Godox x2t инструкция на русском pdf скачать

Godox X2T TTL Wireless Flash Trigger Manual

Foreword

This wireless flash trigger is suitable for using Sony cameras to control Godox flashes with X system e.g. camera flash, outdoor flash, and studio flash. It can also control Sony original speedlites with the coordination of X1R-S receiver. Featuring multichannel triggering, stable signal transmission, and sensitive reaction, it gives photographers unparalleled flexibility and control over their strobist setups. The flash trigger applies to hotshoe-mounted Sony series cameras, as well as the cameras which have PC sync sockets.
With X2T-S wireless flash trigger, high speed synchronization is available for most of camera flashes in the market which support TTL. The max flash synchronization speed is up to 1/8000s *.

*: 1/8000s is achievable when the camera has a max camera shutter speed of 1/8000s.

Warning

warning Do not disassemble. Should repairs become necessary, this product must be sent to an authorized maintenance center.
warning Always keep this product dry. Do not use in rain or in damp conditions.
warning Keep out of reach of children.
warning Do not use the flash unit in the presence of flammable gas. In certain circumstance, please pay attention to the relevant warnings.
warning Do not leave or store the product if the ambient temperature reads over 50℃.
warning Turn off the flash trigger immediately in the event of malfunction.
warning Observe precautions when handling batteries

  • Use only batteries listed in this manual. Do not use old and new batteries or batteries of different types at the same time.
  • Read and follow all warnings and instructions provided by the manufacturer.
  • Batteries cannot be short-circuited or disassembled.
  • Do not put batteries into a fire or apply direct heat to them.
  • Do not attempt to insert batteries upside down or backwards.
  • Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, be sure to remove batteries when the product is not used for a long time or when batteries run out of charge.
  • Should liquid from the batteries come into contact with skin or clothing, rinse immediately with fresh water.

Names of Parts

Body

Body - Names of Parts
AF Assist Beam Switch
—ON (AF Assist Beam outputs)
—OFF (AF Assist Beam do not output)
Power Switch
—ON (Power On)
—OFF (Power Off)
Status Indicator Lamp
—Green:
Trigger (Flash) + Focus (Camera)
—Red:
Trigger (Flash) + Shutter (Camera)

LCD Panel

LCD Display - Names of Parts

  1. Channel (32)
  2. Camera Connection
  3. Modeling Lamp Master Control
  4. High-Speed/Rear Curtain Sync
  5. Sound
  6. Battery Level Indication
  7. Group
  8. Mode
  9. Power
  10. ZOOM Value
  11. Version

Battery

AA alkaline batteries are recommended.

Installing Batteries

As shown in the illustration, slide the battery compartment lid of the flash trigger and insert two AA batteries separately.

Battery Indication

Check the battery level indication on the LCD panel to see the remaining battery level during the usage.

Battery Level Indication Meaning
3 grids Full
2 grids Middle
1 grid Low
Blank grid Low battery, please replace it.
Blinking < 2.5V The battery level is going to be used out immediately (please replace new batteries, as low power leads to no flash or flash missing in case of long distance).

The battery indication only refers to AA alkaline batteries. As the voltage of Ni-MH battery tends to be low, please do not refer to this chart.

Setting the Flash Trigger

Power Switch

Slide the Power Switch to ON, and the device is on and status indicator lamp will not reveal.
Note: In order to avoid power consumption, turn off the transmitter when not in use.

Automatically Enter Power Saving Mode

  1. The system will automatically enter standby mode after stop operating the transmitter over 60 seconds. And the displays on the LCD panel disappear now.
  2. Press any button to wake up. If the flash trigger is attached to the hot shoe of Sony EOS camera, half press the camera shutter can also wake the system up.
    Note: If do not want to enter power saving mode, press the <MENU> button to enter C.Fn custom settings and set STBY to OFF.

Power Switch of AF Assist Beam

Slide the AF-assist beam switch to ON, and the AF lighting is allowed to output. When the camera cannot focus, the AF assist beam will turn on; when the camera can focus, the AF assist beam will turn off.
Press the <MENU> button to enter AF OPT to set the appropriate camera: MILC(Mirrorless Interchangeable-Lens Camera)/DSLR(Digital Single Lens Reflex Camera).

Channel Setting

  1. Short press the <MENU> button and choose CH to set the channel value.
  2. Turn the select dial to choose the appropriate channel. The channel value will be confirmed after exiting the menu.
  3. This flash trigger contains 32 channels which can be changed from 1 to 32. Set the transmitter and the receiver to the same channel before usage.

Wireless ID Settings

Change the wireless channels and wireless ID to avoid interference for it can only be triggered after the wireless IDs and channels of the master unit and the slave unit are set to the same.
Press the <MENU> button to enter C.Fn ID. Press the <SET> button to choose OFF channel expansion shutdown, and choose any figure from 01 to 99.
Note: It can only be used when the slave units have the wireless ID settings functions. If they do not have, please set the ID to OFF.

Mode Setting

  1. After pressing the group button to select one group, press the <MODE> button and all the current group’s mode will be changed by the order of TTL/M/—.
  2. In normal situation, press the <MODE> button to switch the multi-group mode to MULTI mode. Press the group selection button and then press the <MODE> button can set the MULTI mode to ON or OFF.

Output Value Settings

In the M mode

  1. Press the group button to choose the group, turn the select dial, and the power output value will change from Min to 1/1 in 0.3 stop increments. Press the <SET> button to confirm the setting.
  2. Press <ALL> button to choose all groups’ power output value, turn the select dial, and all groups’ power output value will change from Min to 1/1 in 0.3 stop increments. Press <ALL> button again to confirm the setting.

Note: Min. refers to the minimum value that can be set in M or Multi mode. The minimum value can be set to 1/128 0.3, 1/256 0.3, 1/128 0.1, 1/256 0.1, 3.0(0.1) and 2.0(0.1) according to C.Fn-Min. For most of camera flashes, the minimum output value is 1/128 and cannot be set to 1/256. However, the value can change to 1/256 when using in combination with Godox strong power flashes e.g. AD600, etc.

Flash Exposure Compensation Settings

In the TTL mode

Press the group button to choose the group, turn the select dial, and the FEC value will change from -3 to ~3 in 0.3 stop increments. Press the <SET> button to confirm the setting.

Multi Flash Settings

Output Value, Times and Frequency

  1. In the multi flash (TTL and M icon are not displayed).
  2. The three lines are separately displayed as power output value, Hz(flash frequency) and Times(flash times).
  3. Press the <SET> button and turn the Select Dial to change the power output value from Min. to 1/4 in integer stops.
  4. Press the <SET> button again and choose Hz to change flash frequency. Turn the select dial to change the setting value.
  5. Press the <SET> button again and choose Times to change flash times. Turn the select dial to change the setting value.
  6. Until all the amounts are set. Or during any value setting, short press the <SET> button to exit the setting status.
  7. In the multi flash setting submenu, short press the <MODE> button to return to main menu when no values are blinking.

Note: As flash times are restricted by flash output value and flash frequency, the flash times cannot surpass the upper value that permitted by the system. The times that transported to the receiver end are a real flash time, which is also related to the camera’s shutter setting.

Modeling Lamp Settings

  1. Long press the <MENU> button for 2 seconds to control the ON/OFF of the modeling lamp.

ZOOM Value Settings

Short press the <MENU> button to enter the ZOOM menu. Short press the <SET> button and turn the select dial, and the ZOOM value will change from AUTO/24 to 200. Choose the desired value and back to the main menu.

Note: The flash’s ZOOM should be set to Auto (A) mode before responding.

Shutter Sync Settings

  1. High-speed sync: short press the <MENU> button to enter the SYNC menu. Choose high-speed sync icon and is displayed on the LCD panel.
  2. Second-curtain sync: press the MENU or shortcut Fn on Sony camera to enter Flash Mode and choose REAR flash . Then, set the camera shutter.

Buzz Settings

Press the <MENU> button to enter C.Fn BEEP and press the <SET> button. Choose ON to turn on the BEEP while OFF to turn off it. Press the <MENU> button again to back to the main menu.

Sync Socket Settings

  1. Press the <MENU> button to enter C.Fn SYNC and press the <SET> button to choose IN or OUT.
    Press the <MENU> button again to back to the main menu.
    1. When choosing IN, this sync socket will enable X2T-S to trigger flash.
    2. When choosing OUT, this sync socket will send trigger signals to trigger other remote control and flash.

SHOOT Function Settings

Press the <MENU> button to enter C.Fn SHOOT. Press the <SET> button to choose one-shoot or multishoots, and press the <MENU> button again to back to the main menu.

One-shoot: When shooting, choose one-shoot. In the M and Multi mode, the master unit only sends triggering signals to the slave unit, which is suitable for one person photography for the advantage of power saving.

Multi-shoots: When shooting, choose multi-shoots, and the master unit will send parameters and triggering signals to the slave unit, which is suitable for multi person photography. However, this function consumes power quickly.

APP: Only send triggering signal when camera is shooting (control the flash’s parameters by smartphone APP).

Setting Custom Functions

The following table lists the available and unavailable custom functions of this flash.

