Гладильная система борк инструкция по эксплуатации

Личный кабинет

Телефон

Progress

Вводом кода из СМС подтверждаю свое согласие на обработку персональных данных

Код проверяется…

Код введен верно!

Код введен неверно. Запросить код повторно через 120 сек.

Выслать код еще раз

Авторизуемся…

Ошибка авторизации. Повторите попытку или выберите другой способ.

Регистрируясь через соц. сети, я соглашаюсь с политикой в отношении обработки персональных данных

Населенный пункт

Введите название населенного пункта

Проверьте правильность ввода

Инструкция и руководство для
Bork IS GVA 1023SI на русском

12 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Bork at Me (XXXTentacion + Gabe the Dog Parody) (автор: Sage Fyre)01:04

Bork at Me (XXXTentacion + Gabe the Dog Parody)

Видео Гладильная система Bork IS GVA 1023 Proffessional (автор: Татьяна Фаберлик)00:48

Гладильная система Bork IS GVA 1023 Proffessional

Видео Утюг или гладильная система? (автор: ТЕХ СОЛЯНКА)08:32

Утюг или гладильная система?

Видео Top 10 gabe the dog remix (автор: Gani Imanbaev)05:38

Top 10 gabe the dog remix

Видео ✅ КАТОК ПРОТИВ ОДЕЖДЫ | ЧТО БУДЕТ ЕСЛИ ГЛАДИТЬ БРЮКИ КАТКОМ (автор: Experimentator [ От первого лица ])04:20

✅ КАТОК ПРОТИВ ОДЕЖДЫ | ЧТО БУДЕТ ЕСЛИ ГЛАДИТЬ БРЮКИ КАТКОМ

‘ii:: Jir«£rt‘ ,v ‘

^ppy4—.-;k¿^^

Ш’Шщ À ‘З’ ■-^[

ь:^

‘н■ *:^ ‘r:-r^“í:’-‘’-‘i*’^-‘T.-v-

l

j

;..;-«^

Î. ‘ ‘ c *’;ä —

‘’.U>.u,’ •; . -*нyr^ — |:

н

l

3

í

■.<.•<• ■ ^, ■

» -, “’Ч’-

; £é

4

»iälj

«1

J

í

i

i

f

í

f

t

r^tÄw

‘. : •’ — ГЧ;гЧЧ^> — K

44

l:»»‘

4

fiÍ

<í V’ e- ‘ Ч’ . 4

s — , I ?

Л'<J’ ■

Ш

1

r-

,.V.v’■ ЧЧ:

í-v

/.r„.

:-‘-1

. ‘ ?

■^7^ ítií

‘ » í F

*r ’.j_ .y*4,

• í *”

,b-

> ,f «б ,

1 “¿‘’ Н’

‘-^’V

« . .. .

.;- •• ‘. I- .V’. J.i Î •

1

4 >7 f

:-:,V 1^ ^;./ •

-■’“ i:.->*i’i’-‘ÿ’.4;’J’y.

‘;■» ■■■ •■-‘•.■-^ . i r-j‘^■í’Tv■’•■í••íi^

•••’.-

i ■ K- — V «»-‘r’ è-‘ -‘

:■ ■■:

… . r- ., • -• ;-j *x t^.-:^.;v■г^V.:^^^

• —

y .-,•••. V-..- «74—,

.H ■

‘-v.’

Î*;. p»Н-‘¿ .н-.V

‘ ■—

‘CX’- ï

t •■ T’»‘.:-

‘Jt

O’- ^ * ••

Л

w*

1ч ’

“I ‘í’»:’•..»■W’-T.

■.

f-‘-‘-.-‘iv’/’-«,

-,s’’

;

‘ ’ ‘ •>

Меры безопасности, рекомендуемые компанией BORK Устройство г…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Меры безопасности, рекомендуемые компанией BORK

Устройство гладильной системы

Технические характеристики

Комплектация

Сборка и эксплуатация гладильной системы

Обслуживание и чистка

. ■

Руководство по устранению неполадок

-шг

Меры безопасности, рекомендуемые компанией BORK Устройство г...

