- Manuals
- Brands
- Philips Manuals
- Grill
- HD6360
- User manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD6360
1
4222.005.0345.2
2
3
6
7
10
11
14
15
18
19
22
23
4
5
8
9
12
13
16
17
20
21
Related Manuals for Philips HD6360
Summary of Contents for Philips HD6360
-
Page 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD6360 4222.005.0345.2… -
Page 2
Make voltage and wattage. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a sure that the lid is always closed when you grill with smoke or steam. -
Page 3: After Use
Do not use charcoal or similar combustible fuels with this appliance. Only Unwind the mains cord. use approved smoke chips. Put the plug in an earthed wall socket. Tip: Place the grill under the extractor hood or in a well-ventilated room, as Fill the steaming reservoir with water, wine or another alcoholic smoke escapes along the sides of the lid during grilling.
-
Page 4: Troubleshooting
B. nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften, Einführung Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels, Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Pensionen oder anderen Gastgewerben oder im Freien bestimmt.
-
Page 5
Schieben Sie die Fettauffangschale in die Gerätebasis. (Abb. 2) Hinweis: Leeren Sie stets den Räucherbecher, bevor Sie das nächste Mal mit Rauch grillen. Verwenden Sie dieselben (verbrannten) Räucherchips nicht noch Befestigen Sie den Glasdeckel an der Grillplatte. (Abb. 3) einmal. Hinweis: Mit dem Deckel können Sie das Grillen beschleunigen und Tipp: Sehr leckere Ergebnisse erhalten Sie auch, wenn Sie getrocknete Gewürze sicherstellen, dass die verschiedenen Aromen, die sich durch das Grillen mit… -
Page 6: Fehlerbehebung
Gefahr: Tauchen Sie die Gerätebasis und das Netzkabel nicht in Wasser tension et la puissance en watts. oder andere Flüssigkeiten. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
-
Page 7: Avant La Première Utilisation
Champ électromagnétique (CEM) contient suffisamment de copeaux pour fumer des aliments 5 fois. Vous pouvez Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs acheter plus de copeaux de fumage ou des copeaux différents sur www. électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la barbecook.com/smokechips ou dans des magasins de cuisine spécialisés.
-
Page 8: Après Utilisation
Pour fumer vos aliments, réglez le thermostat sur 5 et fermez le Fermez le couvercle afin que la vapeur puisse donner toute sa couvercle en verre, afin d’empêcher la fumée de s’échapper. (fig. 4) saveur à vos aliments et pour empêcher toute éclaboussure de Le voyant de température s’allume. graisse. (fig. 10) Remarque : Il est peu probable que les copeaux de fumage prennent feu, dans Retournez les aliments de temps en temps sur la plaque de cuisson.
-
Page 9: Dépannage
& breakfasts, andere verblijfsaccommodaties of voor gebruik Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt buiten. profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet op www.philips.com/welcome.
-
Page 10
gewoon grillen Laat het apparaat circa 10 minuten voorverwarmen tot het indicatielampje uit gaat en er flink wat rook uit het rookbakje Giet nooit olie of een andere vloeistof in het rookbakje. komt. (fig. 5) Wikkel het netsnoer af. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. Steek de stekker in een geaard stopcontact. Open het glazen deksel en leg de ingrediënten op de hete grillplaat. -
Page 11: Problemen Oplossen
Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Wanneer de ingrediënten gaar zijn, opent u het glazen deksel, haalt u Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in de ingrediënten van de grillplaat en draait u de temperatuurregelaar het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
|
Код: 44757 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Гриль:Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Гриль Philips HD 6360/20 совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Гриль Philips HD 6360/20. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