Custom Function Function Setting Signs Settings and Description
SYNC Shutter sync
setting
Front curtain
High speed
BLUE.T. Bluetooth
status setting
OFF Off
ON On
BEEP Beeper ON On
OFF Off
ZOOM ZOOM setting 24 AUTO/24-200
SCAN Scan the spare channel OFF Off
START Start to find the spare channel
CH Wireless 01 01-32
ID Channel setting
Wireless ID
OFF Off
01-99 Choose any figure from 01-99 (the old version flashes cannot use this function temporarily)
PC SYNC Sync cord jack IN Trigger X2T-S to fire flash
OUT Output signal to trigger other remote control and flash
DELAY Delay setting OFF Off
0.1ms-9.9ms Set the firing delay in high-speed sync
SHOOT One-shoot Only send triggering signals in the M & Multi mode when camera is shooting
All-shoot Send parameters and triggering signal when camera is shooting(suitable for multi person photography)
APP APP Only send triggering signal when camera is shooting (control the flash’s parameters by smartphone APP)
DIST Triggering
distance
0-30m 0-30m triggering
1-100m 1-100m triggering
STEP Power output value 1/128(0.3) The minimum output is 1/128(change in 0.3 step)
1/256(0.3) The minimum output is 1/256(change in 0.3 step)
1/128(0.1) The minimum output is 1/128(change in 0.1 step)
1/256(0.1) The minimum output is 1/256(change in 0.1 step)
3.0(0.1) The minimum output is 3.0(change in 0.1 step)
2.0(0.1) The minimum output is 2.0(change in 0.1 step)
GROUP Group 5 (A-E) 5 groups(A/B/C/D/E)
3 (A-C) 3 groups(A/B/C)
STBY Sleep 60sec 60 seconds
30min 30 minutes
60min 60 minutes
OFF
LIGHT Backlighting time 12sec Auto off in 12 seconds
OFF Always off
ON Always lighting
LCD Contrast ratio of LCD panel -3-+3 The contrast ration can be set as integral number from -3 to +3
AF OPT Appropriate camera models MILC/DSLR MILC(Mirrorless Interchangeable-Lens Camera)/ DSLR(Digital Single Lens Reflex Camera)
(MILC models a9, a7RM3, a7M3, a7RM2, a7M2. To use AF focusing, a7RM2 and a7M2 cameras’ firmware needed to be over 4.0 version. )

Using the Flash Trigger

As a Wireless Camera Flash Trigger

Take TT685S as an example:

  1. Turn off the camera and mount the transmitter on camera hotshoe. Then, power on the flash trigger and the camera.
  2. Short press the <MENU> button to set channel, group, mode and parameters (refers to the contents of «Setting the Flash Trigger»).
  3. Turn on the camera flash, press the < > wireless setting button and the wireless < > icon and <SLAVE> slave unit icon will be displayed on the LCD panel. Press the <CH> button to set the same channel to the flash trigger, and press the <Gr> button to set the same group to the flash trigger (Note: please refer to the relevant instruction manual when setting the camera flashes of other models).
  4. Press the camera shutter to trigger and the status lamp of the flash trigger turns red synchronously.

As a Wireless Outdoor Flash Trigger

Take AD600B as an example:

  1. Turn off the camera and mount the transmitter on camera hotshoe. Then, power on the flash trigger and the camera.
  2. Short press the <MENU> button to set channel, group, mode and parameters (refers to the contents of «Setting the Flash Trigger»).
  3. Power on the outdoor flash and press the < > wireless setting button and the < > wireless icon will be displayed on the LCD panel. Long press the <GR/CH> button to set the same channel to the flash trigger, and short press the < GR/CH> button to set the same group to the flash trigger (Note: please refer to the relevant instruction manual when setting the oudoor flashes of other models).
  4. Press the camera shutter to trigger and the status lamp of the flash trigger turns red synchronously.

As a Wireless Original Flash Trigger

Take HVL-F45RM as an example:

  1. Turn off the camera and mount the transmitter on camera hotshoe. Then, power on the flash trigger and the camera.
  2. Short press the <MENU> button to set channel, group, mode and parameters (refers to the contents of «Setting the Flash Trigger»).
  3. Attach the original flash to the X1R-S receiver. Press the <CH> button on the receiver to set the same channel to the flash trigger, and press the <Gr> button to set the same group to the flash trigger (Note: please refer to the relevant instruction manual when setting the original camera flashes).
  4. Press the camera shutter to trigger. And the status lamp of the camera flash and the flash trigger both turn red synchronously.

Note: Sony original speedlights must be set to TTL mode regardless of X2T-S’s mode.

As a Wireless Studio Flash Trigger

Take GS400II as an example:

  1. Turn off the camera and mount the transmitter on camera hotshoe. Then, power on the flash trigger and the camera.
  2. Short press the <MENU> button to set channel, group, mode and parameters (refers to the contents of «Setting the Flash Trigger»).
  3. Connect the studio flash to power source and power it on. Synchronously press down the <GR/CH> button and <S1/S2>button and the < > wireless icon will be displayed on the LCD panel. Long press the <GR/CH> button to set the same channel to the flash trigger, and short press the < GR/CH > button to set the same group to the flash trigger (Note: please refer to the relevant instruction manual when setting the studio flashes of other models).
  4. Press the camera shutter to trigger. And the status lamp of the camera flash and the flash trigger both turn red synchronously.

Note: As the studio flash’s minimum output value is 1/32, the output value of the flash trigger should be set to or over 1/32. As the studio flash do not have TTL and stroboscopic functions, the flash trigger should be set to M mode in triggering.

As a Wireless Shutter Release Trigger

Operation method:

  1. Turn off the camera. Take a camera remote cable and insert one end into the camera’s shutter socket and the other end to the shutter release port of X1R-S to connect.
    Power on the camera and the receiver.
  2. Short press the <MENU> button to set channel, group, mode and parameters (refers to the contents of «Setting the Flash Trigger»).
  3. Press the receiver’s <CH> button to set the same channel to the flash trigger, and press the <Gr> button to set the same group to the flash trigger.
  4. Half press the button to focus and full press the <TEST> button to shoot. Release the button until the status lamp turns to red.

As a Flash Trigger with 3.5mm Sync Cord Jack

Operation method:

  1. The connection method please refers to the contents of «As a Wireless Studio Flash Trigger» and «As a Wireless Shutter Release».
  2. Set the transmitter end’s sync cord jack as an output port. Operation: press the <MENU> button on the transmitter end to enter C.Fn settings. Then, set PC SYNC to OUT mode.
  3. Press the shutter normally and the flashes will be controlled by sync cord jack’s signal.

Connect to Smartphone through Bluetooth

Using method:

  1. Short press the <MENU> Button to enter BLUE.T. to open the Bluetooth. The Bluetooth ID will displayed under the ON.
  2. Search»Godox Photo»in iPhone’s APP Store and download the APP. Or install the APP by scanning the QR Code with your smartphone.

«GodoxPhoto»

itunes.apple.com

  1. Open the APP and choose .
  2. Connect the transmitter to the responded Bluetooth ID and enter the password to match(the initial password is «000000»).
  3. Full match and back to APP main interface.
  4. When started the Bluetooth function, the Bluetooth icon will be displayed on the transmitter’s panel.
  5. Set the channels of the slave flash and the transmitter to the same, and parameters e.g. slave flash mode, power value, modeling lamp and beep can be controlled on the APP of the smartphone.
  6. Use the APP of the smartphone for shooting after setting all the parameters.

    Note: When successfully connected the flash trigger and smartphone APP, the auto sleep of the flash trigger can be set to 30 min.

Compatible Smartphone Models

This flash trigger can be used on the following Smartphone models:

iPhone 6S iPhone 6S Plus iPhone 7 Plus iPhone 7 iPhone 8 Plus
iPhone 8 iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone X
HUAWEI P9 HUAWEI P10 HUAWEI P10 Plus HUAWEI Mate 9 Pro
HUAWEI Mate 9 HUAWEI Mate 10 Pro HUAWEI Mate 10
HUAWEI P20 HUAWEI P20 Pro
Samsung galaxy S8 Samsung galaxy Note8 Samsung galaxy S9

  1. This table only lists the tested Smartphone models, not all Smartphone. For the compatibility of other Smartphone models, a self-test is recommended.
  2. Rights to modify this table are retained.

Compatible Flash Models

Transmitter Receiver Flash Note
X2T-S

AD600 series/AD400 series/AD360II series

AD200 series/V860II series/V850II

V350S/TT685 series/TT600/TT350S

QuickerII series/QTII/SK II series

DP II series/GSII

X1R-S HVL-F32M/HVL-F43M/HVL-F60M/HVL-F45RM/F58AM/F42M
V860S
As there are so many camera flashes in the market which are compatible with Sony speedlites, we do not test one by one.
XTR-16 AD360/AR400 The flashes with Godox wireless USB port
Quicker series/SK series/DP series/ GT/GS series/Smart flash series Can only be triggered
XTR-16S

V860S

V850

Note: The range of support functions: the functions that are both owned by X2T-S and flash.

The relationship of XT wireless system and X2 wireless system

XT-16
(Code Switch)
X2
(Display Screen)
CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08
XT-16
(Code Switch)
X2
(Display Screen)
CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16

Compatible Camera Models

This flash trigger can be used on the following Sony series camera models:

a77 II a77 a99 ILCE-6000L a9 A7R A7RII A7M3
A7M2 A7RIII a350 DSC-RX10

  1. This table only lists the tested camera models, not all Sony series cameras. For the compatibility of other camera models, a self-test is recommended.
  2. Rights to modify this table are retained.

Technical Data

Model X2T-S
Compatible cameras Sony cameras (TTL autoflash)
Support for the cameras that have PC sync socket.
Compatible smartphone
(sync flash in M mode)
iphone, Huawei, Samsung(see the compatible smartphone models for details)
Power supply 2*AA batteries
Flash Exposure Control
TTL autoflash Yes
Manual flash Yes
Stroboscopic flash Yes
Function
High-speed sync Yes
Flash exposure compensation Yes, ±3 stops in 1/3 stop increments
Flash exposure lock Yes
Focus assist Yes
Beeper Yes
Wireless shutter Control the beeper by the flash trigger The receiver end can control the camera shooting through the 3.5mm sync cord jack
ZOOM setting Adjust the ZOOM value by the transmitter
Firmware upgrade Upgrade through the Type-C USB port
Memory function Settings will be stored 2 seconds after last operation and recover after a restart
Wireless Flash
Transmission range (approx.) 0-100m
Built-in wireless 2.4G
Modulation mode MSK
Channel 32
Wireless ID 01-99
Group 5
Other
Display Large LCD panel, backlighting ON or OFF
Dimension/Weight 72x70x58mm/90g
2.4G Wireless Frequency Range 2413.0MHz-2463.5MHz
Max. Transmitting Power of 2.4G Wireless 5dbm

Restore Factory Settings

Hold the MODE button and power the flash trigger on, and all the parameters will restore the factory settings.

Firmware Upgrade

This flash trigger supports firmware upgrade through the Type-CUSB port. Update information will be released on our official website.

  • USB connection line is not included in this product. As the USB port is a Type-C USB socket, please use Type-C USB connection line.
  • As the firmware upgrade needs the support of Godox G3 software, please download and install the «Godox G3 firmware upgrade software» before upgrading. Then, choose the related firmware file.

