Хотпоинт аристон плита электрическая стеклокерамика инструкция по применению

Инструкция по эксплуатации для стеклокерамической плиты Hotpoint-Ariston KEC, KRA, KRC

Комплектующие для плиты

Конфорки

Модель конфорки фото
Электро конфорка 165 мм 1200Вт для стеклокерамической плиты FL-165
Электро конфорка 200 мм 1700Вт для стеклокерамической плиты HL-F2000C

Переключатели

Модель переключателя фото
Переключатель для стеклокерамических плит EGO 50.57021.010
Переключатель для стеклокерамических плит двухзонный (с расширением) EGO 50.55021.100

Провод

Модель провода фото
Провод для эл. плиты КГ 3х2,5 с РШ/ВШ (175 см. черный)

Монтаж
! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новый владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения о монтаже изделия, его эксплуатации и безопасности.
Расположение
! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами. Упаковка должна быть уничтожена в соответствии с правилами сбора мусора (см. Предосторожности и рекомендации).
! Монтаж изделия производится в соответствии с данными инструкциями квалифицированными специалистами. Неправильный монтаж изделия может стать причиной повреждения имущества и причинить ущерб людям и домашним животным.
Встроенный монтаж
Для обеспечения исправного функционирования встраиваемого изделия кухонный модуль должен иметь соответствующие характеристики:
поверхность кухонного топа должна быть из материала, устойчивого к температуре примерно 100°C;
если варочная панель устанавливается над духовым шкафом, он должен быть оснащен системой охлаждения с принудительной вентиляцией.
не рекомендуется устанавливать варочную панель над посудомоечными машинами: при необходимости установите между варочной панелью и посудомоечной машиной герметичную разделительную вставку;
в зависимости от модели варочной панели, которую вы устанавливаете (см. схемы), размеры ниши в кухонном модуле должны быть следующими:

Вентиляция

Для обеспечения надлежащей вентиляции и во избежание перегрева прилегающих поверхностей варочная панель должна быть установлена:

• на минимальном расстоянии 40 мм от задней стенки или от любой вертикальной поверхности;

между проемом под варочную панель и расположенным снизу кухонным элементом должно быть расстояние не менее 20 мм.

Крепление

Изделие должно быть установлено на идеально ровной поверхности.

Возможные деформации, вызванные неправильным креплением, могут привести к изменениям характеристик и эксплуатационных качеств варочной панели.

Длина регуляционного винта крепежных крюков регулируется перед началом монтажа по толщине кухонного топа:

толщина 30 мм: длина винта 17,5 мм;

толщина 40 мм: длина винта 7,5 мм;

Порядок крепления изделия:

1. При помощи коротких тупых шурупов привинтите 4 центровочные пружины в отверстиях, расположенных по бокам варочной панели;

2. Вставьте варочную панель в проем в кухонном модуле, выровняйте и слегка нажмите в центр вплоть до идеального прилегания варочной панели к поверхности кухонного топа.

3. для варочных панелей с боковыми профилями: вставив варочную панели в нишу кухонного модуля, вставьте 4 крепежных крюка (каждый со своим штифтом) по нижнему периметру варочной панели, закручивая их длинными острыми болтами до тех пор, пока стекло не будет плотно прилегать к кухонному топу.

! Важно, чтобы шурупы центровочных пружин оставались доступными.

! В соответствии с правилами безопасности после установки изделия в кухонный модуль должна быть исключена возможность касания к электрическими частями.

! Все защитные элементы должны быть закреплены таким образом, чтобы их можно было снять только при помощи специального инструмента.

Электрическое подключение

! Электрическое подключение варочной панели и возможного встраиваемого духового шкафа должно выполняться раздельно по причинам безопасности, а так же для легкого съема духового шкафа.

Клеммная колодка

В нижней части изделие оснащено колодкой для подсоединения разных видов электропитания (рисунок приводится для примера и может не соответствовать модели вашего изделия).

Монофазное соединение

Варочная панель оснащена сетевым кабелем, рассчитанным на монофазное электропитание. Подсоедините провода в соответствии с таблицей и приведенным ниже схемам:

Типовое напряжение и частота сети Электрический провод Подсоединение проводов
 

: желто-зеленый; 

N: 2 синий провода вместе на 

L: коричневый вместе с черным

230В 1+N ~ 50 Гц    

Другие типы соединений

Если электропроводка соответствует одной из следующих характеристик:

Типовое напряжение и частота сети

400В — 2+N ~ 50 Гц

230В 3 ~ 50 Гц

400В — 2+2N ~ 50 Гц

Разделите провода и подсоедините проводники в соответствии с таблицей и приведенным ниже схемам:

Типовое напряжение и частота сети Электрический провод Подсоединение проводов
400В -2 +N ~ 50 Гц  230В 3 ~ 50 Гц

: желто-зеленый,

N: 2 синий провода вместе на

L1: черный

L2: коричневый

400В -2 +2N ~ 50 Гц

: желто-зеленый;

N1: синий

N2: синий

L1: черный

L2: коричневый

Если электропроводка соответствует одной из следующих характеристик:

Типовое напряжение и частота сети • 400В 3 — N ~ 50 Гц выполните следующее:

! Возможный прилагающийся сетевой кабель нельзя использовать для такого типа монтажа.