Установка утюга: после того, как доска была раскрыта, и ее п…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

Установка утюга: после того, как доска была

раскрыта, и ее положение было отрегулирова­

но, необходимо размотать сетевой шнур с

направляющих-(13) и вставить вилку шнура в

розетку электросети напряжением 220 В.

Вставьте подставку для утюга (16) в отверстия

(15) и положите на нее резиновый коврик

(24). Снимите утюг с крючка, находящегося

под доской (14), и вставьте его в подставку для

утюга (16).

Как залить воду в пропариватель: Откройте

защитный колпачок (б) — для этого слегка

нажмите на него, одновременно поворачивая

его против часовой стрелки. Воду заливайте из

не проливающегося флакона (25; максималь­

ная емкость; 1,4 л).

Закройте колпачок, повернув его по часовой

стрелке.

Как включить пропариватель и утюг: нажмите

кнопку (18) и дождитесь, когда загорится зеле­

ный светодиод (22): «пар готов»; одновремен­

но нажмите кнопку нагрева утюга (21). Повер­

ните маленький круглый регулятор на утюге

(26) так, чтобы стрелка показывала посереди­

не между одной и двумя точками.

В этом положении можно гладить любые тка­

ни — от обычных до полиэстеровых.

Как включить подачу/всасывание воздуха: во

время глажения нажмите кнопку (20), чтобы

выбрать режим всасывания или подачи возду­

ха; выберите соответствующей кнопкой (19)

ручной или автоматический режим работы

утюга.

СБОРКА И ЭНСПЛУЛТЛЦИЛ

Установка утюга: после того, как доска была раскрыта, и ее п...

Держатель шнура утюга: вставьте держатель шнура утюга…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

■7′:

■ 7^’

Держатель шнура утюга: вставьте держатель

шнура утюга (10) в отверстия (15) и пропусти­

те шнур через маленькое отверстие на проти­

воположной стороне.^

ПРИМЕЧАНИЕ!

При глажении паром (не при

сухом глажении) во избежание

образования тумана и повреждения

нагревательного элемента доски не

забывайте включать автоматический

режим вакуума/подачи воздуха (не

ручной режим).

Как снять пропариватель с доски: пропарива-

тель можно снять с доски, чтобы использовать

его отдельно — для вертикального глажения

(например, штор), либо чтобы взять пропари­

ватель с собой в отпуск или очистить от наки­

пи. Для этого просто выньте вилку сетевого

шнура (12) из розетки и снимите пропариаа-

тель с направляющих доски — при этом необ­

ходимо придерживать пропариватель, чтобы

случайно не уронить утюг. Чтобы установить

пропариватель обратно на место, необходимо

повторить те же операции в обратном порядке.

СПОРКА ЙЭНС[1ЛУАТАЦН11

Держатель шнура утюга: вставьте держатель шнура утюга...

Подготовка пропаривателя к работе, Включение пропаривателя, Использование пропаривателя

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

ПОДГОТОВКА ПРОПАРИВАТЕЛЯ К РАБОТЕ.

Снимите крышку с емкости для холодной воды

(1). Наполните ее холодной водопроводной

водой. Возьмите бутылку соответствующего

объема, налейте в емкость не более 1 л воды.

Установите крышку обратно на место.

Включение пропаривателя.

Активируйте пропариватель (18), чтобы

нагреть его. При этом включится насос (не

менее чем на 10 секунд). При первом исполь­

зовании пропаривателя (либо если он был

освобождён для очистки) необходимо еще раз

включить и выключить подогрев пропаривате­

ля (18). После того, как вода достигнет задан­

ного уровня, подождите примерно 3 минуты,

пока не загорится зеленый индикатор. Это

означает, что пар готов.

Использование пропаривателя.

Включите пропариватель в электросеть. Ште­

кер разъема должен быть направлен так, чтобы

белая стрелка указывала вверх. Затем нажмите

кнопку (21), чтобы включить дополнительное

устройство. Если подключен утюг или универ­

сальная щетка BORK Brush, подождите пример­

но 3 минуты, чтобы подогрелась пластина.

