Honda cbr600rr руководство по эксплуатации

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

This manual should be considered a permanent part of the motorcycle

and should remain with the motorcycle when it is resold.

This publication includes the latest production information available

before printing. Honda Motor Co., Ltd. reserves the right to make

changes at any time without notice and without incurring any obligation.

No part of this publication may be reproduced without written

permission.

The vehicle pictured in this owner’s manual may not match your actual

vehicle.

© 2012 Honda Motor Co., Ltd.

Chapters

loading

Summary of Contents for Honda CBR600RR

background image

МОТОЦИКЛ СBR600RR

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МОТОЦИКЛ СBR600RR/CBR600RR ABS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР

Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте максимальную грузоподъёмность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ

Данный мотоцикл предназначен только для дорог с твёрдым покрытием.

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Особенное внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различных местах данного Руководства. Эта информация наиболее полно изложена в разделе «Информация по безопасности», помещённом перед страницей «Содержание».

Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться следующему владельцу при его продаже.

Honda CBR600RR ABS User Manual

Honda CBR600RR/ CBR600RR ABS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Все сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить изменения без предварительного уведомления и какихлибо обязательств со своей стороны.

Запрещается воспроизводить настоящее «Руководство» или любой его фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Мотоцикл даёт возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы несётесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регулярное обслуживание жизненно важны для обеспечения вашей безопасности. Вашей наградой будет свобода.

Чтобы быть в безопасности и иметь возможность в полной мере наслаждаться приключениями, вам следует внимательно изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО МОТОЦИКЛА.

Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, предваряемая символом ПРИМЕЧАНИЕ . Эта информация поможет вам избежать повреждения мотоцикла и причинения ущерба чужой собственности и окружающей среде.

При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что официальный дилер Honda лучше всех знает устройство мотоцикла. Если вы обладаете соответствующей квалификацией и у вас есть необходимый инструмент, у официального дилера можно приобрести Руководство по ремонту, которое поможет вам справиться со многими работами по обслуживанию и ремонту.

Желаем вам приятных поездок и благодарим вас за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!

Следующие коды приведенные в данном Руководстве соответствуют каждой стране

Представленные здесь иллюстрации базируются не модели CBR600RR ABS тип ED

CBR600RR

E

Великобритания

F

Франция

ED

Непосредственные продажи в Европе

Бельгия

Австрия

Греция

Македония

Словения

U

Австралия

Бельгия

Нидерланды

Норвегия

Испания

Новая Зеландия

Болгария

Венгрия

Польша

Швеция

BR

Бразилия

Хорватия

Исландия

Португалия

Швейцария

IIIE

(E Type III)

Чехия

Израиль

Румыния

Украина

IIF

(F Type II)

Дания

Италия

Россия

IIED

(ED Type II)

Финляндия

Латвия

Сингапур

IIU

(U Type II)

Германия

Люксембург

Словакия

IIBR

(BR Type II)

KO

Корея

CBR600RR ABS

E

Великобритания

F

Франция

Бельгия

ED

Непосредственные продажи в Европе

Австрия

Греция

Македония

Словения

U

Австралия

Бельгия

Нидерланды

Норвегия

Испания

Новая Зеландия

Болгария

Венгрия

Польша

Швеция

BR

Бразилия

Хорватия

Исландия

Португалия

Швейцария

KO

Корея

Чехия

Израиль

Румыния

Украина

Дания

Италия

Россия

Финляндия

Латвия

Сингапур

Германия

Люксембург

Словакия

Спецификация мотоцикла может меняться в зависимости от страны

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ

Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управление мотоциклом в полном соответствии с правилами безопасности является вашей прямой обязанностью.

Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещенная на предупреждающих табличках на самом транспортном средстве и в Руководстве по эксплуатации, призвана облегчить вам задачу обеспечения безопасности вождения. Эта информация служит для предупреждения о ситуациях, в которых существует опасность причинения вреда вам и окружающим людям.

Конечно, невозможно предостеречь обо всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием мотоцикла. Поэтому в своих действиях в первую очередь необходимо руководствоваться здравым смыслом.

Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде, включая:

Предупреждающие таблички — на самом мотоцикле.

Информация, относящаяся к безопасности — перед которой помещен символ внимания и одно из трех сигнальных слов: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Эти сигнальные слова означают следующее:

ОПАСНОСТЬ

Вы ПОГИБНИТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете

следовать инструкциям.

Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

не будете следовать инструкциям.

Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

инструкциям.

Заголовки, относящиеся к безопасности W такие, как важные предостережения или требования осторожности.

Раздел «Безопасность»W относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.

Инструкции W объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным мотоциклом.

Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

страница

cтраница

54 МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

1

БЕЗОПАСНОСТЬ МОТОЦИКЛА

54

ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ

1

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ

55

КЛЮЧИ

К БЕЗОПАСНОСТИ

57

СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS)

2

ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА

61

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ

4

МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ

РУКОЯТКИ

НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ

62

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ

9

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ

64

HESD (Демпфер руля с электронным

управлением Honda)

РАСПОЛОЖЕНИЕ

12

ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ

30

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ

(Информация, необходимая для

управления мотоциклом)

30

ПОДВЕСКА

36

ТОРМОЗА

39

СЦЕПЛЕНИЕ

41

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

43

ТОПЛИВО

46

МОТОРНОЕ МАСЛО

48

БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ

cтраница

страница

65 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ

74

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА

(Не требуемое для работы мотоцикла)

74

ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

65

ЗАМОК РУЛЯ

76

ПУСК ДВИГАТЕЛЯ

66

СЕДЛО

80

ОБКАТКА

68

ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМА

81

ВОЖДЕНИЕ

69

ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦИИ

83

ТОРМОЖЕНИЕ

70

ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ

87

ПОСТАНОВКА НА СТОЯНКУ

МЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГО

88

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ

УСТРОЙСТВА

МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА

71

НИЖНИЙ КОЖУХ

72

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОЖУХ

73

РЕГУЛЯТОР НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА

ФАРЫ ПО ВЫСОТЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

МОТОЦИКЛА

cтраница

89ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА

89ЗНАЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

90БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

91МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕW НИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

92РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО

ОБСЛУЖИВАНИЯ

95КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ

96СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА

97ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ

98МОТОРНОЕ МАСЛО

104 СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ

110ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ

111ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

112ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ

118НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ

119ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСОК

страница

120БОКОВОЙ УПОР

121СНЯТИЕ КОЛЕСА

128 ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК

130 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

132 ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ

135РЕГУЛИРОВКА КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОПWСИГНАЛА

136ЗАМЕНА ЛАМП

142 ОЧИСТКА

147 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ

147 ХРАНЕНИЕ

149РАСКОНСЕРВАЦИЯ МОТОЦИКЛА ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ

150ЕСЛИ ВЫ ПОПАЛИ В АВАРИЮ

151ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

156КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР

БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ

Данный мотоцикл сможет служить вам и доставлять удовольствие в течение многих лет, если вы осознаёте ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опасности, с которыми вы можете встретиться на дороге.

Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспечить собственную безопасность при управлении транспортным средством. Вы найдете много полезных рекомендаций в данном Руководстве по эксплуатации. Ниже приводится несколько наиболее важных таких рекомендаций.

Всегда надевайте шлем

Это доказанный факт: шлемы существенно снижают количество и тяжесть травм головы. Поэтому обязательно надевайте мотоциклетный шлем и следите за тем, чтобы ваш пассажир делал то же самое. Также рекомендуется использовать защитные очки, прочную обувь, перчатки и иное защитное снаряжение (стр. 2).

Сделайте так, чтобы вы были заметны

Некоторые водители не замечают мотоциклистов, потому что они не обращают на них внимания. Чтобы сделать себя более заметным, надевайте яркую светоотражающую одежду, занимайте такое положение на дороге, чтобы другие водители могли вас увидеть, сигнализируйте перед поворотом или сменой полосы движения и пользуйтесь звуковым сигналом, если это поможет другим заметить вас.

Никогда не переоценивайте своих способностей

Одна из основных причин ДТП с участием мотоциклистов W переоценка своих способностей и возможностей. Никогда не превышайте предела ваших возможностей и не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорожные условия. Запомните, что алкоголь, некоторые лекарственные препараты, утомление и невнимательность могут существенно снизить способность правильно оценивать обстановку и безопасно управлять мотоциклом.

1

Не управляйте мотоциклом после употребления алкоголя

Алкоголь абсолютно несовместим с вождением. Даже небольшая порция алкоголя существенно понижает способность реагировать на изменения дорожной обстановки и ухудшает реакцию. Поэтому не управляйте мотоциклом после употребления алкоголя и не позволяйте делать это вашим друзьям.

Содержитетранспортноесредствовполностью исправном состоянии

Чтобы ездить безопасно, очень важно перед каждой поездкой проводить осмотр мотоцикла и выполнять все рекомендованные операции. Никогда не превышайте максимальную допустимую нагрузку и используйте только те аксессуары, которые одобрены компанией Honda для данного мотоцикла. См. стр. 4 для получения дополнительной информации.

ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА

Для вашей безопасности мы настоятельно рекомендуем, чтобы при управлении данным транспортным средством вы всегда надевали мотоциклетный шлем установленного образца, защитные очки, сапоги, длинные брюки, рубашку или куртку с длинными рукавами. Хотя полностью обеспечить защиту невозможно, соответствующая защитная одежда может снизить вероятность травмирования.

При выборе надлежащего защитного снаряжения руководствуйтесь рекомендациями следующего характера.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Управление мотоциклом без шлема повышает риск серьёзной травмы или смертельного исхода при дорожнотранспортном происшествии.

Вы и ваш пассажир обязательно должны надевать шлем, защитные очки и другие элементы защитного снаряжения во время поездки.

2

Шлемы и защитные очки

Мотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным, но не болтаться. Шлем, окрашенный в яркие цвета, сделает вас более заметным в уличном движении, так же как светоотражающие полосы.

Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает определённую защиту, но лучше иметь более безопасный интегральный шлем, обеспечивающий защиту всей головы. Всегда защищайте глаза от ветра, пыли и осадков прозрачным щитком или очками.

Дополнительные предметы защитного снаряжения

В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку рекомендуется надевать:

Прочные сапоги или ботинки с подошвой, препятствующей скольжению, для защиты ступней и лодыжек.