1. Используйте надлежащий сетевой кабель типа H05RR-F или с большим значением, надлежащего размера (сечение кабеля: 25 мм).

2. При помощи отвертки поднимите язычки крышки клеммной колодки и откроите ее (см. изображение клеммной колодки).

3. Отвинтите прижимной винт провода и винты зажимов, соответствующих типу необходимого соединения, затем установите соединительные перемычки согласно таблице и приведенным ниже схемам.

4. Расположите проводники согласно таблице и приведенным ниже схемам и подсоедините их, до упора закрутив все винты зажимов.

Типовое напряжение и частота сети Электропитание Зажимная коробка
400В 3-N ~ 50 Гц Трехфазный 400

5. Зафиксируйте сетевой кабель в специальном кабельном сальнике и закроите крышку.

Трехфазное 400

Подсоединение сетевого кабеля изделия к сети электропитания

В случае прямого подключения изделия к сети необходимо установить между изделием и электрической сетью многополярный разъединитель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм.

! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение изделия к электрической сети и за соблюдение правил безопасности.

Перед осуществлением электрического подсоединения необходимо проверить следующее:

сетевая розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам;

сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на паспортной табличке с техническими характеристиками;

напряжение и частота тока сети должны соответствовать электрическим данным изделия;

сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не используйте удлинители или тройники.

! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы сетевой кабель и сетевая розетка были легко доступны.

! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.

! Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля и при необходимости поручайте его замену только уполномоченным техникам.

! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требовании.

Описание изделия

Панель управления

Панель управления, описание которой приводится ниже, служит только в качестве примера: она может не в точности соответствовать Вашей модели.

Кнопка УВЕЛИЧЕНИЕ МОЩНОСТИ служит для включения варочной зоны и регуляции мощности нагрева (см. Включение и эксплуатация).

Кнопка УМЕНЬШЕНИЕ МОЩНОСТИ служит для регуляции мощности и выключения варочной зоны (см. Включение и эксплуатация).

Индикатор ВЫБРАННАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА показывает, что соответствующая варочная зона была выбрана и следовательно возможно произвести настройки ее функции.

• Кнопка ВЫБОР ВАРОЧНОИ ЗОНЫ служит для выбора нужной варочной зоны.

Индикатор МОЩНОСТЬ: показывает уровень нагрева.

Кнопка ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) служит для включения и выключения изделия.

Индикатор ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.): показывает состояние изделия, включено или выключено.

Кнопка ТАИМЕР ПРОГРАММИРОВАНИЯ* служит для настройки продолжительности приготовления (см. Включение и эксплуатация).

Дисплеи ТАИМЕРА ПРОГРАММИРОВАНИЯ*: показывает различные настройки программирования (см. Включение и эксплуатация).

Индикаторы ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЕ ВАРОЧНЫЕ ЗОНЫ*: показывают варочные зоны после запуска программирования ( см. Включение и эксплуатация).

Кнопка БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИИ служит для защиты управлении варочной панели от случайных измнений (см. Включение и эксплуатация).

Индикатор УПРАВЛЕНИЯ ЗАБЛОКИРОВАНЫ показывает, что управления заблокированы ( см. Включение и эксплуатация).

Индикатор ТАИМЕР* показывает, что таймер включен
* Имеется только в некоторых моделях.

Расширяющиеся варочные зоны

В некоторых моделях имеются расширяющиеся варочные зоны. Они могут быть разной формы (круглой или овальной) и различного радиуса расширения (двойная или тройная варочная зона). Ниже приводится описание соответствующих управлении, имеющихся только в моделях, оснащенных этими функциями.

Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ДВОЙНОЙ ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ служит для включения двойной конфорки (см. Включение и эксплуатация).

Индикатор ДВОЙНАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА ВКЛЮЧЕНА: показывает, что двойная варочная зона включена.

Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ТРОЙНОЙ ВАР ОЧНОЙ ЗОНЫ служит для включения тройной конфорки (см. Включение и эксплуатация). •

Индикатор ТРОЙНАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА ВКЛЮЧЕНА: показывает, что тройная варочная зона включена.

Кнопка ВКЛЮЧЕНЙЕ ОВАЛЬНОЙ ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ служит для включения овальной варочной зоны (см. Включение и эксплуатация).

Индикатор ОВАЛЬНАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА ВКЛЮЧЕНА: показывает, что овальная варочная зона включена.

Включение и эксплуатация

! На стеклянной поверхности варочной панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Перед началом эксплуатации изделия следует удалить следы клея при помощи специального неабразивного моющего средства. В первые часы работы вы можете почувствовать запах жженой резины, который быстро пропадает.

! Через несколько секунд после подсоединения варочной панели к сети электропитания включается короткий звуковой сигнал. Только после этого можно включить варочную панель.

! При длительном нажатии на кнопки — и + происходит быстрая смена уровней мощности и минут таймера.

Включение варочной панели

Включите варочную панель, нажав кнопку  примерно на одну секунду.

Включение варочных зон

Каждая зона варочной панели включается при помощи кнопки  и регулятора мощности, состоящего из двойной кнопки — и +.

