Home
Explore
Wireless Earphone Mh2001 User Manual — WordPress.com
Description: Wireless Earphone Mh2001 User Manual by Endeldshyenarin. 829 views. Heavy Discount MH2001 5-in-1 Hi-Fi S-XBS Wireless. These MH2001 5-in-1 Hi-Fi S-XBS Wireless …
Read the Text Version
No Text Content!
-
1
—
3
Pages:
HOT selling MH2001 Wireless HeadphoneMIcphone FM Radio headsets 5 in 1 for MP3.Unboxing: Panacom Wireless HeadPhone en Español Latino HD Cómo conectar Hi-Fi. Set thezyxel P-660ru-T1 V3 Usb Driver TV on mute if you want to silence its speakers while theheadphones are in use. Resources. Related Searches. China Wireless Headphone — Select highquality Wireless Headphone products varied in Style 5 In1 Wireless Headphone for TV (OS-MH2001). Wireless Earphone Mh2001 User Manual >>>CLICK HERE<<>>CLICK HERE<<
Author
Top Search
Version 11/09
°
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funkkopfhörer MH-2001 H
Best.-Nr. 30 49 22
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Funkkopfhörer dient zur drahtlosen oder leitungsgebundenen Übertragung und Wiedergabe von Audiosignalen im Heimbereich und ist für haushaltsübliche Audiogeräte und Computer geeignet.
Im Sender ist zusätzlich ein Mikrofon eingebaut, das an einen Computer angeschlossen werden kann. Die Übertragung der Mikrofonsignale erfolgt leitungsgebunden.
Der Sender ist nur für den Anschluss an das mitgelieferte Steckernetzteil zugelassen. Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb an einer haushaltsüblichen Wandsteckdose des öffentlichen Stromnetzes mit 230V~/50Hz Wechselspannung geeignet.
Der Kopfhörer darf ausschließlich über Batterien mit Energie versorgt werden.
Eine Verwendung des Senders samt Steckernetzteil ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Der Kopfhörer kann auch im geschützten Außenbereich eingesetzt werden, darf jedoch ebenfalls nicht mit Nässe oder Feuchtigkeit in Berührung kommen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Bitte beachten Sie bei der Verwendung dieses Produkts die nationalen Bestimmungen, die in Ihrem Land für den Funkbetrieb gelten.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und die Gehäuse nicht geöffnet werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin.
Das Symbol mit der Hand ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.
•Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
•Das beiliegende Steckernetzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut.
•Um den Sender vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
•Ersetzen Sie nie eine schadhafte Anschlussleitung des Netzteils. Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt werden. Eine Reparatur ist nicht zulässig.
•Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb beim Betrieb des Funkkopfhörers in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, insbesondere wenn diese versuchen Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
•Überprüfen Sie das System von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte ein Teil des Systems Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie es nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach das Netzteil vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
•Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, in die unmittelbare Nähe des Systems. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
•Setzen Sie das System keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Tropfoder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
•Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Produkt ab.
•Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Systems haben.
•Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
•Betreiben Sie das System nicht unbeaufsichtigt.
•Benutzen Sie das System nicht in tropischem Klima, sondern nur im gemäßigten Klima.
•Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das System angeschlossen werden, sowie die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
•Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Produktbeschreibung
Der Funkkopfhörer besteht aus einem Sender und einem Kopfhörer, in den der Empfänger integriert ist.
Der Sender erhält die Audiosignale vom Quellgerät (z.B. Verstärker einer Stereoanlage) und wandelt diese in ein Funksignal um.
Dieses Funksignal wird vom Kopfhörer empfangen, wieder in das ursprüngliche Audiosignal zurückgewandelt und wiedergegeben.
Durch die oben beschriebene Technik kann ein Audiosignal drahtlos und durch Wände hindurch übertragen werden. Die Signale des Quellgerätes können also in einem anderen Raum oder auch im Garten empfangen werden.
Alternativ zur drahtlosen Audioübertragung kann der Kopfhörer als normaler, leitungsgebundener Kopfhörer an Kopfhörerausgänge von Audiogeräten wie z.B. Stereoanlagen oder MP3-Player angeschlossen werden. In dieser Betriebsart werden keine Batterien benötigt.
Zusätzlich zur Audiowiedergabe ist in den Sender ein Mikrofon integriert, das über die beiliegende Anschlussleitung an einen Computer angeschlossen werden kann.
Das System kann somit auch am Computer z.B. für die Internet-Telefonie eingesetzt werden.
Einzelteile und Bedienelemente
(1) |
Batteriefach |
||||||||||
(2) |
Tasten CHANNEL |
||||||||||
(3) |
Lautstärkeregler VOL |
||||||||||
(4) |
Betriebsanzeige |
||||||||||
(5) |
Schalter ON/OFF |
||||||||||
(6) Funktionsschalter
(7) Anschlussleitung
(8) Anschluss MIC
(9) Netzteilbuchse
(10) Mikrofon MIC
(11) Betriebsanzeige
Anschluss
Der Sender ist nur für den Anschluss an niederpegelige Audiosignale geeignet. Der Mikrofonanschluss ist ausschließlich für Mikrofonanschlüsse an Computern geeignet.
Schließen Sie ausschließlich Geräte mit derartigen Anschlüssen an. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise kann es zu Schäden am Funkkopfhörer oder den angeschlossenen Geräte kommen.
Anschluss als Funkkopfhörer
•Verbinden Sie die Anschlussleitung des Senders (7) mit dem Cinch-Audioausgang Ihres Quellgerätes.
•Alternativ kann der Sender auch an einen Kopfhörerausgang angeschlossen werden. Verwenden Sie hierfür die beiliegende Adapterleitung.
Anschluss des Mikrofons
• Verbinden Sie den Anschluss MIC (8) mit dem Mikrofonanschluss Ihres Computers.