Кожаные перчатки, согревающие руки и защищающие их от раздражений, порезов, ожогов и ушибов.

Мотоциклетный комбинезон или куртку, обеспечивающие удобство и защиту. Одежда яркого цвета со светоотражающими элементами сделает вас более заметным в дорожном движении. Не надевайте слишком свободные вещи, которые могут попасть в движущиеся части мотоцикла.

Во избежание повреждения мотоцикла и личных вещей, не закрывайте приток воздуха к глушителю багажом или одеждой.

3

МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ

Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. При езде с пассажиром вы можете почувствовать, что мотоцикл при ускорениях и торможениях ведет себя по-другому. Если вы правильно обслуживаете мотоцикл, а шины и тормоза находятся в исправном состоянии, вы можете безопасно перевозить пассажира или груз в пределах заданных ограничений и при соблюдении рекомендаций.

Однако превышение максимально допустимой нагрузки или не сбалансированная нагрузка способны существенно ухудшить управляемость, тормозные качества и устойчивость мотоцикла. Использование неоригинальных аксессуаров, внесение недопустимых изменений в конструкцию мотоцикла, ненадлежащее техническое обслуживание также снизят безопасность эксплуатации мотоцикла.

На следующих страницах представлена более подробная информация по загрузке, аксессуарах и допустимых модификациях мотоцикла.

Загрузка

Ваша безопасность существенно зависит от веса груза и того, как он размещен на мотоцикле. Каждый раз при перевозке пассажира или груза необходимо учитывать следующее.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Перегрузка транспортного средства или неправильное размещение груза может привести к аварии с серьезными последствиями, травмами или смертельным исходом.

Необходимо строго соблюдать ограничения по весу груза и неукоснительно выполнять рекомендации данного Руководства.

4

Максимальная допустимая нагрузка

Ниже приводятся значения максимально допустимой нагрузки для данного мотоцикла:

Максимальная грузоподъёмность:

180 кг Включает массу водителя, пассажира, всего

груза и дополнительного оборудования.

Максимальная масса груза:

14 кг

Масса дополнительных аксессуаров уменьшает максимально допустимую массу груза на соответствующую величину.

Рекомендации по загрузке

Данный мотоцикл изначально предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Если вы не перевозите пассажира, вы можете укрепить куртку или другие небольшие вещи на пассажирском сиденье.

При необходимости перевезти большее количество груза, проконсультируйтесь с представителем официального дилера Honda и ознакомьтесь с информацией на стр. 7, относящейся к аксессуарам.

Неправильная загрузка мотоцикла приведет к ухудшению его устойчивости и управляемости. Даже если нагрузка мотоцикла находится в пределах ограничений, необходимо двигаться с пониженной скоростью и никогда не превышать скорость 130 км/ч.

5

При движении с пассажиром или с грузом необходимо соблюдать следующие правила:

Убедитесь, что давление в шинах обоих колес соответствует норме (стр. 48).

При изменении загрузки мотоцикла по сравнению с обычной вам может потребоваться провести регулировку передней (см. стр. 29) и задней подвесок (см. стр. 33).

Чтобы незакрепленные вещи не стали причиной дорожноWтранспортного происшествия, перед началом поездки убедитесь, что весь груз надежно закреплен.

Размещайте груз как можно ближе к центру мотоцикла.

Груз должен равномерно распределяться по правой и левой сторонам мотоцикла.

Во избежание повреждения мотоцикла и личных вещей, не закрывайте приток воздуха к глушителю багажом или одеждой.

6

Аксессуары и модификации

Изменения в конструкции или использование аксессуаров, не изготовленных компанией Honda, могут отрицательно сказаться на безопасности вождения мотоцикла. До внесения в конструкцию мотоцикла любых изменений или приобретения аксессуаров ознакомьтесь со следующей информацией.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Установка не рекомендованных аксессуаров или внесение в конструкцию мотоцикла недопустимых изменений могут послужить причиной аварии с серьезными последствиями или летальным исходом.

Соблюдайте все инструкции данного Руководства, относящиеся к использованию аксессуаров и внесению в конструкцию мотоцикла изменений.

Аксессуары

Настоятельно рекомендуется использовать только оригинальные аксессуары Honda, предназначенные и испытанные для данного мотоцикла. Компания Honda не имеет возможности испытать все представленные на рынке аксессуары, поэтому персональная ответственность за выбор, установку или использование неоригинальных аксессуаров лежит исключительно на владельце мотоцикла. Обратитесь за помощью к официальному дилеру и всегда следуйте приведённым ниже рекомендациям:

Убедитесь, что аксессуары не заслоняют приборы освещения, не уменьшают дорожный просвет и угол въезда, не уменьшают ход подвески или угол поворота управляемого колеса, не изменяют вашу рабочую посадку и не создают помех для доступа к органам управления.

Убедитесь, что электрическое оборудование не превышает возможности электрической системы мотоцикла (стр. 155). Выход из строя плавкого предохранителя может привести к отключению приборов освещения или потере мощности двигателя.