Attentions

  1. Unable to trigger flash or camera shutter. Make sure batteries are installed correctly and Power Switch is turned on. Check if the transmitter and the receiver are set to the same channel, if the hotshoe mount or connection cable is well connected, or if the flash triggers are set to the correct mode.
  2. Camera shoots but does not focus. Check if the focus mode of the camera or lens is set to MF. If so, set it to AF.
  3. Signal disturbance or shooting interference. Change a different channel on the device.
  4. Operating distance limited or flash missing. Check if batteries are exhausted. If so, change them.

The Reason & Solution of Not Triggering in Godox 2.4G Wireless

  1. Disturbed by the 2.4G signal in outer environment (e.g. wireless base station, 2.4G wifi router, Bluetooth, etc.)
  • To adjust the channel CH setting on the flash trigger (add 10+ channels) and use the channel which is not disturbed. Or turn off the other 2.4G equipment in working.
  1. Please make sure that whether the flash has finished its recycle or caught up with the continuous shooting speed or not(the flash ready indicator is lighten) and the flash is not under the state of over-heat protection or other abnormal situation.
  • Please downgrade the flash power output. If the flash is in TTL mode, please try to change it to M mode(a preflash is needed in TTL mode).
  1. Whether the distance between the flash trigger and the flash is too close or not
  • Please turn on the «close distance wireless mode» on the flash trigger (
  • Please set the C.Fn-DIST to 0-30m.
  1. Whether the flash trigger and the receiver end equipment are in the low battery states or not
  • Please replace the battery(the flash trigger is recommended to use 1.5V disposable alkaline battery).

Caring for Flash Trigger

  • Avoid sudden drops. The device may fail to work after strong shocks, impacts, or excess stress.
  • Keep dry. The product isn’t water-proof. Malfunction, rust, and corrosion may occur and go beyond repair if soaked in water or exposed to high humidity.
  • Avoid sudden temperature changes. Condensation happens if sudden temperature changes such as the circumstance when taking the transceiver out of a building with higher temperature to outside in winter. Please put the transceiver in a handbag or plastic bag beforehand.
  • Keep away from strong magnetic field. The strong static or magnetic field produced by devices such as radio transmitters leads to malfunction.

Documents / Resources

References

  • itunes.apple.com‎GodoxPhoto on the App Store

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Godox X2T TTL Wireless Flash Trigger Manual

Логотип GodoxБеспроводной триггер вспышки X2T-C
Руководство пользователя

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C

Беспроводной триггер вспышки X2T-C

Уважаемый клиент,
Спасибо за покупку нашего продукта. Пожалуйста, внимательно прочитайте следующие инструкции перед первым использованием и сохраните это руководство пользователя для использования в будущем. Обратите особое внимание
к инструкции по технике безопасности. Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии по поводу устройства, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки клиентов.
✉ www.alza.co.uk/контакт
✆ +44 (0) 203 514 4411
Импорт
Alza.cz as, Янковцова 1522/53, Голешовице, 170 00 Прага 7, www.alza.cz

предисловие

Спасибо за покупку этого беспроводного триггера вспышки X2T-C. Этот беспроводной триггер вспышки подходит для использования камер Canon для управления вспышками Godox с системой X, например вспышкой камеры, уличной вспышкой и студийной вспышкой. Он также может управлять оригинальными вспышками Canon Speedlite при координации с приемником X1R-C. Благодаря многоканальному запуску, стабильной передаче сигнала и чувствительной реакции, он дает фотографам непревзойденную гибкость и контроль над своими настройками. Триггер вспышки применяется к камерам серии Canon EOS с креплением на горячий башмак, а также к камерам с разъемом для синхронизации с ПК.
Благодаря беспроводному триггеру вспышки X2T-C высокоскоростная синхронизация доступна для большинства представленных на рынке вспышек, поддерживающих E-TTL II. Максимальная скорость синхронизации вспышки составляет до 1/8000 с*.
*: 1/8000 с достижимо, когда максимальная выдержка затвора камеры составляет 1/8000 с.
Предупреждение

  • Не разбирать. Если возникнет необходимость в ремонте, этот продукт необходимо отправить в авторизованный сервисный центр.
  • Всегда держите этот продукт сухим. Не использовать под дождем или в damp условиях.
  • Хранить в недоступном для детей месте.
  • Не используйте вспышку в присутствии легковоспламеняющегося газа. В определенных обстоятельствах обратите внимание на соответствующие предупреждения.
  • Не оставляйте и не храните продукт, если температура окружающей среды превышает 50 ° C.
  • Немедленно выключите триггер вспышки в случае неисправности.
  • Соблюдайте меры предосторожности при обращении с батареями.
    • Используйте только батареи, перечисленные в данном руководстве. Не используйте одновременно старые и новые батареи или батареи разных типов.
    • Прочтите и соблюдайте все предупреждения и инструкции, предоставленные производителем.
    • Аккумуляторы нельзя замыкать накоротко или разбирать.
    • Не бросайте батарейки в огонь и не подвергайте их воздействию прямого нагрева.
    • Не пытайтесь вставлять батарейки в перевернутом или обратном направлении.
    • Полностью разряженные батареи склонны к утечке. Во избежание повреждения продукта обязательно извлекайте батареи, если продукт не используется в течение длительного времени или когда батареи разряжены.
    • При попадании жидкости из батарей на кожу или одежду немедленно промойте пресной водой.

Наименование частей

Корпус

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 1

Примечание: Все кнопки имеют подсветку, что удобно для использования в темноте.

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 2Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 3

ЖК-панель

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 4

1. Канал (32) 7. Группа
2. Подключение камеры 8. мода
3. Моделирование Lamp Главное управление 9. Власть
4. Высокоскоростная синхронизация по задней шторке 10. Значение МАСШТАБИРОВАНИЯ
5. звук 11. Версия
6. Индикация уровня заряда батареи

Батарея

Рекомендуются щелочные батареи AA.
Установка батареи
Как показано на рисунке, сдвиньте крышку батарейного отсека триггера вспышки и вставьте две батарейки AA отдельно.

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 5

Индикация батареи
Проверьте индикацию уровня заряда батареи на ЖК-панели, чтобы увидеть оставшийся уровень заряда батареи во время использования.

Индикация уровня заряда батареи Смысл
Сети 3 В полностью
Сети 2 средняя
1 сетка Низкий
Пустая сетка Батарея разряжена, замените ее.
моргание <2.5 В. Уровень заряда батареи будет разряжен немедленно (пожалуйста, замените новые батареи, так как низкая мощность приводит к отсутствию вспышки или
вспышка отсутствует в случае большого расстояния).

Индикация батарейки относится только к щелочным батарейкам AA. Поскольку объемtage Ni-MH батареи имеет тенденцию к низкому уровню, пожалуйста, не обращайтесь к этой таблице.

Настройка триггера вспышки

Выключатель
Установите переключатель питания в положение ON, устройство будет включено, а индикатор состояния lamp не раскроет.
Примечание: Во избежание энергопотребления выключайте передатчик, когда он не используется.
Автоматический переход в режим энергосбережения

  • Система автоматически перейдет в режим ожидания после прекращения работы передатчика в течение 60 секунд. И дисплеи на ЖК-панели теперь исчезают.
  • Нажмите любую кнопку, чтобы проснуться. Если триггер вспышки подключен к главному башмаку камеры CANON EOS, полунажатие спуска затвора камеры также может разбудить систему.

Примечание: Если вы не хотите входить в режим энергосбережения, нажмите для входа в пользовательские настройки C.Fn и установите для параметра STBY значение OFF.
Переключатель питания вспомогательного луча автофокусировки
Сдвиньте переключатель лампы помощи AF в положение ON, и будет разрешено включать подсветку AF. Когда камера не может сфокусироваться, включается вспомогательный луч для автофокусировки, когда камера может сфокусироваться, вспомогательный луч для автофокусировки выключается.
Настройки канала

  • Короткое нажатие на и выберите CH, чтобы установить значение канала.
  • Поверните диск выбора, чтобы выбрать соответствующий канал. Значение канала будет подтверждено после выхода из меню.
  • Этот триггер вспышки содержит 32 канала, которые можно изменить с 1 на 32. Перед использованием установите передатчик и приемник на один и тот же канал.

Настройки беспроводного идентификатора
Измените беспроводные каналы и идентификатор беспроводной сети, чтобы избежать помех, поскольку они могут быть активированы только после того, как беспроводные идентификаторы и каналы ведущего устройства и подчиненного устройства будут установлены на
тоже самое.
нажмите кнопку для входа в C.Fn ID. нажмите кнопку, чтобы выбрать ВЫКЛ. отключение взрыва канала, и выберите любую цифру от 01 до 99.
Примечание: Его можно использовать только в том случае, если ведомые устройства имеют функции настройки идентификатора беспроводной сети. Если их нет, установите для идентификатора значение ВЫКЛ.
Настройка режима

  • После нажатия кнопки группы выберите одну группу, нажмите кнопку и все режимы текущей группы будут изменены в порядке TTL/M/–.
  • В обычной ситуации нажмите кнопку кнопку, чтобы переключить режим нескольких групп в режим MULTI. Нажмите кнопку выбора группы, а затем нажмите кнопку Кнопка может установить режим MULTI в положение ON или OFF.

Настройки выходного значения
В режиме М:

  • Нажмите кнопку группы, чтобы выбрать группу, поверните диск выбора, и значение выходной мощности изменится с минимального на 1/1 с шагом 0.3 ступени. нажмите кнопку для подтверждения настройки.
  • Нажимать кнопку, чтобы выбрать значение выходной мощности для всех групп, поверните диск выбора, и значение выходной мощности для всех групп изменится с минимального на 1/1 с шагом 0.3 ступени. Нажимать кнопку еще раз, чтобы подтвердить настройку.

