Газовая плита горенье с газовой духовкой инструкция к духовке градусы

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Газовая Плита

Характеристики, спецификации

Управление:

механическое, переключатели: поворотные, электроподжиг механический

Максимальная температура духовки:

260 °С

Размеры (ШхГхВ):

50x60x85 см

Газовый контроль в духовке:

есть

Количество стекол дверцы духовки:

два

Рабочая поверхность:

эмаль

Количество конфорок:

газовых: 4, быстрого разогрева: 1

Газовый контроль конфорок:

есть

Система автоматического отключения:

нет

Блокировка панели управления:

нет

Инструкция к Газовой Плите Gorenje G51101AW

GN 51101 I, G 51106 I, GN 51103 A, GN 51103 A0, GN 51103 AS ,GN 51106 A, GN 51102 A, GN 51104 I, G 51101 A

EN RU BY KK / 2013 09 04 / SAP 259579

GB

GAS COOKER

RU

BY

ÏËÈÒÀ ÃÀÇÎÂÀß

AE44

ÒÎÂÀÐ ÑÅÐÒÈÔÈÖÈÐÎÂÀÍ

KZ

ÃÀÇ ÏËÈÒÀÑÛ

28





 і 

 і 

 і 

  ғғШғ   Үү3 ңң  ,  50 SAP 259579

1

EN

RU

BY

KK

OPERATING AND MAINTENANCE

INSTRUCTIONS



 



ІІ 

Dear customer!

Thank you for purchasing the appliance from our new

range of gas cookers. The following information will

help you understand the features of the appliance and

use it safely. We hope the appliance will serve you

successfully for a long period of time.

 !

      

ғ  ,     

ё ғ   

,   

   ,

  “ ғғғ”,

 ғ

ұі  !

і ұ  ң ң 

 ңғіің ұ і  ә

іі  і ғ 

 ,  іә 

   «ғғғ ұ» 

  ә  ұ

ұғ

IMPORTANT PRECAUTIONS

 

 

This appliance is not connected to a kitchen hood.

It must be installed and connected according to the

standing regulations and relevant installation

instructions. Special attention is drawn on room

ventilation requirements.

Make sure the technical information regarding gas

type and voltage indicated on the rating plate agree

with the type of gas and voltage of your local

distribution system.

The product is assembled and set up by the

manufacturer for use of natural gas according to data

on the type label

Installation, repairs, adjustments or resetting of the

appliance to another type of gas may be performed

by authorized persons only (see Certificate of

Warranty)

Installation of the appliance and resetting to another

type of gas must be endorsed in the Certificate of

Warranty by the authorized service. Failure to do so

would render the warranty void.

Do not store any flammable objects in the bottom

drawer of the appliance.

The appliance must not be used for any other

purposes other than for the preparation of food.

Using the appliance for any other purposes may

result in life threatening concentration of combustion

by-products, or cause malfunction. The warranty

does not apply to faults resulting from the incorrect

    ,

 ё 

  ,

   .

    

  ,  

    

ғ

,    

,    

,   ,

  ,   

  , 

   

     ғ

, ,  

, ,  

      

   ,

  ()

  

ғ

   

   

  „

“  

 ғ   

 „ “  

  

   ң і

    ә

, і  ә 

ііі ғ

  іі ұ 

ұ үіііі, 

  ң іі 

ғ

ң   

үі  і ә і ң

   әіі 

 і   ің үі 

і іің і  ііің  

 іі іің үі  

ә іі іңіғ

 , і ,  і,

,   ң  үі

 і  іі і 

іің ұ ()  әіі

і ұ   ғ

  үі  әіі

і ұң  іі ү і

     «іі

» іі   ғ 

ң   «іі

»    ә іі

і іі і 

ғ

2

use of the appliance.

It is recommended to have the appliance checked by

the authorized service personnel every two years.

Such professional maintenance will extend the useful

life of the appliance.

If you should smell gas, immediately shut the gas

pipe cock and cut the gas supply. In such cases the

appliance may be used only after the cause of such

gas escape is discovered and removed by qualified

personnel and the room thoroughly ventilated.