7

Запрещается эксплуатировать мотоцикл с прицепом или боковой коляской. Конструкция мотоцикла не предусматривает работы с прицепом или коляской. Их использование серьёзно ухудшит управляемость мотоцикла.

Изменения конструкции

Настоятельно рекомендуется не демонтировать никакое оригинальное оборудование с мотоцикла и не производить модификации, вызывающие изменения его конструкции или эксплуатационных характеристик. Такие изменения приведут к серьёзному нарушению управляемости, устойчивости и тормозных качеств и сделают мотоцикл опасным для использования.

Снятие или изменение конструкции приборов освещения, системы выпуска, системы контроля токсичности отработавших газов сделают эксплуатацию мотоцикла незаконной.

8

УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ

Указатель

Индикаторы Тахометр

Многофункциональный дисплей

уровня топлива

Зеркало заднего вида

Выключатель зажигания

Кнопка помигивания дальним светом фары

Рычаг сцепления

Выключатель аварийной сигнализации

Переключатель ближнего

идальнего света фары

Выключатель указателей поворота

Кнопка звукового

сигнала

Пробка

заправочной

горловины топливного бака

Индикаторы

Зеркало заднего вида

Бачок тормозной жидкости

переднего тормоза

Выключатель двигателя

Рычаг переднего

тормоза

Рукоятка

акселератора

Кнопка стартера

Регулятор предварительного сжатия пружины передней подвески Регулятор демпфирующего усилия отбоя передней подвески

9

Отделение для

Бачок тормозной

жидкости заднего

документов

тормоза

Комплект

Пробка маслозаливного

инструментов

отверстия

Аккумуляторная батарея

Главный предохранитель

Регулятор

Блок предохранителей

демпфирующего

усилия хода сжатия

Расширительный бачок

Подножка

Подножка

Педаль

охлаждающей жидкости

Окошко контроля уровня

пассажира

заднего

моторного масла

тормоза

10

Регулятор степени

Отсек для размещения

механического

демпфирования

противоугонного

хода сжатия

устройства

задней подвески

Регулятор усилия

Держатель шлема

Подножка пассажира

демпфирования хода

сжатия передней

подвески

Боковой

Педаль переключения

Подножка

упор

передач

Регулятор

предварительного

сжатия пружины

задней подвески

11

ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ

Индикаторы располагаются на приборной панели. Их назначение изложено в таблицах на следующих страницах.

(1)Указатель уровня топлива

(2)Индикатор левых указателей поворота

(3)Индикатор системы иммобилайзера (HISS)

(4)Тахометр

(5)Красная зона тахометра

(6)Индикатор правых указателей поворота

(7)Многофункциональный дисплей

(8)Сигнализатор системы демпфирования руля с электронным управлением HESD

(9)Сигнализатор системы PGM-FI (MIL)

(10)Сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости

(11)Сигнализатор низкого давления масла в двигателе

(12)Индикатор нейтрали

(13)Индикатор дальнего света

(14)Индикатор комбинированной системы АБС (для модели CBR600RR ABS)

(15)Кнопка RESET (СБРОС)

(16)Кнопка SEL (ВЫБОР)

12

(№ позиции) Наименование

Функционирование

(1)

Указатель уровня

Показывает приблизительный остаток топлива в баке (стр. 21). Этот

топлива

указатель показывает исходный режим индикации (стр. 20).

(2)

Индикатор правых

Мигает при включении левых указателей поворота. При включении

указателей поворота

зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.

(зеленый)

(3)

Индикатор системы

Этот индикатор высвечивается на несколько секунд при включении

иммобилайзера (HISS)

зажигания, когда выключатель двигателя находится в положении

(красный)

RUN (РАБОТА). Затем он должен погаснуть, если в замке зажигания

находится правильно кодированный ключ. Если в замке зажигания

находитсянеправильнокодированныйключ,индикаторпродолWжает

высвечиваться, а двигатель не запустится (стр. 57).

Находясь в мигающем режиме, этот индикатор остаётся в нём в

течение 24 часов после выключения зажигания (стр. 58).

13

(№ позиции) Наименование

Функционирование

(4)

Тахометр

Показывает частоту вращения коленчатого вала двигателя в обо-

ротах в минуту. При включении зажигания стрелка тахометра одно-

кратно качнётся по всей шкале до максимальных значений.

(5)

Красная зона тахометра

Никогда, даже после обкатки двигателя, не допускайте ситуации,

при которой стрелка тахометра будет находиться в красной зоне.

ПРИМЕЧАНИЕ

Эксплуатация двигателя за пределами рекомендованной макси-

мальной частоты вращения вала двигателя (начало красной зоны

тахометра) может привести к выходу его из строя.

(6) Индикатор правых

Мигает при включении правых указателей поворота. При включе-

указателей поворота

нии зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гас-

(зеленый)

нет.

14

(№ позиции) Наименование

Функционирование

(7) Многофункциональный дисплей

Данный дисплей выполняет следующие функции;

Этот дисплей показывает исходный режим индикации (стр. 20).

Спидометр

Показывает скорость движения (стр. 26).

Одометр

Показывает совокупный пробег (стр. 26).

Указатель пробега за поездку

Показывает пробег за поездку (стр. 26).

Цифровые часы

Показывают часы и минуты (стр. 28).

