Gp powerbank h650c инструкция на русском

Требуется руководство для вашей GP H650C PowerBank Зарядное устройство? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о GP H650C PowerBank Зарядное устройство, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием GP?
Да Нет

3 голоса

Руководство GP H650C PowerBank Зарядное устройство

Eastern Europe

Charger Features

GB

Corded-type charger with AC100-240V adaptor

Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries

Equipped with 4 individual charging channels

Termination methods:

— Individual minus delta voltage (-dV)

— Individual temperature sensor

— Individual safety timer

Over-temperature protection

Primary and damaged batteries detection

Easy check LED icons

Instruction Manual

Digital clock

Safety guaranteed

AC Adaptor

Read the instruction manual thoroughly before

use. Keep the manual for future reference.

Charging Instructions

1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each charging slot

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

can only charge 1 battery (either AA or AAA).

2. Connect GP AC 1.5A adaptor to the charger and plug it into the power source

(Fig.1). OR connect GP DC 12V car adaptor to the charger and plug it into the

Charging Time

cigarette lighter jack. DC car adaptor is only included in select models.

Töltési Id *

3. Power LED will light up when power is connected.

Size

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

4. Open the top cover. Insert AA or AAA NiMH batteries into the charging slots

Méret

according to the polarity indications (+/-). Different contact plates for AA and AAA

GP NiMH

AA

2100

~

2700

65

~

85

GP NiMH

AA

NiMH batteries are set in the outer and inner part of the charging slots respectively.

(Fig.2) When inserting AAA batteries into the charging slots, slant the batteries

AAA

750

~

1000

50

~

70

AAA

to ensure smooth contact with the plates. (Fig.3).

5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in process.

6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries are

Specifications

mistakenly inserted into the charging slots, the corresponding Battery Icon and

the Warning Icon will blink fastly and the charger will stop charging. All other

Charging

Trickle Charge

Output

Battery Icons will turn off.

Current (mA)

Current (mA)

Input Voltage

7. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging Icon

Voltage

AA

AAA

AA

AAA

will turn off. The Warning Icon and Power LED will blink. The charger will stop

charging.

AC100-240V

12V

2000

1000

160

60

8. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle charge

mode. The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully charged.

9. Once charging is complete, unplug the charger from the power source and remove

LED Indications (Refer to Fig. 4)

the batteries.

10.The digital clock is powered by a specific button battery. Please refer to Fig.5 for

Condition

Indication

detailed operation.

• Adaptor connected

• Green power LED on

• GP NiMH battery inserted in

• Orange battery icon and

For best performance and optimal safety, charge

charger and charging in progress

charging icon slow pulsing

GP NiMH batteries with GP PowerBank.

• Wrong / damaged battery

• Orange battery icon and red

inserted

warning icon fast blinking

Attention

1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required to

• Full charge or trickle charge

• Orange battery icon solid on

optimize the batteries’ performance. If batteries have been stored for more than

• All batteries fully charged

• Green check mark icon on

one week, always recharge them before use.

2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually

cool down to room temperature after being fully charged.

3. For best result, use GP PowerBank H650C at room temperature with good

Fig. 4

ventilation.

4. Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer to the

Charging Time Table)

5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long time.

6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to replace

the batteries.

Caution

1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.

2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc, lithium,

Power LED

Battery Icon

rechargeable alkaline or any other unspecified batteries, as they may leak or

burst, causing personal injury and damage.

3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP, as

Charging Icon

this may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.

Warning Icon

4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean or when not in use.

5. Do not short circuit batteries.

6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.

Check Mark Icon

Digital Clock

7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain, snow or

extreme conditions.

Clock Function

Fig. 5

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

• LCD clock is operated by the

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,

GP364 button cell.

unless they have been given supervision or instruction concerning use of the

• Remove the plastic insulation sheet

mode

set

appliance by a person responsible for their safety.

to activate the clock.

(incremental

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• Time and date can be adjusted

adjustment)

by the «set» and «mode»

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the

switches underneath the charger.

following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)

• Button cell can be replaced

this device must accept any interference received, including interference that may

by opening the battery door

cause undersired operation.

anticlockwise at the back cover

of the charger with a clip.