Примечание: Мин. относится к минимальному значению, которое можно установить в режиме M или Multi. Минимальное значение может быть установлено на 1/128 0.3, 1/256 0.3, 1/128/0.1, 1/256 0.1, 3.0(0.1) и 2.0(0.1) в соответствии с C.Fn-Min. Для большинства фотовспышек минимальное выходное значение составляет 1/128 и не может быть установлено на 1/256. Однако значение может измениться на 1/256 при использовании в сочетании с мощными вспышками Godox, например, AD600 и т. д.
Настройки компенсации экспозиции вспышки
В режиме ТТЛ:
Нажмите кнопку группы, чтобы выбрать группу, поверните диск выбора, и значение FEC изменится от -3 до 3 с шагом 0.3 ступени. нажмите кнопку для подтверждения настройки.
Настройки нескольких вспышек (выходное значение, время и частота)

  • В режиме мульти вспышки (значки TTL и M не отображаются).
  • Три строки отдельно отображаются как значение выходной мощности, Гц (частота мигания) и время (время мигания).
  • нажмите кнопку и поверните диск выбора, чтобы изменить значение выходной мощности с Мин. до 1/4 в целых стопах.
  • нажмите кнопку еще раз и выберите Гц, чтобы изменить частоту вспышки. Поверните диск выбора, чтобы изменить значение настройки.
  • нажмите кнопку еще раз и выберите «Время», чтобы изменить время вспышки. Поверните диск выбора, чтобы изменить значение настройки.
  • Пока не будут установлены все суммы. Или во время установки любого значения коротко нажмите кнопку кнопку для выхода из состояния настройки.
  • В подменю настройки нескольких вспышек коротко нажмите кнопку кнопку для возврата в главное меню, когда никакие значения не мигают.

Примечание: Поскольку время вспышки ограничено выходной мощностью вспышки и частотой вспышки, время вспышки не может превышать верхнее значение, разрешенное системой. Времена
которые передаются на конец приемника, представляют собой реальное время вспышки, которое также связано с настройкой затвора камеры.
Моделирование Lamp Настройки
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд для управления ВКЛ/ВЫКЛ моделирования лamp.
Настройки значения ZOOM
Короткое нажатие на кнопку для входа в меню ZOOM. Короткое нажатие на кнопку и поверните диск выбора, и значение ZOOM изменится с AUTO/24 на 200. Выберите нужное значение и вернитесь в главное меню.
Примечание: Перед срабатыванием вспышки следует установить ZOOM в автоматический режим (A).

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 8

Настройки синхронизации затвора

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 9

Настройки Живой ленты
нажмите для входа в C.Fn BEEP и нажмите кнопку кнопка. Выберите ON, чтобы включить звуковой сигнал, или OFF, чтобы отключить его. нажмите кнопку еще раз, чтобы вернуться в главное меню.

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 10

Настройки сокета синхронизации

  • нажмите кнопку , чтобы войти в C.Fn SYNC, и нажмите кнопку, чтобы выбрать IN или OUT. нажмите кнопку еще раз, чтобы вернуться в главное меню.
    • При выборе IN этот разъем синхронизации активирует триггерную вспышку X2T-C.
    • При выборе OUT этот разъем синхронизации будет посылать триггерные сигналы для запуска другого пульта дистанционного управления и вспышки.

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 11

Настройки функции СЪЕМКА
нажмите кнопку для входа в C.Fn SHOOT. нажмите кнопку, чтобы выбрать одну или несколько съемок, и нажмите кнопку кнопку еще раз, чтобы вернуться в главное меню.
Один выстрел: При съемке выберите один кадр. В режимах M и Multi-mode ведущее устройство отправляет сигнал запуска только ведомому устройству, что подходит для фотосъемки одного человека для продвижения.tagе энергосбережения.
Множественные выстрелы: При съемке выберите режим серийной съемки, и ведущее устройство будет отправлять параметры и сигналы запуска ведомому устройству, что подходит для съемки нескольких человек. Однако эта функция быстро потребляет электроэнергию.
APP: Отправляйте сигнал срабатывания только во время съемки камеры (управляйте параметрами вспышки с помощью приложения для смартфона)

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 12

C.Fn: настройка пользовательских функций
В следующей таблице перечислены доступные и недоступные пользовательские функции этой вспышки.

На заказ Функция Функция настройка Признаки настройка и описание
SYNC Настройка синхронизации затвора Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon3 Передняя шторка
Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — значок Высокая скорость
Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon2 Второй занавес
СИНИЙ. Настройка статуса Bluetooth OFF от
ON On
ЗВУК Бипер ON On
OFF от
ZOOM Настройка ZOOM 24 АВТО / 24-200
SCAN Сканировать свободный канал OFF Странный
НАЧАТЬ Начни искать запасной канал
CH Беспроводной сети 01 01-32
ID Настройка канала Wireless ID OFF от
01-99 Выберите любую цифру от 01 до 99 (прошивки старой версии временно не могут использовать эту функцию)
СИНХРОНИЗАЦИЯ ПК Разъем для шнура синхронизации IN Активируйте X2T-C, чтобы активировать вспышку.
ВНЕ Выходной сигнал для запуска другого пульта дистанционного управления и вспышки
DELAY Задержка настройки OFF от
0.1 мс-9.9 мс Установите задержку срабатывания при высокоскоростной синхронизации.
ФОТ Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon4 Один выстрел Отправляйте сигналы запуска только в режиме M & Multi, когда камера снимает
Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon5 Все стрелять Отправка параметров и сигнала срабатывания при съемке камерой (подходит для фотосъемки нескольких человек)
APP APP Отправлять сигнал срабатывания только при съемке камеры (управление параметрами вспышки с помощью приложения для смартфона)
DIST Расстояние срабатывания 0-30m 0-30 м срабатывание
1-100m 1-100 м срабатывание
ШАГ Значение выходной мощности 1 / 128 (0.3) Минимальный выход
1/128 (изменение с шагом 0.3)
1 / 256 (0.3) Минимальный выход
1/256 (изменение с шагом 0.3)
    1 / 128 (0.1) Минимальный выход
1/128 (изменение с шагом 0.1)
    1 / 256 (0.1) Минимальный выход
1/256 (изменение с шагом 0.1)
3.0 (0.1) Минимальный выход
3.0 (изменение с шагом 0.1)
2.0 (0.1) Минимальный выход
2.0 (изменение с шагом 0.1)
GROUP группы 5 (AE) 5 групп (А/В/С/D/Е)
3 (AC) 3 группы (А/В/С)
ОЖИДАНИЕ Спящий режим 60sec 60 секунд
30min 30 минут
60min 60 минут
OFF
LIGHT Время подсветки 12sec Автоматическое отключение через 12 секунд
OFF Выключен
ON Всегда горит
ЖК-дисплей Контрастность ЖК-панели -3- + 3 Коэффициент контрастности может быть установлен как целое число от -3 до +3

Использование триггера вспышки
Задница триггера вспышки для беспроводной камеры

Взять TT685C как бывшийampль:

В качестве беспроводного триггера для уличной вспышки
Возьмем AD600B в качестве бывшегоampим.

В качестве беспроводного оригинального триггера вспышки
Взять 600EX RT как бывшийampль:

  • Выключите камеру и установите передатчик на горячий башмак камеры. Затем включите триггер вспышки и камеру.
  • Короткое нажатие на кнопку для установки канала, группы, режима и параметров (см. раздел «Настройка триггера вспышки»).
  • Прикрепите оригинальную вспышку к ресиверу X1R-C. нажмите кнопку на приемнике, чтобы установить тот же канал для вспышки триггера и нажмите кнопку кнопку, чтобы установить ту же группу в качестве триггера вспышки (Примечание: пожалуйста, обратитесь к соответствующему руководству по эксплуатации при настройке оригинальных вспышек камеры).
  • Для срабатывания нажмите кнопку спуска затвора камеры. И статус lamp вспышки камеры и триггера одновременно загораются красным цветом.

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 15

В качестве триггера Wireless Studio Flash
Возьмем GS400II в качестве бывшегоampль:

  • Выключите камеру и установите передатчик на горячий башмак камеры. Затем включите триггер вспышки и камеру.
  • Короткое нажатие на кнопку для установки канала, группы, режима и параметров (см. раздел «Настройка триггера вспышки»).
  • Подключите студийную вспышку к источнику питания и включите ее. Синхронно нажмите на кнопка и кнопку, и на ЖК-дисплее отобразится значок беспроводной связи < >. Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы установить тот же канал для триггера вспышки, и коротко нажмите кнопку кнопку, чтобы установить ту же группу в качестве триггера вспышки. (Примечание: при настройке студийных вспышек других моделей обращайтесь к соответствующему руководству по эксплуатации).
  • Для срабатывания нажмите кнопку спуска затвора камеры. И статус lamp вспышки камеры и триггера одновременно загораются красным цветом.

Примечание: Поскольку минимальное выходное значение студийной вспышки составляет 1/32, выходное значение триггера вспышки должно быть установлено на 1/32 или выше. Поскольку студийная вспышка не имеет функций TTL и стробоскопа, триггер вспышки при срабатывании должен быть установлен в режим М.

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 16

В качестве триггера беспроводного спуска затвора
Способ работы:

  • Выключите камеру. Возьмите кабель дистанционного управления камерой и вставьте один конец в гнездо затвора камеры, а другой конец — в порт спуска затвора X1R-C для подключения. Включите камеру и приемник.
  • Короткое нажатие на Кнопка для установки канала, группы, режима и параметров относится к содержанию «Настройка триггера вспышки»).
  • Нажмите кнопку кнопку, чтобы установить тот же канал для триггера вспышки, и нажмите кнопку кнопку, чтобы установить ту же группу в качестве триггера вспышки.
  • Наполовину нажмитеБеспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon6 > кнопку для фокусировки и полного нажатия кнопку, чтобы стрелять. Отпустите кнопку, пока не появится статус lamp становится красным.

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 17

В качестве триггера вспышки с разъемом для кабеля синхронизации 3.5 мм
Способ работы:

  • Метод подключения см. В разделах «В качестве триггера Wireless Studio Flash» и «В качестве беспроводного спуска затвора».
  • Установите гнездо шнура синхронизации на стороне передатчика в качестве выходного порта. Операция: нажмите кнопку кнопку на передатчике, чтобы войти в настройки C.Fn. Затем установите PC SYNC
    в режим OUT.
  • Нажмите кнопку спуска затвора как обычно, и вспышки будут управляться сигналом разъема шнура синхронизации.

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 18

Подключитесь к смартфону через Bluetooth
Использование метода:

  • Короткое нажатие на кнопку для входа в BLUE.T. чтобы открыть Bluetooth. Идентификатор Bluetooth будет отображаться в разделе ON.
  • Найдите «Godox Photo» в магазине приложений iPhone и загрузите приложение. Или установите приложение, отсканировав QR-код с помощью смартфона.
  • Откройте приложение и выберитеБеспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon8.
  • Подключите передатчик к ответившему идентификатору Bluetooth и введите соответствующий пароль (первоначальный идентификатор пароля «000000»).