Теперь устройство готово к использованию.

СБОЯКАИЭКСИЯУАГЛЦИЯ

Подготовка пропаривателя к работе, Включение пропаривателя, Использование пропаривателя

Если во время использования загорелся инди­

катор отсутствия воды (23), повторно наполни­

те емкости пропаривателя, как описано в раз­

деле «Подготовка пропаривателя к работе»,

затем включите и выключите нагрев пропари-

вателя (18).

СПОСОБЫ ГЛАЖЕНИЯ

Используя новую гладильную систему B0RK

Professional можно удобно и быстро гладить

любые ткани, добиваясь при этом иаилучших

результатов — джинсовую ткань, хлопчатобу­

мажную ткань, полиэстеровь1е, шелковые тка­

ни; при этом^гемпературу гладильной доски

менять нет необходимости. Мощный паровой

эжектор и доска с механизмом вакуума позво­

ляют одновременно выгладить несколько сло­

ев белья, простыней, скатертей, полотенец и

т. д.

Глажение с функцией всасывания.

Установите и отрегулируйте доску, как описано

выше, затем кнопкой (20) включите режим

всасывания. Установите терморегулятор утюга

(26) так, чтобы стрелка указывала между

одной и двумя точками. Если вы используете

тефлоновый коврик, можно повысить темпера­

туру почти до максимума.

Хлопчатобумажные ткани, белье, джинсовая

ткань и другие плотные ткани.

Регулятором пара установите «среднюю» мощ­

ность подачи пара (5). Положите ткань на

доску, при глажении нажимайте кнопку пара

на утюге. Для того, чтобы глажение было более

СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Способы глажения, Глажение с функцией всасывания

Шерсть, Глажение с функцией подачи воздуха, Глажение рукавов рубашек и пиджаков

Галстуки, Вертикальное глажение

  • Изображение
  • Текст

эффективным, направьте на ткань струю пара,

а затем гладьте, не используя пар.

Одеяла, полотенца, скатерти и другие такнн

большого размера.

Регулятором пара установите «максимальную»

мощность подачи пара (5). Сложите ткань на

гладильной доске приблизительно в 4 слоя,

затем гладьте ее, нажимая кнопку пара на утю­

ге до максимального уровня. Так можно выгла­

дить четыре стороны ткани с обеих сторон за

один раз, что экономит время и электроэнер­

гию.

Шерсть.

Регулятором пара установите «среднюю» мощ­

ность подачи пара (5). Положите шерстяное

изделие на тладильную доску и гладьте его при

средней мощности потока пара, стараясь не

вытягивать ткань. Чтобы расправить складки

на шерстяном изделии, положите его на гла­

дильную доску и отпарьте при максимальной

мощности потока пара. Затем прогладьте шерс­

тяное изделие утюгом, продолжая подавать

пар.

Глажение с функцией подачи воздуха.

Установите доску так, как описано в предыду­

щем разделе. Выключателем (20) включите

режим «подачи воздуха». Установите стрелку

терморегулятора утюга между одной и двумя

точками. Если вы используете тефлоновый

коврик, можно повысить температуру почти до

максимума.

Вельветовые, пуховые изделия, трикотаж,

шелк, изделия из тонких шерстяных тканей

(кашемировых), изделия из шерсти лам

(альпака), изделия из овечьей шерсти,

другие изделия, требующие деликатного

обращения, изделия из полиэстеровых

тканей (пальто, черные и синие костюмы

и платья, габардин, нейлон и т.д.).

Регулятором пара установи4е «минимальную»

мощность подачи пара (5). Положите изделие

на гладильную доску, затем подайте пар на

высоте 2-3 см над изделием и прогладьте^ изде­

лие утюгом.

Глажение рукавов рубашек и пиджаков.

Чтобы на рукавах не образовались складки,

положите рукав на приспособление для глаяге-

ния рукавов. Если его нет, приподнимите

рукав одной рукой, положите его на кончик

доски; выпуская пар, прогладьте рукав, лишь

слегка касаясь его утюгом.