Anschluss als leitungsgebundener Kopfhörer
•Verbinden Sie den Anschluss unten an der rechten Ohrmuschel des Kopfhörers mit dem Kopfhörerausgang Ihres Quellgerätes.
In dieser Betriebsart werden keine Batterien im Kopfhörer benötigt.
Anschlussbeispiele
Einlegen der Batterien in den Kopfhörer
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Mischen Sie nicht Batterien unterschiedlicher Hersteller, Typen oder unterschiedlichen Ladezustands.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
•Öffnen Sie das Batteriefach (1) in der linken Ohrmuschel des Kopfhörers.
•Legen Sie zwei neue 1,5V-Microzellen (AAA) polungsrichtig in das Batteriefach ein.
•Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben.
•Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
•Wechseln Sie die Batterien wie oben beschrieben, wenn die Reichweite des Systems abnimmt oder die Wiedergabe verzerrt und leise erklingt.
Anschluss des Netzteils am Sender
Für den Netzanschluss darf nur das beiliegende Steckernetzteil verwendet werden.
Als Stromquelle für das Steckernetzteil darf nur eine 230V~/50Hz-Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Versuchen Sie nie, das Netzteil an einer anderen Spannung zu betreiben.
Beachten Sie beim Anschluss, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit das Netzteil im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
•Verbinden Sie den Niedervoltstecker des Netzteils mit der Netzteilbuchse (9) am Sender.
•Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
Bedienung
In der Nähe des Funkkopfhörersystems sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden, z.B. Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor etc.
Das System kann auch durch Interferenzen („Einstrahlung“) von Tunern, Fernsehgeräten etc. beeinflusst werden. Halten Sie möglichst großen Abstand zu solchen Geräten.
Auch Metallflächen, Stahlbetonwände und die Nähe zu starken elektrischen oder elektromagnetischen Feldern, wie sie bei Elektromotoren, bei Funkanlagen usw. auftreten können die Reichweite des Systems reduzieren.
•Starten Sie an Ihrem Quellgerät die Wiedergabe.
•Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Funktionsschalter (6) in die Stellung CH1, CH2 oder CH3 bringen. Hierdurch wird gleichzeitig einer der drei Übertragungskanäle (CH1, CH2 oder CH3) ausgewählt und die Betriebsanzeige (11) leuchtet auf.
•Drehen Sie den Lautstärkeregler VOL (3) am Kopfhörer in die Minimalstellung (Spitze des aufgedruckten Dreiecks).
•Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Schalter ON/OFF (5) in die Stellung ON bringen. Die Betriebsanzeige (4) leuchtet.
•Der Kopfhörer sucht den am Sender eingestellten Kanal automatisch und beginnt mit der Wiedergabe.
•Regeln Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler VOL (3).
Um möglichst guten Empfang zu erreichen, rollen Sie die Anschlussleitung des Senders (7) ganz aus, da diese gleichzeitig als Antenne für das Funksignal verwendet wird.
Wenn am Sender kein Audiosignal anliegt schaltet er nach ca. 1 Minute automatisch ab und der Kopfhörer schaltet ebenfalls stumm.
Sollte die Wiedergabe einer regelbaren Audioquelle verzerrt sein, verringern Sie die Lautstärke des Quellgerätes.
Wenn der Kopfhörer kabelgebunden verwendet wird, muss er nicht eingeschaltet oder mit Strom versorgt werden. Er funktioniert dann wie jeder normale Kopfhörer auch.
Kanalwechsel
•Um den Sendekanal zu wechseln, stellen Sie den gewünschten Kanal mit dem Funktionsschalter (6) am Sender ein.
•Drücken Sie die eine der Tasten CHANNEL (2) am Kopfhörer, bis die Wiedergabe erfolgt.
Sollte es im Betrieb zu Störungen durch andere funkgestützte Geräte kommen, probieren Sie eine andere Kanaleinstellung wie oben beschrieben aus.
Handhabung
•Verbinden Sie das System niemals gleich mit der Stromversorgung, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Funkkopfhörersystem zerstören.
Lassen Sie das System ausgesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
•Netzteile dürfen nie mit nassen Händen einoder ausgesteckt werden.
•Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
•Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzteil aus der Netzsteckdose.
•Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
•Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dürfen das System und das Netzteil auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
Wartung und Pflege
Das System ist wartungsfrei und bedarf abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch keinerlei Pflege.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten.
Problembehebung
Mit dem Funkkopfhörersystem haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem |
Lösung |
|
Die Betriebsanzeige (4) |
• |
Ist das Steckernetzteil richtig eingesteckt? |
bzw. (11) an Sender oder |
• |
Wird die Netzsteckdose für das Steckernetzteil mit Strom versorgt? |
Kopfhörer leuchtet nicht: |
• |
Ist das betreffende Gerät eingeschaltet? |
• |
Sind die Batterien im Kopfhörer falsch eingelegt oder entladen? |
|
Kein Ton: |
• |
Ist das Quellgerät eingeschaltet? |
• |
Ist das Quellgerät korrekt angeschlossen? |
|
• |
Ist der Abstand zwischen Sender und Kopfhörer zu groß? |
|
• |
Sind Sender und Empfänger auf den gleichen Kanal eingestellt? |
|
Der Ton ist verrauscht |
• |
Wurde die Reichweite des Systems überschritten? |
bzw. gestört |
• |
Befindet sich zwischen Sender und Empfänger eine metallische Barriere |
(z.B. Stahlbetonwand)? |
||
• |
Befindet sich eine starke Störquelle, wie z.B. ein Elektromotor, Funkgerät |
|
etc. in der Nähe? |
||
• |
Ist der Abstand zwischen Sender und Empfänger zu gering? |
|
Dadurch kann der Empfänger übersteuert werden. Vergrößern Sie den |
||
Abstand oder verändern Sie die Position der Geräte zueinander. |
||
• |
Sind Sender und Empfänger auf den gleichen Kanal eingestellt? |
|
Entsorgung
Entsorgen Sie das System am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung |
230V~/50Hz (Netzteil) |
9V= (Sender) |
|
3V= (Kopfhörer) |
|
Batterien Kopfhörer |
2 x 1,5V Micro-Zelle (AAA) |
(B/N 65 23 03, bitte 2x bestellen) |
|
Funk-Frequenzbereich |
863-865MHz (3 Kanäle) |
Reichweite (unter optimalen Betriebsbedingungen) |
ca. 30m im Innenbereich |
ca. 100m bei Sichtverbindung |
|
S/N Ratio |
>50dB |
Kanaltrennung |
>30dB |
Klirrfaktor |
<0,5% |
Frequenzbereich |
30-15.000Hz |
Modulationsart |
FM |
Abmessungen |
200 x 80 x 80mm (Sender) |
Masse |
120g (Sender) |
180g (Kopfhörer) |
Zulassungshinweis
Am System dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, d.h. es muss die in die Geräte integrierte Antenne verwendet werden. Auch Maßnahmen zur Erhöhung der Sendeleistung dürfen nicht durchgeführt werden.