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 19 https://itunes.apple.com/us/app/godoxphoto/id1258982778

  • Полное совпадение и возврат к основному интерфейсу приложения.
  • При запуске функции Bluetooth на панели передатчика отображается значок Bluetooth.
  • Установите одинаковые каналы ведомой вспышки и передатчика, а параметр, например, режим ведомой вспышки, значение мощности, моделирование lamp и звуковым сигналом можно управлять в приложении смартфона.
  • Используйте приложение смартфона для съемки после настройки всех параметров.

Примечание: При успешном подключении триггера вспышки и приложения для смартфона автоматический спящий режим триггера вспышки можно установить на 30 минут.

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 20

Совместимые модели смартфонов
Этот триггер вспышки можно использовать на следующих моделях смартфонов:

  • В этой таблице перечислены только протестированные модели смартфонов, а не все смартфоны. Для совместимости с другими моделями смартфонов рекомендуется провести самопроверку.
  • Права на изменение этой таблицы сохраняются.

Совместимые модели Flash

передатчик Получатель Flash Внимание
X2T-C Серия AD600/серия AD400/серия AD360II серия AD200/серия V860II серия V/850II серия V350C/TT685/серия TT600/TT350C серия QuickerII/QTII/серия SK II серия DP II/GSII  
X1R-C 600EX- RT/580EXII/580EX/430EXII V860C Как много камер
Имеющиеся на рынке вспышки, совместимые со вспышками Canon Speedlite, мы не тестируем по одной.
XTR-16 AD360 / AR400 Вспышки с беспроводным USB-портом Godox
Серия Quicker/серия SK/серия DP
Серия GT/GS/серия Smart flash
Может только срабатывать
XTR-16S V860C V850  

Примечание: Набор вспомогательных функций: функции, принадлежащие как X2T-C, так и флэш-памяти.
Взаимосвязь беспроводной системы XT и беспроводной системы X2:

XT-16 (кодовый переключатель) Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon9 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon10 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon11 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon12 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon13 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon14 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon15 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon16
X2 (экран дисплея)  CH01  CH02  CH03  CH04  CH05  CH06  CH07  CH08
XT-16 (кодовый переключатель) Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon17 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon18 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon19 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon20 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon21 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon22 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon23 Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — icon24
X2 (экран дисплея)  CH09  CH10  CH11  CH12  CH13  CH14  CH15  CH16

Этот триггер вспышки можно использовать на следующих моделях камер серии Canon EOS:

Беспроводной триггер вспышки Godox X2T-C — 21

  • В этой таблице перечислены только протестированные модели камер, а не все камеры серии Canon EOS. Для совместимости с другими моделями камер рекомендуется провести самотестирование.
  • Право на изменение этой таблицы сохраняется.
  • Камеры, выпущенные до 2012 года, не имеют режима TTL в группе D и E.
  • 1500D(2000D/T7), 3000D(4000D): когда скорость затвора превышает 1000, на фотографии будет край яркости.

Технические данные

Модель X2T-C
Совместимые камеры Камеры Canon EOS (автоматическая вспышка E-TTL II) Поддержка камер с разъемом для синхронизации с ПК.
Совместимый смартфон (синхронизация вспышки в режиме M) iPhone, Huawei, Samsung (подробности см. в совместимых моделях смартфонов)
Источник питания 2 * AA батареи

Контроль экспозиции вспышки 

TTL автовспышка Э-ТТЛ II
Ручная вспышка Да
Стробоскопический вспышка Да

Функция

Высокоскоростной сник Да
Компенсация экспозиции вспышки Да, ± 3 ступени с шагом 1/3 ступени
Блокировка экспозиции вспышки Да
Фокус помощь Да
Моделирование lamp Да
Бипер Да
Беспроводной затвор Управляйте звуковым сигналом с помощью триггера вспышки. На стороне приемника можно управлять съемкой камеры через разъем для кабеля синхронизации 3.5 мм.
Настройка ZOOM Отрегулируйте значение ZOOM передатчиком.
Обновление прошивки Обновление через порт USB Type-C
Функция памяти Настройки будут сохранены через 2 секунды после последней операции и восстановлены после перезагрузки.

Беспроводная вспышка 

Дальность передачи (прибл.) 0-100m
Встроенный беспроводной 2.4G
режим модуляции MSK
Канал 32
Беспроводной идентификатор 01-99
группы 5

Другое

Блок с механическими кнопками Большая ЖК-панель, подсветка ВКЛ или ВЫКЛ
Размер / Вес 72x70x58mm / 90g
2.G Беспроводной диапазон частот 2413.0MHz-2463.5MHz
Максимум Передающий Питания 2.4G Беспроводной сети 5dbm

Восстановить заводские настройки

Удерживая кнопку MODE, включите триггер вспышки, и все параметры вернутся к заводским настройкам.

Обновление прошивки

Этот flash tigger поддерживает обновление прошивки через порт Type-CUSB. Обновленная информация будет опубликована на нашем официальном webсайт.

  • Линия USB-подключения в этот продукт не входит. Поскольку порт USB представляет собой разъем USB типа C, используйте линию подключения USB типа C.
  • Поскольку для обновления прошивки требуется поддержка программного обеспечения Godox G3, перед обновлением загрузите и установите программное обеспечение для обновления прошивки «Godox G3». Затем выберите соответствующую прошивку file.

Внимание

  • Невозможно активировать вспышку или затвор камеры. Убедитесь, что батареи установлены правильно и переключатель питания включен. Проверьте, настроены ли передатчик и приемник на один и тот же канал, правильно ли подсоединены крепление «горячий башмак» или соединительный кабель, а также правильно ли установлены триггеры вспышки.
  • Камера снимает, но не фокусируется. Проверьте, установлен ли режим фокусировки камеры или объектива на MF. Если это так, установите его на AF.
  • Помехи сигнала или помехи при съемке. Измените другой канал на устройстве.
  • Рабочее расстояние ограничено или вспышка отсутствует. Проверьте, не разряжены ли батареи. Если это так, измените их.

Причина и решение не срабатывания беспроводной сети Godox 2.4G Нарушение сигнала 2.4G во внешней среде (например, базовой
WiFi-роутер, Bluetooth и т. д.)

  • Чтобы отрегулировать настройку канала CH на триггере вспышки (добавьте 10+ каналов) и используйте канал, который не нарушен. Или выключите другое оборудование 2.4G при работе.

Пожалуйста, убедитесь, что вспышка закончила перезарядку или достигла скорости непрерывной съемки или нет (индикатор готовности вспышки светится), и что вспышка не находится в состоянии защиты от перегрева или других нештатных ситуаций.

  • Пожалуйста, уменьшите выходную мощность вспышки. Если вспышка находится в режиме TTL, попробуйте изменить ее на режим M (в режиме TTL необходима предварительная вспышка).

Не слишком ли близко расстояние между триггером вспышки и вспышкой

  • Пожалуйста, включите «беспроводной режим на близком расстоянии» на триггере вспышки (<0.5 м)
  • Установите C.Fn-DIST на 0-30 м.

Находятся ли триггер вспышки и оконечное оборудование приемника в состоянии низкого заряда батареи или нет.

  • Пожалуйста, замените батарею (рекомендуется использовать одноразовую щелочную батарею 1.5 В).

Уход за триггером вспышки

  • Избегайте резких падений. Устройство может выйти из строя после сильных ударов, ударов или чрезмерных нагрузок.
  • Держать сухим. Изделие не является водонепроницаемым. Могут возникнуть неисправности, ржавчина и коррозия, которые не подлежат ремонту, если они намочены в воде или подвергнутся воздействию высокой влажности.
  • Избегайте резких перепадов температуры. Конденсация произошла при резких изменениях температуры, например, при выносе трансивера из здания с более высокой температурой на улицу зимой. Пожалуйста, заранее положите трансивер в дамскую сумку или полиэтиленовый пакет.
  • Беречь от сильного магнитного поля. Сильное статическое или магнитное поле, создаваемое такими устройствами, как радиопередатчики, может привести к неисправности.

Условия гарантии

На новый товар, приобретенный в торговой сети Alza.cz, предоставляется гарантия 2 года. Если вам потребуется ремонт или другие услуги в течение гарантийного периода, обратитесь напрямую к продавцу продукта, вы должны предоставить оригинал доказательства покупки с датой покупки.
Следующее считается противоречащим условиям гарантии, в отношении которых заявленная претензия не может быть признана:

  • Использование продукта для любых целей, кроме тех, для которых он предназначен, или несоблюдение инструкций по техническому обслуживанию, эксплуатации и обслуживанию продукта.
  • Повреждение товара в результате стихийного бедствия, вмешательства постороннего лица или механически по вине покупателя (например, при транспортировке, очистке неподходящими средствами и т.п.).
  • Естественный износ и старение расходных материалов или компонентов во время использования (например, аккумуляторов и т. Д.).
  • Воздействие неблагоприятных внешних воздействий, таких как солнечный свет и другое излучение или электромагнитные поля, проникновение жидкости, проникновение объекта, перенапряжение в сетиtagе, объем электростатического разрядаtage (включая молнию), неисправность питания или входного напряженияtage и несоответствующая полярность этого томаtagе, химические процессы, такие как использованные источники питания и т. д.
  • Если кто-либо внес модификации, модификации, изменения в конструкцию или адаптацию для изменения или расширения функций продукта по сравнению с приобретенным дизайном или с использованием неоригинальных компонентов.

Декларация соответствия ЕС
Идентификационные данные уполномоченного представителя производителя / импортера: Импортер: Alza.cz as
Юридический адрес: Янковцова 1522/53, Голешовице, 170 00 Прага 7
CIN: 27082440
Предмет декларации:
Название: Flash Trigger
Модель/Тип: X2T-C
Вышеупомянутый продукт был протестирован в соответствии со стандартом (стандартами), используемыми для демонстрации соответствия основным требованиям, изложенным в
Директива(и):
Директива № 2014/53/ЕС
СИМВОЛ CE Директива № 2011/65 / EU с поправками 2015/863 / EU
WEEE
WEE-Disposal-icon.png Этот продукт нельзя утилизировать как обычные бытовые отходы в соответствии с Директивой ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE — 2012/19 / EU). Вместо этого он должен быть возвращен в место покупки или передан в общественный пункт приема вторсырья. Обеспечивая правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые в противном случае могли бы быть вызваны ненадлежащим обращением с отходами этого продукта. Свяжитесь с местными властями или ближайшим пунктом сбора для получения более подробной информации. Неправильная утилизация этого типа отходов может привести к штрафам в соответствии с национальными правилами.