Для включения одной из варочных зон нажмите соответствующую кнопку и настроите нужную мощность при помощи кнопок — и +.

Выключение варочных зон

Для отключения варочной зоны выберите ее при помощи соответствующей  кнопки и затем:

Нажмите кнопку “: мощность варочной зоны постепенно понизится вплоть до выключения.

Функция power

Для ускорения нагрева варочных зон можно использовать функцию power. Включите и настройте мощность нужной варочной зоны , как описано в предыдущем параграфе. Нажмите и держите нажатой не менее 2 секунд кнопку выбора нужной варочной зоны. На дисплее попеременно будет показываться индикатор мощности, буква «Р» и ранее заданное значение уровня мощности в течение всего времени, необходимого для достижения заданного уровня мощности. По достижении заданного уровня мощности на дисплее опять будет показываться заданный уровень мощности. Для отмены этой функции нажмите и держите нажатой не менее 2 секунд кнопку выбора варочной зоны , для которой была включена функция , или же задайте другой уровень мощности при помощи кнопок настройки мощности от 0 до 9.

Нагревательные элементы

В зависимости от модели вашей варочной панели она может быть укомплектована нагревательными элементами двух видов: галогенными и спиральными.

Галогенные элементы передают тепло посредством излучения внутренней галогенной лампы.

Такой принцип нагревания по своим характеристикам аналогичен типичным газовым конфоркам: быстрая реакция на управление, мгновенная визуализация мощности.

Спиральный нагревательный элемент состоит из нескольких спиральных сопротивлении, обеспечивающих однородное распределение тепла по всему дну посуды для оптимального приготовления любых блюд на медленном огне: рагу, соусы или для разогревания готовых блюд.

Программирование продолжительности приготовления

! Можно одновременно настроить все варочные зоны на приготовление от 1 до 99 минут.

1. Выбрать варочную зону при помощи соответствующей кнопки выбора.

2. Настроить температуру варочной зоны.

3. Нажать кнопку программирования .

3. Настроить нужную продолжительность приготовления при помощи кнопок — и +.

4. Подтвердить настройки при помощи кнопки .

Обратный отсчет таймера начинается сразу же. По завершении заданного приготовления раздается звуковой сигнал (в течение 1 минуты), и варочная зона выключается.

Повторите вышеописанную операцию для каждой варочной зоны, которую требуется запрограммировать.

Визуализация в случае программирования нескольких варочных зон

В случае программирования одной или нескольких варочных зон на дисплее показывается отсчет времени варочной зоны, на которой приготовление ближе всего к завершению, с указанием ее положения соответствующим включенным индикатором. Индикаторы других запрограммированных варочных зон мигают.

Для визуализации оставшегося времени приготовления остальных запрограммированных варочных зон нажмите несколько раз кнопку : на дисплее последовательно и по часовой стрелке будет показано время всех запрограммированных варочных зон, начиная с левой передней.

Изменение программирования

1. Нажмите несколько раз кнопку  до тех пор, пока не будет показано время варочной зоны, которое требуется изменить.

2. При помощи кнопок — и + задайте новую продолжительность.

3. Подтвердите настройку при помощи кнопки .

Для отмены программирования выполните описанные выше операции. В пункте 2 нажмите кнопку -: продолжительность станет постепенно убывать вплоть до выключения 0. Программирование будет обнулено, и дисплеи выйдет из режима программирования.

Таймер

Варочная панель должна быть включена.

Таймер служит для настройки продолжительности приготовления вплоть до 99 минут.

1. Нажмите кнопку программирования  до тех пор, пока не загорится индикатор таймера.

2. Настроите нужную продолжительность приготовления при помощи кнопок — и +.

3. Подтвердите настройку при помощи кнопки . Обратный отсчет таимера начинается сразу же. По истечении заданного времени включится звуковой сигнал (на 1 минуту).

Блокировка управлений

В процессе функционирования варочной панели можно заблокировать ее управления во избежание случайного изменения настроек (дети, в процессе уборки и т.д.). При помощи кнопки  управления блокируются, и индикатор над этой кнопкой загорается.

Для разблокировки управлении (напр., для прерывания приготовления) необходимо: нажать кнопку  на несколько секунд, индикатор погаснет, и управления разблокируются.

Выключение варочной панели

Для выключения изделия нажмите кнопку 

Если управления варочной панели были заблокированы, они останутся заблокированными также после повторного включения варочной панели. Для повторного включения варочной панели необходимо сначала разблокировать управления.

Режим «demo»

Можно задать демонстрационным режим, в котором панель управлении работает как обычно (включая кнопки программирования), но нагревательные элементы не включаются. Для перехода в режим «демо» варочная панель должна быть включена, а все варочные зоны выключены:

Нажмите и держите одновременно нажатыми кнопки + и — в течение 6 секунд. По истечении 6 секунд индикатор ON/OFF и индикатор БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИИ замигают на одну секунду. Отпустите кнопки + и и нажмите кнопку ;

на дисплее появится надпись DE и MO, и варочная панель выключится.

при последующем включении варочная панель включается в режиме “demo”.

Для отмены этого режима выполните операции в описанном выше порядке. На дисплее появится надпись DE и OF, и варочная панель выключится. При последующем включении варочная панель включается в рабочем режиме.