4222.005.0347.4
HD6360
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2
3
1
2
3
4
5
0
4
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Страница:
(1 из 12)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 13
Register your product and get support at 23 www.philips.com/welcome HD6360 3 2 3 1 2 4 4 5 5 1 0 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 4222.005.0347.4 3 5 1 2 - Страница 2 из 13
LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Neįkaistanti rankena Stiklinis dangtis Dūmų indelis - Страница 3 из 13
Įprastas kepimas Niekada nepilkite aliejaus ar kito skysčio į dūmų indelį. 1 Išvyniokite maitinimo laidą. 2 Maitinimo kištuką junkite į įžemintą sieninį el. lizdą. 3 Pasirinkite temperatūros nustatymą, kuriuo norėtumėte kepti. (Pav. 4) Informacijos apie temperatūros nustatymą ir kepimo laiką rasite - Страница 4 из 13
3 Jei norite nuimti stiklinį dangtį, atidarykite dangtį ir nuimkite jį nuo lankstų. (Pav. 12) POLSKI 4 Stiklinį dangtį išplaukite karštu vandeniu su skystu valikliu arba indaplovėje. (Pav. 13) Pastaba. Būkite atsargūs – jei numesite dangtį, jis gali sudužti. Pastaba. Baigus kepti su dūmais, ant - Страница 5 из 13
— Nie używaj węgla drzewnego ani innych podobnych materiałów palnych z tym urządzeniem. Korzystaj wyłącznie z zatwierdzonych do tego celu zrębków. Uwaga — Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego. — Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni, tak aby wokół - Страница 6 из 13
3 Napełnij pojemnik do wędzenia zrębkami i umieść go w otworze w płytce opiekającej. (rys. 6) — Aby uzyskać lekko wędzony smak, napełnij pojemnik do poziomu dolnego oznaczenia. Składniki można wędzić od 10 do 15 minut. (rys. 7) — Aby uzyskać średnio intensywny wędzony smak, napełnij pojemnik do - Страница 7 из 13
13 Dokładnie wysusz wszystkie części urządzenia. Przechowywanie 1 Załóż szklaną pokrywkę (1), umieść pojemnik do wędzenia w płytce opiekającej (2), umieść płytkę opiekającą w podstawie (3) i wsuń tackę na tłuszcz do podstawy (4). (rys. 21) — 2 Zwiń przewód sieciowy i włóż urządzenie do kartonu, - Страница 8 из 13
— Nu atingeţi niciodată plita cu obiecte ascuţite sau abrazive, cum ar fi o spatulă de metal, pentru a nu deteriora suprafaţa anti-aderentă. — Acest aparat este conceput numai pentru utilizarea casnică normală. Nu este conceput pentru utilizarea în medii cum ar fi bucătării ale angajaţilor din - Страница 9 из 13
Notă: Fiţi atenţi la capacul de sticlă, se poate sparge dacă îl scăpaţi. Atenţie: Nu utilizaţi ustensile de metal pentru a lua ingredientele de pe plită. Acestea pot deteriora suprafaţa anti-aderentă. Notă: După gătitul la grătar cu fum, pe capac poate apărea o pată închisă la culoare. Puteţi - Страница 10 из 13
Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Не нагревающаяся ручка Стеклянная крышка Колпачок для копчения Паз - Страница 11 из 13
Philips не несет ответственности за какой бы то ни было причиненный ущерб. — Данное устройство нельзя подключать к внешнему таймеру или дистанционной системе управления. — В целях безопасного использования прибора и предотвращения срабатывания датчика дыма во время работы прибора в режиме - Страница 12 из 13
Приготовление на пару Нежное мясо на гриле можно приготовить на пару с использованием воды или вина. Больше идей вы найдете в буклете с рецептами или кратком руководстве. Внимание! Наливайте в паровую емкость только воду или алкогольные напитки. Не добавляйте другие жидкости, такие как масло или - Страница 13 из 13
инструкцияPhilips Avance Collection HD6360
4222.005.0347.4
HD6360
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2 3
1
2
3
4
5
0
4
1
2
3
4
5
5
6
7 8 9
10
11 12
13
14
15 16 17
18 19 20 21
22
23
Посмотреть инструкция для Philips Avance Collection HD6360 бесплатно. Руководство относится к категории барбекю, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.5. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Philips Avance Collection HD6360 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Philips | |