Das System verliert andernfalls seine Zulassung und die allgemeine Betriebserlaubnis, zudem führen technische Änderungen zur Zerstörung elektronischer Bauteile.
Abgleichpositionen innerhalb der Geräte dürfen keinesfalls verstellt werden. Der Abgleich wurde vom Hersteller bereits optimal durchgeführt.
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Version 11/09
°
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Wireless Headphones MH-2001 H
Item-No. 30 49 22
Intended Use
The wireless headphones are used for wireless or wireline transmission and reproduction of audio signals in domestic areas and are suitable for common audio devices and computers.
In addition there is a microphone built-in in the transmitter that can be connected to a computer. Transmission of the microphone signals is done via a cable.
The transmitter is only licensed for connection to the supplied power supply unit. The power transformer is only suitable for use with normal household mains sockets with 230 V~/50 Hz alternating voltage.
The headphones must solely be supplied with energy by batteries.
The device including the power supply unit may only be used indoors, not outdoors. Contact with moisture, for example in bathrooms, must be avoided.
The headphones can also be used in protected outdoor areas, however, avoid contact with wetness or moisture.
Any other use than that described above, could lead to damage to this product and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
Please observe the regulations concerning radio operation in your country when using this product. No part of the product may be modified or rebuilt and the housing must not be opened.
Always adhere to safety instructions.
This product complies with the national and European legal requirements.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions. We do not assume liability for any resulting damage.
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases.
An exclamation mark in a triangle means that there is important information in the operating instructions.
The „hand“ symbol indicates special information and advice on operating the device.
•For safety and approval (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not permitted.
•The enclosed power transformer is constructed according to protection class II.
•In order to disconnect the transmitter completely from the mains supply, the plug-in power supply has to be disconnected from the mains socket.
•Never replace a damaged connecting cable of the power unit. If the connecting cable is damaged, the power unit is unusable and must be disposed of. Do not repair.
•Devices, operated by the mains voltage, must be kept out of the reach of children. For this reason, be particularly careful when using the device in the presence of children. They may try to stick objects into the device, through openings in the housing. There is danger of a life-threatening electric shock.
•Check the device occasionally for damage. If one of the components is damaged, do not touch it. First, switch off at the mains socket to which the product is connected (e.g. with the circuit breaker), and then carefully unplug the transformer from the mains socket. Do not use the product afterwards, instead take it to a specialist workshop.
•Never place vessels or containers containing liquids, such as glasses, buckets, vases or plants, in the immediate vicinity of the system. Liquids may seep into the casing and thus impair the electrical safety of the device. Furthermore, there is a significant risk of fire or of a lethal electric shock! In such an event, isolate the mains socket, to which the product is connected (e.g. switch off the automatic fuse), and unplug the wall plug transformer from the mains socket. Afterwards, the product can no longer be used; take it to a specialist workshop.
•Do not expose the system to high temperatures, humidity, dripping or sprayed water, strong vibrations or heavy mechanical loads.
•Do not place naked flames, such as burning candles, on or close to the device.
•Contact a specialist if you have any doubts about how the system functions, about the safety aspects or how to connect the system.
•Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous plaything for children.
•Never leave the system running unsupervised.
•Only use the device in a temperate climate, do not use in tropical environments.
•Comply with the safety and operating instructions of any other devices that are connected to the radio transmission system as well as the further safety instructions in the individual chapters in these instructions.
•When in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, contact our Technical Advisory Service or another expert.
Product Description
The wireless headphones consist of a transmitter and a headphone with an integrated receiver.
The transmitter receives the audio signals from the source device (e.g. amplifier of a stereo) and converts them to a radio signal.
This radio signal is received by the headphone, converted back to the original audio signal and played back. By the technology described above an audio signal can be transmitted wirelessly and through walls. The signals of the source device can also be received in another room or also in the garden.
Alternatively to the wireless audio transmission the headphones can also be used as normal wireline headphones at the headphone outputs of audio devices, like e.g. stereos or MP3 players. No batteries are needed for this mode of operation.
In addition to the audio play back there is a microphone integrated in the transmitter that can be connected to the computer using the provided cable.
Thus the system can also be used at the computer, e.g. for internet telephony.
Controls and Parts
(1) Battery compartment
(2) Buttons CHANNEL
(3) Button VOL
(4) Power indicator
(5) ON/OFF Switch
(6) Function switch
(7) Connection cable
(8) MIC socket
(9) Power unit jack
(10) Microphone MIC
(11) Power indicator
Connection
The transmitter is only suitable for connection with low level audio signals. The microphone is solely suitable for connection to microphone sockets of computers. Only con-
nect devices with such connections. In cases of doubt contact a specialist.
Non-observance of these notes can cause damage to the wireless headphones or the connected devices.
Connection as wireless headphones
•Connect the cable of the transmitter (7) to the cinch audio output of your source device.
•Alternatively, the transmitter can also be connected to a headphones socket. Use the provided manual for the adaptor.