When using gas for cooking, heat and moisture are

generated into the room, so make sure it gets

sufficient air supply: keep a window open or install a

mechanical ventilation device (a vapor hood with

mechanical extraction). Prolonged operation of the

appliance may require extensive ventilation, for

instance opening the window or boosting the

performance of the hood with a mechanical fan.

The appliance requires a minimum air admission of

2m

3

/h for every kW of power input.

Never use naked light to detect gas leakage!

If you detect any defects on the gas installation of

the appliance, never attempt to repair it by yourself.

Switch the appliance off, cut the gas supply and call

authorized personnel to make the repair.

If you plan an absence exceeding 3 days, turn off the

gas pipe cock and shut the gas supply. If the

appliance is out of service for more than 3 months, it

is advised to retest and reset all functions of the

appliance.

In change of the environment for which the appliance

is designed, with a transient risk of fire or blast (e.g.

at linoleum or PVC gluing, working with paints, etc.),

the appliance must be put out of service in time, prior

to the risk.

Do not place any combustible objects on the

appliance or at a distance shorter than its safety

distance (the shortest distance of an appliance from

combustible items is 750 mm in the direction of main

radiation and 100 mm in other directions).

Do not use cookware with damaged surface coating

or otherwise defective due to wear or handling.

Do not place the appliance on a pedestal.

Manufacturer does not recommend using any

  ғ

  ,

  , 

  ё 

 ,  , 

   ғ

   

     

  .

 ,    ,

   

ғ  ,   ,

     

   

,    ғ

    

 ғ  

   ,  

    

   ғ

,     

 ,   ,

     

ғ   

   

     750

,    Қ00 ғ

   

   

 ғ

     , 

 ғ

,     

 3 ,    ,

  ғ   

   3 , 

   

  ё ғ

    ( 

  ),  

,    ,

  , 

   (  

   )ғ

  іі әіі і

ұ  әі ң  

і үіі ә,   ,

і іі ң  ғ

 і  ә 

  ұіүі 

ә  іғ

  ұ іі  үі 

 іі  ұ ііғ

 ұ іі  үі

   іі  

ң і  

 әі  ғ

     үі ғ

    

ұ іі, і ұ   

үі  ң 

ұ  і үіғ

ң і ә іі  

   

  іі іғ  

   іі 

әі  ң   750

,   Қ00   үі.

ң   

әіі  і  

 ғ

ң  і   ұ

ңғ

  3 ү  

,  ұ   

үі ңғ   3  

 ,  

і  ң  

 і ұғ

үіі    

  ә (  ә

  )  

ұ    үі ң

,   іі ң

(іі    

)ғ

 ң іі  ,  

ұ    үі

27

 



ң і:

ііі / і /

ңіі ()

 :

 /  /

 ()

 іұ

ііі / і /

ңіі ()

 ұ

//

 ()

950 / 570 / 716

і



  ң

() ()

 

() ()

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

  

() ()

 

() ()

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

ң  (ү)

()

 

() ()

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

ң  ң

() ()

 

() ()

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

К

К

3,00

3,00

3,00

3,00

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

ң 

үіі ()

25

25

25

25

25

25

25

ұ ()

 ()

2

2

2

2

2

2

2

2



in./max.



Min./max.

 



150 — 330°Ө

 і ()



 ()

230 ~

230 ~

230 ~

230 ~

230 ~

230 ~

230 ~

230 ~

  ()

 –  ()

10,20

10,20

10,20

10,20

9,90

9,90

9,90

9,90

9,90

  ()



К ()

27

27

27

2

27

27

27

27

   

 

G 20 2,0  (G20қ0 )

    

26

TECHNICAL DATA

 

GAS COOKER



Dimensions:

height / width /

depth (mm)

 :

 /  /

 ()



Left front (kW)

 

() ()

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

Left rear (kW)

  ()

()

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

Right rear (kW)

 

() ()

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

Right front (kW)

 

() ()

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

1,75

Oven

К

Oven burner (kW)

К  ()