Практические советы по эксплуатации изделия

! Используйте посуду из материала, подходящего для индукционного нагревания (ферромагнитным материал). Рекомендуется использовать посуду из: чугуна, эмалированной стали или специальной стали для индукционного нагревания. Для проверки пригодности посуды достаточно использовать магнит.

Кроме того для больше эффективности варочной панели следует:

• Использовать посуду с плоским толстым дном, идеально прилегающим к зоне нагрева;

• Использовать посуду с дном такого диаметра, чтобы полностью закрыть варочную зону для оптимального использования всего выделяемого тепла.

Проверить, чтобы дно используемой посуды было всегда совершенно сухим и чистым для идеального прилегания к варочной зоне и для долгого срока службы как варочной панели, так и самой посуды.

Не следует использовать на данной варочной панели посуду, использованную на газовых конфорках, концентрация тепла на газовых конфорках может деформировать дно посуды и нарушить прилегание к варочной зоне;

Защитные устройства

Сенсор наличия посуды

Каждая варочная зона укомплектована сенсором наличия посуды. Конфорка выделяет тепло только при наличии на ней посуды с размерами, соответствующими данной конфорке. Мигающий индикатор может означать:

неподходящая посуда

посуда неподходящего диаметра

посуда снята с варочной зоны

Индикаторы остаточного тепла

Каждая варочная зона укомплектована сенсором остаточного тепла. Этот индикатор показывает варочные зоны, еще сохранившие опасное тепло.

Если дисплеи мощности показывает , данная варочная зона еще горячая. Например, можно использовать это остаточное тепло для

поддержания блюда теплым или для топления масла или шоколада. После охлаждения варочной зоны на дисплее мощности показывается . После полного охлаждения варочной зоны дисплеи отключается.

Перегрев

В случае перегрева электронных комплектующих варочная панель автоматически отключается, и на дисплее появляется  с мигающим кодом. Это сообщение пропадает, и варочная панель возвращается в рабочий режим, когда температура опускается до допустимого уровня.

Предохранительный выключатель

Изделие оснащено предохранительным выключателем, автоматически отключающим варочные зоны по истечении времени функционирования данного уровня мощности. В процессе аварийного отключения на дисплее появляется «0».

Пример: задняя правая варочная зона настроена на 5, передняя левая варочная зона настроена на 2. Задняя правая варочная зона отключается через 3 часа работы, передняя левая через 10 часов.

Уровень мощности Макс. кол-во часов функционирования
1-2 6
3-4 5
5 4
6-7-8 1.5
9 1.5

Звуковая сигнализация

Некоторые неисправности такие как:

какой-либо предмет (посуда, столовый прибор и т.д.) находится в зоне управлении более 10 секунд.

утечка жидкости на зону управлении;

при длительном нажатии на кнопку может включиться звуковой сигнал. Устраните причину неисправности для гашения звуковой сигнализации. Если причина неисправности не будет устранена, звуковой сигнал не гасится, и варочная панель выключается.

Практические советы по приготовлению блюд

Предосторожности и рекомендации

! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности.

 Данное оборудование отвечает требованиям нижеуказанных Директив Европейского Сообщества:

2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое напряжение) с последующими изменениями

89/336/СЕЕ от 03.05.89 (Электромагнитная совместимость) и последующими изменениями

93/68/СЕЕ от 22.07.93 с последующими изменениями.

Общие правила безопасности

! Проверьте, чтобы вентиляционная решетка всегда была открытой. Встраиваемая варочная панель требует эффективной вентиляции для охлаждения электронных компонентов.

! Не рекомендуется устанавливать индукционную варочную панель над холодильником, встроенным под кухонным топом (тепло) или над стиральной машиной (вибрации). Зазор, необходимым для вентиляции электронных компонентов в этих случаях будет недостаточным.

Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.

Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным.

Не прикасайтесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми ногами.

Изделие предназначено для приготовления пищевых продуктов, может быть использовано только взрослыми лицами в соответствии с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве. Не используйте варочную панель в качестве стола или для нарезки продуктов.

Стеклокерамическая варочная панель устойчива к механическим ударам, тем не менее она может треснуть (или даже разбиться) при ударе острым предметом или инструментом. В этом случае незамедлительно отсоедините изделие от сети электропитания и обратитесь в Центр технического обслуживания.

Избегайте касания сетевых шнуров других бытовых электроприборов к горячим частям варочной панели.

Помните, что температура варочных зон остается очень высокой в течение тридцати минут после их выключения. Остаточное тепло показывается также индикатором (см. Включение и эксплуатация).

Держите на безопасном расстоянии от варочной панели любые предметы, которые могут расплавиться, например, пластмасса, алюминии или изделия из сахара. Обращайте особое внимание на упаковочные материалы, полиэтиленовую или алюминиевую пленку: если оставить эти материалы на еще горячей или теплой поверхности, они могут серьезно повредить варочную панель.

Следите, чтобы ручки кастрюль на варочной панели были всегда повернуты таким образом, чтобы вы не могли случайно задеть их.

Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.

Перед началом чистки или технического обслуживания изделия всегда вынимайте штепсельную вилку из сетевой розетки.