Connection of the microphone
• Connect the socket MIC (8) to the microphone socket of your computer.
Connection as wireline headphones
•Connect the socket at the bottom of the right ear pad of the headphones to the headphone output of your source device.
No batteries are needed in the headphones for this mode of operation.
Connection examples
Loading…
Plug the wireless transmitter into the red and white RCA audio ports on the television. The wireless transmitter comes packaged with the wireless headphones. Power on the Hi-Fi MH2001 wireless earphones and the TV. Hold the earphones near the wireless transmitter to establish a connection between the two.
How do I connect my wireless headphones to my device?
Tap the headphones listed. On an Android device, pull down the shade from the top of the phone and long-press the Bluetooth icon. It’ll bring you right to the Bluetooth menu where you can turn it on and then search for devices. Tap the name of the headphones you’re trying to pair.
How do wireless headphones connect to TV?
How to connect Bluetooth headphones to the TV?
- Put your headphones into pairing mode.
- Enable the Bluetooth function on the TV.
- Once the Bluetooth is enabled on the TV, it will do a scan of the surrounding Bluetooth devices that are in pairing mode.
How do I pair my NAXA headphones?
Hold the Power Button for 2 seconds, entered the pairing mode when the blue & red light flashing. Search the Bluetooth® devices on your phone by following the phone’s instructions. Refer to your phone’s user manual for more information. After a few seconds the phone will list the “NAXA NE-972” as a discovered device.
How do wireless earbuds work with iPhone?
AirPods are designed to connect to your iPhone or iPad whenever you open the case lid, so all you need to do to listen to music is take them out of the case and put them in your ears. Your AirPods are linked to your iCloud account, so once you pair them with one device, your other devices know they exist.
How do I connect my Bluetooth headphones to my WIFI?
Play music on Bluetooth speakers or headphones
- Turn on your Bluetooth speaker and make sure it’s in pairing mode.
- Open the Google Home app .
- Make sure you’re in the right home.
- Tap your device.
- At the top right, tap Settings.
- Tap Default music speaker.
- Tap the Bluetooth device once it appears on the screen.
Where can I buy 5 in 1 wireless headphones?
That’s when I found this Hi-Fi S-XBS MH2001 5-IN-1 Wireless Headphones on eBay and it’s quite cheap. So, I said to myself, I will have a go and buy one.
How to use a wireless headphone with an earphone?
Operation Wireless headphones 1..Insert the emitter audio cable into the AUDIO-OUT socket of the electrical device (see Fig.1)or earphone socket,and move the function seitch of emitter will fo on.
How do you hook up a wireless headphone to a TV?
You need to use the black connector and plug it to the tv earphone out. Then make sure that the selector from the transmitter is on wireless headphone. There are four choices there. (first is OFF, then next to it is WIRELESS HEADPHONE, then MONITOR and last is AUTO CHAT). Now on your headset, turn it on using the volume control.
What is in the box for the s-XBS mh2001?
The box contains the Receiver and the Emitter, one mono 3.5mm short earphone lead and manual. The Emitter already got the necessary lead connected to it. Also there’s option to use 4.5v adaptor or batteries which doesn’t come with the unit when you purchase.
Share this post
Содержание
- Беспроводные Наушники Wireless Headphone MH2001 5-In-1
- Описание
- Инструкция к беспроводным наушникам для телевизора
- 5 in 1 Hi-Fi Wireless Headphone Headset или же не самый лучший выбор
- Гарнитуры MH2001 5 в 1 HIFI беспроводные наушники ТВ/компьютер FM радио высокое
Беспроводные Наушники Wireless Headphone MH2001 5-In-1
Описание
Беспроводные наушники для телевизора + FM радио Wireless Headphone 5-In-1 – это очень полезный современный гаджет, который упростит и скрасит вашу семейную жизнь. Почти у каждого из нас бывает такие ситуации, когда по телевизору транслируют что то интересное, а возможности посмотреть комфортно, с нормальным звуком нет, так как в комнате помимо Вас находятся спящие жена, дети или родители. Или Вам хочется послушать музыку и что-то делать по дому, а шнур к плееру, музыкальному центру, телевизору вечно мешает и путается под руками или ограничивает Вас своей длиной. Если Вам знакомы эти ситуации, то Вам просто необходимо купить Беспроводные наушники 5 в 1 ведь они решают эти проблемы раз и навсегда. Наушники 5in1 имеют специальный трансмиттер, благодаря которому их можно подключить к любому источнику звукового сигнала — радиоприемнику, компьютерному устройству, магнитоле или телевизору. Единственное требование — вся эта техника должна быть оснащена входом для подключения mini Jack 3.5 мм. При желании наушники MH2001 можно использовать как проводные. На корпусе предусмотрен разъем для шнура, который подключается к необходимым устройствам.
Беспроводные наушники Wireless Headphone MH2001 легко настраиваются на волну FM радио. Вы можете делать свою работу и одновременно слушать песни, аудиокнигу или передачи, никому при этом не мешая. Сигнал на наушники передается с помощью ресивера, который так же используется для как подставка для наушников. Беспроводные наушники Wireless Headphone 5in1 могут использоваться и как гарнитура для общения по сети интернет через аудио или видео-чат, во время компьютерных игр или просмотра фильмов на DVD. При этом у вас сохраняется полная свобода от проводов и возможность передвигаться свободно по дому.
Ресивер подсоединяется к источнику ретрансляции с помощью кабеля. Сама база работает от 2-х батареек типа АА. Сзади находится разъем для подключения блока питания и внешнего микрофона и переключатель режимов работы. С этим устройством Вы будете наслаждаться качественным звучанием, четким восприятием голоса благодаря функции шумоподавления. Регулируемое оголовье позволяет настроить их под себя. Материал беспроводных наушников – прочный пластик. Внутренняя сторона амбушюр отделана мягкой тканью, напоминающей кожу, что обеспечивает комфортное использование. Для работы наушников используются 2 батареи типа ААА. Также на гарнитуре есть регулятор громкости и индикатор заряда (красный свет). Транслирующая станция миниатюрная и в сочетании с наушниками продолжают линию дизайна, так что не испортит интерьер рядом с телевизором или музыкальным центром, а подчеркнет функциональность и современность в Вашем доме.