Avance Collection HD6360 | HD6360/20 | |
барбекю | |
8710103581918, 8710103581925, 8710103581949, 8710103581956, 8710103581932, 8710103581963, 18710103581960, 68710103581965, 18710103581915, 68710103581910, 18710103581922, 68710103581927 | |
русский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Дизайн
Цвет товара | Черный |
Материал корпуса | Glass, Metal, Plastic |
Противопригарное покрытие | Да |
Форма поверхности приготовления | Прямоугольный |
Возможность встраивания | Нет |
Формат | Настольный |
Тип верхней поверхности | Сковородка с ручкой |
Крышка | Нет |
Эргономика
Нескользкое основание | Да |
Легкая чистка | Да |
Лоток для хранения топленого жира | Да |
Комплектующие пригодны для мытья в посудомоечной машине | Да |
Колёсики для транспортировки | Нет |
Ноги | Нет |
Производительность
Общая мощность | 2000 W |
Вкл/Выкл переключатель | Да |
Регулируемый термостат | Да |
Освещенный переключатель | Да |
Тип | Гриль |
Источник тепла | Электричество |
Функция копчения | — |
Энергопитание
Входящее напряжение сети | 220 — 240 V |
Вкл/Выкл переключатель | Да |
Освещенный переключатель | Да |
Входящее напряжение сети | 220 — 240 V |
Вес и размеры
Ширина | 435 mm |
Глубина | 290 mm |
Высота | 138 mm |
Вес | 4900 g |
Ширина | 435 mm |
Глубина | 290 mm |
Высота | 138 mm |
Вес | 4900 g |
Свойства
Цвет товара | Черный |
Нескользкое основание | Да |
Материал корпуса | Glass, Metal, Plastic |
Регулируемый термостат | Да |
Легкая чистка | Да |
Противопригарное покрытие | Да |
Лоток для хранения топленого жира | Да |
Комплектующие пригодны для мытья в посудомоечной машине | Да |
Возможность встраивания | Нет |
Формат | Настольный |
Тип верхней поверхности | Сковородка с ручкой |
Крышка | Нет |
Ноги | Нет |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Avance Collection HD6360.
Как удалить ржавчину с устройства Philips барбекю?
1. Замочите поржавевшую деталь в уксусе, пока ржавчина не размокнет полностью. 2. Обрабатывайте ржавчину уксусом в течение 24 часов. 3. Удалите ржавчину с помощью металлической щетки или алюминиевой фольги.
Как избежать прилипания мяса к решетке для гриля?
Предварительно смажьте решетку для гриля маслом.
Как очистить решетку для гриля?
Для легкой очистки протрите решетку алюминиевой фольгой.
Какой вес Philips Avance Collection HD6360?
Philips Avance Collection HD6360 имеет вес 4900 g.
Какая высота Philips Avance Collection HD6360?
Philips Avance Collection HD6360 имеет высоту 138 mm.
Какая ширина Philips Avance Collection HD6360?
Philips Avance Collection HD6360 имеет ширину 435 mm.
Какая толщина Philips Avance Collection HD6360?
Philips Avance Collection HD6360 имеет толщину 290 mm.
Инструкция Philips Avance Collection HD6360 доступно в русский?
Да, руководствоPhilips Avance Collection HD6360 доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
LIETUVISKAI - Prietaisa pastatykite ant plokscio ir stabilaus pavirsiaus taip, kad aplink ji butu pakankamai vietos. Ivadas - Pries dedami bet kokius maisto produktus ant kepimo Sveikiname isigijus pirkini ir sveiki atvyke i „Philips“! Kad galetumete naudotis visu plokstes, visada ja pakaitinkite. „Philips“ palaikymu, savo gamini registruokite adresu www.philips.com/welcome. - Prietaisui veikiant kai kurie prieinami jo pavirsiai gali ikaisti. Bendrasis aprasymas (Pav. 1) - Kepdami riebia mesa ar desreles saugokites 1 Neikaistanti rankena 2 Stiklinis dangtis besitaskanciu riebalu. Kad riebalai nesitaskytu, 3 Dumu indelis uzdenkite stiklini dangti. 4 Nutekejimo griovelis 5 Garu talpykla - Niekada nelieskite veikiancio prietaiso isores – 6 Dumu indelio anga prietaisas ikaites. 7 Kepimo plokste 8 Kaitinimo elementas - Pries atjungdami prietaisa nuo maitinimo lizdo, 9 Riebalu lovelis visada nustatykite temperaturos valdikli ties 0. 10 Indikatoriaus lempute 11 Temperaturos reguliatorius - Baige naudotis, butinai isjunkite prietaisa is maitinimo tinklo. 