Эксплуатация изделия лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, неопытными лицами или лицами, незнакомыми с правилами эксплуатации данного изделия, запрещается без контроля со стороны лица, отвечающего за их безопасность, или без обучения правилам пользования изделием.

Утилизация 

Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы с целью повторного использования упаковочных материалов.

Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающей среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.

За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин.

Техническое обслуживание и уход

Отключение электропитания

Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.

Чистка изделия

! Не следует пользоваться абразивными или коррозийными чистящими средствами такими как спрей для чистки духовок и мангалов, пятновыводители или средства для удаления ржавчины, порошковыми чистящими средствами или абразивными губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.

! Не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия.

В качестве регулярного ухода достаточно вымыть варочную панель влажной губкой и затем протереть насухо кухонным бумажным полотенцем.

Если варочная панель сильно загрязнена, используйте специальное чистящее средство для стеклокерамических поверхностей, ополосните водой и протрите насухо.

Для удаления особо сильных загрязнении используйте специальным скребок. Удаляйте загрязнения незамедлительно, не дожидаясь охлаждения изделия, во избежание затвердевания остатков пищи. Очень удобна для чистки варочной панели мочалка из проволоки из нержавеющей стали, специально для стеклокерамических поверхностей, смоченная в мыльном растворе.

Если на варочной панели случайно расплавились какие-либо предметы или пластиковые материалы или сахар, незамедлительно удалите их скребком с еще горячей поверхности.

По завершении чистки варочная панель может быть обработана специальным защитным средством для ухода за стеклокерамическими поверхностями: это средство образует на поверхности варочной панели невидимую защитную пленку, предохраняющую поверхность в случае утечек пище в процессе приготовления. Рекомендуется производить чистку, когда варочная панель едва теплая или холодная.

• Следует всегда ополаскивать варочную панель чистой водой и насухо вытирать: возможные остатки чистящих средств могут затвердеть при последующей готовке.

Структура из нержавеющей стали (только в моделях с рамкой)

На поверхности из нержавеющей стали могут образоваться пятна от воды с большим содержанием извести, если она будет воздействовать на поверхность в течение длительного времени, или при использовании чистящих средств, содержащих фосфор. Рекомендуется тщательно ополоснуть и вытереть варочную панель после чистки. В случае случайного проливания воды незамедлительно удалите ее.

! Некоторые варочные панели оснащены алюминиевой рамкой, похожей на нержавеющую сталь. Для чистки рамки не используйте средства, непригодные для алюминия.

Порядок демонтажа варочной панели

При необходимости демонтировать варочную панель:

1. снимите шурупы, крепящие с боков центровочные пружины;

2. ослабьте шурупы крепежных крюков по углам;

3. выньте варочную панель из ниши.

! Не рекомендуется открывать внутренние комплектующие для попытки самостоятельно выполнить ремонт. В случае неисправности обращайтесь в Центр технического обслуживания.

Техническое описание моделей

В этих таблицах для каждой модели указываются значения поглощения электроэнергии, тип нагревательного элемента и диаметр каждой варочной зоны.

Модели варочных панелей

KRA 640 B

KRA 640 C

KRA 640 X

KRC 640 B

KRC 640 X

Диаметр (мм)

KRC 641 D B

KRC 641 D X

KRC 741 D Z

Диаметр (мм)
Варочные зоны Мощность (Вт) 210 Мощность (Вт) 210/140
Задняя левая H 2300 160 HD 2200/1000 160
Задняя правая H 1400 145 H 1400 145
Передняя левая H 1200 180 H 1200 180
Передняя правая H 1800   H 1800  
Общая мощность 6700   6600  
Модели варочных KEC 645 D C      
панелей KEC 645 D X Диаметр (мм) KEC 745 DO Z Диаметр (мм)
Варочные зоны Мощность (Вт) 210/140 Мощность (Вт) 210/140
Задняя левая AD 2200/1000 160 AD 2200/1000 160
Задняя правая H 1400 145 H 1400 145
Передняя левая H 1200 180 H 1200 145×250
Передняя правая H 1800   HO 2000/1000  
Общая мощность 6600   6800  
         
Модели варочных KEC 635 T C   KRA 631 T B  
панелей     KRA 631 T X  
      KRC 631 T B  
    Диаметр (мм) KRC 631 T X Диаметр (мм)
Варочные зоны Мощность (Вт) 160 Мощность (Вт) 160
Задняя правая H 1400 270/210/145 H 1400 270/210/145
Центральная левая HT 2700/1950/1050 180 HT 2700/1950/1050 180
Передняя правая A 1800   H 1800  
Общая мощность 5900   5900  

Условные обозначения:

H = одинарная варочная зона «hilight”

HO = овальная варочная зона «hilight”

HD = двойная варочная зона «hilight”

HT = тройная варочная зона «hilight”

A = галогенная одинарная

AD = галогенная двойная

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Operating Instructions

GB

RS

English, 1

ÐÓÑÑÊÈÉ

C3VM5R /HA

Contents

FR

COOKER AND OVEN

GB

loading

Related Manuals for Hotpoint Ariston C3VM5R /HA

Summary of Contents for Hotpoint Ariston C3VM5R /HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Installation, 2-3 English, 1 ÐÓÑÑÊÈÉ Description of the appliance, 4 Start-up and use, 5-8 Using the glass ceramic hob, 9 C3VM5R /HA Precautions and tips, 10 Care and maintenance, 11…