— Возможность приема сигнала от ТВ, компьютера, DVD, CD, PSP, iPod, MP3 и другой аудио и видеотехники с аудиовыходом
— Отсутствие проводов (база подключается к источнику звука). Сигнал может проходить через различные барьеры — даже через стены
— Можно использовать как проводные наушники. Дополнительно с наушниками идет кабель, благодаря которому можно выполнить к аудиоустройствам проводное подключение.
— Низкочастотный динамик с хорошим звучанием, о тличный стереозвук. Функция усиления низких частот «Супер Бас»
— Р ежим мониторинга помещения (обеспечивает встроенный микрофон в транслирующую базу), регулятор громкости. Режим мониторинга очень удобно можно использовать как радио-няню. Помимо своего встроенного микрофона на базе к наушникам можно подключать дополнительный микрофон.
— Беспроводный аудио чат (кнопка на базе «audio-chat»). Дополнительно гаджет оснащен микрофоном, позволяющим вести аудио чаты и видеоконференции.
— Встроенное FM радио. Н аушники могут быть использованы отдельно от трансмиттера (передатчика), как радио-приемник (диапазон 86-108 МГц)
● Модель: Wireless Headphone 5-In-1 MH2001
● Тип крепления: оголовье
● Тип подключения: беспроводное, через станцию
● Тип наушников: динамические, закрытые
● Диаметр мембраны: 40 мм
● Диаметр амбушюры: 90 мм
● Диапазон воспроизводимых частот: 86 — 10800 Гц
● Частотный диапазон радио: FM 88
● Дистанция сигнала: 8 м (до 30 м без барьера)
● Батарейки гарнитуры: тип AA 2 шт (в комплект не входят)
● Питание станции: 2 батарейки ААА (в комплект не входят)
Длина аудио кабеля 145см
● Размеры: 16 x 18 x 8 см (база: 18 x 6 x 3 см)
● Вес: 170 гр наушник, 138 гр база
— Наушники 5-в-1 WIRELESS HEADPHONE MH2001
Источник
Инструкция к беспроводным наушникам для телевизора
Беспроводные наушники для телевизора дарят возможность свободно и совершенно без проводов смотреть любимые телепередачи, не мешая родным и близким звуком телевизора. Кроме того, наушники можно подключить при помощи кабелей к любому устройству (телефон, плеер, планшет) в качестве обычных проводных наушников.
Наличие встроенного радио позволяет использовать наушники в качестве портативного радиоприемника, наслаждаясь любимыми радиостанциями, не снимая гаджета с головы.
Характеристики:
- Цвет наушников и док-станции: черный;
- Возможность приема сигнала от телевизора, компьютера, DVD, CD, PSP, iPod, MP3 и другой аудио и видеотехники с аудиовыходом;
- Функция усиления низких частот: есть;
- Наличие FM радио: есть;
- Наушники могут быть использованы отдельно от трансмиттера (передатчика) как радио-приемник (диапазон 86-108 МГц);
- Частота передачи сигнала трансмиттера: 86 МГц;
- Режим модуляции сигнала трансмиттера: FM;
- Дистанция сигнала трансмиттера: 8 м;
- Питание трансмиттера: 2 батарейки типа ААА или адаптер 4,5 В (в комплект поставки не входят);
- Диапазон принимаемых частот наушников: 86-108 МГц;
- Режим приема сигнала наушников: FM;
- Питание наушников: 2 батарейки типа ААА (в комплект поставки не входят);
- Режим радионяни: есть;
- Микрофон: есть (встроенный в док-станцию);
Работа с гаджетом:
- Установите две батарейки ААА (в комплект не входят) в док-станцию;
- Установите переключатель в положение WRILESS. Должна загореться красная лампочка (если этого не произошло, проверьте внимательно полярность установленных батареек);
- Присоедините аудиокабеля от док-станции к телевизору или иному аудиоустройству;
- Установите две батарейки ААА (в комплект не входят) в наушники;
- Установите колесико регулятора звука в максимальное положение до щелчка, указывающего на включение наушников. Также загорится красный диод;
- Нажмите на кнопку SCAN — наушники перейдут в автоматический режим поиска волны док-станции;
- Работа FM-радио осуществляется в таком же режиме. При нажатии кнопки SCAN наушники начинают перебирать доступные FM частоты в поисках радиостанций;
- Кнопка RESET сбрасывает поиск на начало. После нажатия на кнопку RESET следует для повторного поиска еще раз нажать кнопку SCAN;
- Для перехода в режим радионяни переключите рычажок управления в положение MONITOR;
- Поставьте док-станцию в комнате ребенка, а через наушники слушайте, что там происходит.
Источник
5 in 1 Hi-Fi Wireless Headphone Headset или же не самый лучший выбор
Хехей, друзья!
Снова рад вас приветствовать.
Мой обзор идет в разрез с другим обзором на данный товар,
не хочу обидеть ребят, просто выложу свою току зрения на сей девайс.
Ребятам в любом случае спасибо за их обзор.
Итак, начнем.
А начну, как это не странно, с конца, как я их иногда использую:
Использую их как обычные проводные наушники. И с этой задачей они справляются на ура. Серьезно, они действительно хороши как проводные.
Теперь перейдем к более детальному обзору, и пояснению, почему не использую их по назначению.
Полный вид наушников и комплектация:
— Ресивер (работает как от батареек, так и от адаптера на 4,5 V)
— Наушники
— Кабель (либо для использования микрофона, либо для того, чтобы наушники стали проводными. Стандартный jack 3,5-jack 3,5)
— Инструкция
Всё.