Указатель температуры

Показывает температуру охлаждающей жидкости (стр. 24).

15

(№ позиции) Наименование

Функционирование

(8) Сигнализатор системы

Включается при неисправности системы HESD (система демпфи-

демпфирования руля с

рования руля с электронным управлением) Также должен высвечи-

электронным

ваться на несколько секунд, а затем гаснуть, при включении

управлением HESD

зажигания, если выключатель двигателя находится в положении

(красный)

RUN (РАБОТА).

В любых других случаях включение сигнализатора снизьте ско-

рость и как можно скорее доставьте мотоцикл к официальному

дилеру компании Honda (стр. 64).

(9) Сигнализатор системы

Высвечивается при нарушениях функционирования системы управ-

PGM-FI (MIL) (красный)

ления двигателем PGM-FI (Programmed Fuel Injection). Также дол-

жен высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть, при

включении зажигания, если выключатель двигателя находится в

положении RUN (РАБОТА). В любых других случаях высвечивания

сигнализатора снизьте скорость и как можно скорее доставьте

мотоцикл к официальному дилеру компании Honda.

16

(№ позиции) Наименование

Функционирование

(10) Сигнализатор высокой

Включается при увеличении температуры охлаждающей жидкости

температуры

выше допустимого предела. Также должен при включении

охлаждающей

зажигания высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть.

жидкости (красный)

Если сигнализатор загорелся во время движения, остановитесь и

проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке. Ознакомьтесь

со страницами 41W42 Руководства и не продолжайте движения,

пока не устраните неисправность.

ПРИМЕЧАНИЕ

Работа двигателя при температуре выше допустимой может

привести к его выходу из строя.

(11) Индикатор низкого

Высвечивается, когда давление масла в двигателе падает ниже

давления масла

штатного значения. Высвечивается при включении зажигания,

(красный)

когда двигатель не работает. Гаснет после запуска двигателя, кроме

случаев периодического включения при работе непрогретого

двигателя на холостом ходу.

ПРИМЕЧАНИЕ

Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к выходу двигателя из строя.

17

(№ позиции) Наименование

Функционирование

(12)

Индикатор нейтрали

Высвечивается при включении нейтральной передачи. Также

(зеленый)

должен при включении зажигания высвечиваться на несколько

секунд, а затем гаснуть.

(13)

Индикатор дальнего

Высвечивается при включении дальнего света фары. Также должен

света (синий)

при включении зажигания высвечиваться на несколько секунд, а

затем гаснуть.

(14) Индикатор

Обычно этот индикатор загорается при повороте ключа в замке

комбинированной

зажигания в положение ON и гаснет как только скорость движения

системы АБС

мотоцикла превысит 10 км/ч. Если индикатор либо мигает либо

постоянно горит (стр. 86), то это может указывать на неисправность

комбинированной системы АБС.

18

(№ позиции) Наименование

Функционирование

(15) Сигнализатор высокой

Используется для обнуления показаний указателя пробега за

температуры

поездку (стр. 26) и для установки времени (стр. 28).

охлаждающей

(Только тип Е, IIIE):

жидкости (красный)

Данная кнопка используется для выбора следующих режимов:

обнуление показаний указателя пробега за поездку/установка

времени и переключение показаний скорости (мили/ч км/ч) и

пробега (мили/км) спидометра/одометра/указателя пробега за

поездку (стр. 27).

(16) Индикатор низкого

Используется для выбора между одометром, указателем пробега А и

давления масла

указателем пробега В (стр. 26) и для установки времени (стр. 28).

(красный)

19

Исходный режим индикации

При включении зажигания многофункциональный дисплей (1) и указатель уровня топлива (2) на непродолжительное время покажут все режимы и сегменты цифровой информации. Затем спидометр (3) отобразит показания скорости от 290 км/ч до 0 км/ч (для типа E: от 180 миль/ч до 0 миль/ч), чтобы водитель мог убедиться в нормальном функционировании жидкокристаллического дисплея.

Значение «миль/ч» (4) и «миль» (5) только для типа Е.

Показания цифровых часов (6) и указателя пробега за поездку (7) сбрасываются при отсоединении аккумуляторной батареи.

(1)Многофункциональный дисплей

(2)Указатель уровня топлива

(3)Спидометр

(4)»миль/ч»

(5)»мили»

(6)Цифровые часы

(7)Указатель пробега за поездку

20

Указатель уровня топлива

Жидкокристаллический дисплей указателя уровня топлива (1) с помощью градуированной шкалы отображает приблизительное количество топлива в топливном баке. При отображении деления F (2) количество топлива в баке, включая резерв, составляет:

18 л.

Если деление Е (3) мигает, это означает, что уровень топлива низок и необходимо как можно скорее заправить бак топливом.

При этом количество топлива в баке вертикально стоящего мотоцикла составляет приблизительно:

3,8 л

(1) Указатель уровня топлива жидкокристаллического дисплея

(2) Деление F

(3) Деление E

21

Неисправность указателя уровня топлива При неисправности топливной системы на дисплее указателя уровня топлива отобразятся индикаторы, показанные на рисунке.