SR60

Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection

• Electrostatic discharge may cause

facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems

malfunction of the clock. Please

(clock setting and button

available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can

reset the clock to resume operation.

cell replacement)

leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

E-65

Tölto Ý tulajdonságai

H

Hálózati adapterrel csatlakoztatható

1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas

4 különálló töltési csatornával rendelkezik

Biztonsági rendszerek

— különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem (-dV)

— különálló cella h mérséklet szenzor

— különálló biztonsági id kapcsoló

Túlmelegedés elleni védelem

Nem megfelel cella típus, és sérült cella felismerés

LED visszajelzés

Digitális Óra

Garantáltan biztonságos

Használat elo Ýtt alaposan olvassa el ezt a használati utasítást! A

jövo Ýbeni kérdések érdekébeno Ýrizze meg a használati utasítást!

Útmutató a tölto Ý használatához

1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban.

Atölt helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret

esetében.

krovimo laikas*

2. Csatlakoztassa a GP AC 1,5A adaptert a tölt höz, és azt csatlakoztassa a

hálózatikonnektorba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 12V autó adaptert

Akkumulátor (mAh / series)

Töltési Id (perc)

Dydis

Baterija (mAh / serij )

a tölt höz és aszivargyújtó csatlakozóhoz. A DC kábel egyes modelleknél a

csomag részétképezi.

2100

~

2700

65

~

85

GP NiMH

AA

2100

~

2700

3. Az üzemkész jelz világítani fog, ha a készülék feszültség alatt áll.

4. Nyissa ki az akkumulátor fedelet! A polaritásra ügyelve, helyezze be a GP NiMH

750

~

1000

50

~

70

AAA

750

~

1000

AA,vagy AAA akkumulátorokat a tölt csatornákba! Az AA, illetve az AAA

méret akkumulátorokhoz tartozó csatlakozók a tölt csatornák fels , illetve alsó

részéntalálhatóak (2. ábra)! Ha AAA méret akkumulátorokat helyez a készülékbe,

akkordöntse meg a készüléket, hogy meggy z djön az akkumulátorok és a

csatlakozókhelyes egymáshoz való illeszkedésér l (3. ábra)!

5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon», és a „töltés ikon» lassan fog

villogni.

6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet, vagy

hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a „nem megfelel

cella», illetve a „figyelmeztetés» ikon gyorsan fog villogni, a tölt automatikusan

lekapcsol, így az összes „akkumulátor» Ikon ki fog aludni.

7. Ha a tölt nem megfelel en m ködik, akkor az összes „akkumulátor» és a „töltés»

ikon ki fog aludni, a „figyelem», és az „üzemkész» ikon villogni fog. A

töltésautomatikusan lekapcsol.

8. Az „akkumulátor» ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés folyamat

alatt, halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölt dött, akkor a

„pipajelölés» ikon fog világítani.

9. Ha a töltés befejez dött, a kapcsoló segítségével kapcsolja ki a készüléket, és

vegye kia tölt b l az akkumulátorokat!

10. A digitális óra áramellátását, egy speciális gombelem látja el. Részletes leírást a

5. ábra szolgáltat.

A legnagyobb teljesítmény, és biztonság érdekében, csak GP

NiMH akkumulátorokathasználjon a GP PowerBank készülékkel!

Figyelmeztetés!

1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani a

teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több mint egy hétig

nem használjuk, mindig töltse fel újra használat el tt!

2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés

befejeztévelszobah mérséklet re h lnek vissza.

3. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank készüléketszobah mérsékleten,

jó szell zés mellett használjuk!

4. A töltési id , nagyban függ az akkumulátor kapacitásától.

(Lásd: töltési id táblázat)

5. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékb l, ha sokáig nem fogja használni

azokat!

6. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezhet en csökken, akkor azokat

ajánlatoslecserélni.

Figyelem!

1. Csak GP NiMH akkumulátorokat használjon!

2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: alkáli, szén-cink,

lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan terméket, ami nem felel meg

aleírásban szerepl knek, mert t z és robbanás veszélyes, és személyi

sérüléshezvezethet!

3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert t z, áramütés

veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!

4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza ki a

hálózatifoglalatból!

5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!

6. Ne érje nedvesség a tölt t, és az akkumulátorokat!

7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölt t id járási tényez knek!

A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a háztartási

szemétgy jt be dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A szelektív

hulladékgy jtési rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a kapcsolatot a

helyi hatóságokkal.

LT

krov jo charakteristikos

Laidinio tipo krov jas su AC100-240V adapteriu

krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH kraunam baterij

Turi 4 atskirus krovimo kanalus

Užbaigimo b dai:

— Atskira minusin delta tampa (-dV)

— Atskiras temperat ros daviklis

— Atskiras saugumo laiko žymeklis

Apsauga nuo temperat ros viršijimo

Pirminis sugadint baterij susekimas

Lengvas LED piktogram patikrinimas

Skaitmeninis laikrodis

Garantuotas saugumas

Prieš naudodami, b tinai perskaitykite instrukcijas.

