Hengstler signo 723 инструкция на русском

Inhalt

1.

Sicherheitshinweise ……………………………………………………………….. 1

2.

Einbau des Zählers …………………………………………………………………. 3

2.1

Einbau und Maßbild …………………………………………………………………… 3

2.2

Anschluss ……………………………………………………………………………………… 3

2.2.1 Klemmenbelegung ……………………………………………………………………… 3

2.3

3.

Bedienung des Zählers …………………………………………………………… 5

3.1

Display und Tastatur …………………………………………………………………… 5

3.2

3.3

4.

Programmierung………………………………………………………………………. 6

4.1

Übersicht……………………………………………………………………………………….. 6

4.2

4.3

4.4

5.

6.

Technische Daten …………………………………………………………………….. 9

6.1.

Zubehör ………………………………………………………………………………………. 10

6.2

Bestellangaben ………………………………………………………………………….. 10

6.3

Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW

Betriebsanleitung

Operating instructions

signo 723.1

Variabler Vorwahlzähler

Variable Predetermining Counter

Contents

1.

Safety instructions ………………………………………………………………… 2

2.

2.1

2.2

Connection ………………………………………………………………………………….. 3

2.3

3.

Operation of counter ……………………………………………………………. 5

3.1

Display and keyboard ………………………………………………………………… 5

3.2

Reset of counter value ………………………………………………………………. 5

3.3

4.

Programming ……………………………………………………………………………. 6

4.1

Survey …………………………………………………………………………………………… 6

4.2

4.3

4.4

5.

6.

Technical data ………………………………………………………………………….. 9

6.1.

Accessories ………………………………………………………………………………… 10

6.2

Ordering information ………………………………………………………………. 10

6.3

1/12

Inhalt

1.

Sicherheitshinweise ……………………………………………………………….. 1

2.

Einbau des Zählers …………………………………………………………………. 3

2.1

Einbau und Maßbild …………………………………………………………………… 3

2.2

Anschluss ……………………………………………………………………………………… 3

2.2.1 Klemmenbelegung ……………………………………………………………………… 3

2.3

3.

Bedienung des Zählers …………………………………………………………… 5

3.1

Display und Tastatur …………………………………………………………………… 5

3.2

3.3

4.

Programmierung………………………………………………………………………. 6

4.1

Übersicht……………………………………………………………………………………….. 6

4.2

4.3

4.4

5.

6.

Technische Daten …………………………………………………………………….. 9

6.1.

Zubehör ………………………………………………………………………………………. 10

6.2

Bestellangaben ………………………………………………………………………….. 10

6.3

Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW

Betriebsanleitung

Operating instructions

signo 723.1

Variabler Vorwahlzähler

Variable Predetermining Counter

Contents

1.

Safety instructions ………………………………………………………………… 2

2.

2.1

2.2

Connection ………………………………………………………………………………….. 3

2.3

3.

Operation of counter ……………………………………………………………. 5

3.1

Display and keyboard ………………………………………………………………… 5

3.2

Reset of counter value ………………………………………………………………. 5

3.3

4.

Programming ……………………………………………………………………………. 6

4.1

Survey …………………………………………………………………………………………… 6

4.2

4.3

4.4

5.

6.

Technical data ………………………………………………………………………….. 9

6.1.

Accessories ………………………………………………………………………………… 10

6.2

Ordering information ………………………………………………………………. 10

6.3

1/12

Connection to RS 485

Up to 31 counters can be connected together to form a bus. Each counter must have a unique bus address

.’

(parameter

). Communication between PC and the counters runs through the bus converter RTC and is

Hengstler Terminal Server

controlled by by the

Please determine a unique bus address for each counter (1..31) and note it down. The RS 485 bus must be

terminated on both ends with a resistor of 560 Ohm each. You can use a wire wound resistor (for instance 0,25

W).

B

Buscab le

A

2 0

1 9

1 8 1 7

B ack o f si g n o 723/727

B

B us C ab le

Term in atio n

A

2 0

1 9

1 8 1 7

Back of signo 723/727

Connection to RS 232

You can connect a single counter with RS 232 directly to a modem or to a PC. With

address which is used by the

RS2 3 2

G nd

2 0

1 9

Back of signo 723/727

All other technical data are in accordance with chapter 6 of the underlying operation manual.

Upon counter overflow an appropriate message appears in the display. For safety reasons the serial

interface is locked out until the counter has been reset manually.