При первой же возможности обратитесь к официальному дилеру Honda.

22

Многофункциональный дисплей

На многофункциональном дисплее (1) отображаются:

Спидометр Указатель температуры охлаждающей жидкости

Дисплей одометра/Указателя пробега за поездку Цифровые часы

(1) Многофункциональный дисплей

(2) Спидометр

(3) Одометр/ Указатель пробега за поездку

(4) Цифровые часы

(5) Указатель температуры охлаждающей жидкости

23

Указатель температуры охлаждающей жидкости

Указатель температуры охлаждающей жидкости (1) отображает температуру охлаждающей жидкости в цифровом виде.

Индикация температуры:

Ниже 34°C

Высвечивается «WWW WWW».

От 35°C до 121°C

Высвечивается

действительная величина

температуры охлаждающей

(1) Указатель температуры охлаждающей жидкости

жидкости.

От 122°C до 131°C

В мигающем режиме

высвечивается

действительная температура

охлаждающей жидкости.

Выше 132°C

Постоянно высвечиваются

мигающие показания «132°C».

24

Извещение о перегреве двигателя

По достижении температурой охлаждающей жидкости значения 122°C, дисплей начинает мигать. Одновременно загорается индикатор высокой температуры охлаждающей жидкости (2).

Если это произошло, остановите двигатель и проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке. Ознакомьтесь со страницами 41W42 Руководства и не продолжайте движения, пока не устраните неисправность.

ПРИМЕЧАНИЕ

Работа двигателя при температуре выше допустимой может привести к его выходу из строя.

(2)Сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости

25

Спидометр/Одометр/Указатель пробега за поездку/Блок переключения показаний скорости и пробега

Спидометр

Показывает скорость движения.

Дисплей одометра/Указателя пробега за поездку

Одометр (2) отображает совокупный пробег.

Указатель пробега за поездку показывает пробег за данную поездку

Существует два указателя пробега за поездку: указатель пробега за поездку А (3) и указатель пробега за поездку В (4).

Для переключения показаний дисплея между одометром, указателем пробега за поездку А и указателем пробега за поездку В необходимо нажать кнопку SEL.

Для сброса показаний указателей пробега за поездку А или В (когда дисплей находится в режиме отображения показаний соответствующего указателя) нажмите и удерживайте нажатой кнопку сброса RESET (6).

(1)Спидометр

(2)Одометр

(3)Указатель пробега за поездку А

(4)Указатель пробега за поездку В

(5)Кнопка SEL (ВЫБОР)

(6)Кнопка RESET (СБРОС)

26

Переключение режимов индикации скорости (только для типа Е)

Спидометр индицирует «km/h» («км/ч») или «mph» («мили/ч»).

Одометр и указатель пробега за поездку отоWбражают показывает скорость в «km» («км») или »mile» (»милях»).

Для переключения между этими режимами необходимо нажать кнопку RESET (6) при включенном указателе пробега за поездку А.

(6) Кнопка RESET (СБРОС)

27

Цифровые часы

Отображают часы и минуты. Для установки времени следуйте процедуре:

1.Включите зажигание, повернув ключ в положение ON (ВКЛ).

2.Нажмите и удерживайте кнопку SEL (ВЫБОР)

(2)и кнопку RESET (СБРОС) (3) более 2 секунд. Включится режим установки времени. Дисплей часов начнет мигать.

3.Для установки показаний часов нажмите и удерживайте кнопку RESET (СБРОС) до появления на индикаторе желаемого значения.

Каждое нажатие кнопки прибавляет по часу.

При нажатии и удержании кнопки прибавление часов становится быстрее.

(1)Цифровые часы

(2)Кнопка SEL (ВЫБОР)

(3)Кнопка RESET (СБРОС)

28

4. Нажмите кнопку SEL. Индикация минут на

5. Для установки показаний часов нажимайте

дисплее начнёт мигать.

кнопку RESET (СБРОС) до появления на

индикаторе желаемого значения. Дисплей

отображения минут после отображения

значения «60» отображает значение «00», не

влияя на дисплей отображения часов.

Каждое нажатие кнопки прибавляет по

минуте.

При нажатии и удержании кнопки прибав-

ление минут становится быстрее.

6. Для завершения процедуры установки часов нажмите кнопку MODE (ВЫБОР) или поверните ключ в положение OFF (ВЫКЛ). Дисплей автоматически перестаёт мигать и установка будет отменена, если в течение 30 секунд не будет нажата какаяWлибо кнопка.

29

ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом)

ПОДВЕСКА Задняя подвеска

Предварительное сжатие пружины: Регулировка предварительного степени сжатия пружины производится с поворотом регулятора 19Wмиллиметровым ключом, который входит в прилагаемый комплект инструментов (стр. 95). Для уменьшения (SOFT W МЯГКО):

При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).

Для увеличения (HARD W ЖЁСТКО):

Для увеличения жёсткости и при езде по ухабистым дорогам поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).

Возврат к стандартной регулировке производится в следующем порядке:

1.Поворачивайте регулятор предварительного сжатия (1) по часовой стрелке, пока он не перестанет вращаться (свободная посадка). Это соответствует установке минимального демпфирующего усилия.