Saugokite vadov , nes juo gali reik ti pasiremti ateityje.

krovimo instrukcijos

1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA baterij galite krauti bet kokioje kombinacijoje.

Kiekviena krovimo anga gali krauti 1 baterij (AA arba AAA).

2. Prie krov jo prijunkite GP AC 1.5 adapter ir prijunkite j prie energijos šaltinio

Uzl d s Ø anas laiks*

(Pav. 1). ARBA prijunkite GP DC 12V automobilio adapter prie krov jo ir

Lielums

Baterija (mAh / s rija)

Uzl d s Ø anas laiks (min)

krovimo laikas (min)

kiškite cigareþi uždeg j . DC automobilio adapteris yra tik specialiuosiuose

modeliuose.

65

~

85

GP NiMH

AA

2100

~

2700

65

~

85

3. Kai prijungiama srov , užsidegs LED galingumas.

AAA

750

~

1000

50

~

70

50

~

70

4. Atidarykite viršutin dangtel . d kite AA arba AAA NiMH baterijas krovimo

angas, pagal poliškum (+/–). Skirtingos kontakt plokšt s AA ir AAA NiMH

baterijoms yra vidin je ir išorin je krovimo ang dalyje (Pav. 2). Dedant AAA

baterijas krovimo angas, pakreipkite baterijas nuožulniai, kadkontaktas su

plokšt mis b t švelnus. (Pav. 3)

5. Vykstant krovimui, baterijos piktograma ir krovimo piktograma l tai pulsuos.

6. Jei per klaid bus d tos šarmingos, anglies cinko, liþio, pakartotinio krovimo

šarminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir persp jimo

piktogramos prad s greitai mirkþioti ir krov jas nustos krauti. Visos kitos

baterijos piktogramos taip pat užges.

7. Jei krov jas netinkamai dirba, užges visos baterijos piktogramos ir krovimo

piktograma. Persp jimo piktograma ir LED galia prad s mirks ti. krove jas

nustos krauti.

8. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai krauta ir veiks

mažo krovimorežime. Kai baterijos bus pilnai krautos, užsidegs tikrinimo

ženklo piktograma.

9. Kai krovimas baigtas, atjunkite krov

nuo srov s šaltinio ir išimkite baterijas.

10. Skaitmeninis laikrodis yra valdomas specialia mygtuko baterija. Detalesn

informacij rasite paveiksl lyje 5.

Nor dami gauti geriausi rezultat ir optimal saugum ,

kraukite GP NiMH baterijas, naudodami GP PowerBank.

D mesio

1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 krovimo ir panaudojimo ciklai, kad baterij

veikimas tapt optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau nei vien

savait , b tinai prieš naudodami kraukite jas iš naujo.

2. Normalu, kad krovimo metu baterijos kaista, taþiau po pilno krovimo

kambariotemperat roje jos palaipsniui atv s.

3. Nor dami pasiekti geriausi

rezultat , naudokite GP PowerBank

kambariotemperat roje ir su gera ventiliacija.

4. krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos baterij talpos.

(žr. krovimo laikolentel )

5. Išimkite baterijas iš prietaiso, jei juo ilg laik nesinaudosite.

6. Jei baterij veikimo laikas sumaž ja, laikas jas pakeisti.

Persp jimas

1. kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.

2. Nekraukite kit tip baterij — toki , kaip šarmingos, anglies cinko, liþio,

pakartotinio krovimo šarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos baterijos, nes

jos gali praleisti skysþiusarba susprogti, padarydamos sužeidimus bei kit

žal .

3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris n ra

rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoj , elektros šok ir kitus

susižeidimus

4. Nor dami išvalyti arba jo nenaudojant, ištraukite krov j iš kištukinio lizdo.

5. Nesukelkite baterij trumpo sujungimo.

6. krov jo ir baterij negalima sušlapinti, sudeginti ir išrinkti dalimis.

7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite krov j nuo lietaus,

sniego ar kit nepalanki oro s lyg .

Neišmeskite elektrini prietais kaip ner šiuot komunalini atliek , o naudokit s atskiromis

surinkimo priemon mis. Susisiekite su vietos valdžia d l atliek surinkimo sistemos. Jeigu

elektros prietaisai yra išmetami užkasamame s vartyne arba s vartyne, pavojingos

medžiagos gali patekti gruntinius vandenis ir maitinimosi grandin keldamos pavoj J s

sveikatai ir gerovei.