3,00

3,00

3,00

3,00

2,70

2,70

2,70

2,70

2,70

Oven light (W)

25

25

25

25

25

25

25

Electric ignition(W)

 ()

2

2

2

2

2

2

2

2

Min. / max. oven

temperature

MТЧғ/ЦКбғ 

 

150 — 330°Ө

Voltage (V)



  ()

230 ~

230 ~

230 ~

230 ~

230 ~

230 ~

230 ~

230 ~

Total power input

gas (kW)

 –  ()

10,20

10,20

10,20

10,20

9,90

9,90

9,90

9,90

9,90

Total power input

electric (W)



К ()

27

27

27

2

27

27

27

27

   

 

G 20 2,0  (G20қ0 )

    

Class





ISO 228-1/ G 1/2

3

additional accessories, for instance flame

extinguishing protectors, or efficiency increase

gadgets.

Do not move the cooker by holding the hob.

The manufacturer declines responsibility for any

damage caused by violating the instructions and

recommendations set herewith.

Do not use pressure vapor cleaner for cleaning the

appliance.

Cooker may only be installed against non

inflammable back wall.

,    ,

    ,

 ғ  

    

  , ё 

(  

)   ғ

    

    

  ғ 

  

  ғ

  

      

 ғ

   

   

   

     .

  ,  

,   , 

,    

, ғғ, ,   

    

(,   , 

,  ғғ)ғ  

     

   

ғ

   ,

   , 

   , 

 ғ ,  

  

ғ    ,

,   

    

ғ

   

   

, ,  , 

    

 ғ

   

ңғ   ң  і

,   (әіі і

ұң ) ә  і

 і   ғ

ң    ііің 

  і і  і

үіі ұғ  ііңі ,

әіі і ұ ң і

ңғ

  үі 

ң     і ұ

ііғ

әіі іі і 

іі  үі  ң іііі

 үі   і 

ұ  ұғ

  ң ңііі і

үі ұ үііі,  ің

    (,

  і, , і

ұ ) үі ұ үіі,

 іі  ғ  і 

ә   ұ іі 

ұ  ә  ұ

 і  ғ

  ұ іі ұ 

    

    ұғ 

  ііі і  

ғ , і   ,

   іі  

ұ іі    

ғ

ң ұіі ә үі ұ і

  і  

, , і ,  

    

ііің  ұ ғ

ң і і ііі ң ә

 і қ 

3

/ғ  ғ

ң ұіі ә үі ұ іі

үі қ  і  әіі і ұ

 ң іі  

  і үі 

4

  қ

3

/ ё   

ғ

    

   қ  

  

    

   ё  ғ

        

  ,  

 ,  , ғ

ұ іі  ғ

   і іі 

 үіі  ,  

 ,   ,

 ғ

NOTE

The manufacturer reserves the right to make minor

changes in the Instructions for Use resulting from

relevant technological modifications or improvements of

the product.



  ё  

  ,  

   ғ

әіі  ұ 

   

 үі ііі  үіғ

Different models are equipped with different

accessories. Any additional accessories (grids,

baking trays, grill pans, adjustable feet) are

available in authorized shops or our service outlets.

   

ғ  

(, ё,  ,

    

)   

ғ

і і іі 

ғ   ( ,

,  ,  ііі

  )

   

ғ

CONTROL PANEL

 

 І

1 — Left front burner control knob

2 — Left rear burner control knob

3 — Right rear burner control knob

4 — Right front burner control knob

5 — Oven control knob

6 — High voltage gas ignition switch

7 — Oven light

1      

2      

3      

4      

5  

6 

7   

1   ң  і үіің ұ

2     і үіің ұ

3 ң    і үіің ұ

4 ң  ң  і үіің ұ

5  ұ

6 ұ

7   үі 

ACCESSORIESG TO ORDER

— FOR MODEL 51101 I

 (

)

  G 51101 I

 (

 ІІ)