Придание опрятного внешнего вида и

освежение шерстяных пиджаков и плащей.

Регулятором пара установите «максимальную»

мощность подачи пара (5). Положите ткань на

гладильную доску и выпустите пар, легко каса­

ясь изделия. Это позволит освежить ткань, уст-

ранит неприятные запахи и сделает ее более

гигиеничной.

Галстуки.

Регулятором пара установите «максимальную»

мощность подачи пара (5). Положите галстук

на гладильную доску и подайте пар, легко

касаясь галстука утюгом.

Вертикальное глажение

Регулятором пара установите «максимальную»

мощность подачи пара (5). Используя гладиль­

ную систему Вогк Professional, можно качест­

венно разгладить шторы, пальто, плащи и дру­

гие изделия в вертикальном положени; при

этом класть изделие на гладильную доску нет

необходимости. Используйте описанную выше

процедуру для освежения изделий и устране­

ния неприятных запахов.

Предметы одежды:

повесьте изделие на крю­

чок, затем, держа утюг на расстоянии 2 см от

ткани, поднимайте и опускайте утюг, одновре­

менно выпуская пар с максимальным уровнем.

Сначала выполните эту операцию, совершая

движения изнутри наружу, затем повторите ее

в противоположном направлении.

Шторы:

Если шторы находятся далеко от

доски, либо’за пределами досягаемости, сни­

мите пропариватель и используйте его, как вам

удобней.

С&ОГКА 14ЭКС11ЛУАТАЦ^1Л

Шерсть, Глажение с функцией подачи воздуха, Глажение рукавов рубашек и пиджаков

Сухое глажение Если необходимо погладить только несколько пр…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

Сухое глажение

Если необходимо погладить только несколько

предметов, можно использовать сухое глаже­

ние. Включите утюг (21) и установите темпера­

туру терморегулятором (26). Дальнейшее гла­

жение выполняйте как обычно.

Сухая чистка

Гладильная система Вогк Professional позволя­

ет в домашних условиях эффективно выпол­

нить «сухую чистку» деликатных изделий.

Установите для доски режим вакуума (см. инс­

трукции, приведенные ранее), установите

средний уровень пара. Отпаривайте изделие,

держа утюг на расстоянии 5-10 см от поверх­

ности ткани так, чтобы она увлажнилась. Рас­

пылите равномерно над всем изделием рас­

твор, состоящий из 507о отбеливателя и 50%

воды. Снова пропарьте изделие, следя за тем,

чтобы отбеливатель полностью испарился.

Первой прогладьте ту часть изделия, над кото­

рой был распылен отбеливатель.

Удаление пятен

Легковыводимые пятна: отпарьте пятно утю­

гом, затем распылите над ним раствор, состоя­

щий из 507о отбеливателя и 50% воды. Подож­

дите несколько минут, затем потрите пятно

белой тканью, затем отпаривайте снова — до

тех пор, пока отбеливатель полностью не испа­

риться.

Трудновыводимые пятна:

отпарьте пятно,

распылите над ним раствор, подождите

несколько минут, затем присыпьте пятно

небольшим количеством талька. Положите на

пятно ткань и прогладьте его 6-7 раз утюгом,

выпуская пар с максимальным уровнем. Сни­

мите ткань, дождитесь полного высыхания

талька, затем сметите его щеткой и полностью

удалите. Снова отпарьте пятно.

УНИВЕРСАЛЬНАЯ ЩЕТКА B0RK

PROFESSIONAL

Гигиеническая чистка матрасов, мягких

кресел, диванов, мягких сидений стульев.

Установите давление пара на средний уровень,

используя регулятор пара (5). Затем нажмите

кнопку пара и, подавая пар, обрабатывайте

щеткой поверхности.

Устранение неприятных запахов и волос

с пиджаков, пальто, плащей, курток и т. п.

из таких тканей, как сукно, вельвет,

кашемир, пуховые ткани.