Uzl d t ja raksturojumi

LV

Wáa ciwo ci áadowarki

Vada tipa uzl d t js ar AC100-240V adapteri

àadowarka z przewodem sieciowym i zasilaczem 100-240V

Uzl d no 1 l dz 4 AA vai AAA NiMH uzl d jamas baterijas

àaduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)

Turi 4 atseviš i uzl d šanas kan li

4 niezale ne kanaáy áadowania

Detekcja stanu naáadowania:

Nobeiguma veidi:

— Atseviš s negat vais delta spriegums (-dV)

— Indywidualny pomiar -dV

— Indywidualny pomiar temperatury

— Atseviš s temperat ras sensors

— Atseviš s droš bas laiko atz m jums

— Indywidualny timer

Zabezpieczenie przed przegrzaniem

Aizsardz ba no temperat ras p rsniegšanas

Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów

Iepriekš ja saboj tu baterijas atrašana

Czytelne kontrolne ikony LED

Viegla LED piktogrammu p rbaude

Zegar cyfrowy

Digit lais pulkstenis

Bezpiecze stwo gwarantowane

Garant ta droš ba

Przed rozpocz ciem u ytkowania nale y przeczytaü dokáadnie

Pirms lietojot, noteikti izlasiet instrukcijas. Glab jiet

niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowaü na wypadek

instrukciju, lai var tu to izmantot ar n kotn .

potrzeby ponownego z niej skorzystania.

Uzl d šanas instrukcijas

Instrukcja áadowania

1. No 1 l dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzl d t jebk d kombin cij .

1. Nale y áadowaü 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej kombinacji.

Ikvienauzl d šanas atvere var uzl d t 1 bateriju (AA vai AAA).

W ka dym z gniazd mo e znajdowaü si tylko jeden akumulator (AA lub AAA).

2. Pie uzl d t ja pievienojiet GP AC 1.5 adapteri un pievienojiet to pie ener ijas

Czas áadowania*

2. Podá czyü zasilacz GP 1.5A do áadowarki a nast pnie do sieci zasilaj cej (Fig.

avota (Att. 1). VAIpievienojiet GP DC 12V automobi a adapteri pie uzl d t ja

1) albo podá czyü przewód przej ciowy GP do áadowarki a nast pnie do gniazda

Rozmiar Akumulator (mAh / seria) Przybli ony czas áadowania (minuty)

un iespraudiet cigarešu piesm

t j . DC automobi a adapteris ir tikai speci los

zapalniczki w samochodzie. Przewód przej ciowy jest doá czany do wybranych

mode os.

modeli.

GP NiMH

AA

2100

~

2700

65

~

85

3. Kad piesl dzama str va, iedegsies LED jauda.

3. Dioda zasilania za wieci na zielono.

4. Atveriet virs jo v ci u. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas uzl d šanas atver s,

AAA

750

~

1000

50

~

70

4. Otworzyü pokryw komory. Umie ciü akumulatory AA lub AAA NiMH w gniazdach,

zwracaj c uwag na polaryzacj (+/–). Styki dla akumulatorów AAA s

saska

ar polarit ti (+/–). Atseviš as kontaktu pl ksn tes AA un AAA NiMH

baterij m ir iekš j un r j uzl d šanas atveru da (Att. 2). Ievietojot AAA

umieszczonew gá bi komory, dla akumulatorów AA bli ej pokrywy (Fig. 2).

Umieszczaj c akumulatory AAA nale y je pochyliü, aby zapewniü dobry kontakt

baterijas uzl d šanas atver s, pagrieziet baterijas sl pi, kadkontakts ar

ze stykami (Fig. 3).

pl ksn t m b tu maigs. (Att. 3)

5. Ikona akumulatora i ikona áadowania b d pulsowaü áagodnie w trakcie áadowania.

5. Notiekot uzl d šanai, baterijas piktogramma un uzla d šanas piktogramma

6. Je eli w áadowarce zostanie omyákowo umieszczona bateria alkaliczna,

l ni puls s.

cynkowow glowa, litowa, áadowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony akumulator,

6. Ja k das d

b s ieliktas s rma, ogles cinka, litija, atk rtotas uzl d šanas

odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrze enia b d szybko migotaü, a

s rma vaisaboj ta baterijas, atbilstošas baterijas un br dinoš s piktogrammas

áadowanie nie zostanie rozpocz te. Wszystkie pozostaáe ikony akumulatorów

s ks tri mirkš in t unuzl d t js p rst s uzl d t. Visas citas baterijas

pozostan wygaszone.

piktogrammas t pat nodzis s.