Логотип Godox

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie

Обзор радиосинхронизатора Godox X2T (трансмиттера) который также пригодится тем, кто ищет для трансмиттера Godox X2T инструкцию на русском или руководство пользователя.

Содержание

  • Вступление
  • Характеристики Godox X2t:
  • Комплектация и внешний вид
  • Пользовательские функции
  • Управление со смартфона через Bluetooth трансмиттером Godox X2T
  • Сравнения и выводы

Вступление

До недавнего времени выбор радиосихронизаторов (трансмиттеров) от Godox был небольшой. Было всего два варианта: либо «маленький» Godox X1T, выпущенный ещё в 2015 году, где было не очень удобное управление и маленький экранчик, либо «большой» Godox Xpro, где управление было гораздо более эргономичным и имелся достаточно большой экран, отображающий сразу все параметры.

Лично я уже несколько лет пользуюсь трансмиттером Godox X1t, т.к. в отличии от Godox Xpro он гораздо более компактный, а ситуации, когда бы мне потребовалось моментальное и значительное изменение параметров работы групп ведомых вспышек встречаются в несколько раз реже чем вероятность зацепить установленную на камеру фотовспышку или больший синхронизатор, например такой как Godox XPro или YN560TX.

А в феврале этого года на выставке WPPI Godox анонсировали новую модель синхронизатора, а именно Godox X2T. А более подробная информация появилась только в мае. В анонсе упоминались:

  • измененный интерфейс на графическом дисплее
  • пять кнопок прямого выбора группы (A/B/C/D/E)
  • кнопка выбора «все группы»
  • встроенный Bluetooth для управления со смартфона
  • подсветка кнопок
  • блокировка кнопок управления
  • USB TypeC порт для обновления прошивки
  • функция сканирования каналов для поиска наименее загруженного
  • регулировка мощности с шагом от 0.1EV
  • установки моделирующего света и звукового сигнала сразу на всю выбранную группу вспышек
  • графическое меню

Прочитав анонс, я с нетерпением ожидал выхода обновленной модели трансмиттера Godox X2T и старался заполучить их себе для обзора. И мне удалось, я получил синхронизаторы Godox X2T-C для Canon и Godox X2T-N для Nikon. И на момент написания этого обзора уже доступна к заказу также версия трансмиттера Godox X2T-S для Sony и ожидаются Godox X2T-F для Fuji, Godox X2T-O для Olympus / Panasonic и Godox X2T-P для Pentax.

Ну что же, давайте посмотрим на Godox X2T и сравним его с его предшественником, Godox X1T. Начну я с характеристик.

Характеристики Godox X2t:

  • Совместимость: E-TTL (X2T-C Canon), iTTL (X2T-N Nikon), TTL (X2T-S Sony), TTL (X2T-F Fujifilm), TTL (X2T-O Olympus / Panasonic), TTL (X2T-P Pentax), любыми камерами через PCSync.
  • TTL: да
  • Ручное управление мощностью (M): да
  • Поддержка одновременной работы нескольких синхронизаторов: да
  • Высокоскоростная синхронизация (HSS/FP): да
  • Работа по второй шторке: да
  • Компенсация экспозиции (FEC): -3…+3EV с шагом 1/3EV
  • Блокировка экспозиции вспышки (FEL): да
  • Подсветка автофокуса: да
  • Память настроек: да
  • Обновление прошивки: да
  • Управление зумом ведомых вспышек: да, в ручном или автоматическом режиме
  • Дистанция работы: 0-100 метров
  • Рабочая частота: 2,4ГГц
  • Каналы: 32
  • Поддержка wireless ID: да, 01-99
  • Групп: пять (A/B/C/D/E)
  • Дисплей: матричный ЖК экран с подсветкой
  • Питание: 2 АА
  • Размеры: 72х70ч58мм
  • Вес: 90г

Комплектация и внешний вид

В темных тонах оформленные коробки, и только в уголке есть упоминание под какую систему трансмиттер упакован в ту или иную коробку.

С обратной стороны наглядно показаны возможности радиосинхронизатора, но лучше я покажу вам картинку с сайта производителя:

Больше на коробке ничего интересного нет.

ну разве что пиктограмок немного) Ведь самое интересное, оно, конечно же, внутри коробки.

Инструкция на английском и китайском языках (инструкции на русском на трансмиттер Godox X2T на текущий момент нет, и вряд ли она появится), гарантийный талон, картонка QCPass и неизменный спутник новой электроники, пакетик силикагеля.

И вот они, долгожданные трансмиттеры Godox X2T-C для Canon и Godox X2T-N для Nikon. Но между собой их сравнивать совершенно не интересно, ведь отличаются они, ну кроме, конечно, буквы в наименовании модели, лишь дополнительными контактами горячего башмака. И поэтому предлагаю сравнить их с Godox X1T-N:

Как видно, кнопка test переехала с правой на левую сторону, добавились подсвеченные кнопки выбора групп и появился значок Bluetooth.

С левой стороны изменения лишь косметические: иные выключатели питания и подсветки автофокуса.

А вот справой стороны, увы, разъемы синхронизации и USB лишись резиновой заглушки. Жаль.

С передней стороны все также, за красным окошком установлен светодиод подсветки автофокуса.

X2T стал несколько выше по сравнению с X1T, в основном за счет того, что теперь синхронизатор фиксируется в горячем башмаке не шайбой, а быстрым фиксатором.

Ещё из изменений, более значительных: трансмиттер теперь смещен в левую сторону от горячего башмака и он теперь не перекрывает верхний ЖК-экран камеры; так же на левую сторону перенесены подсвеченные кнопки и колёсико; увеличенный экран стал графическим и гораздо более информативным. И получил более яркую подсветку. Появился даже индикатор уровня заряда батареи.

Кстати, кнопки слева от жк-экрана имеют двойные функции:

  • Mode — выбор режима TTL/M/— для выбранной группы или групп фотовспышек, а при длительном удержании — блокировка управления. Полезно если не хотите случайно сбить выставленные настройки.
  • Menu — вход у меню пользовательских настроек. При длительном удержании включение или отключение моделирующего света.
  • Set — установка/выбор. При удержании активируются все группы фотовспышек, работающие в режиме М.

Пользовательские функции

Меню пользовательских функций теперь включает в себя большее количество параметров, кратенько пробегусь по ним:

  • Sync — включение высокоскоростной синхронизации (HSS/FP) или режима «по задней шторке» (Rear / Second-curtain sync)

  • BLUE.T. — включение Bluetooth

  • BEER — включение звукового подтверждения

  • ZOOM — управление положением зума ведомых вспышек (AUTO/24-200)

  • SCAN — сканирование диапазона для поиска наиболее подходящих каналов. Сканирование занимает примерно пол минуты и после отображает каналы с наименьшим количеством помех и минимальной интерференцией .

  • CH — выбор канала (01-32)

  • ID — фотовспышки Godox с последними версиями прошивок кроме номера канала также могут использовать ID передатчика (01-99) для опознавания «свой-чужой», что позволяет нескольким фотографам работать одновременно на одном канале не мешая друг другу.

  • PC SYNC — режим работы разъема синхронизации, на вход или на выход, для использования через кабель с камерами без горящего башмака, флешметрами, другими синхронизаторами и иными устройствами запуска.

  • DELAY — задержка срабатывания ведомых фотовспышек в режиме высокоскоростной синхронизации (FP/HSS), до 9,9мсек с шагом 0,1

  • SHOOT — Очень интересный параметр, остановлюсь на нем подробнее.

Суть его в том, что по умолчанию, синхронизаторы отправляют параметры на ведомые фотовспышки лишь при изменении оных, а при съемке для групп вспышек, работающих в режимах М или Multi отправляется только сигнал триггера, что позволяет немного экономить заряд батареек. Это подходит для того случая, когда снимает один фотограф (один человечек, по умолчанию).

Если же необходимо чтобы несколько фотографов одновременно работали с одними и теме же фотовспышками, то следует выбирать режим «несколько фотографов» (три человечка), в этом случае трансмиттер будет отправлять ведомым фотовспышкам параметры каждый раз при съемке кадра. Конечно, в этом режиме потребление будет несколько больше.

Кстати, этот же режим будет удобен и в том случае, если вы будет снимать двумя камерами, с двумя синхронизаторами, на них. Это позволит не отвлекаться на включение-выключение синхронизаторов на камерах.

При выборе APP синхронизатор будет отправлять лишь сигнал для срабатывания, а контроль параметров работы ведомых фотовспышек будет осуществляться только с приложения со смартфона.

  • DIST — выбор дистанции работы 1-100 метров или 0-30. Такой же выбор есть в трансмиттере Godox Xpro, а вот на Godox X1T такого выбора нет, и многие жаловались на то, что ведомая вспышка не срабатывает в тех случаях когда она расположена рядом с синхронизатором. Впрочем, в инструкции (да только кто же их читает) к синхронизатору Godox X1T написано что для переключения в режим 0-30 надо зажать кнопку тест и включить синхронизатор. Синхронизатор должен дважды моргнуть светодиодом status, сигнализируя о переходе в режим 0-30 метров.

  • STEP — диапазон и шаг управления мощностью, доступны такие варианты: 1/128(0.3), 1/256(0.3), 1/128(0.1), 1/256(0.1), 3.0(0.1), 2.0(0.1). Конечно, регулировать мощность с шагом 0.1EV это конечно круто, но на практике такая точность редко когда требуется. Но то, что такая возможность имеется это хорошо. Лучше пусть будут избыточные хотя и неиспользуемые возможности, чем наоборот.

  • GROUP — переключение между работой с тремя (A-C) или пять группами (A-E).

  • STBY — установка времени ухода синхронизатора в режим пониженного энергопотребления (сон) при неиспользовании.

  • LIGHT — Управлением временем работы подсветки экрана и кнопок.

  • LCD — установка контраста ЖК-экрана от -3 до 3. На мой взгляд изменения слабо заметны.

Управление со смартфона через Bluetooth трансмиттером Godox X2T

Находим в GooglePlay (версия для IOS также есть), устаналиваем, запускаем, заходим в Bluetooth,

Ищем, подключаемся (кто не читал инструкцию Godox X2t пароль по умолчанию 000000), пользуемся.