2.Поворот регулятора на 5 щелчков против часовой стрелки устанавливает регулятор в положение стандартной регулировки.

3.Обеспечьте одинаковое положение регуляторов с обеих сторон вилки.

(1) Регулятор предварительного сжатия пружины

30

Демпфирующее усилие отбоя:

Для уменьшения (SOFT W МЯГКО):

При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).

Для увеличения (HARD W ЖЁСТКО):

Для увеличения жёсткости и при езде по ухабистым дорогам поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).

Возврат к стандартной регулировке производится в следующем порядке:

1.Поворачивайте регулятор демпфирующего усилия (1) по часовой стрелке, пока он не перестанет вращаться (свободная посадка). Это соответствует установке максимального демпфирующего усилия.

2.Поворот регулятора на 2 1/2 оборота против часовой стрелки до совмещения установочной метки (2) и референтной метки (3) устанавливает регулятор в положение стандартной регулировки.

3.Обеспечьте одинаковое положение регуляторов с обеих сторон вилки.

(1)Регулятор демпфирующего усилия

(2)Установочная метка

(3)Реферетная метка

31

Демпфирующее усилие сжатия: Для уменьшения (SOFT W МЯГКО):

При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).

Для увеличения (HARD W ЖЁСТКО):

Для увеличения жёсткости и при езде по ухабистым дорогам поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).

Возврат к стандартной регулировке производится в следующем порядке:

1.Поворачивайте регулятор демпфирующего усилия (1) по часовой стрелке, пока он не перестанет вращаться (свободная посадка). Это соответствует установке максимального демпфирующего усилия.

2.Поворот регулятора на 2 оборота против часовой стрелки до совмещения установочной метки (2) и референтной метки (3) устанавливает регулятор в положение стандартной регулировки.

3.Обеспечьте одинаковое положение регуляторов с обеих сторон вилки.

(1)

(3)

(2)

(1)Регулятор демпфирующего усилия

(2)Установочная метка

(3)Реферетная метка

32

Задняя подвеска

Демпфирующее усилие отбоя: Для уменьшения (SOFT W МЯГКО):

При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).

Для увеличения (HARD W ЖЁСТКО):

Для увеличения жёсткости и при езде по ухабистым дорогам поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).

Возврат к стандартной регулировке производится в следующем порядке:

1. Поворачивайте регулятор демпфирующего

усилия (1) по часовой стрелке, пока он не

перестанет вращаться (свободная посадка).

(1)

Регулятор демпфирующего усилия

Это соответствует установке максимального

(2)

Установочная метка

демпфирующего усилия.

(3)

Референтная метка

2. Поворот регулятора на 2 1/4 оборота (для модели CBR600RR) или на 2 1/2 оборота (для модели CBR600RR ABS) против часовой стрелки до совмещения установочной метки (2) и референтной метки (3) устанавливает регулятор в положение стандартной регулировки.

33

Демпфирующее усилие сжатия:

Для уменьшения (SOFT W МЯГКО):

При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).

Для увеличения (HARD W ЖЁСТКО):

Для увеличения жёсткости и при езде по ухабистым дорогам поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).

Возврат к стандартной регулировке производится в следующем порядке:

1.Поворачивайте регулятор демпфирующего усилия (1) по часовой стрелке, пока он не перестанет вращаться (свободная посадка). Это соответствует установке максимального демпфирующего усилия.

2.Поворот регулятора на 24 щелчка против часовой стрелки до совмещения установочной метки (2) и референтной метки (3) устанавливает регулятор в положение стандартной регулировки.

(CBR600RR) (2)

(3)(1)

(CBR600RR ABS)

(2)

(3)(1)

(1)Регулятор демпфирующего усилия

(2)Установочная метка

(3)Референтная метка

34

Предварительное сжатие пружины:

Каждый амортизатор (1) имеет 10 фиксиро-

ванных настроек для различной нагрузки и

условий движения.

Используйте специальный гаечный ключ (2) и

1 2 3 4 5 6

7

удлинитель (3) для регулировки заднего амор-

тизатора.

Положения от 1 до 3 предназначены для незначи-

тельных нагрузок и хороших дорожных условий.

Положение 2 является стандартным. Положения

от 3 до 10 усиливают предварительное сжатие

пружины для увеличения жёсткости задней под-

вески и могут использоваться при больших

нагрузках на мотоцикл.

Узел заднего амортизатора включает демпфиру-

ющее устройство, которое содержит азот под

высоким давлением. Не пытайтесь разбирать

или ремонтировать демпфирующее устройство.

( 3)

( 2) ( 1)

10 9

8

Оно не подлежит восстановлению и в случае

выхода из строя подлежит замене. Эти работы

должны производиться только официальным

дилером компании Honda. Указания, приводи-

мые в настоящем Руководстве по эксплуатации,

(1) Регулятор предварительного сжатия пружины

ограничиваются исключительно регулировкой

(2)

Специальный ключ

узла амортизатора.

(3)

Удлинитель

35

ТОРМОЗА

Тормозные механизмы переднего и заднего колес гидравлические, дискового типа.

По мере износа тормозных колодок уровень тормозной жидкости понижается.