7. Je eli áadowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony akumulatorów oraz

7. Ja uzl d t js nepien c gi str d , nodzis s visas baterijas piktogrammas un

ikona áadowania zgasn . Ikona ostrze enia oraz dioda zasilania b d szybko

uzl d šanas piktogramma. Br dinoš s piktogramma un LED str va s ks

migotaü. àadowarka wstrzyma dziaáanie.

mirkš in t. Uzla d t js p rst s uzl d t.

8. Ikona akumulatora wieci w sposób ci gáy je li akumulator zostanie naáadowany.

8. Baterijas piktogramma k s vienveid ga, kad baterija b s piln gi uzl d ta un

Po naáadowaniu wszystkich akumulatorów za wieci ikona potwierdzenia.

darbosies maz uzla d šanasrezß m . Kad baterijas b s piln gi uzl d tas,

9. Po zako czeniu áadowania akumulatory nale y wyj ü z áadowarki, a áadowark

iedegsies kontroles z mes piktogramma.

odá czyü od sieci.

9. Kad uzl d šana pabeigta, atvienojiet uzl d t ju no str vas avota un iz emiet

10. Zegar cyfrowy jest zasilany oddzieln bateri guzikow . Ustawianie zegara

pokazuje (Fig 5).

baterijas.

10. Digit lais pulkstenis ir barojams ar speci lu podzi s tipa bateriju. S k ku

inform ciju atrad siet att l 5.

Dla osi gni cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia

bezpiecze stwa, w áadowarce GP PowerBank nale y áadowaü

wyá cznie akumulatory NiMH produkcji GP.

V loties dab t vislab ko rezult tu un optim lu droš bu,

uzl d jiet GP NiMH baterijas, lietojot GP PowerBank.

Uwagi

Uzman bu

1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne áadowanie i roz

áadowanie w celu osi gni cia peánej pojemno ci. Równie dla akumulatorów

1. Jaun m baterij m nepieciešami 2-3 uzl d šanas un izl d šanas cikli, kad

przechowywanych powy ej jednego tygodnia wskazane jest naáadowanie ich

baterijas darb ba k tuoptim la. Ja baterijas bija glab tas vair k k vienu

przed u yciem.

ned u, noteikti pirms lietojotuzl d jiet t s no jauna.

2. Nagrzewanie si akumulatorów w czasie áadowania jest zjawiskiem normalnym.

2. Norm li, kad uzl d šanas laik baterijas iekarst, taþu p c pilnas iel d šanas

Temperatura akumulatorów stopniowo obni a si po zako czeniu áadowania.

istabastemperat r t s pak peniski atdzis s.

3. Aby osi gn ü najlepsze rezultaty, zaleca si u ywanie áadowarki GP PowerBank

3. V loties sasniegt vislab ko rezult tu, lietojiet GP PowerBank istabastemperat r

w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.

un ar labu ventil ciju.

4. Czas áadowania jest uzale niony od pojemno ci akumulatora (prosz sprawdziü

4. Uzl d šanas laiks var atš irties, atkar gi no atseviš as baterijas ietilp bas.

w tabeli czasów áadowania).

(sk. Uzl d šanas laikotabulu)

5. Je li urz dzenie zasilane akumulatorami nie b dzie u ywane przez dáu szy czas,

wskazane jest wyj cie z niego akumulatorów.

5. Iz emiet baterijas no ier ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.

6. Ja baterijas darb bas laiks samazin s, laiks t s apmain t.

6. Je eli wydajno ü akumulatorów wyra nie spada, nale y wymieniü je na nowe.

rodki ostro no ci

Br din jums

1. W áadowarce mo na áadowaü jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH)

1. Uzl d jiet tikai GP Ni e a met la hidr da (NiMH) baterijas.

produkcji GP.

2. Neuzl d jiet citu tipu baterijas — t das, k s rma, ogles cinka, litija, atk rtotas

2. Nie wolno áadowaü akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: alkaliczne,

uzl d šanas s rma un jebk das citas nenoteikta tipa baterijas, jo t s var izlaist

cynkowo-w glowe, litowe, itp.; mo e to bowiem prowadziü do eksplozji, po aru

š idrumuvai spr gt, izsaucot ievainojumus un citus kait jumus.

oraz spowodowaü obra enia.

3. Nekad nelietojiet vada pagarin t ju vai citu pievienojumu, kuru nav rekomend jis

3. Aby unikn ü ryzyka po aru, pora enia pr dem oraz obra e , nie nale y stosowaü

GP, jo tai var izsaukt ugunsgr ka briesmas, elektrisko šoku un citus

adnych przedáu aczy ani przej ciówek nierekomendowanych przez GP.

ievainojumus

4. àadowark czyszczon lub nieu ywan nale y odá czyü od sieci zasilaj cej.