Повесьте изделие, подлежащее чистке, на крю­

чок, установите средний уровень пара, нажми­

те кнопку пара на щетке. Обработайте щеткой

рукава внутри, затем всю внутреннюю под­

кладку. Затем положите изделие на плоскую

часть доски, включите кнопкой (20), режим

всасывания, нажмите кнопку пара, приложите

щетку щетиной к изделию и обработайте его

сверху вниз.

Глажение и гигиеническая чистка

вельветовых рубашек и брюк.

Положите изделие на плоскую часть доски,

включите режим вакуума, установите мини­

мальную можность подачи пара, нажмите

кнопку пара на щетке; обработайте изделие

‘^^едленными движениями, прижимая к нему

щетину щетки. В результате на ткани будут

удалены лоснящиеся места, при этом фактура

ткани только улучшится.

Глажение штор в вертикальном

направлении.

Отсоедините пропариаатель от доски, как опи­

сано в руководстве пользователя. Установите

максимальную мощность потока пара, затем

обработайте изделие сверху внизза.

Чистка других предметов

(изделия из стекла, мебель).

Установите регулятор пара для щетки на сред­

ний уровень мощности и почистите поверх­

ность ровными движениями, не задерживаясь

на отдельных пятнах. Такой способ обеспечи­

вает глубокую и стойкую чистку поверхности,

при этом химические очистители применять

нет необходимсти.

CF0PKA И ЭНСПЛУАГЛЦИЯ

Сухое глажение Если необходимо погладить только несколько пр...

н

:. ■■

■ о.

‘tv-

р.щ

Г’­

. . ■ .

■ •

— .-i^v’vi’s — — ■ ■

. ■

■■ ■

***

Обслуживание, Советы по содержанию гладильной системы, Чистка накипи

Описание, Чистка пропаривателя, удаление накипи

  • Изображение
  • Текст

. :4i! ,■

ЭД:

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Советы по содержанию гладильной системы

Вогк Professional в отличном состоянии

• Складывайте и убирайте доску для хранения

только после того, как утюг полностью

остыл.

• Каждые три месяца очищайте накипь, соб­

людая инструкции, приведенные ниже.

• Полностью очищайте пропариватель, если

устройство Вогк Professional не будет

использоваться долгое время.

ЧИСТКА НАКИПИ

Накипь необходимо счищать раз в три месяца

(или реже, в зависимости от режима использо­

вания).

Описание.

Удостоверьтесь, что пропариватель остыл,

затем отсоедините сетевой шнур гладильной

доски и пропаривателя (12) и снимите пропа­

риватель с доски.

Откройте защитный колпачок (б), для этого

легко нажмите на него, одновременно повора­

чивая против часовой стрелки.

Переверните пропариватель и вылейте всю

воду из емкости. Повторяйте эту операцию до

тех пор, пока вода, вытекающая из пропарива­

теля, не станет совершенно чистой. Установите

колпачок (б) обратно, снова установите пропа­

риватель на направляющие, затем подключите

сетевой шнур (12).

Чистка пропаривателя, удаление накипи.

В зависимости от режима использования про-

париаатель необходитмо чистить раз в месяц

или реже.

Режим:

установите на емкость или над контей­

нером с водой. После того, как пропариватель

охладится, отверните крышку с заправочного

отверстия (2), затем снимите крышку с отверс­

тия для удаления накипи (3). Используя крыш-

‘ку с заправочного отверстия, счистите остатки

накипи.

Вылейте из пропаривателя воду (если она там

оставалась), затем снова наполните его водой,

и еще раз очистите — продолжайте эту проце­

дуру до тех пор, пока из пропаривателя не

начнет вытекать чистая вода. Затем установите

обратно на место соответствующие крышки а

обратной последовательности.