Подробнее про ресивер и функции наушников:
Как я уже говорил он работает как от батареек, так и от адаптера:
В ресивере встроен микрофон (о его назначении чуть позже):
Для его использования необходимо воткнуть шнур в микрофонный вход компа.
Обещанное описание заявленного функционала:
— Как ни удивительно, беспроводной звук.
— FM-радио. Соответственно док станция не нужна
— Радио-няня. Например, ресивер ставите в детской, а сами ходите слушаете в наушниках, что творится.
— Аудио-чат. Так и не понял что это =)
Для изменения режима использования необходимо переключать рычажок в необходимое положение:
Так выглядят сами наушники:\
Регулируются стандартно, немного пугает качество пластика:
Амбрашуры ужасного качества, на фото этого не передать, придется вам верить мне на слово:
А вот теперь итог, почему их не следует покупать:
— Батарейки на до-станции садятся очень быстро. Приблизительно 20 часов.
— Качество FM-радио ужасное. Прерывается и временами потрескивает.
— Качество пластика плохое — немного пахнет, откровенно хрустит.
— Наушники после часа-полтора использования «давят» на уши.
— Звук моно в беспроводном режиме. Специально выделил — это очень важно.
— Качество этого звука никакое. Честное слово. Басов нет, низов нет, верхов нет. Уж лучше б тишина была.
— Качество амбрашур ужасное.
— Фоновый шум. Довольно громковато.
— В беспроводном режиме тихие. Примерно вполовину тише, чем в проводном.
Плюс в моей док-станции между пластиком был зажат целлофан. Пришлось разбирать
Обладают при этом и целым рядом плюсов:
— Цена =)
— Все заявленные функции работают.
— Частота не слетает.
— Плавное переключение громкости.
— Отличный проводной звук.
Итог: люди, учитесь на моих ошибках, данные наушники не стоят внимания.
Для геймера не пойдут — т.к. звук моно.
Для прослушивания музыки не пойдут — т.к. не звук вообще.
Для скайпа пойдут. Ан, нет, как подсказал Partizan тоже не подойдут, ведь микрофон в док-станции, а если он будет на расстоянии вытянутой руки, то и смысл отсутствия проводов пропадает.
В общем, я вас предупредил, дальше решать Вам.
Как говорится предупрежден, значит вооружен.
Всем спасибо за внимание.
Upd: Почитайте также мнение avavdoshin, чуть ниже, третий комментарий.
Upd2: также интересны контр-мнения lastpunk, termsl.
Источник
Гарнитуры MH2001 5 в 1 HIFI беспроводные наушники ТВ/компьютер FM радио высокое
Special Price от 1 260,03 руб.*
Доступность: На складе
Для получения более полной информации о стоимости и сроках доставки Гарнитуры MH2001 5 в 1 HIFI беспроводные наушники ТВ/компьютер FM радио высокое нажмите «Подробнее».
MH2001 5 in1 HIFI wireless headphones TV/Computer FM radio earphones high quality headsets with microphone
1 Wireless Earphone
Wireless reception from any electrical device with audio output such as full-channel TV sound, PC, game player, DVD player, VCD player, audio device, MP3 player, and CD player.
Full-channel TV sound: What will you do if there is your favorite TV program but you worry about disturbing others. Use of the wireless earphone enables you to watch wonderful TV program with mute function.
2 Wireless Net Chat Tool
It\’s a perfect audio-chat tool, provides infinite enjoyment.
The headset can be used as FM radio separately, which search and lock channels automatically.
4 Wired Earphone
Equipped with audio cable, the receiver can be used as a wired earphone.
5 Wireless Monitor
Place the emitter near babies, old people and sick people who need care, and the sound of the cared people can be heard from the receiver.
* Frequency range: 86-108MHz
* Reception Mode: FM
* Power Supply: 2 * AAA batteries (not included)
* Net weight: 170g
* Emission Frequency: 840.5MHz
* Modulation Mode: FM
* Emission Distance: 30m (with no inference)
* Reception from any audio and visual equipment with audio out socket, such as TV set, audio device, DVD/VCD player, multimedia PC, etc.
* Power Supply: 2 * AAA batteries or 4.5 DC (not included battery and power cable)
* Product size: 200*80mm (H*D)
* Net weight: 135g
* Package dimensions: 215*207*87mm
* Package weight: 487g
1 * New Wireless Headphone
1 * FM Transmitter (stand)
1. Free Seller\’s Shipping Method is trackable, while Other shipping way is trackable. 2. Delivery time : If the Confirm Time is coming soon, but you still not receive your order, don’t open the dispute,Please contact us to extend the delivery time for you. 3.If after 70 days (Brazil/Chile/Argentina 90 days) you still do not receive the goods, please contact us to solve together by reshipping for free or full refund. 4.No Dispute Please: Please do not open dispute within 60 days , it is unwelcome, let\’s keep good business relationship and happy deal. Thanks for your kind understanding.
- If item is defective, or sent wrong you may return the item within 14 days for a replacement or full refund.
- Buyers are responsible for the return shipping cost and any fees.
- Pls contact us first with any issues,we are happy to be at your service at any time 🙂
- Our goal is your 100% satisfaction! PLS do NOT leave us bad feedback, or open a case before contacting us.
- It will be highly appreciated if you do so.we will try our best to solve the problem well
- Any questions or problems just feel free to contact us.
All emails will be answered asap within 24 hours,no worry!
Our working time:
9:00 a.m.—22:00 p.m. from Sunday to Friday (Chinese Time)
(Be off work on Saturday and holidays)
- We accept payment by bank transfer,paypal,western union,QIWI,webmoney,boleto,yandex,doku,ect.
Источник
MH2001 – это популярные беспроводные наушники, которые обеспечивают удобство и комфорт при прослушивании музыки, игре и просмотре фильмов. Эта инструкция на русском языке предоставит вам подробные сведения о настройке и использовании этих наушников.