Тормозные механизмы не нуждаются в регулировке, но уровень тормозной жидкости и степень износа тормозных колодок подлежат регулярной проверке. Тормозную систему следует часто осматривать, чтобы убедиться в отсутствии утечек жидкости. Если свободный ход рычага или педали тормоза стал ненормально большим, а износ тормозных колодок не достиг предельно допускаемой величины (стр. 128), возможно, в тормозную систему попал воздух, и её следует прокачать. Для выполнения этой операции обратитесь к официальному дилеру Honda.

Уровень тормозной жидкости в переднем тормозном контуре:

Проверьте уровень жидкости на вертикально стоящем мотоцикле. Он должен находиться между верхней отметкой UPPER (1) и нижней отметкой LOWER (2) Если уровень находится на

нижней отметке LOWER или ниже неё, проверьте износ передних тормозных колодок (стр. 128).

Изношенные колодки подлежат замене. Если колодки не изношены, проверьте, нет ли утечки жидкости из тормозной системы.

В качестве тормозной жидкости рекомендуется использовать жидкость Honda DOT 4, поставляемую в герметично закрытых емкостях, или ее эквивалент.

(1)Верхняя отметка уровня UPPER

(2)Нижняя отметка уровня LOWER

36

Рычаг переднего тормоза:

Прочие контрольные проверки:

Для регулировки зазора между концом рычага

Убедитесь в отсутствии подтекания тормозной

тормоза (1) и рукояткой, поверните регулиро-

жидкости. Проверьте отсутствие следов изно-

вочную головку (2), оттягивая рычаг вперёд.

са, трещин и иных повреждений шлангов и

Установите соответствующую цифру (3) регу-

соединений.

лировочной головки напротив метки (4).

Несколько раз нажмите на рычаг тормоза и

убедитесь в беспрепятственном вращении

колеса после его отпускания.

(1)Рычаг тормоза

(2)Регулировочная головка

(3)Цифры

(4)Метка

37

Уровень тормозной жидкости в заднем тормозном контуре:

Проверьте уровень жидкости на вертикально стоящем мотоцикле. Он должен находиться между верхней отметкой UPPER (1) и нижней отметкой LOWER (2) Если уровень находится на нижней отметке или ниже неё, проверьте степень износа тормозных колодок (стр. 129).

Изношенные колодки подлежат замене. Если колодки не изношены, проверьте, нет ли утечки жидкости из тормозной системы.

В качестве тормозной жидкости рекомендуется использовать жидкость Honda DOT 4, поставляемую в герметично закрытых емкостях, или ее эквивалент.

(1)Верхняя отметка уровня UPPER

(2)Нижняя отметка уровня LOWER

38

СЦЕПЛЕНИЕ

Регулировка сцепления требуется, если двигатель глохнет при включении передачи, или мотоцикл проявляет тенденцию к самопроизвольному перемещению вперед, а также если сцепление пробуксовывает, вызывая отставание разгона от увеличения частоты вращения вала двигателя. Незначительная регулировка может быть выполнена с помощью регулятора (3) троса сцепления на рычаге сцепления (1).

Нормальный свободный ход рычага сцепления составляет:

10 ] 20 мм

1.Ослабьте контргайку (2), затем поворачивайте регулятор троса сцепления. Затяните контргайку и проверьте регулировку.

2.Если регулятор вывернут почти до предела, или если достигнуть правильного свободного хода не удается, ослабьте контргайку и полностью заверните регулятор троса сцепления. Затяните контргайку.

(2)

Контргайка

(3)

Регулятор троса сцепления

(1) Рычаг сцепления

(А)

Увеличение свободного хода

(В)

Уменьшение свободного хода

39

3.Снимите нижний кожух (стр. 71)

4.Ослабьте контргайку (4) на нижнем конце троса. Поворачивайте регулировочную гайку (5), чтобы добиться рекомендованной величины свободного хода. Затяните контргайку и проверьте регулировку.

5.Установите на место нижний кожух

(4)Контргайка

(5)Регулировочная гайка

(А) Увеличение свободного хода

(В) Уменьшение свободного хода

6.Запустите двигатель, нажмите рычаг сцепления и включите передачу. Убедитесь, что двигатель не глохнет, и мотоцикл не ползёт вперед. Постепенно отпускайте рычаг сцепления и открывайте дроссельную заслонку. Мотоцикл плавно начнёт движение, и скорость постепенно начнёт расти.

Если правильно отрегулировать сцепление не удается, или сцепление работает некорректно, обратитесь к официальному дилеру Honda.

Прочие контрольные проверки:

Проверьте, не имеет ли трос сцепления изгибов или следов износа, которые могли бы вызвать заедание троса или его разрушение. Смазывайте трос смазкой для тросов, имеющейся в торговой сети, чтобы не допустить его преждевременного износа или коррозии.

40

Loading…

Скрыть/показать содержание

Материал из BikesWiki, Энциклопедия японских мотоциклов

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Приказ об оплате классного руководства образец
  • Урдокса инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки цена аналоги
  • Alive ultra potency для женщин инструкция по применению
  • С днем рождения руководство мужчине своими словами
  • Инструкция по охране труда для аппаратчика химводоочистки 2022