  • Page 2: Installation

    Installation Electrical connections Fitting the power supply cable Positioning and levelling 400 3N H05RR-F 5×2.5 CEI-UNEL 35363 400V 2N H05RR-F 4×4 CEI-UNEL 35363 230V H05RR-F 3×4 CEI-UNEL 35363 see figure HOOD Min. see figure see figure Levelling see figure see figure…

  • Page 3
    TECHNICAL DATA Oven dimensions 34×3 x41 cm (HxWxD) Volume 53 l Useful width 42 cm measurements Connecting the supply cable to the mains depth 44 cm relating to the oven height 17 cm compartment Power supply voltage and see data plate frequency Ceramic hob Front Left…
  • Page 4: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Glass ceramic hob GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 GRILL rack position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control panel SELECTOR THERMOSTAT knob indicator light THERMOSTAT ACTIVE HOTPLATE…

  • Page 5: Start-Up And Use

    Start-up and use THERMOSTAT indicator light Oven light Starting the oven see Oven cooking advice table see below…

  • Page 6
    Cooking modes STATIC OVEN Electronic timer FAN OVEN Resetting the clock GRILL 0:00 Timer feature DOUBLE GRILL DOUBLE GRILL…
  • Page 7
    Cancelling a time that has already been set Cooking on several shelves simultaneously – 0:00. Adjusting the buzzer volume – Rotisserie see diagram see Oven cooking advice table Lower compartment* figure…
  • Page 8
    Oven cooking advice table Cooking Recommended Cooking Weight Rack Preheating time modes Foods Temperature time (in kg) position (min) (°C) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Static Roast pork 70-80 Biscuits (shortcrust pastry) 15-20 Tarts 30-35 Pizza (on 2 racks) 2 and 4 15-20 Lasagne…
  • Page 9: Using The Glass Ceramic Hob

    Using the glass ceramic hob Pos. Radiant hotplate Melting butter and chocolate Heating liquids Switching the cooking zones on and off Soups and sauces Cooking at boiling point Pan-roasting Cooking zones Boiling large quantities 12 Frying Practical advice on using the hob Cooking zones with halogen heating elements…

  • Page 10: Precautions And Tips

    Precautions and tips General safety Disposal The appliance must be used by adults only for the preparation of food, in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable use of the appliance.

  • Page 11: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off • To remove more stubborn dirt, use a suitable scraper (this is not supplied with the appliance). Remove Disconnect your appliance from the electricity supply spills as soon as possible, without waiting for the before carrying out any work on it.