Важно: перед началом использования наушников MH2001, обязательно ознакомьтесь с инструкцией и следуйте указанным рекомендациям, чтобы получить максимальное удовольствие от прослушивания.
Перед началом настройки и использования MH2001 рекомендуется зарядить аккумуляторы в комплекте с наушниками. Для этого вставьте кабель зарядки в разъем наушников и подключите другой конец к USB-порту компьютера или зарядному устройству, и дайте наушникам полностью зарядиться.
Важно помнить о том, что перед началом настройки наушников MH2001, необходимо синхронизировать их с базовой станцией. Для этого включите наушники и нажмите кнопку синхронизации на базовой станции. Затем нажмите кнопку наушников с тем же значком. После успешной синхронизации наушники будут готовы к использованию.
У наушников MH2001 есть несколько функциональных кнопок, которые позволяют контролировать проигрывание музыки, регулировать громкость и отвечать на вызовы. Включите наушники, нажав и удерживая кнопку включения/выключения, и выберите подходящий канал для прослушивания.
Следуя данным инструкциям, вы сможете настроить наушники MH2001 и наслаждаться качественным звуком во время прослушивания музыки, игры или просмотра фильмов. Будьте внимательны и следуйте указанным рекомендациям, чтобы максимально использовать возможности этих наушников.
Содержание
- Инструкция на русском языке: все, что вам нужно знать
- Преимущества наушников MH2001
- Почему эти наушники стали популярными
- Подключение наушников MH2001 к устройствам
- Шаг за шагом руководство для начинающих
- Настройка наушников MH2001 для максимального комфорта
- Советы по оптимальной настройке звука и посадке
Инструкция на русском языке: все, что вам нужно знать
Чтобы максимально насладиться всеми возможностями наушников MH2001, вам необходимо ознакомиться со всеми функциями и настройками, которые они предлагают.
Функция | Описание |
---|---|
Беспроводная связь | Наушники MH2001 имеют встроенный радиопередатчик, который позволяет вам слушать музыку или звук с телевизора без каких-либо проводов. |
Регулировка звука | Наушники MH2001 имеют регулируемые ползунковые регуляторы громкости и баланса звука, позволяющие вам настроить параметры звучания по вашему вкусу. |
Разъем для подключения | Наушники MH2001 имеют разъемы для подключения к аудиоустройству. Вы можете использовать их с вашим компьютером, телевизором, стереосистемой и другими устройствами. |
Долгая работа от аккумулятора | Наушники MH2001 имеют встроенный аккумулятор, который обеспечивает длительное время работы без подзарядки. |
Эргономичный дизайн | Наушники MH2001 обладают эргономичным дизайном, обеспечивающим комфортное ношение в течение длительного времени. |
Изучив эту инструкцию на русском языке, вы сможете максимально эффективно использовать наушники MH2001 и наслаждаться кристально чистым звуком в любых условиях.
Преимущества наушников MH2001
Наушники MH2001 предлагают ряд преимуществ, которые делают их отличным выбором для любого пользователя:
1. | Беспроводная свобода | – | Наушники MH2001 позволяют вам наслаждаться любимой музыкой, играми или фильмами без необходимости быть привязанными к источнику звука. Благодаря беспроводному соединению, вы можете свободно перемещаться по комнате или находиться на расстоянии от источника сигнала и по-прежнему оставаться подключенными. |
2. | Качество звука | – | Наушники MH2001 обеспечивают высокое качество звука с четкими и чистыми музыкальными и голосовыми проявлениями. Это позволяет вам полностью погрузиться в звуковой мир и наслаждаться каждой нотой или диалогом. |
3. | Удобство использования | – | Наушники MH2001 обладают удобной конструкцией и легко настраиваются на вашу голову. Они оснащены мягкими амбушюрами, которые обеспечивают комфортное ношение в течение длительного времени. Кроме того, они имеют интуитивно понятные кнопки управления, что делает их дружелюбными к пользователю. |
4. | Многофункциональность | – | Наушники MH2001 обладают различными функциями, такими как регулировка громкости, переключение между треками и радиостанциями, а также встроенный микрофон для использования в режиме гарнитуры. Это делает их универсальными и позволяет использовать их в разных ситуациях. |
5. | Долговечность и надежность | – | Наушники MH2001 изготовлены из высококачественных материалов, что делает их прочными и долговечными. Они способны выдерживать ежедневное использование и противостоять износу. Более того, они имеют надежное беспроводное соединение, чтобы вы могли наслаждаться музыкой без разрывов или помех. |
Наушники MH2001 – это идеальный выбор для тех, кто ценит комфорт, качество звука и свободу от проводов. Они позволят вам наслаждаться музыкой в полной мере без каких-либо ограничений.
Почему эти наушники стали популярными
Они стали популярными по нескольким причинам:
- Беспроводные возможности: эти наушники обеспечивают свободу передвижения и удобство. Они подходят для использования в доме, на работе или даже во время физических упражнений. Благодаря беспроводному соединению, вы можете свободно перемещаться в пределах определенной дистанции без необходимости подключения к источнику звука.
- Удобство: наушники MH2001 имеют мягкие амбушюры и легкий, гибкий оголовок, который позволяет комфортно носить их на длительных промежутках времени. Их конструкция также позволяет складывать их, что облегчает их транспортировку и хранение.
- Качество звука: наушники обеспечивают отличное качество звука и глубокий бас. Они создают полностью погружающую аудиоатмосферу, позволяя вам наслаждаться музыкой или звуковыми эффектами в их полной гармонии и детализации.
- Универсальность: данные наушники совместимы с различными устройствами, такими как компьютеры, телефоны, плееры и игровые консоли. Вы можете использовать их не только для прослушивания музыки, но и для игр, просмотра фильмов, прослушивания аудиокниг или даже для общения в рамках интернет-конференций.