есть возможность выбора канала, импорта и экспорта настроек, и режим Multi (стробоскопа)

Ниже групп расположена кнопка добавления (активации) дополнительных групп фотовспышек, а если кликнуть на любую группу, то можно настроить индивидуальные параметры для группы, такие как мощность или экспозиционную поправку, мощность моделирующего света, режим работы и минимальную мощность.

В общем, возможность управлять фотовспышками Godox со смартфона есть, но т.к. я не вижу у себя потребности в этом функционале, я поклацал, попробовал, поулыбался, сделал скриншоты и на этом оставил. Дело в том, что мне не понравилось как организована коррекция мощности вспышек: если на вспышках или трансмиттере колесико (jog dial) позволяет сразу значительно скорректировать мощность, то в приложении один свайп изменяет мощность лишь на 1EV, а более тонкая коррекция возможно только по нажатию на «минус» и «плюс» справа и слева от текущего показателя. Возможно кому-то это покажется удобным, но лично мне — нет.

Может быть возможность управлять настройками вспышек с приложения для смартфона понравится тем кто фотографирует со штатива, когда камера должна оставаться неподвижной, например, при предметной съемке, ведь в этом случае к камере и синхронизатору можно вообще не прикасаться.

Сравнения и выводы

Если сравнивать между собой вышедший в далеком 2015 году синхронизатор Godox X1T и вышедший в 2019 трансмиттер Godox X2T, то имеем следующее:

  • более удобное управление, с кнопками прямого выбора нужной группы ведомых вспышек
  • улучшенный экран, который стал больше, получил лучше подсветку и стал графическим
  • благодаря тому что экран трансмиттера Godox X2T теперь графический, пункты меню пользовательских настроек теперь имеют внятные и понятные названия, а не как у трансмиттера Godox X1T, где пользовательские настройки были зашифрованы под кодами Fn.XX и приходилось запоминать какой номер какой функции соответствует
  • режим одновременной работы нескольких фотографов (синхронизаторов) с одним комплектом ведомых фотовспышек
  • возможность устанавливать параметры со смартфона по Bluetooth
  • возможность блокировки органов управления трансмиттера для избежание случайного изменения настроек ведомых фотовспышек
  • возможность включения моделирующего света и спикера для ведомых вспышек
  • переключения режимов дальности работы с 1-100м на 0-30м теперь в меню
  • регулировка мощности с шагом от 0.1EV
  • подсветка кнопок
  • поиск наиболее подходящих каналов
  • фиксирующая шайба заменена на быстрый фиксатор

Но также появилось и несколько, на мой взгляд, ухудшений, а именно:

  • стандартный разъем PCSync заменен на jack
  • разъем синхронизации и USB разъем для обновления прошивок лишись резиновой заглушки
  • нет режима работы только по центральному контакту, что несколько раз пригодилось мне

На мой взгляд Godox X2T по функционалу вплотную приблизился к Godox Xpro, хуже он только по таким параметрам:

  • меньший экран, на котором помещаются одновременно только параметры трех групп (у Godox Xpro — все пять). А в большинстве случаев три группы достаточно. Судите сами: группа А — рисующий, B — заполняющий, и C — либо контровой (контурный) свет либо фоновый.
  • отсутствует кнопка TCM (TTL-Convert-Manual, для быстрого и комфортного перехода с TTL режима в режим ручного управления мощностью, с копированием использованных значений мощности из TTL в Manual)
  • менее наглядное управление положение зума ведомых вспышек и отсутствие возможности индивидуальной установки положения зума для каждой отдельной группы ведомых вспышек
  • меньшее количество органов управления (кнопочек)

Проведя несколько съемок могу сказать что управление стало намного более удобным: теперь можно удерживая камеру правой рукой, а левой полностью выставить или изменить параметры работы вспышек, в отличии от X1T, где либо левая рука прикрывала экран, либо приходилось перехватывать камеру в левую руку и вытащив правую руку из кистевого ремня управлять синхронизатором.

После получения трансмиттеров я на первые несколько съемок брал и X1T и X2T чтобы сравнить их непосредственно в работе, и чем больше я использовал X2T, тем меньше мне хотелось возвращаться на X1T. Так что я считаю что у Godox получилось существенно улучшить и переработать «младшую» версию трансмиттера, в тоже время удачно попав в нишу между Godox X1t и Godox XPro.

На сайте производителя можно прочитать о трансмиттере Godox X2T и скачать инструкцию, а когда появится, то и новую версию прошивки.

Tрансмиттеры Godox X2T уже доступны к покупке на Ebay и Aliexpress, а также буквально на днях будут доступны в магазине gox.com.ua

И конечно же, на сайте Adorama, где в продаже есть полный ассортимент продукции Godox (под брендом Flashpoint),  трансмиттер Godox X2T доступен к покупке как Flashpoint R2 Mark II.

P.S. И не важно где вы будете покупать трансмиттер Godox X2T, дополнительно сэкономить на этой и других покупках можно используя кэшбэк-сервисы. Я пользуюсь ePN Cashback и Letyshops в зависимости от того, где на момент покупки более выгодные условия. Тем более что в них представлены не только магазины, но и сервисы заказа отелей, покупки билетов и т.д.

Ведь как говорил Скрудж МакДак он же дядя Скрудж:

Деньги сэкономленные — есть деньги заработанные

Удачных кадров! 

До недавнего времени выбор радиосихронизаторов (трансмиттеров) от Godox был небольшой. Было всего два варианта: либо «маленький» Godox X1T, выпущенный ещё в 2015 году, где было не очень удобное управление и маленький экранчик, либо «большой» Godox Xpro, где управление было гораздо более эргономичным и имелся достаточно большой экран, отображающий сразу все параметры.

  • измененный интерфейс на графическом дисплее
  • пять кнопок прямого выбора группы (A/B/C/D/E)
  • кнопка выбора «все группы»
  • встроенный Bluetooth для управления со смартфона
  • подсветка кнопок
  • блокировка кнопок управления
  • USB TypeC порт для обновления прошивки
  • функция сканирования каналов для поиска наименее загруженного
  • регулировка мощности с шагом от 0.1EV
  • установки моделирующего света и звукового сигнала сразу на всю выбранную группу вспышек
  • графическое меню

  • Совместимость: E-TTL (X2T-C Canon), iTTL (X2T-N Nikon), TTL (X2T-S Sony), TTL (X2T-F Fujifilm), TTL (X2T-O Olympus / Panasonic), TTL (X2T-P Pentax), любыми камерами через PCSync.
  • TTL: да
  • Ручное управление мощностью (M): да
  • Поддержка одновременной работы нескольких синхронизаторов: да
  • Высокоскоростная синхронизация (HSS/FP): да
  • Работа по второй шторке: да
  • Компенсация экспозиции (FEC): -3…+3EV с шагом 1/3EV
  • Блокировка экспозиции вспышки (FEL): да
  • Подсветка автофокуса: да
  • Память настроек: да
  • Обновление прошивки: да
  • Управление зумом ведомых вспышек: да, в ручном или автоматическом режиме
  • Дистанция работы: 0-100 метров
  • Рабочая частота: 2,4ГГц
  • Каналы: 32
  • Поддержка wireless ID: да, 01-99
  • Групп: пять (A/B/C/D/E)
  • Дисплей: матричный ЖК экран с подсветкой
  • Питание: 2 АА
  • Размеры: 72х70ч58мм

Кстати, кнопки слева от жк-экрана имеют двойные функции:

  • Mode — выбор режима TTL/M/— для выбранной группы или групп фотовспышек, а при длительном удержании — блокировка управления. Полезно если не хотите случайно сбить выставленные настройки.
  • Menu — вход у меню пользовательских настроек. При длительном удержании включение или отключение моделирующего света.
  • Set — установка/выбор. При удержании активируются все группы фотовспышек, работающие в режиме М.

Пользовательские функции

Меню пользовательских функций теперь включает в себя большее количество параметров, кратенько пробегусь по ним:

  • Sync — включение высокоскоростной синхронизации (HSS/FP) или режима «по задней шторке» (Rear / Second-curtain sync)

  • BLUE.T. — включение Bluetooth

  • BEER — включение звукового подтверждения

  • ZOOM — управление положением зума ведомых вспышек (AUTO/24-200)

  • SCAN — сканирование диапазона для поиска наиболее подходящих каналов. Сканирование занимает примерно пол минуты и после отображает каналы с наименьшим количеством помех и минимальной интерференцией .

  • CH — выбор канала (01-32)

  • ID — фотовспышки Godox с последними версиями прошивок кроме номера канала также могут использовать ID передатчика (01-99) для опознавания «свой-чужой», что позволяет нескольким фотографам работать одновременно на одном канале не мешая друг другу.

  • PC SYNC — режим работы разъема синхронизации, на вход или на выход, для использования через кабель с камерами без горящего башмака, флешметрами, другими синхронизаторами и иными устройствами запуска.

  • DELAY — задержка срабатывания ведомых фотовспышек в режиме высокоскоростной синхронизации (FP/HSS), до 9,9мсек с шагом 0,1

  • SHOOT — Очень интересный параметр, остановлюсь на нем подробнее.

Суть его в том, что по умолчанию, синхронизаторы отправляют параметры на ведомые фотовспышки лишь при изменении оных, а при съемке для групп вспышек, работающих в режимах М или Multi отправляется только сигнал триггера, что позволяет немного экономить заряд батареек. Это подходит для того случая, когда снимает один фотограф (один человечек, по умолчанию).

Если же необходимо чтобы несколько фотографов одновременно работали с одними и теме же фотовспышками, то следует выбирать режим «несколько фотографов» (три человечка), в этом случае трансмиттер будет отправлять ведомым фотовспышкам параметры каждый раз при съемке кадра. Конечно, в этом режиме потребление будет несколько больше.

Кстати, этот же режим будет удобен и в том случае, если вы будет снимать двумя камерами, с двумя синхронизаторами, на них. Это позволит не отвлекаться на включение-выключение синхронизаторов на камерах.

При выборе APP синхронизатор будет отправлять лишь сигнал для срабатывания, а контроль параметров работы ведомых фотовспышек будет осуществляться только с приложения со смартфона.