12 Pagrindas - Baige naudoti, butinai isvalykite prietaisa. 13 Maitinimo laidas ir kistukas 14 Dumines skiedros - Pries nuimdami kepimo plokste, valydami prietaisa ar Svarbu dedami ji i vieta, leiskite prietaisui visiskai atvesti. Pries pradedami naudoti prietaisa atidziai perskaitykite - Pries isimdami arba istustindami riebalu loveli arba si vartotojo vadova ir saugokite ji, nes jo gali prireikti dumu indeli, palaukite, kol prietaisas atves. ateityje. - Niekada nelieskite kepimo plokstes astriais ar Pavojus siurksciais daiktais, pvz., metaline mentele, nes - Nei prietaiso, nei maitinimo laido nemerkite i vandeni galite pazeisti nepridegancio pavirsiaus danga. ar kita skysti. - Sis prietaisas naudojamas tik namu ukyje. Netinka naudoti Ispejimas tokiose vietose kaip parduotuviu personalo virtuves, - Pries ijungdami prietaisa, patikrinkite, ar ant jo plokstes biurai, ukiai ar kitos darbo aplinkos. Gaminys nera skirtas nurodyta itampa sutampa su vietinio elektros tinklo viesbuciu, moteliu, nakvynes namu, kuriuose pateikiami itampa. Informacija apie itampa ir galia pateikta pusryciai, bei kitos gyvenamojo tipo aplinkos klientams. modelio lenteleje, kuri pritvirtinta prie prietaiso. - Jei prietaisa naudosite netinkamai ar profesionaliems - Jei pazeistas maitinimo laidas, ji turi pakeisti „Philips“ arba pusiau profesionaliems tikslams, arba jei ji darbuotojai, „Philips“ igaliotasis technines prieziuros naudosite ne pagal vartotojo vadovo instrukcijas, centras arba kiti panasios kvalifikacijos specialistai, garantija taps negaliojancia ir „Philips“ jokiomis kitaip kyla pavojus. aplinkybemis nebus atsakinga uz kilusia zala. - Si prietaisa gali naudoti 8 metu ir vyresni vaikai bei - Sis prietaisas nevaldomas isorinio laikmacio jungikliu ar asmenys, kuriu fiziniai, jutimo ir protiniai gebejimai yra nuotolinio valdymo sistema. silpnesni, arba neturintieji patirties ir ziniu, su salyga, - Jei kepate su dumais, kad butu saugu ir neisijungtu kad jie bus pamokyti saugiai naudotis prietaisu, dumu detektorius, padekite prietaisa po gartraukiu ar priziurimi, siekiant uztikrinti, jog saugiai naudotusi gerai vedinamoje patalpoje. prietaisu, ir supazindinti su susijusiais pavojais Elektromagnetinis laukas (EMF) - Neleiskite vaikams zaisti su siuo prietaisu. Sis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetiniu lauku (EML) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisa pagal siame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, - Kai prietaisas yra ijungtas arba austa, laikykite ji ir remiantis dabartine moksline informacija, ji yra saugu naudoti. jo maitinimo laida jaunesniems nei 8 metu vaikams Pries naudojant pirma karta nepasiekiamoje vietoje. 1 Pasalinkite pakuote. - 8 metu ir vyresniems vaikams leidziama valyti prietaisa 2 Isvalykite prietaisa (zr. skyriu „Panaudojus). tik priziurimiems suaugusiuju. Prietaiso naudojimas - Saugokite maitinimo laida nuo karstu pavirsiu. Pastaba. Nenaudokite metaliniu, astriu ar siurksciu virtuviniu irankiu, nes jie gali pazeisti - Nepalikite prietaiso veikti be prieziuros. nepridegancia kepimo plokstes danga. - Istustinkite dumu indeli ant (keramines) plokstes. Net jei nenaudojate dumu indelio, visada istatykite ji i kepimo ploksteje esancia Palaukite, kol dumines skiedros atves, tada galite jas anga. Kitaip riebalai gali taskytis per garu indelio anga ant kaitinimo elemento, esancio po grilio plokste. ismesti. Taip pat galite pamerkti jas i salta vandeni ir 1 Pagrinda pastatykite ant stabilaus ir lygaus pavirsiaus, skirto maistui ruosti. paskui ismesti. 2 Istumkite riebalu padekla i pagrinda. (Pav. 2) - Naudodami si prietaisa nedekite angliu ar kitu degiu 3 Ant kepimo plokstes uzdekite stiklini dangti. (Pav. 3) medziagu. Naudokite tik patvirtintas dumines skiedras. Pastaba. Uzdarius dangti kepama greiciau, be to, dumai ar garai suteikia kepamam Demesio maistui skirtingo skonio. Isitikinkite, ar dangtis visada uzdarytas, kai kepate su dumais ar - Prietaisa junkite tik i izeminta sienini el. lizda. garais.