■■■■■■

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

Обслуживание, Советы по содержанию гладильной системы, Чистка накипи

Комментарии

LauraStar BORK i810 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. LauraStar Manuals
  4. Iron
  5. BORK i810
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for LauraStar BORK i810

Summary of Contents for LauraStar BORK i810

  • Page 1
    i 810…
  • Page 2
    IRONING SYSTEM i810 USER MANUAL…
  • Page 3
    The supplied steam cleans clothes, destroys bacteria and prevents their reproduction. Compact storage and transportation system. My BORK by Laurastar Register your BORK by Laurastar equipment in your account on the bork.ru website. You will get quick access to instructions, accessories, spare parts and reminders…
  • Page 4
    SENSTEAM FU NCTION RECOGNIZES IRON MOVEMENTS CONTROL OF SYSTEM BASIC FU NCTIONS WITH A SMARTPHONE AND ACTIVATES THE SU PPLY OF STEAM AT REQU IRED MOMENTS Video tutorials on ironing and folding of clothes. Guidelines on perfect folding. The steam is supplied in the form of pulses and penetrates deeply between fibers.
  • Page 5
    Iron Steam hose Aspiration/blowing function button Steam hose holder Large and small water tank covers Ironing table Special cover Laurastar Hook for a protective cap Steam supply buttons Removable iron stand Scale filter compartment Height adjustment knobs Box for safe storage of the iron…
  • Page 6
    PREPARATION FOR THE FIRST USE RU LES OF CONNECTION TO A POWER OUTLET Please read this manual before application of the device. • Do not touch a plug with wet hands. Main switch button with a light indicator • Connect the device to a grounded outlet only. •…
  • Page 7
    • Remove the iron from the box for safe storage • If it is necessary to set the table back to the top SETTING OF THE IRONING SYSTEM and place it on the stand. The stand can position – simply lift it. •…
  • Page 8: Device Preparation

    PROTECTION CARTRIDGE FILTER It is recommended to rinse the steam generator • Place a large funnel-shaped cover in a position Download «BORK by Laurastar» mobile app and get prior to the first use. of the water tank above the steam generator •…

  • Page 9: User Interface

    Impulse steam supply • The device is ready for operation when the green activation. Device activation without water may LauraStar Auto Steam Picto 01/09/16 Fold the stand intended for the iron to the closest The white light indicates activation of the pulse indicator is lit continuously.

  • Page 10
    IRONING SENSTEAM FU NCTION PU LSE STEAM SU PPLY SOLEPLATE PROTECTIVE CAP Two ironing modes are available in order The SenSteam technology provides automatic Function activation is carried out by pressing A protective cap is necessary for processing of dark to maximize iron application. steam generation without the need for pressing the pulse steam supply button.
  • Page 11: Vertical Steaming

    In case of ironing of mohair, cashmere, velvet VERTICAL STEAMING FILLING OF THE WATER TANK CLEANING OF THE IRON and angora it is necessary to avoid contacts with • Hang clothes on hangers or apply a stand intended A sound signal is provided and a corresponding Rinse the steam generator and clean the iron •…

  • Page 12: Troubleshooting

    SCALE FILTER REPLACEMENT STEAM GENERATOR WASHING STORAGE TROU BLESHOOTING The scale filter shall be replaced when its granules In order to extend the term of effective operation The device is recommended to be stored Problem Possible cause Troubleshooting become completely brown. of the device and in order to avoid scale marks –…

  • Page 13: Safety Measures

    SAFETY MEASURES • The device is intended solely for private use. • The device represents a source of high or mental abilities or people not having have • Unscrew plugs carefully: the remaining steam will • Do not turn other power-consuming devices •…

  • Page 14: Specifications

    CORRECTIVE MEASU RES SPECIFICATIONS EQU IPMENT KIT • In case of faults in device functioning, • For safety reasons, all procedures on repair Voltage: 220–240 V Ironing system: 1 pc. Attention! Due to continuous product improvement it is necessary refer to the section and maintenance of the device shall be performed Frequency: 50/60 Hz User manual with the warranty card: 1 pc.

  • Page 15
    Grill G 802 Coffee station C 804 Blender B 802 Kettle K 810 • • • • 5 automatic modes 8 grinding degrees 12 operating speeds 5 automatic modes • • • • 4 roasting degrees Manometer for pressure monitoring 5 automatic programs 3 degrees of cooked tea strength •…
  • Page 16: Certification Information

    WAR RANTY CAR D CERTIFICATION INFORMATION The BORK company provides a one-year warranty from the date of purchase of this product The service life determined by BORK representatives for this product amounts to 3 years from the date The product is certified. The term set by the manufacturer in accordance with paragraph 2 of sale, provided that the product is used in accordance with rules and recommendations set out in the operating manual attached to it and applicable technical standards.