  • Page 12
    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 16-19 Âêëþ÷åíèå äóõîâîãî øêàôà Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Ýëåêòðîííûè òàèìåð Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü, 20 C3VM5R /HA Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå íàãðåâàòåëüíûõ çîí Íàãðåâàòåëüíûå çîíû Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 21 Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè Óòèëèçàöèÿ Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåè…
  • Page 13
    Óñòàíîâêà  Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî Âûðàâíèâàíèå ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå Ïðè íåîáõîäèìîñòè ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå. âûðîâíÿòü èçäåëèå âêðóòèòå â ñïåöèàëüíûå îòâåðñòèÿ ïî  Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàèòå èíñòðóêöèè: â íèõ óãëàì â îñíîâàíèè êóõîííîè ñîäåðæàòñÿ…
  • Page 14
    ðàñïîëîæåíà â íèæíåè ÷àñòè çàæèìíîè êîðîáêè. ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ 3. ïîäñîåäèíèòå ïðîâîäà N è â ñîîòâåòñòâèè Ãàáàðèòíûå ðàçìåðû ñî ñõåìîè (ñì. ðèñóíîê) è äî óïîðà çàêðóòèòå 34x38x41 cì äóõîâîãî øêàôà âèíòû çàæèìîâ. ÂõØõà 4. ïîäñîåäèíèòå îñòàâøèåñÿ ïðîâîäà ê çàæèìàì Îáúåì ë 53 1-2-3 è…
  • Page 15
    Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèè âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ…
  • Page 16
    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ  Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôà Èíäèêàòîð ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀ ðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå 30 ìèíóò ïðè ìàêñèìàëüíîè òåìïåðàòóðå ñ Âêëþ÷åíèå ýòîãî èíäèêàòîðà îçíà÷àåò, ÷òî çàêðûòîè äâåðöåè. Çàòåì âûêëþ÷èòå äóõîâîè äóõîâîè øêàô íàãðåâàåòñÿ. Èíäèêàòîð ãàñíåò, øêàô, îòêðîèòå äâåðöó è ïðîâåòðèòå ïîìåùåíèå. êîãäà…
  • Page 17
    Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ âûäåëåíèå æàðà ñ ïðèíóäèòåëüíîè öèðêóëÿöèåè âîçäóõà âíóòðè äóõîâîãî øêàôà. Ýòî ïðåïÿòñòâóåò  Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò îáãîðàíèþ ïîâåðõíîñòè ïðîäóêòà, ïîâûøàÿ 50°C äî ÌÀÊÑ êðîìå: ïðîíèêàþùóþ ñïîñîáíîñòü æàðà. Ýòîò ðåæèì ïîäõîäèò äëÿ áûñòðîãî ãðèëÿ èëè äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ •…
  • Page 18
    Ïîðÿäîê îòìåíû çàäàííîãî âðåìåíè Îäíîâðåìåííîå ïðèãîòîâëåíèå íà íåñêîëüêèõ óðîâíÿõ – Íàæìèòå êíîïêó âïëîò äî 0:00. Ïðè íåîáõîäèìîñòè èñïîëüçîâàòü äâå ðåøåòêè Ðåãóëÿöèÿ ãðîìêîñòè çâóêîâîãî âûáåðèòå ïðîãðàììó ÂÅÍÒÈËÈÐÎÂÀÍÍÀß ñèãíàëà ÄÓÕÎÂÊÀ , åäèíñòâåííóþ ðàñ÷èòàííóþ íà òàêîè òèï ïðèãîòîâëåíèÿ. Êðîìå òîãî ðåêîìåíäóåòñÿ: Ïîñëå îñóùåñòâëåíèÿ è ïîäòâåðæäåíèÿ ðåãóëÿöèè •…
  • Page 19
    Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó Ïðîãðàììû Ïðîäóêòû Âåñ Óðîâåíü Âðåìÿ Ðåêîìåíäóåìàÿ Ïðîäîëæèò-òü (êã) íàãðåâàíèÿ òåìïåðàòóðà (°C) ïðèãîòîâëåíèÿ (ìèí.) (ìèíóòû) Óòêà 65-75 Æàðêîå èç òåëÿòèíû èëè ãîâÿäèíû 70-75 Ñòàòè÷åñêîå Æàðêîå èç ñâèíèíû 70-80 Ïå÷åíüå (ïåñî÷íîå) 15-20 Ïåñî÷íûé òîðò ñ íà÷èíêîé 30-35 Ïèööà…
  • Page 20
    Ýëåêòðè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü  íà ñòåêëÿííîè ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîè ïàíåëè Ïîç. Ýëåêòðè÷åñêàÿ êàíôîðêà ìîãóò áûòü âèäíû ñàëüíûå ñëåäû îò êëåÿ, Âûêëþ÷åíî íàíåñåííîãî íà ïðîêëàäêè. Ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ ñëåäóåò óäàëèòü ñëåäû Äëÿ òîïëåíèÿ ñëèâî÷íîãî ìàñëà, øîêîëàäà êëåÿ ïðè ïîìîùè ñïåöèàëüíîãî íåàáðàçèâíîãî ìîþùåãî…
  • Page 21
    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè  Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ • Íå òÿíèòå çà ïðîâîä ýëåêòðîïèòàíèÿ äëÿ îòñîåäèíåíèÿ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. âèëêè èçäåëèÿ èç ýëåêòðè÷åñêîè ðîçåòêè, âîçüìèòåñü Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå çà âèëêó ðóêîè. ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåè •…
  • Page 22
    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè èëè àáðàçèâíûìè ãóáêàìè: îíè ìîãóò íåîáðàòèìî ïîöàðàïàòü ïîâåðõíîñòü èçäåëèÿ. Ïåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. •  êà÷åñòâå ðåãóëÿðíîãî óõîäà äîñòàòî÷íî âûìûòü  Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå ïàðîâûå ÷èñòÿùèå àãðåãàòû âàðî÷íóþ…
  • Page 23
    Mode d’emploi CUISINIERE Sommaire Installation, 24-25 ÐÓÑÑÊÈÉ Français, 23 Description de l’appareil, 26 Utilisation du four, 27-30 Utilisation du plan vitrocéramique, 31 C3VM5R /HA Précautions et conseils, 32 Nettoyage et entretien, 33…
  • Page 24: Installation

    Installation Raccordement électrique Montage du câble d’alimentation Positionnement et nivellement 400 3N H05RR-F 5×2.5 CEI-UNEL 35363 400V 2N H05RR-F 4×4 CEI-UNEL 35363 230V H05RR-F 3×4 CEI-UNEL 35363 voir figure HOOD Min. voir figure voir figure Nivellement voir figure voir figure…

  • Page 25
    C AR AC TER ISTIQU ES TEC HN IQUE S D imen sions du 34x38x41 cm fou r H xLxP Branchement du câble d’alimentation au réseau V olume l 53 électrique D imen sions largeur 42 cm utiles du tiroir profondeur 44 cm chauffe-p lats hauteur 17 cm…
  • Page 26: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Plan de cuisson vitrocéramique GLISSIERES Tableau de bord GRILLE LECHEFRITE Pied de Pied de Tableau de bord Bouton Voyant PROGRAMMES THERMOSTAT Bouton Voyant THERMOSTAT FONCTIONNEMENT FOYERS Minuteur électronique Bouton foyer HALOGENE Touche MINUTEUR…

  • Page 27: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Voyant THERMOSTAT Eclairage du four Mise en marche du four voir tableau cuisson au four voir ci-dessous…