(G 51101 I)

cover — lid

-254190 white metal — painted

-254702 glass



— 254190   

-254207  



254190  

— 254207-   

GN 51101 I

G 51106 I

GN 51104 I

G 51101 I

G 51101 A

GN 51103 A

GN 51103 AS

GN 51103 A0

GN 51106 A0

GN 51102 A

Natural gas /   G 20 1,3  (G20-Қ3 )

NШггХО НТКЦОЭОЫ /  / үіі і ()

0,83

1,12

1,37

1,40

1,35

AНУЮЬЭЦОЧЭ „Б“/  „Б“ () / „Б“  ()

8

6

NКЭЮЫКХ РКЬ /   G қ0 – қ,0  (G20-қ0 )

NШггХО НТКЦОЭОЫ /  / үіі і ()

0,77

1,01

1,22

1,25

1,17

AНУЮЬЭЦОЧЭ „Б“/  „Б“ () / „Б“  ()

2

3

Propane-ЛЮЭКЧО /  G 30 3,0  (G30-30 )

NШггХО НТКЦОЭОЫ /  / үіі і ()

0,50

0,66

0,83

0,82

0,76

AНУЮЬЭЦОЧЭ „Б“/  „Б“ () / „Б“  ()

5

6

24

NOTICE

The manufacturer reserves the right to make minor

changes in these instructions for use resulting from

technological changes which have no impact on the

functioning of the appliance.

ұ

    

  ,  

   ,

      ғ

ұ

іі ұң  ә і

  і

 ұң  ііің

ұ і ғ

ACCESSORIES



Wire self

ё (ғ)

+

+

+

+

+

+

+

+

+

Backing try

+

+

+

+

+

+

+

+

Grill pan

+

+

+

+

Vzpour catch



 







 

 

()

+

+

+

+

+

+

+

+

+

Nozzles for PB

G 30-30 mbar

 

 

 

+

+

+

+

+

+

+

+

+

 

 

 Gқ013

+

+

+

+

+

+

+

+

+

 

+

SERIAL NUMBER

X XX X XXXX

Б………………….Year of production

ББ………………Week of the year

Б……………Purpose of usage of appliance

XXXX…ғSequence of product in the week

 

X XX X XXXX

Б………………….

 

ББ………………

  

Б……………

  

XXXX…ғ

   

з   

 ІІ

X XX X XXXX

Б…………………. іі 

ББ……………… іі ң 

Б……………іі  

XXXX…ғ Ағ ғғ

ғ өіің і өіі.

5

BEFORE FIRST USE

  

ІІІ  

Prior to usage it is necessary to remove any packing

material from the range.

Various parts and components of the range and

package are recyclable. Handle them in compliance

with the valid instructions and national decrees.

Before first use we recomend

clean appliance and

accessories. After drying cleaned surfaces switch on

main switch and keep following instructions.

Warning: Do not clean and disassemble other parts

of cooker, than mentioned in chapter CLEANING.

    

    ғ

    

  

   ғ



  

 ғ  

   

  

   ғ

:   

   ,  

   «»ғ

ііі    

    ғ

ң  і  і

 іі  ұ

 ә  

ғ

   

  

.

 і ұ і 

 і ,  ұ ә

  ғ

: «»  і

ң  іі  ә

 ұ ііғ

ATTENTION!

Before first using of oven remove all stickers from oven

door.

!

     

   .

І!

 ң ііі ііі 

  іің ғ

The manufacturer declines responsibility for any

injuries to persons or damages to the appliance

resulting from improper usage of the appliance.

   

  ,

   

     ғ

  і  

  , іі

   

  ііі 

іғ

OPERATION

O 

  

CAUTION:

The appliance is not a toy and may be operated only

by adult persons in accordance with these

instructions. Do not leave small children without

supervision in a room where the appliance is

installed.

This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or

mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unseless they have been given

supervision or instruction concerning use of the

appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do

not play with the appliance.

Gas cooker is an appliance whose operation

requires supervision.

Never close the lid while the hob burners or oven

!

    !

   

    !!!

  ,  

   

ғ

   ,  

    ғ

 ,    ,

 ё,   , 

 ё   

ғ

   ,

    ё  

,    3 , К

  ё  7 ғ

І!