  • DIST — выбор дистанции работы 1-100 метров или 0-30. Такой же выбор есть в трансмиттере Godox Xpro, а вот на Godox X1T такого выбора нет, и многие жаловались на то, что ведомая вспышка не срабатывает в тех случаях когда она расположена рядом с синхронизатором. Впрочем, в инструкции (да только кто же их читает) к синхронизатору Godox X1T написано что для переключения в режим 0-30 надо зажать кнопку тест и включить синхронизатор. Синхронизатор должен дважды моргнуть светодиодом status, сигнализируя о переходе в режим 0-30 метров.

  • STEP — диапазон и шаг управления мощностью, доступны такие варианты: 1/128(0.3), 1/256(0.3), 1/128(0.1), 1/256(0.1), 3.0(0.1), 2.0(0.1). Конечно, регулировать мощность с шагом 0.1EV это конечно круто, но на практике такая точность редко когда требуется. Но то, что такая возможность имеется это хорошо. Лучше пусть будут избыточные хотя и неиспользуемые возможности, чем наоборот.

  • GROUP — переключение между работой с тремя (A-C) или пять группами (A-E).

  • STBY — установка времени ухода синхронизатора в режим пониженного энергопотребления (сон) при неиспользовании.

  • LIGHT — Управлением временем работы подсветки экрана и кнопок.

Сравнения и выводы

Если сравнивать между собой вышедший в далеком 2015 году синхронизатор Godox X1T и вышедший в 2019 трансмиттер Godox X2T, то имеем следующее:

  • более удобное управление, с кнопками прямого выбора нужной группы ведомых вспышек
  • улучшенный экран, который стал больше, получил лучше подсветку и стал графическим
  • благодаря тому что экран трансмиттера Godox X2T теперь графический, пункты меню пользовательских настроек теперь имеют внятные и понятные названия, а не как у трансмиттера Godox X1T, где пользовательские настройки были зашифрованы под кодами Fn.XX и приходилось запоминать какой номер какой функции соответствует
  • режим одновременной работы нескольких фотографов (синхронизаторов) с одним комплектом ведомых фотовспышек
  • возможность устанавливать параметры со смартфона по Bluetooth
  • возможность блокировки органов управления трансмиттера для избежание случайного изменения настроек ведомых фотовспышек
  • возможность включения моделирующего света и спикера для ведомых вспышек
  • переключения режимов дальности работы с 1-100м на 0-30м теперь в меню
  • регулировка мощности с шагом от 0.1EV
  • подсветка кнопок
  • поиск наиболее подходящих каналов
  • фиксирующая шайба заменена на быстрый фиксатор

Но также появилось и несколько, на мой взгляд, ухудшений, а именно:

  • стандартный разъем PCSync заменен на jack
  • разъем синхронизации и USB разъем для обновления прошивок лишись резиновой заглушки
  • нет режима работы только по центральному контакту, что несколько раз пригодилось мне

На мой взгляд Godox X2T по функционалу вплотную приблизился к Godox Xpro, хуже он только по таким параметрам:

  • меньший экран, на котором помещаются одновременно только параметры трех групп (у Godox Xpro — все пять). А в большинстве случаев три группы достаточно. Судите сами: группа А — рисующий, B — заполняющий, и C — либо контровой (контурный) свет либо фоновый.
  • отсутствует кнопка TCM (TTL-Convert-Manual, для быстрого и комфортного перехода с TTL режима в режим ручного управления мощностью, с копированием использованных значений мощности из TTL в Manual)
  • менее наглядное управление положение зума ведомых вспышек и отсутствие возможности индивидуальной установки положения зума для каждой отдельной группы ведомых вспышек
  • меньшее количество органов управления (кнопочек)

Пульт-радиосинхронизатор Godox X2T-C TTL для Canon

6 194 Р
6 520 Р

Санкт-Петербург: Есть на складе

Москва: Есть на складе

Артикул: 27378

 Получите +310 бонусов

Радиосинхронизатор с функцией ДУ. ЖК-дисплей с подсветкой. Совместим с системой беспроводной синхронизации Godox X. Предназначен для синхронизации работы затвора фотокамер Canon со студийными или накамерными вспышками Godox, а также для управления режимами оригинальных вспышек Canon (совместно с приемником X1R-C).

Как оформить заказ?

Доставка и оплата

X

Способы доставки в Санкт-Петербург

Доставка курьером

Доставка заказа курьером компании СДЭК

Обращаем ваше внимание, что модуль СДЭК для крупногабаритных заказов рассчитывает доставку некорректно. Окончательная стоимость доставки будет рассчитана менеджером после проверки доставки. Просьба такие заказы не оплачивать до подтверждения заказа менеджером

1-2 дня 415 Р

Пункты выдачи

Доставка заказа в один из пунктов самовывоза компании СДЭК

Обращаем ваше внимание, что модуль СДЭК для крупногабаритных заказов рассчитывает доставку некорректно. Окончательная стоимость доставки будет рассчитана менеджером после проверки доставки. Просьба такие заказы не оплачивать до подтверждения заказа менеджером

1-2 дня 255 Р

Доставка в отделение

Самовывоз из отделения Почты России

0 Р

Доставка курьером

Курьерская доставка до двери

0 Р

Наименование в учётной системе 1С: Пульт-радиосинхронизатор Godox X2T-C TTL для Canon

Пульт-радиосинхронизатор Godox X2T-C TTL совместим с фотоаппаратами системы Canon E-TTL / E-TTL II , работает на частоте 2,4 ГГц. Пульт-радиосинхронизатор может запускать одну или несколько вспышек в пределах 5 групп, 32 каналов и 99 идентификаторных номеров беспроводной сети, избегая при этом помех от других беспроводных систем. Функция сканирования поможет автоматически найти свободную и наиболее подходящую радиочастоту.

Управление радиосинхронизатором осуществляется при помощи крупных кнопок, расположенных на корпусе: сверху находятся кнопки для быстрой настройки групп и тестовая кнопка, а на лицевой части — функциональные кнопки, в нижней части корпуса — колесо управления.

Вы можете управлять такими функциями вспышки, как режимы, мощность, пилотный свет, высокоскоростная синхронизация 1/8000 сек, срабатывание по передней или задней шторке, включение и выключение звукового сигнала вспышек Godox и др.

Установленные настройки отображаются на большом жидкокристаллическом дисплее с яркой подсветкой, которая автоматически включается при нажатии кнопок и гаснет если устройство не используется в течение 10 секунд. Если устройство не используется в течение минуты, оно запоминает последние установленные настройки и уходит в «спящий режим». Для экономии заряда батереи подсветку дисплея можно отключить.

Приложение GodoxPhoto для управления с мобильных устройств совместимо с большинством смартфонов или планшетов (с IOS или Android), позволяет работать с радиосинхронизатором через Bluetooth. Приложение может управлять теми же функциями, что и панель управления радиосинхронизатора.

Для обновления прошивок устройства на боковой стороне радиосинхронизатора располагается порт USB Type-C. Рядом размещен разъем синхронизации 3,5 мм для подключения вспышек без TTL или для синхронизации с камерами, которые срабатывают от спускового тросика.

Радиосинхронизатор устанавливается в «башмак» фотокамеры и фиксируется с помощью системы быстрой блокировки. Такое крепление гарантирует, что беспроводной радиосинхронизатор остается надежно закрепленным на горячем башмаке.

Радиосинхронизатор питается от 2 батарей размера АА. Легкое и компактное устройство весом 90г.

Особенности

  • Частота 2,4 ГГц (5 групп, 32 канала и 99 ID)

  • Режим сканирования для поиска свободного радиоканала

  • ЖК-дисплей с подсветкой размером 4х2 см

  • Диапазон передачи сигнала до 100 метров

  • Приложение GodoxPhoto (IOS/Android) для управления смартфонами

  • Система быстрой блокировки «горячего башмака»

  • Управления режимами оригинальных вспышек Canon совместно с приемником X1R-C

Полную версию инструкции по эксплуатации в формате PDF на русском языке можно скачать по ссылке.

Модель X2T-C TTL
Совместимые фотокамеры Canon EOS E-TTLII
Камеры с разъемом PC sync
Совместимые мобильные устройства iPhone или Android-устройства
Питание 2 батареи размера АА
Управление экспозицией
TTL E-TTLII
Ручной режим вспышки Да
Режим стробоскопа Да
Функции
Высокоскоростная синхронизация Да
Синхронизация по второй шторке Да
Компенсация экспозиции вспышки ±3 ступени при шаге 1/3
Блокировка экспозиции вспышки Да
Вспомогательный луч автофокуса Да
Пилотная лампа Да
Звуковой сигнал Да
Беспроводное управление затвором камеры Через синхроразъем приемника X1R
Настройки зума Значение ZOOM вспышки можно настроить дистанционно
Обновление прошивки Через USB разъем typ С
Функция памяти Настройки запоминаются в течение 2 сек после последней операции и восстанавливаются после перезагрузки
Дистанционное управление вспышкой
Диапазон передачи сигнала (приблиз.) 0-100м
Встроенный модуль радиоуправления 2,4G
Режим модуляции MSK
Диапазон радиоканала управления 2413.0…2464.5 МГц
Максимальная мощность сигнала менее 5 дБм
Количество каналов связи 32
ID беспроводного канала 01-99
Количество групп 5
Дисплей Большой ЖК дисплей, отключаемая подсветка
Размеры 70х70х58 мм
Размеры упаковки 115х110х70 мм
Вес 95 г
Вес с упаковкой 175 г
  • Пульт-радиосинхронизатор Godox X2T-C TTL
  • Руководство по эксплуатации
  • Гарантийный талон

Вопрос:

Здравствуйте!Помогите подобрать синхронизатор для вспышки Canon 600 EX-RT / Я правильно понимаю если приобрести этот синхронизатор, необходим дополнительно приемник X1R и все будет работать?

Да, все правильно. Если установить вспышку на приемник X1R,все функции вспышки будут работать.

Если вы заметили ошибку в описании продукта, выделите её курсором и нажмите на клавиатуре    ctrl + Enter

С этим товаром покупают

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Дипроспан уколы инструкция по применению цена в самаре отзывы
  • Руководство к пасхалии для употребления в духовных училищах
  • Флорасофт жидкое мыло кожный антисептик инструкция
  • Проплан порошок фортифлора для собак инструкция по применению
  • Инструкция мини gps брелок на русском языке