$UWLFOH 1R

Technical Data RS 485

B

Connection line:

A

Connections A/B

Input resistance. typ.

Input amplitude max.

Output level typ.

Output current max.

Data Transfer

Baud Rate

Data format

Protocol

Noise immunity:

560 O hm

Hengstler Terminal Server

Technical Data RS 232

Max. length of line:

Input RxD

T x D

Rx D

Input resistance typ.

Input voltage max.

Output TxD

Output voltage typ.

1 8 1 7

Output current max.

Data Transfer

program by means of the protocol

Twisted and shielded; shielding to

terminal 19

12 kOhm

±

High: 3,5V, Low: 1,3V

±

1200, 2400, 4800 Baud

7 data bits, even parity, 1 stop bit

Hengstler TP3

Data transfer may be disturbed

temporarily by EMC, which is recognised

and automatically repeated by the

protocol

program.

15m

5 kOhm

±

±

± 20mA

see RS 485

Hengstler TP3

-7..+12V

60mA

.’

you set the counter’s

30V

8V

.

5HY

Table of Contents for Hengstler signo 723.1:

  • Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW 11/12 Notizen / Notes

  • 4/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW Funktion Klemme Bemerkung Spannungsver- AC: 1-4 bei 230 VAC -Brücke auf Klemmen 2-3, sorgung des Zählers bei 115 VAC -Brücken auf Klemmen 1-2, 3-4 DC: 1-2 bei 12…24 VDC sind Klemmen 3 und 4 unbelegt Relaisausgang für Vor- 6-8 bzw. als Wechselkontakte wahl 1 bzw. Vorwahl 2 10-12 Transistorausgang für Vor- 14 als PNP-Transistorausgang 10 mA wahl 1 bzw. Vorwahl 2 bzw. 15 Sensorversorgung 32 und Versorgung des Sensors 31 (0V) mit 12…24 VDC /60 mA (max) Zählein

  • 8/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW 5. Störungen und Fehlermeldungen Störung Diagnose keine Anzeige • Versorgungsspannung richtig angeschlossen bzw. eingeschaltet? Vorwahlen und Setzwert • Bedienebene 1 verriegelt? nicht programmierbar Prescaler und Dezimalpunkt • Bedienebene 2 verriegelt? nicht programmierbar • Funktionstasten F1, F2 verriegelt? Tastatur-Reset nicht möglich • Tastaturreset-sperre aktiv? Zähler zählt nicht • Zähleingang richtig angeschlossen? • Reset- oder Toreingang angesteuert?

  • 12/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW Member of U.S.A. HENGSTLER INTERNATIONAL Betriebsanleitung signo 723.1 · 700 · 6/00 · Ottodruck Gedruckt auf umweltfreundlich, chlor- und säurefrei hergestelltem Papier www.hengstler.de DQS certified to DIN EN ISO 9001 Reg. No. 1540-01 ■ GERMANY Hengstler GmbH Postfach 1151 78550 Aldingen Tel. (0 74 24) 8 90 Fax (0 74 24) 8 94 70/8 93 70 http://www.hengstler.de E-mail: [email protected] ■ HENGSTLER GMBH Geschäftsbereich Bauelemente Postfa

  • 2/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW  1. Sicherheitshinweise Die Positionsanzeigen der Modellreihe signo 727 sind gemäß EN 61010, Teil 1 — Schutzmaßnahmen für elektronische Messgeräte gebaut und geprüft. Sie haben das Werk in sicher- heitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesem Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warn- vermerke beachten, die in dieser Betriebsanleitung ent

  • 10/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW Sensorversorgung (Klemme 31/32) AC-Betrieb 12-24 VDC, Imax=60 mA DC-Betrieb Ub-2V, Imax=60 mA Ausgangswerte — (Klemmen 6-8, 10-12) Relais-Ausgang Kontaktart Relais mit Wechselkontakt Schutzbeschaltung keine; extern empfohlen bei der Kontakte kapazitiven/induktiven Lasten Schaltspannung max. 30 VDC/ 250 VAC; mind. 5V AC/DC Schaltstrom max.1 A; min 10 mA Relais- Ansprechverzögerung < 15 ms Transistor-Ausgang (Klemmen 14, 15) Schaltspannung PNP, 24VDC bei AC Versorgung V DC — 2V bei DC-Versorgung

  • Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW 5/12 Taste Bedeutung Funktion E-Taste Editiertaste In Kombination mit F1, F2, 앮 왖 -Taste, zum Einstieg in die entsprechende Bedienebene F1 und Funktionstaste Im Zählbetrieb zur Parameterdirekt +/- Taste anwahl, im Programmierbetrieb zum Wechsel des Vorzeichens F2 und Funktions- und Im Zählbetrieb zur Parameterdirekt- 앮 왗 -Taste Cursortaste anwahl, im Programmierbetrieb zum Stellenwe

  • Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW 3/12 2. Einbau des Zählers 2.1 Einbau und Maßbild Einbau des Zählers in die Frontplatte 1. Spannrahmen nach hinten vom Zählergehäuse abziehen, dazu Rastfahnen etwas anheben 2. Schrauben des Spannrahmens ca. 5 mm zurückdrehen 3. Zähler in Montageöffnung einsetzen und Spannrahmen wieder aufschieben bis diese einrasten 4. Mit den Schrauben den Zähler spielfrei gegen die Frontplatte verspannen 2.2 Ans

  • 6/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW Bedienebene 3 Bedienebene 2 Bedienebene 1 SET: Setzwert gleichzeitig simultaneous lang / long (>2s) Power ON und gleichzeitig ANZEIGEMODUS (Normaler Zählbetrieb) — Taste, um zu nächsten Parameter zu gelangen P1: Vorwahl 1 P2: Vorwahl 2 kurz / short kurz / short gleichzeitig simultaneous Zählerstand rücksetzen counter-Reset F1 + / — F2 E F1 + / — E E E E F2 E E E E E E R Systemparameter: ‘In’ = Input A und B / Input 1 and 2 ‘Fr’ = Eingangsfrequenz / Input frequency &a

  • Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW 9/12 6. Technische Daten Mechanische Werte Abmessungen entsprechend DIN 43700 96 x 48 x 108 mm Befestigung in Tafel-Ausschnitt 92 x 45 mm mit Spannrahmen Befestigungsschrauben M 3 Fronttafel-Stärke bis 11 mm elektrischer Anschluss zwei Steck-Anschlussklemmen 10- bzw 8-polig, Raster 5 mm Anschlussquerschnitt mit Aderendhülsen 1 … 1,5 mm 2 Schraube M 2,6 Masse DC-Version: ca. 200 g; AC-Version: ca. 420 g Elektrische Werte Spannungsversorgung Gleichspann

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Hengstler signo 723.1 device using right now.

Изделие зарегистрировано в Госреестре под номером 24735-03

НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЛАСТЬ

Счетчики импульсов многофункциональные Signo 723 (далее — счетчики) предназначены для измерения выходных сигналов от первичных преобразователей расхода и других величин, преобразуемых в последовательность импульсов, обработки этих сигналов и формирования команд управления и сигнализации.

Счетчики применяются в составе измерительных автоматизированных систем контроля и управления технологическими процессами в нефтяной, газовой и других отраслях промышленности для повышения надежности измерительных каналов систем.

ОПИСАНИЕ

Счетчики импульсов многофункциональные Signo 723 выполняют следующие функции:

• осуществляют измерение числа импульсов, поступающих по двум входам от датчиков расхода и других величин и вычисляют их разность (рассогласование) сигналов датчиков;

• индицируют текущее состояние счетчика в рабочем режиме на 6-значном дисплее с программируемым положением десятичной точки, а в режиме программирования -значения устанавливаемых параметров и режимов;

• формируют выходные сигналы (типа срабатывание реле, транзистора) по достижении уставок допустимого рассогласования, управляющие сигналы (блокировки, сброса, запрета счета) — согласно заданной программе работы счетчика;

• обеспечивают питание первичных измерительных преобразователей напряжением 12..24 В постоянным током (до 60 мА).

Счетчики выполнены в пластмассовом корпусе по DIN 43700, имеют 6-значный дисплей, 6 управляющих клавиш и предназначены для встроенного монтажа во фронтальной панели, предусмотрено их крепление в вырезе панели 92×45 мм посредством натяжных рамок.

ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Параметры входных числоимпульсных сигналов

— частота 30 Гц — 40 кГц

— минимальная длительность импульса 12,5 мкс,

— амплитуда импульса, В от 10 до 40 -фронт включения 0-1 или 1-0 по выбору

— максимальный входной ток одного канала, мА , не менее 8

— напряжение логического «0», В 0…1,0

— входное сопротивление, кОм 5

Диапазон измерений -99999…999999импульсов;

пределы допускаемой абсолютной погрешности за период измерений

Рабочие условия применения:

— температура окружающего воздуха

— нормальная температура

— относительная влажность

— атмосферное давление

— температура хранения и транспортирования

— питание (согласно заказу)

от сети переменного тока напряжением

либо от источника постоянного тока напряжением Степень защиты счетчиков

±2 импульса

от 0 до плюс 50 °С (25 ± 5) °С

от 40 до 75 % при 30 °С от 84,0 до 106,7 кПа от минус 20 до плюс 70 °С

115/230 В +6% 12..24 В

10%, частотой 50 ±1 Гц

+10%

5%

IP54 передней панели, IP20 — панели подключения Наличие вибраций с амплитудой смешения 0.075 мм, ускорением — 9.8 м/с2 в диапазоне частот 10-150 Гц.

Потребляемая мощность, Вт, не более Габаритные размеры, мм, не более Масса, г, не более

4,5

96x48x108 200 с питанием от источника пост.тока 420 с питанием от сети перем. тока

ЗНАК УТВЕРЖДЕНИЯ ТИПА

Знак утверждения типа наносится на титульный лист Руководства по эксплуатации.

КОМПЛЕКТНОСТЬ

В комплект поставки входят: счетчик согласно заказу; принадлежности для крепежа;

— руководство по эксплуатации;

— инструкция «Счетчики многофункциональные Signo 723. Методика поверки».

ПОВЕРКА

Счетчики многофункциональные Signo 723, используемые в сферах, подлежащих государственному метрологическому надзору и контролю, подлежат первичной поверке до ввода их в эксплуатацию и периодической поверке в процессе эксплуатации.

Поверка счетчиков проводится в соответствии с Инструкцией «Счетчики многофункциональные Signo 723. Методика поверки», согласованной с ВНИИМС. Межповерочный интервал — 2 года.

Перечень основного оборудования для поверки: 2 генератора импульсов ГЗ — 112/1;

2 счетчика импульсов или частотомера в режиме счета импульсов. Межповерочный интервал — 2 года.

НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ГОСТ 12997-84 Изделия ГСП. Общие технические условия

ГОСТ 22261-94 ЕССП. Средства измерений электрических и магнитных величин. Общие технические условия.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Счетчики многофункциональные Signo 723 соответствуют требованиям, изложенным в технической документации фирмы и нормативных документах России.

Hengstler signo 723.1: Available Instructions

Note for Owners:

Guidesimo.com webproject is not a service center of Hengstler trademark and does not carries out works for diagnosis and repair of faulty Hengstler signo 723.1 equipment. For quality services, please contact an official service center of Hengstler company. On our website you can read and download documentation for your Hengstler signo 723.1 device for free and familiarize yourself with the technical specifications of device.

  • Veeder-Root Series C628

    Technical Manual702138-0008Series C628Batch Counter(C628-9XXX)IntroductionYour Veeder-Root brand C628 Batch Counter is one model in a family of 1/8 DIN unitswhich offers breakthrough display technology as well as easy-to-program single-lineparameters. Designed to provide instant visual feedback regarding an application’s keyinput value, the C628 not only has a 0.71” high LED display (27% larg …

    Series C628 Cash Counter, 12

  • CET LCM61

    CET s.r.l. Vers. 1.2 LCM 61 Pag. 1 CET VISUALIZED DIGITAL COUNTER WITH ONE SET POINT Type: LCM61 VISUALIZED DIGITAL 6 DIGITS COUNTER, WITH INPUT FOR SINGLE DIRECTIONAL COUNTS, ONE SET POINT OF INTERVENTION AND IMPULSES TOTALIZER. The LCM 61 counter finds application where there is the necessity to visualize and to control, through one programmable set point, mo …

    LCM61 Cash Counter, 8

  • MULTISPAN LC-2046

    PV = Process ValueSV = Set ValueLC-2046LENGTH COUNTERTECHNICAL SPECIFICATIONENVIRONMENT CONDITION:Relative HumidityProtection Level(As per request) Operating Temp.0°C to 55°CUP to 95% RH (non-condensing)IP-65 (Front side) As per IS/IEC60529 : 2001MECHANICAL INSTALLATIONTERMINAL CONNECTIONPROXY COLERS CODEPage -1AUXILIARY SUPPLY:Supply voltagePower consumption(VA RATING)Approx 4 VA @ 230V AC MAX2 …