  ү    !

    

   !!!

    ңі ұ

   і ғ

 ұ і ұ  іі

  ұ ң 

ңғ

іі үіің   ұ, 

үіңі,  ұ  , ұ ң і

 і ұ і үі ғ

ң  ң  

     

ң ң  і 3 , 

 ң  7  

үіғ

6

burner ar still in operation.

The maximum baking pan load inserted in guides is

3kg, and the maximum baking pan load placed on a

grid is 7kg.

The baking plates and roasting pans are not

designed for a long-term storage of food (exceeding

48 hours). For longer storage use convenient dishes.

    

    

( 48 )ғ  

    

 ғ

  ң 

 ұ  (48   ) үі

ғ  ұ  үі  

үі ә  ңғ

COOKING HOB

LIGHTING THE HOB BURNERS

Press the appropriate burner control knob slightly

towards the appliance and turn it anti-clockwise to the

„MAБIMUM POАER“ ЩШЬТЭТШЧғ Light the gas using a

match or any gas ignition device.



    

« »  

  ғ

ІІ  ІІ

 «і » ұ 

ұң ,  іің  

ұңғ

LIGHTING THE BURNERS WITH HIGH

VOLTAGE GAS IGNITION KNOB

Press the appropriate burner control knob slightly

towards the appliance and turn it anti-clockwise to the

„MAБIMUM POАER“ ЩШЬТЭТШЧғ Now use another hand

and press the gas ignition knob on the control panel

and keep it pressed until it ignites the flame.

Ө

      

 « »ғ  

    

      

 ,  

  , 

   

  ғ

ІІ



  ,   

«і » ұ ұ ғ іі

 ұ  , 

 іі і  , 

 ұ ұ

 ң іі ұ

ұ і ұ ұ ғ

LIGHTING THE BURNERS WITH FFD

HIGH VOLTAGE IGNITION KNOB

Press the appropriate burner control knob slightly

towards the appliance and turn it anti-clockwise to the

„MAБIMUM POАER“ ЩШЬТЭТШЧғ

Now use another hand and press the knob high voltage

ignition on the control panel device starts firing the

burner. Hold the knob pressed to the limit position for

about 5 seconds after the flame appears to allow the

flame sensor scanner to heat up.

Release the knob and check whether the burner is on.

If the flame dies after releasing the knob, repeat the

ignition procedure. After that set the knob to the desired

position.

 C

    

ё  “ ”ғ

    ё,

, 5 ,   

 ғ    

   

   

,   

,   ғ  

,     

,   ,  

   “

”  “ ”ғ

Ө

ІІ

ң үіің   ұ ә

  «ң  »

ңғ    

 ұ ұ, , 5 ,  ң

ң іі ғ і 

 ұ  

  іің ң ң

 іі  

,   ғ   

іі,   ң 

 ұ,   ,

   үің  «ң 

»  « » -.

SHUTTING THE HOB BURNERS OFF

TЮЫЧ ЭСО ЬОХОМЭОН kЧШЛ ЭШ ЭСО “OFF” ЩШЬТЭТШЧ КЧН МСОМk

whether the flame is extinct



     

   “”ғ

    ғ

І І

і  і  

ұ «іі»  үңғ і

 ііі ңғ

23

CONNECTION TO THE MAINS POWER

 

 

The appliance is fitted with power cord plug for

connection to the mains.

Power socket to which the appliance is connected must

be accessible at all times.

Faulty power cord must be immediately replaced with a

new one.

   

   

  ,

   ғ

ң   ң

і   ң

іііі   і ә

 ғ

CAUTION:

Make sure that the power cord is installed in such way

to avoid touching hot parts of the cooker (exhaust at the

back side, bottom part of the hob). High temperature

could cause damage to the insulation.

!

  ,   

      (

      

 ),   

    ғ

 !

 іі  ң  іі

(ң   ұ үіі ә

іі үіің і іі) 

ң,    ң

  үіғ

LEVELING THE APPLIANCE

  

 ІІІ 

(certain models only)

Cooker hob must be leveled in horizontal position by

means of 4 leveling screws supplied with the appliance.