  • Page 28
    Programmes de cuisson FOUR STATIQUE Minuteur électronique FOUR VENTILE Remise à l’heure de l’horloge 0:00 GRIL Fonction minuterie DOUBLE GRIL – DOUBLE GRIL VENTILE…
  • Page 29
    Pour annuler une durée déjà sélectionnée. Cuisson simultanée sur plusieurs niveaux – ‘ 0:00. Réglage de volume du signal sonore. – Tournebroche* voir Tableau cuisson au four voir figure Niche inférieure* voir figure N’existe que sur certains modèles…
  • Page 30: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée (Kg) enfourne (minutes) préconisée cuisson ment (minutes) Canard 65-75 Roast-beef 70-75 Rôti de porc 70-80 Statique Biscuits 15-20 Tartes 30-35 Pizza (sur 2 niveaux) 2 e 4 15-20 Lasagnes 30-35 Agneau 40-45 Poulet rôti + pommes de terre…

  • Page 31: Utilisation Du Plan Vitrocéramique

    Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique Pos Plaque automatique Éteint Pour faire fondre le beurre, le chocolat Pour réchauffer les liquides Allumer et éteindre les foyers Pour crèmes et sauces Pot au feu — Blanquette — Entremets Pâtes — Riz Les foyers Steaks — Poissons — Omelettes 12 Fritures…

  • Page 32: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Sécurité générale Mise au rebut Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d’emploi. Toute autre utilisation (comme par exemple le chauffage d’une pièce) est impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité…

  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.  Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Nettoyage du four • Nettoyez l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à…

  • Page 36
    05/2009 — 195061827.01…

Включение и

эксплуатация

!

На стекляннои поверхности варочнои панели могут

быть видны сальные следы от клея, нанесенного

на прокладки Перед началом эксплуатации

изделия следует удалить следы клея при помощи

специального неабразивного моющего средства. В

первые часы работы вы можете почувствовать запах

жженои резины, которыи быстро пропадает.

!

Через несколко секунд после подсоединения

варочнои панели к сети электропитания включается

короткии звуковои сигнал. Только после этого можно

включить варочную панель.

!

При длительном нажатии на кнопки

происходит быстрая смена уровнеи мощности и

минут таимера.

Включение варочной панели

Включите варочную панель, нажав кнопку

примерно на одну секунду.

Включение варочных зон

Каждая зона варочнои панели включается при

помощи кнопки

и регулятора мощности,

состоящего из двоинои кнопки

• Для включения однои из варочных зон нажмите

соответствующую кнопку и настроите нужную

мощность при помощи кнопок

Выключение варочных зон

Для отключения варочнои зоны выберите ее при

помощи соответствующеи кнопки

• Нажмите кнопку

: мощность варочнои зоны

постепенно понизится вплоть до выключения.

Функция power

Для ускорения нагрева варочных зон можно

использовать функцию power. Включите и настроите

мощность нужнои варочнои зоны

в предыдущем параграфе. Нажмите и держите

нажатои не менее 2 секунд кнопку выбора нужнои

варочнои зоны

. На дисплее попеременно

будет показываться индикатор мощности, буква

«Р» и ранее заданное значение уровня мощности

в течение всего времени, необходимого для

достижения заданного уровня мощности. По

+

и

+

и

.

+

и

.

и затем:

, как описано

достижении заданного уровня мощности на дисплее

опять будет показываться заданныи уровень

мощности. Для отмены этои функции нажмите и

держите нажатои не менее 2 секунд кнопку выбора

варочнои зоны, для которои была включена функция

, или же задаите другои уровень мощности при

+

помощи кнопок

и

.

Нагревательные элементы

В зависимости от модели вашеи варочнои панели

она может быть укомплектована нагревательными

элементами двух видов: галогенными и

спиральными.

Галогенные элементы передают тепло посредством

излучения внутреннеи галогеннои лампы.

Такои принцип нагревания по своим

характеристикам аналогичен типичным газовым

конфоркам: быстрая реакция на управление,

мгновенная визуализация мощности.

Спиральныи нагревательныи элемент состоит

из нескольких спиральных сопротивлении,

обеспечивающих однородное распределение

тепла по всему дну посуды для оптимального

приготовления любых блюд на медленном огне:

рагу, соусы или для разогревания готовых блюд.

Программирование

продолжительности приготовления

! Можно одновременно настроить все варочные

зоны на приготовление от 1 до 99 минут.

1. Выбрать варочную зону при помощи

соответствующеи кнопки выбора.

2. Отрегулируйте уровень мощности варочной зоны.

3. Нажать кнопку программирования

4. Настроить нужную продолжительность

приготовления при помощи кнопок

5. Подтвердить настройки при помощи кнопки

или переключение происходит автоматически через

10 секунды.

Обратный отсчет таймера начинается сразу же. По

завершении заданного приготовления раздается

звуковой сигнал (в течение 1 минуты), и варочная

зона выключается.

Повторите вышеописанную операцию для

каждой варочной зоны, которую требуется

запрограммировать.

Визуализация в случае программирования

нескольких варочных зон

В случае программирования одной или нескольких

варочных зон на дисплее показывается

RS

.

+

и

.

,

21

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство проведением аср
  • Как установить дверную коробку своими руками пошаговая инструкция видео
  • Ооо инженерные технологии руководство
  • Бисопролол от чего назначают эти таблетки инструкция по применению взрослым
  • Дицинон для кошек инструкция по применению цена