    LC-2046 Cash Counter, 3

  • Line Seiki MB Series

    MB SERIESMODEL SELECTIONSPECIFICATIONSMB−4111Voltage FluctuationCount : 5.0 VA (AC) ; 3.6 W (DC) / Reset : 25 VA (AC) ; 16 W (DC)Permissible (count), less than 1 minute (reset)MB−4211MB−5111 MB−5211ModelPower ConsumptionContinuous EnergizingDC24V, AC100/110V, AC200/220V (50 / 60 Hz)Display4 (3.8 × 2.6mm) 4 (3.8 × 2.6mm) 5 (3.8 × 2.6mm) 5 (3.8 × 2.6mm) P …

    MB Series Cash Counter, 2

  • Met One Instruments GT-526S

    GT-526S Manual Rev F Met One Instruments, Inc Corporate Sales & Service: 1600 NW Washington Blvd. Grants Pass, OR 97526 Tel (541) 471-7111 Fax (541) 471-7116 www.metone.com [email protected] GT-526S MANUAL …

    GT-526S Cash Counter, 28

  • Triton ARGO Series

    TDN 07103-00339 Rev. DUSER’S MANUALARGO Series©2019 Triton Systems of Delaware, LLC. All Rights Reserved. ATMGurus®, the ATMGurus logo and tagline, Triton®, and the Triton logo are all registered trademarks of Triton Systems of Delaware, LLC. e third party trademarks that may be identied herein are the trademark of their respective owners. Triton disclaims any ali-ation, connection, …

    ARGO Series Cash Counter, 156

  • Omron SYSMAC CS Series

    SYSMAC CS シリーズアナログ入力ユニット形CS1W-AD161安全上のご注意このたびは当社のプログラマブルコントローラ(PLC)をお買い求めいただきまして誠にありがとうございました。安全にご使用いただくために、本紙と PLC 本体のマニュアルおよび当該ユニットの参照マニュアルを必ずお読みくださ …

    SYSMAC CS Series I/O Systems, 4

  • Autonics CT Series

    ?JPIOAM1OEHAMqv urtsrun E_afe U`__WUe[`_n @[^W_d[`_d/0P`Yfc qgm n]jq em[` ^gj k]d][laf_ >mlgfa[k hjgm[lk.B`c j`fc dSXWej. a]WSdW cWSV eZW X`]]`h[_Y TWX`cW fd[_Y0n NaWU[X[USe[`_dJOgda klYl] afhmlOlYfYj k]fkgj:JLJ gmlhml lqh] k]fkgjmE_afe ]`Y[U < I`/g`]eSYW [_afe,[email protected][l afhmlmE_afe ]`Y[U < Q`]eSYW [_afe,KIK-wwwwwwJOgda klYl] afhmlOlYfYj k]fkgj:LJL gmlhml lqh] k][email protected][l afh …

    CT Series Timer, 4

Popular Cash Counter User Guides:

Изделие зарегистрировано в Госреестре под номером 24735-03

НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЛАСТЬ

Счетчики импульсов многофункциональные Signo 723 (далее — счетчики) предназначены для измерения выходных сигналов от первичных преобразователей расхода и других величин, преобразуемых в последовательность импульсов, обработки этих сигналов и формирования команд управления и сигнализации.

Счетчики применяются в составе измерительных автоматизированных систем контроля и управления технологическими процессами в нефтяной, газовой и других отраслях промышленности для повышения надежности измерительных каналов систем.

ОПИСАНИЕ

Счетчики импульсов многофункциональные Signo 723 выполняют следующие функции:

• осуществляют измерение числа импульсов, поступающих по двум входам от датчиков расхода и других величин и вычисляют их разность (рассогласование) сигналов датчиков;

• индицируют текущее состояние счетчика в рабочем режиме на 6-значном дисплее с программируемым положением десятичной точки, а в режиме программирования -значения устанавливаемых параметров и режимов;

• формируют выходные сигналы (типа срабатывание реле, транзистора) по достижении уставок допустимого рассогласования, управляющие сигналы (блокировки, сброса, запрета счета) — согласно заданной программе работы счетчика;

• обеспечивают питание первичных измерительных преобразователей напряжением 12..24 В постоянным током (до 60 мА).

Счетчики выполнены в пластмассовом корпусе по DIN 43700, имеют 6-значный дисплей, 6 управляющих клавиш и предназначены для встроенного монтажа во фронтальной панели, предусмотрено их крепление в вырезе панели 92×45 мм посредством натяжных рамок.

ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Параметры входных числоимпульсных сигналов

— частота 30 Гц — 40 кГц

— минимальная длительность импульса 12,5 мкс,

— амплитуда импульса, В от 10 до 40 -фронт включения 0-1 или 1-0 по выбору

— максимальный входной ток одного канала, мА , не менее 8

— напряжение логического «0», В 0…1,0

— входное сопротивление, кОм 5

Диапазон измерений -99999…999999импульсов;

пределы допускаемой абсолютной погрешности за период измерений

Рабочие условия применения:

— температура окружающего воздуха

— нормальная температура

— относительная влажность

— атмосферное давление

— температура хранения и транспортирования

— питание (согласно заказу)

от сети переменного тока напряжением

либо от источника постоянного тока напряжением Степень защиты счетчиков

±2 импульса

от 0 до плюс 50 °С (25 ± 5) °С

от 40 до 75 % при 30 °С от 84,0 до 106,7 кПа от минус 20 до плюс 70 °С

115/230 В +6% 12..24 В

10%, частотой 50 ±1 Гц

+10%

5%

IP54 передней панели, IP20 — панели подключения Наличие вибраций с амплитудой смешения 0.075 мм, ускорением — 9.8 м/с2 в диапазоне частот 10-150 Гц.

Потребляемая мощность, Вт, не более Габаритные размеры, мм, не более Масса, г, не более

4,5

96x48x108 200 с питанием от источника пост.тока 420 с питанием от сети перем. тока

ЗНАК УТВЕРЖДЕНИЯ ТИПА

Знак утверждения типа наносится на титульный лист Руководства по эксплуатации.

КОМПЛЕКТНОСТЬ

В комплект поставки входят: счетчик согласно заказу; принадлежности для крепежа;

— руководство по эксплуатации;

— инструкция «Счетчики многофункциональные Signo 723. Методика поверки».

ПОВЕРКА

Счетчики многофункциональные Signo 723, используемые в сферах, подлежащих государственному метрологическому надзору и контролю, подлежат первичной поверке до ввода их в эксплуатацию и периодической поверке в процессе эксплуатации.

Поверка счетчиков проводится в соответствии с Инструкцией «Счетчики многофункциональные Signo 723. Методика поверки», согласованной с ВНИИМС. Межповерочный интервал — 2 года.

Перечень основного оборудования для поверки: 2 генератора импульсов ГЗ — 112/1;

2 счетчика импульсов или частотомера в режиме счета импульсов. Межповерочный интервал — 2 года.

НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ГОСТ 12997-84 Изделия ГСП. Общие технические условия

ГОСТ 22261-94 ЕССП. Средства измерений электрических и магнитных величин. Общие технические условия.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Счетчики многофункциональные Signo 723 соответствуют требованиям, изложенным в технической документации фирмы и нормативных документах России.

Related Devices:

  • Hengstler tico 731.3
  • Hengstler tico 732
  • Hengstler Tico 731.1
  • Hengstler Tico 731.4
  • Hengstler tico 731.2
  • Hengstler tico 772
  • Hengstler Signo 721
  • Hengstler Signo 721.2

Types of Manuals:

The main types of Hengstler signo 723.1 instructions:

  • User guide — rules of useing and characteristics
  • Service manual — repair, diagnostics, maintenance
  • Operation manual — description of the main functions of equipment

Cash Counter Instructions by Hengstler:


  • Precision Digital Corporation PD6820

    FLOW RATE/TOTALPD6820ProtEX-RTA Explosion-Proof Rate/TotalizerPrecision Digital corPorationwww.predig.com• 4-20 mA Input Loop-Powered• Modern, Sleek and Practical Enclosure• 5-Digit, 0.7″ (17.8 mm) Upper Display• 7 Alphanumeric Character, 0.4″ (10.2 mm) Lower Display• 7-Digit Totalize …

    PD6820 Cash Counter, 4

  • Contec N Series

    Ver.1.02 COM-4PDHN-USB 1 N Series for USB RS-422A/485 4ch Isolated Serial I/O Unit COM-4PDHN-USB * Specifications, color and design of the products are subject to change without notice. This product is an USB2.0-compliant product designed for extending RS-422A/485 compatible serial communication functiona …