Iprastas kepimas Pastaba. Normalu, kad pro dangcio sonus prasiskverbs siek tiek dumu. Niekada nepilkite aliejaus ar kito skyscio i dumu indeli. 8 Retkarciais ant kepimo plokstes pavartykite kepama maista. 1 Isvyniokite maitinimo laida. Atsargiai: Niekada nepjaustykite produktu, kai jie yra ant kepimo plokstes. Produktams apversti ant kepimo plokstes niekada nenaudokite metaliniu irankiu, 2 Maitinimo kistuka junkite i izeminta sienini el. lizda. nes jie gali pazeisti nepridegancio pavirsiaus danga. 3 Pasirinkite temperaturos nustatyma, kuriuo noretumete kepti. (Pav. 4) Informacijos apie temperaturos nustatyma ir kepimo laika rasite maisto ruosimo lenteleje. 9 Kai produktai bus paruosti pagal jusu skoni, atidarykite stiklini dangti, paimkite Uzsidega indikacine lempute. juos nuo kepimo plokstes ir pasukite temperaturos valdikli iki 0. , 4 Palaukite, kol prietaisas ikais, tuomet indikacine lempute nebesvies. (Pav. 5) Atsargiai: Istustinkite dumu indeli ant (keramines) plokstes. Palaukite, kol dumines Dabar prietaisas paruostas naudojimui. skiedros atves, tada galite jas ismesti. Taip pat galite pamerkti jas i salta vandeni ir , paskui ismesti. 5 Padekite produktus ant ikaitusios kepimo plokstes. Pastaba. Kai kepant uzsidega indikacine lempute, prietaisas dar karta kaista. Galite toliau kepti. Atsargiai: Produktams paimti nuo kepimo plokstes niekada nenaudokite metaliniu irankiu, nes jie gali pazeisti nepridegancio pavirsiaus danga. Pastaba. Dangti galite uzdaryti arba palikti atidaryta. 6 Retkarciais ant kepimo plokstes pavartykite kepama maista. Atsargiai: Nenesiokite ir nevezkite prietaiso, kai jis veikia ar kai yra ikaites. Atsargiai: Niekada nepjaustykite produktu, kai jie yra ant kepimo plokstes. Produktams apversti ant kepimo plokstes niekada nenaudokite metaliniu irankiu, nes jie gali pazeisti nepridegancio pavirsiaus danga. Atsargiai: Pries imdami ar valydami prietaisa, palaukite, kol jis atves. 7 Kai produktai bus paruosti pagal jusu skoni, paimkite juos nuo kepimo plokstes. Kepimas su garais Pasukite temperaturos valdymo rankenele iki 0. Jei norite, kad mesa butu minksta, galite kepti su garais, susidariusiais is skyscio, pvz., Atsargiai: Produktams paimti nuo kepimo plokstes niekada nenaudokite metaliniu vandens ar vyno. Daugiau ikvepianciu ideju ieskokite receptu knygeleje arba trumpoje irankiu, nes jie gali pazeisti nepridegancio pavirsiaus danga. instrukcijoje. Atsargiai: I garu talpykla pilkite tik vandens ar alkoholiniu gerimu. Nepilkite jokiu kitu skysciu, pvz., aliejaus ar marinato. Atsargiai: Nenesiokite ir nevezkite prietaiso, kai jis veikia ar kai yra ikaites. Atsargiai: Niekada i garu talpykla nepilkite karsto ar ka tik uzvirusio vandens, kad Kepimas su dumais Galite kepti produktus su dumais – degancios dumines skiedros suteiks dumo talpykla nepersipildytu. kvapo arba galite naudoti sausus prieskonius kepamam maistui pagardinti. Daugiau ikvepianciu ideju ieskokite receptu knygeleje arba trumpoje instrukcijoje. 1 Isvyniokite maitinimo laida. Niekada nepilkite aliejaus ar kito skyscio i dumu indeli. 