  • Page 17: Te R Ms Of Se Rvice

    TE R MS OF SE RVICE The manufacturer reserves the right to refuse satisfaction of customer demands for warranties in case of non-compliance with operating conditions, terms of installation of the product, intentional or careless actions of the purchaser (customer) or a third party, which caused damage to the product. The warranty does not cover: •…

i 800

ГЛАДИЛЬНАЯ СИСТЕМА (ПАРОГЕНЕРАТОР) i800

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Мой BORK by Laurastar

Зарегистрируйте вашу технику BORK by Laurastar в личном кабинете на bork.ru. Вы получите быстрый доступ к инструкциям, аксессуарам, запчастям

и напоминаниям о необходимости замены расходных материалов.

МОЩНАЯ СИСТЕМА ПАРООБРАЗОВАНИЯ

Постоянный поток пара под давлением 3,5 бар проникает в волокна ткани по всей глубине, бережно разглаживает их и уничтожает бактерии, гарантируя безупречный результат и безопасность для вашего здоровья.

УДОБСТВО И БЕЗОПАСНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Ручка для переноски, автосмотка шнура и жаропрочная подставка для утюга значительно упростят использование парогенератора и обеспечат безопасность при работе с системой. Вам останется только наслаждаться процессом и превосходным результатом.

ЛЕГКИЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ УТЮГ

Компактный и легкий утюг в сочетании с мощной системой парообразования позволяет добиться идеального разглаживания даже большого количества вещей без ощущения тяжести и усталости в руках, в том числе при вертикальном отпаривании.

СПЕЦИАЛЬНАЯ НАСАДКА ДЛЯ ДЕЛИКАТНЫХ ТКАНЕЙ

Дополнительная подошва из алюминия предназначена для обработки деликатных тканей: льна, шелка, тонкого хлопка, шерсти и др. Она защитит вещи от разрушительного воздействия высоких температур и сохранит их первозданный вид.

Bork I800 User Manual

Ручка

Теплоизолирующий коврик

Кнопка STEAM

Резервуар

Кнопка PULSE

прерывистая

Утюг

Фильтрующий патрон

подача пара

Парогенератор

Сливная пробка

Паропровод

Индикатор отсутствия воды

Кнопка замены фильтрующего патрона со световым индикатором

Кнопка включения со световым индикатором

Внимательно прочтите данное руководство

УСТАНОВКА ПАРОВОЙ

пользователя перед использованием прибора.

ГЛАДИЛЬНОЙ СИСТЕМЫ

• Удалите и безопасно утилизируйте все

• Достаньте прибор из упаковки

упаковочные материалы.

за ручку и установите его на ровную

• Проведите первичную очистку паровой системы.

и твердую поверхность.

• Установите держатель провода на столе

ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ

и закрепите паропровод.

К РОЗЕТКЕ

Система рассчитана на работу с водопроводной

• Не прикасайтесь влажными руками к вилке

водой. Используйте фильтрующий

шнура питания.

патрон, поставляемый в комплекте,

• Подключайте устройство только к розетке

для обеспечения качественного и долговечного

с заземлением.

функционирования системы.

• При отключении прибора от электросети

Не используйте добавки, например, воду,

не тяните за шнур; беритесь только за вилку.

содержащую ароматизаторы или химические

реагенты, и вторичную воду из сушилок, так

как это может нарушить правильную работу

Держатель провода

Защитная подошва

Фильтрующий патрон

Термоизолирующий коврик

прибора.

Loading…

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство для читов
  • Плита веко комбинированная с электрической духовкой инструкция духовка
  • Лизобакт комплект инструкция по применению цена
  • Ципромед 500 таблетки инструкция по применению
  • Конский каштан таблетки инструкция по применению