    N Series I/O Systems, 4

  • ELAP CM78N

    Vv CM78N_C02_1.ING.doc 28/05/2009 page 1/6 CM78N OPERATING MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS  AC SUPPLY: 230 or 115 or 24 Vac 50/60 Hz ±10% -4 VA (see the instrument label).  DC SUPPLY: 24Vdc* or 12 Vdc* ±15% 4 W (see the instrument label). *Remark: the s …

    CM78N Cash Counter, 7

  • Kubler CODIX 521

    deutschenglishfrançaisitalianoespañolBedienungsanleitungElektronische AnzeigezählerCODIX 521, 522, 523 und 5241.1 Sicherheits- und WarnhinweiseBenutzen Sie diese Anzeige nur– bestimmungsgemäß– in technisch einwandfreiem Zustand– unter Beachtung der Bedien- ungsanleitung und den allgemei-nen Sicherheitsbesti …

    CODIX 521 Cash Counter, 40

  • Gemini BPM-1

    Page 1Multi Language InstructionsEnglish………………………………………………………………….Page 2Deutsch………………………………………………………………..Page 3Español…………………………………………………………………Page 4Francais……….. …

    BPM-1 Music Equipment, 8

  • EMKO EZM-4450

    EZM-4450 48×48 1/16 DIN Programmable Timer & Counter- 6 digits Process (PV) and 6 digits Set (SV) Value Display- Operation with 2 Set Value- Reset , Pause and ChA-ChB Counting Inputs- Configurable Counter / “Totalizer Counter”, Batch Counter , Timer, Chronometer , Frequencymeter and Tachometer Functions- Pr …

    EZM-4450 Timer, 103

File Specifications:

1553/1553407-signo_7231.pdf file (13 Jul 2023)

Accompanying Data:

Hengstler signo 723.1 Cash Counter PDF Operating Instructions Manual (Updated: Thursday 13th of July 2023 01:54:31 AM)

Rating: 4.1 (rated by 66 users)

Compatible devices: Signo 721.2, tico 732, tico 731.2, SLIK-N118, tico 772, 1746-HSCE2, MSB-30, Tico 731.1.

Recommended Documentation:

Operating Instructions Manual (Text Version):

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Hengstler signo 723.1 Document (Main Content), UPD: 13 July 2023)

  • 1, signo 723.1 Variabler Vorwahlzähler Variable Predetermining Counter Betriebsanleitung Operating instructions Inhalt 1. Sicherheitshinweise ……………………………………………………………….. 1 2. Einbau des Zählers …………………………………………………………………. 3 2.1 Einbau und Maßbild …………………………………………………………………… 3 2.2 …

  • 2, 2/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW  1. Sicherheitshinweise Die Positionsanzeigen der Modellreihe signo 727 sind gemäß EN 61010, Teil 1 — Schutzmaßnahmen für elektronische Messgeräte gebaut und geprüft. Sie haben das Werk in sicher- heitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesem Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warn- vermerke beachten, die in dieser Betriebsanleitung enthalten s…

  • 3, Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW 3/12 2. Einbau des Zählers 2.1 Einbau und Maßbild Einbau des Zählers in die Frontplatte 1. Spannrahmen nach hinten vom Zählergehäuse abziehen, dazu Rastfahnen etwas anheben 2. Schrauben des Spannrahmens ca. 5 mm zurückdrehen 3. Zähler in Montageöffnung einsetzen und Spannrahmen wieder aufschieben bis diese einrasten 4. Mit den Schrauben den Zähler spielfre…

  • 4, 4/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW Funktion Klemme Bemerkung Spannungsver- AC: 1-4 bei 230 VAC -Brücke auf Klemmen 2-3, sorgung des Zählers bei 115 VAC -Brücken auf Klemmen 1-2, 3-4 DC: 1-2 bei 12…24 VDC sind Klemmen 3 und 4 unbelegt Relaisausgang für Vor- 6-8 bzw. als Wechselkontakte wahl 1 bzw. Vorwahl 2 10-12 Transistorausgang für Vor- 14 als PNP-Transistorausgang 10 mA wahl 1 b…

  • 5, Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW 5/12 Taste Bedeutung Funktion E-Taste Editiertaste In Kombination mit F1, F2, 앮 왖 -Taste, zum Einstieg in die entsprechende Bedienebene F1 und Funktionstaste Im Zählbetrieb zur Parameterdirekt +/- Taste anwahl, im Programmierbetrieb zum Wechsel des Vorzeichens F2 und Funktions- und Im Zählbetrieb zur Parameterdirekt- 앮 왗 -Taste Cursortaste anwahl, im Programmierbetrieb zum Stellenwechsel des z…