Все эти преимущества привлекают внимание пользователей и делают наушники MH2001 популярными выбором для людей, ценящих комфорт, качество звука и универсальность в использовании.
Подключение наушников MH2001 к устройствам
Наушники MH2001 можно подключить к различным устройствам, таким как компьютеры, ноутбуки, телефоны, плееры и другие аудиоустройства. Для подключения наушников следуйте простым инструкциям:
Шаг 1: Возьмите двухпиновый аудиокабель, поставляемый вместе с наушниками MH2001.
Шаг 2: Подключите один конец аудиокабеля к разъему на наушниках MH2001. Убедитесь, что коннектор надежно вставлен.
Шаг 3: Подключите другой конец аудиокабеля к соответствующему аудиовыходу на вашем устройстве. Обычно это будет 3,5 мм аудиовыход, но в некоторых случаях может потребоваться использование переходника.
Шаг 4: Убедитесь, что наушники MH2001 включены. Для этого проверьте, что питание включено и что наушники подключены к источнику аудиосигнала.
Шаг 5: Когда наушники правильно подключены и включены, вы должны услышать звук через наушники MH2001. Если вы не слышите звук, проверьте, правильно ли подключены наушники и проверьте громкость на вашем устройстве. Примечание: В зависимости от подключенного устройства, может потребоваться настройка выхода звука специально для использования с наушниками.
Теперь вы можете наслаждаться качественным звуком и удобством наушников MH2001, которые обеспечивают отличную звукоизоляцию и комфорт при прослушивании музыки или просмотре фильмов.
Шаг за шагом руководство для начинающих
Шаг 1: Распакуйте наушники MH2001 из упаковки и проверьте, что все компоненты на месте. Они должны включать в себя наушники, передатчик, аудиокабель и зарядное устройство.
Шаг 2: Подключите зарядное устройство к наушникам и приступите к их зарядке. Убедитесь, что наушники полностью заряжены перед использованием.
Шаг 3: Для подключения наушников к устройству выберите соответствующий аудиовход и аудиовыход на передатчике и на вашем устройстве, например компьютере или мобильном телефоне. Вставьте аудиокабель в соответствующие разъемы.
Шаг 4: Включите наушники и передатчик, убедившись, что они в положении «ON». Если наушники не подключены автоматически, настройте их с помощью соответствующих кнопок на передатчике.
Шаг 5: Теперь вы можете наслаждаться музыкой или заниматься голосовыми звонками с помощью наушников MH2001. Громкость можно регулировать с помощью кнопок на самом наушнике или на устройстве, с которым они подключены.
Обратите внимание: Не забудьте выключить наушники и передатчик после использования, чтобы сохранить энергию батареи.
Это было подробное руководство по использованию наушников MH2001. Следуя этим шагам, вы сможете легко настроить и использовать наушники для наслаждения прекрасным звуком и комфортным использованием.
Настройка наушников MH2001 для максимального комфорта
Наушники MH2001 предоставляют возможность настройки, чтобы обеспечить максимальный комфорт во время использования. В этом разделе будет описана процедура настройки наушников для достижения наилучшего результата.
1. Размер наушников: Наушники MH2001 оснащены регулируемой оголовьем и подушками для ушей. Перед началом использования убедитесь, что наушники находятся в правильном положении на голове. Оголовье должно быть регулировано таким образом, чтобы оно плотно и удобно прилегало к голове, не оказывая излишнего давления. Подушки для ушей должны быть расположены на уровне ушей, обеспечивая хорошее покрытие и комфорт при использовании.
2. Регулировка громкости: Наушники MH2001 оснащены регулятором громкости на наушнике. Перед использованием убедитесь, что громкость наушников установлена на комфортном для вас уровне. Если звук слишком тихий или громкий, вы можете регулировать громкость с помощью регулятора.
3. Выбор канала: Наушники MH2001 поддерживают использование разных каналов, что позволяет подключаться к различным устройствам, таким как телевизоры, компьютеры и музыкальные плееры. Чтобы выбрать нужный канал, удерживайте кнопку наушника в положении «поиск канала» до тех пор, пока наушники не начнут искать доступные каналы автоматически. После завершения поиска выберите нужный канал, чтобы получить наилучшее качество звука.
4. Проверка батарей: Наушники MH2001 работают от батарей, поэтому перед началом использования необходимо убедиться, что батареи полностью заряжены или заменены на новые. Кроме того, рекомендуется иметь запасные батареи для длительного использования наушников.
Шаг | Описание |
---|---|
1 | Размер наушников |
2 | Регулировка громкости |
3 | Выбор канала |
4 | Проверка батарей |
Следуя указанным выше шагам, вы сможете настроить наушники MH2001 таким образом, чтобы достичь максимального комфорта при их использовании. Пользуйтесь наушниками с удовольствием и наслаждайтесь качественным звуком!
Советы по оптимальной настройке звука и посадке
Для обеспечения комфортного и качественного звучания с наушниками MH2001 рекомендуется учесть следующие советы:
1. |
Правильная посадка. Убедитесь, что наушники плотно прилегают к вашим ушам. Это поможет уменьшить шум и максимально передать звуковую информацию. |
2. |
Регулировка громкости. Наушники MH2001 оснащены удобной регулировкой громкости. Установите оптимальную громкость, чтобы избежать искажений и сохранить качество звучания. |
3. |
Эквалайзер. Если вы не удовлетворены звуковым балансом, вы можете использовать эквалайзер для настройки параметров звука. Это позволит достичь требуемых акцентов и улучшить качество воспроизведения. |
4. |
Использование шумоподавления. Включите функцию шумоподавления, чтобы уменьшить внешний шум и сосредоточиться на звуке, который вы слушаете. |
5. |
Проверка подключения. Убедитесь, что наушники правильно подключены к источнику звука. Плохое подключение может привести к проблемам со звуком и качеством воспроизведения. |
Следуя этим советам, вы сможете максимально насладиться качеством звука и комфортом при использовании наушников MH2001.