5. Nie wolno zwieraü ko cówek akumulatorów.

4. V loties izt r t vai to nelietojot, izvelciet uzl d t ju no kontakta lizdas.

5. Neradiet baterijas so savienojumu.

6. àadowarki ani akumulatorów nie wolno wkáadaü do wody, do ognia ani rozbieraü

we wáasnym zakresie.

6. Uzl d t ja un baterijas nedr kst saslapin t, mest ugun un iz rd t sast vda s.

7. àadowarka jest przeznaczona wyá cznie do u ytku wewn trz pomieszcze . Nie

7. Š irts lietošanai tikai saus s telp s. Sarg jiet uzl d t ju no lietus, sniega vai

mo na jej wystawia na dziaáanie deszczu lub niegu.

citiemnelabv l giem laika apst k iem.

Niniejszego urz dzenia nie wolno wyrzucaü ze zwykáymi, nieposortowanymi odpadami

komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dost pnych na Pa stwa terenie metodach

Neizmetiet elektroier ces k neš irotus komun los atkritumus, bet izmantojiet atseviš us

utylizacji, nale y skontaktowaü si z wáadzami lokalnymi. Záomuj c we wáa ciwy sposób

sav kšanas l dzek us. Sazinieties ar viet jo varu un iepaz stieties ar atkritumu sav kšanas

niniejsze urz dzenie, ogranicz

sist mas. Ja elektroier ces tiek izmestas izg ztuv , b stamas vielas var nok t grunts de os

rodowisko i ludzi, które mogáoby zaistnieü w przypadku nieprawidáowej utylizacji.

un bar bas

d un t d veid kait t J su vesel bai un labkl j bai.

Waga netto áadowarki ~ 256g

PL

Caracteristicile incarcatorului

Incarcator cu cablu de alimentare si adaptor AC100-240V

Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA/AAA NiMH

4 canale individuale de incarcare

Eficientizarea incarcarii individuale prin:

— Incarcare de mentinere cu curent redus (-dV)

— Senzor de temperatura

— Temporizator

Protectie supraincalzire

Detectarea bateriilor defecte si a celor care nu sunt reincarcabile

Leduri pentru controlul incarcarii

Ceas digital

Siguranta maxima in utilizare

Cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de

utilizare. Pastrati manualul pentru consultari ulterioare.

Instructiuni de incarcare

1. Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA sau AAA NiMH, in oricecombinatii.

Fiecare slot de incarcare poate fi utilizat pentru un singuracumulator (format AA

sau AAA).

Timpul de incarcare*

2. Conectati adaptorul GP AC1.5A la incarcator si apoi la sursa de curent (fig.1).

SAU conectati adaptorul pentru masina GP DC 12V la incarcator si apoila mufa

Marime

Model (mAh / seria)

Timp de incarcare (min.)

brichetei de masina. Adaptorul pentru masina estedisponibil numai pentru special

destinate.

GP NiMH

AA

2100

~

2700

65

~

85

3. Indicatorul de conectare la sursa de curent se va aprinde dupa conectare.

AAA

750

~

1000

50

~

70

4. Scoateti capacul sloturilor pentru baterii. Introduceti acumulatorii format AAsau

AAA NiMH in sloturile incarcatorului conform indicatiilor de polaritate(+/-).

Contactele pentru bateriile AA si AAA sunt asezate diferit in exteriorulrespectiv

interiorul suportului sloturilor pentru incarcare. (Fig.2) Candintroduceti bateriile

reincarcabile AAA in incarcator, inclinati bateriile pentrua va asigura in ceea ce

priveste contactul polilor bateriilor cu contacteleadecvate ale incarcatorului

(Fig.3).

5. Indicatorul de prezenta a acumulatorilor si cel de incarcare vor palpai cufrecventa

redusa pe parcursul incarcarii.

6. Daca sunt introduse in mod accidental in incarcator baterii uzuale (alcaline,

nealcaline, litiu sau alcaline reincarcabile) sau acumulatori defecti,indicatorii de

prezenta si de avertizare vor palpai cu frecventa marita siincarcatorul va intrerupe

incarcarea. Toti ceilalti indicatori ai incarcatoruluise vor stinge.

7. Daca incarcatorul nu functioneaza corespunzator, toti indicatorii vor ramanestinsi.

Indicatorul de confirmare a conectarii la sursa de curent va palpai.Incarcatorul

va intrerupe incarcarea.