  • 6, 6/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW Bedienebene 3 Bedienebene 2 Bedienebene 1 SET: Setzwert gleichzeitig simultaneous lang / long (>2s) Power ON und gleichzeitig ANZEIGEMODUS (Normaler Zählbetrieb) — Taste, um zu nächsten Parameter zu gelangen P1: Vorwahl 1 P2: Vorwahl 2 kurz / short kurz / short gleichzeitig simultaneous Zählerstand rücksetzen counter-Reset F1 + / — F2 E F1 + / — E E E E F2 E E E E E E R Systemparameter…

  • 7, Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW 7/12 Hinweis zum Prescaler (Impulsbewertungsfaktor) Dezimalpunkt an der 4. Stelle fest fixiert, zulässige Eingabewerte zwischen 0,0005 und 99,9999. Werkseitig ist der Wert 1.0000 voreingestellt. Bei einer Eingabe < 0,0005 erscheint „ERROR 0“ im Display der mit Tastatur-Reset gelöscht werden kann. 4.3 Ändern der Systemparameter Vorgang Ausführung • Einstieg in Taste…

  • 8, 8/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW 5. Störungen und Fehlermeldungen Störung Diagnose keine Anzeige • Versorgungsspannung richtig angeschlossen bzw. eingeschaltet? Vorwahlen und Setzwert • Bedienebene 1 verriegelt? nicht programmierbar Prescaler und Dezimalpunkt • Bedienebene 2 verriegelt? nicht programmierbar • Funktionstasten F1, F2 verriegelt? Tastatur-Reset nicht möglich • Tastaturres…

  • 9, Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW 9/12 6. Technische Daten Mechanische Werte Abmessungen entsprechend DIN 43700 96 x 48 x 108 mm Befestigung in Tafel-Ausschnitt 92 x 45 mm mit Spannrahmen Befestigungsschrauben M 3 Fronttafel-Stärke bis 11 mm elektrischer Anschluss zwei Steck-Anschlussklemmen 10- bzw 8-polig, Raster 5 mm Anschlussquerschnitt mit Aderendhülsen 1 … 1,5 mm 2 Schraube M 2,6 Masse DC-Version: ca. 200 g; AC-Version: ca. 420 g Elektrische…

  • 10, Hengstler signo 723.1 10/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW Sensorversorgung (Klemme 31/32) AC-Betrieb 12-24 VDC, Imax=60 mA DC-Betrieb Ub-2V, Imax=60 mA Ausgangswerte — (Klemmen 6-8, 10-12) Relais-Ausgang Kontaktart Relais mit Wechselkontakt Schutzbeschaltung keine; extern empfohlen bei der Kontakte kapazitiven/induktiven Lasten Schaltspannung max. 30 VDC/ 250 VAC; mind. 5V AC/DC Schaltstrom max.1 A; min 10 mA Relais- Ansprechverzögerung &l…

  • 12, Hengstler signo 723.1 12/12 Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW Member of U.S.A. HENGSTLER INTERNATIONAL Betriebsanleitung signo 723.1 · 700 · 6/00 · Ottodruck Gedruckt auf umweltfreundlich, chlor- und säurefrei hergestelltem Papier www.hengstler.de DQS certified to DIN EN ISO 9001 Reg. No. 1540-01 ■ GERMANY Hengstler GmbH Postfach 1151 78550 Aldingen Tel. (0 74 24) 8 90 Fax (0 74 24) 8 94 70/8 93 70 http://www.hengstler.de E-mail:…

  • Hengstler signo 723.1 User Manual

  • Hengstler signo 723.1 User Guide

  • Hengstler signo 723.1 PDF Manual

  • Hengstler signo 723.1 Owner’s Manuals

Recommended: TSTATCCPF101, AC***FB4DEH, 989.795040, TENSIONED COSMOPOLITAN ELECTROL

Links & Tools

Operating Impressions, Questions and Answers:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bort titan max power fullcontrol инструкция
  • Лазолван сироп инструкция по применению взрослым цена от какого кашля
  • Церукал метоклопрамид таблетки инструкция по применению
  • Монтаж электропроводки в новостройке своими руками пошаговая инструкция
  • Хондроитин сульфат 500 мг инструкция по применению цена отзывы аналоги