2 Ijunkite kistuka i izeminta sienini el. lizda. Naudodami si prietaisa nedekite angliu ar kitu degiu medziagu. Naudokite tik 3 I garu talpykla pripilkite vandens, vyno ar kito alkoholinio gerimo ir uzdarykite patvirtintas dumines skiedras. dangti. (Pav. 11) Patarimas. Padekite prietaisa po gartraukiu ar gerai vedinamoje patalpoje, nes kepant Pastaba. Kad skystis nepradetu begti, niekada nepripilkite garu talpyklos virsydami dumai verziasi pro dangcio sonus. maksimalaus lygio nuoroda. Pastaba. Su siuo prietaisu pateikiama viena duminiu skiedru pakuote. Joje yra 4 Jei norite kepti su dumais, parinkite 4 ar 5 temperaturos nustatyma ir pakankamai skiedru, kad galetumete kepti su dumais iki 5 kartu. Apsilanke svetaineje uzdarykite stiklini dangti, kad nesiverztu garai. (Pav. 4) www.barbecook.com/smokechips ar specializuotose parduotuvese galite nusipirkti , Uzsidega indikacine lempute. skirtingo kvapo duminiu skiedru. Pastaba. Net kai dangtis uzdarytas, gali prasiverzti siek tiek garu. 1 Isvyniokite maitinimo laida. 5 Palaukite, kol prietaisas ikais, tuomet indikacine lempute nebesvies (Pav. 5). 2 Ijunkite kistuka i izeminta sienini el. lizda. , Dabar prietaisas paruostas naudojimui. 3 Pripildykite dumu indeli duminiu skiedru ir istatykite ji i kepimo plokstes 6 Padekite produktus ant ikaitusios kepimo plokstes. anga. (Pav. 6) - Jei norite svelnaus dumo skonio, pripildykite puodeli iki zemesnes linijos. Galite 7 Uzdarykite stiklini dangti, kad garai suteiktu produktams skonio ir nesitaskytu riebalai. (Pav. 10) rukyti produktus 10–15 min. (Pav. 7) - Jei norite vidutinio dumo skonio, pripildykite puodeli iki vidurio. Galite rukyti 8 Retkarciais ant kepimo plokstes pavartykite kepama maista. produktus 20–25 min. (Pav. 8) - Jei norite stipraus dumo skonio, pripildykite puodeli iki krastelio. Galite rukyti Atsargiai: Niekada nepjaustykite produktu, kai jie yra ant kepimo plokstes. Produktams apversti ant kepimo plokstes niekada nenaudokite metaliniu irankiu, produktus 30 min. (Pav. 9) nes jie gali pazeisti nepridegancio pavirsiaus danga. Pastaba. Pries naudodami dumines skiedras, niekada nemerkite ju i vandeni. Pastaba. Visada istustinkite dumu indeli, jei norite dar karta kepti su dumais. Nenaudokite tu paciu (sudegusiu) duminiu skiedru. Pastaba. Normalu, kad mesa neapskrunda ar netampa traski. Jei norite, kad mesa labiau apskrustu ir taptu traskesne, galite kepti atidare dangti. Patarimas. Be to, patiekala pagardinsite, jei i dumu indeli ibersite sausu prieskoniu. 9 Kai produktai bus paruosti pagal jusu skoni, atidarykite stiklini dangti, paimkite 4 Jei norite kepti su dumais, parinkite 5 temperaturos nustatyma ir uzdarykite juos nuo kepimo plokstes ir pasukite temperaturos valdikli iki 0. stiklini dangti, kad nesiverztu dumai. (Pav. 4) Uzsidega indikacine lempute. Atsargiai: Produktams paimti nuo kepimo plokstes niekada nenaudokite metaliniu , irankiu, nes jie gali pazeisti nepridegancio pavirsiaus danga. Pastaba. Maza tikimybe, kad dumines skiedros uzsidegtu. Jos tik pasiekia temperatura, kuriai esant issiskiria dumai. 5 Palaukite daugmaz 10 min., kol prietaisas ikais, tada issijungs lempute ir is dumu Atsargiai: Nenesiokite ir nevezkite prietaiso, kai jis veikia ar kai yra ikaites. indelio pasklis nemazai dumu. (Pav. 5) Dabar prietaisas paruostas naudojimui. , 6 Atidarykite stiklini dangti ir sudekite produktus ant ikaitusios kepimo plokstes. Po naudojimo 1 Isjunkite prietaisa. 7 Uzdarykite stiklini dangti, kad dumai suteiktu produktams skonio ir kad nesitaskytu riebalai. (Pav. 10) 2 Pries imdami ar valydami prietaisa, palaukite, kol jis atves.