8. Indicatorul de prezenta a acumulatorului va ramane aprins candacumulatorul

este complet incarcat si incarcatorul trece in regim deincarcare de mentinere

cu curent redus. Indicatorul de incarcare completase va aprinde cand toti

acumulatorii vor fi complet incarcati.

9. Dupa ce incarcarea este finalizata, deconectati incarcatorul de la sursa

dealimentare si scoateti acumulatorii.

10. Ceasul digital este alimentat de o baterie tip buton. Vezi fig. 5 pentru detaliide

operare.

Pentru performante maxime si sigurante deplina, incarcati

acumulatorii GP NiMHcu incarcatorul GP PowerBank.

Atentie!

1. In cazul acumulatorilor noi, sunt necesare 2-3 cicluri de incarcaredescarcarepentru

ca acumulatorii sa ofere performante optime. Dacaacumulatorii au fost neutilizati

mai mult de o saptamana, se recomandareincarcarea inainte de utilizare.

2. Este normal ca in timpul incarcarii acumulatorii sa se incalzeasca, urmandsa

revina la temperatura camerei dupa ce incarcarea este finalizata.

3. Pentru o utilizare corespunzatoare, folositi incarcatorul GP PowerBank la

temperatura camerei, fara a acoperii orificiile de ventilatie.

4. Timpul de incarcare variaza in functie de capacitatea acumulatorilor (vezitabelul

cu timpii de incarcare).

5. Scoateti acumulatorii din dispozitivele electrice daca acestea nu vor fifolosite o

perioada indelungata de timp.

6. Daca performantele acumulatorilor scad substantial, inlocuiti acumulatorii.

Precautii

1. Utilizati numai acumulatori GP Nickel Metal Hybride (NiMH).

2. Nu folositi baterii uzuale (alcaline sau nealcaline, litiu, alcaline reincarcabile)

sau orice alte tipuri de baterii sau acumulatori necorespunzatoare, existandriscul

scurgerilor sau arsurilor.

3. Nu folositi cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate de GP, in

caz contrar existand riscul producerii incendiilor, electrocutarii sau ranirii.

4. Deconectati incarcatorul de la sursa de curent inainte de a-l curata.

5. Nu scurt ciruitati acumulatorii.

6. Nu udati, incinerati sau dezasamblati incarcatorul sau acumulatorii.

7. A se folosi numai in incaperi sau locuri uscate. A nu se expune la ploaie, zapada

sau conditii extreme.

Nu aruncati aparatura electrica veche cu gunoiul menajer. Contactati autoritatile locale

Pa stwo ryzyko wyst pienia negatywnego wpáywu na

pentru a primi informatiile necesare legat de posibilitatile de reciclare disponibile.

Aceste deseuri pot contine substante periculoase care pot afecta negativ sanatatea

si viata noastra a tuturor.

RO

Зарядное устройство GP PowerBank H650C PB65(1-4 x AA/AAA NiMH, 4 x GP 2700 Series AA , время заряда ~ 1 час.)

GP

нет отзывов

Код товара: 0133778

  1. Manuals
  2. Brands
  3. GP Manuals
  4. Battery Charger

ManualsLib has more than 51 GP Battery Charger manuals

Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:

B
D
E
G
H
K
L
M
N
P
Q
R
S
U
V
W

Popular manuals

Gp PowerBank series Instruction Manual

3 pages

PowerBank series Instruction Manual

Gp U411 Instruction Manual

32 pages

U411 Instruction Manual

Gp PowerBank M520 Instruction Manual

3 pages

PowerBank M520 Instruction Manual

Gp PowerBank Quick 2 Quick Start Manual

5 pages

PowerBank Quick 2 Quick Start Manual

Gp SMART 2 Instruction Manual

6 pages

SMART 2 Instruction Manual

Gp PowerBank 4 Instruction Manual

4 pages

PowerBank 4 Instruction Manual

Gp ReCyko E811 Instruction Manual

10 pages

ReCyko E811 Instruction Manual

Gp ReCyko B631 Instruction Manual

11 pages

ReCyko B631 Instruction Manual

Gp PowerBank MINI Instruction Manual

3 pages

PowerBank MINI Instruction Manual

Gp ReCyko B631 Instruction Manual

6 pages

ReCyko B631 Instruction Manual

Gp E211 Instruction Manual

3 pages

E211 Instruction Manual

Gp ReCyko E811 Instruction Manual

5 pages

ReCyko E811 Instruction Manual

Gp P461 Instruction Manual

10 pages

P461 Instruction Manual

Gp ReCyko Pro D461 Instruction Manual

4 pages

ReCyko Pro D461 Instruction Manual

Gp QP0A Instruction Manual

2 pages

QP0A Instruction Manual

Gp P461 Instruction Manual

5 pages

P461 Instruction Manual

Gp D451 Instruction Manual

5 pages

D451 Instruction Manual

Gp M451 Instruction Manual

5 pages

M451 Instruction Manual

Gp PowerBank Quick 2 Instruction Manual

5 pages

PowerBank Quick 2 Instruction Manual

Gp H650C Instruction Manual

4 pages

H650C Instruction Manual

Featured manuals

GP Universal PowerBank - Battery Charger Manual

Universal PowerBank — Battery Charger Manual

Models

Document Type

B

B221

Instruction Manual

B421

Instruction Manual

B56499

Instruction Manual

D

D451

Instruction Manual

D461

Instruction Manual

E

E211

Instruction Manual

E411

Instruction Manual

EZ Digital

Instruction Manual

G

GC1A

Instruction Manual

GM3A

Instruction Manual

H

H650C

Instruction Manual

K

KB02GS

Instruction Manual

L

L111

Instruction Manual

L211

Instruction Manual

M

M451

Instruction Manual   •   Instruction Manual

M520

Instruction Manual

N

NiMH

Instruction Manual

P

P461

Instruction Manual   •   Instruction Manual

PowerBank 4

Instruction Manual

PowerBank FN02M

Instruction Manual

PowerBank M510

Instruction Manual

PowerBank M520

Instruction Manual

PowerBank M540

Instruction Manual

PowerBank MINI

Instruction Manual

PowerBank Quick 2

Quick Start Manual   •   Instruction Manual

PowerBank series

Instruction Manual

PowerBank U211

Instruction Manual

Q

QP0A

Instruction Manual

QP1A

Instruction Manual

QS0A

Instruction Manual

R

ReCyko B631

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

ReCyko B631-2B1

Instruction Manual

Recyko Charge 10 S491

Instruction Manual

ReCyko E811

Instruction Manual   •   Instruction Manual

ReCyko Pro D461

Instruction Manual

ReCyko+ GPAR05

Instruction Manual

S

SMART 2

Instruction Manual

U

U411

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Universal PowerBank

User Manual

V

V600D

Instruction Manual

W

WM2A

Instruction Manual

File Specifications:

1023/1023671-h650c.pdf file (18 May 2023)

Accompanying Data:

GP H650C Battery Charger, Kitchen Appliances PDF Instruction Manua (Updated: Thursday 18th of May 2023 09:59:25 PM)

Rating: 4.7 (rated by 29 users)

Compatible devices: PB22, SMART 2, PowerBank MINI, U411, V800c, Universal Power Bank, PB420, GM3A.

Recommended Documentation:

Manual, Instruction Manua (Text Version):

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the GP H650C Document (Main Content), UPD: 18 May 2023)

Recommended: CDE9846, HAF2-2115, 742-115, Maestro Maestro Wireless Speaker Lamp

Links & Tools

  • For quesons or problems, please call Tumbl Trak at (800) 331-4362 Hurdle Helper User GuideHurdle Helper User Guide Product Features:  Base Mat (3’ x 4’)  (2) 46” segmented long pieces with Velcro aps  (4) 24” long  (1) rectangular 15” x 10” The Hurdle Helper is an innovave syst …

    Hurdle Helper 3

  • All disclosures, notices and warranty conditions are being written on the EKWB website. Please read terms of use. Released on 27th of June, 2016. Revision 1.0 Installation manual for EK-FC1080 GTX Strix water block This product is intended for installation only by ex …

    EK-FC1080 GTX Strix 2

  • Read the Operating Instructions and the chapter «For your safety» before operating the machine. Keep the operating instructions near the machine.Read the Operating Instructions of your coff ee machine for more information.Your device may diff er from the illustrations shown. The functions are identical.Fran …

    UT320 8

  • 1 ®SNT-200M(W) & SNT-200MP(W) LARGE-FORMAT MULTISPORT PORTABLE & WALL-MOUNTED ELECTRONIC SCOREBOARD OPERATING MANUAL Revised January 28, 2012 …

    Score-N-Time SNT-230M 27

Operating Impressions, Questions and Answers:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по применению аппликатора кузнецова скачать бесплатно
  • Как подать объявление в яндексе бесплатно пошаговая инструкция для чайников
  • Байкал 161 мануал купить
  • Гелабон для собак инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Департамент градостроительства руководство