    

 ё    

4-  ,  

  ғ

 ң    

ііі   ң 

 іі 4 і ұ і

ғ

PROCEDURE:

open the cover the range receptacle;

Tilt the cooker on one side;

Screw plastic screws into the bottom crossbar front

and rear openings on one side;

Tilt the cooker on the opposite side and fix the

screws into the openings on the other side;

Level the cooker using a screwdriver from the

receptacle area, or by turning the leveling screw with

a hexagon wrench;

The procedure is less complicated if performed by

using leveling screws.

Өұ

    

,

    ,

   

     ,

   

     

 ,

    ё

   ё

 ,     

  ғ

Өұ

ң   

әіі  ң,

 і  ңіңі,

і ұ  

іің ң ә  ң

ұ ң,

   ңіңі ,  әіі

ү ұ ң іі 

ұ ң,

  ң , ң

   әіі

  ңіі ұ 

і  ң  ңіғ

NOTE:

Leveling screws are unnecessary if the appliance

height and horizontal position are acceptable.

 ұ

     

   

 хй

ұ

 ііі   іі 

  ә  і 

ғ

22

Right turn reduces the height of the flame, and left turn

increases the height. The adjustment is correct when the

body of the flame is about 3 to 4 mm high.

Replace the knob and set it to the switch off position, then

replace the oven base.

If the flame sensor does not operate properly, check its

position according to fig.

Flame sensor position

1 Flame sensor

2 Oven burner

   :

1   

2  

  іің :

1  ң і

2 ң іі

CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF

GAS

   

 

   І

 

Conversion of cooker to another type of gas can be

performed only by qualified technician.

Adhere to the following procedure:

Change nozzles of all hob burners.

Adjust or change gas pressure regulator if installed.

Adjust oven and grill burner primary air.

Adjust SAVING power position of hob burners.

Stick new gas setting label with relevant nozzle

information.

      

   

 ғ

   ұ

    (ғ ),

  

    

“,

 , ,  

  (    

 ),

   

 ,  

 ,

   

   “ ”ғ

 ң  үі  і 

әіі і ұң  

ғ

    

:

 іің үііі  (і

ң),

« » ұ  іің

і ұ  ,

 ң іі   ,

үі,  (  іі  ұ

 ),

  үі  үіі

 і ііі ң

,

 ң үііі  «іі

» іі  ғ

7

ІІ І   

COOKING

Use low and wide cookware for preparing food on

gas burners. Make sure the burner flames heat the

dish bottom and do not go beyond its rim.

The appliance is fitted with different size burners. For

optimum (economical) consumption of gas use the

recommended cookware bottom diameters:

— small burner — ПЫШЦ Ø Ққ0 ЭШ Ø Қ60 ЦЦ,

— medium burner — ПЫШЦ Ø Қ60 ЭШ Ø ққ0 ЦЦ,

— large burner — ПЫШЦ Ø ққ0 ЭШ Ø қ80 ЦЦғ

Rotation of control knob sets the gas heating power

(ПХКЦО ЬТгО) ЛОЭаООЧ ЭСО “MAБIMUM POАER”

ЩШЬТЭТШЧ КЧН “SAVING” ЩШЬТЭТШЧғ TШ ЫОКМС ЭСО

“SAVING” ЩШЬТЭТШЧ, ЭСО kЧШЛ ЦЮЬЭ ЛО ЫШЭКЭОН ЭШ ЭСО

extreme left position. After the food is brought to

,boiling point, reduce the gas power to the position

sufficient to maintain the desired cooking stage.

    

   ғ 

  ,    

        ғ

     ғ

  () 

   

 :

    Ққ0   Қ60 ,

    Қ60   ққ0 ,

    ққ0   қ80 ғ

  ( ) 

    

  “

” “ ”ғ  

    

ғ     

  “ ”,

,   ,  

 “ ”, , 

(   ), 

“”ғ



  үі ұ  ә

ұ ң  ңғ і

 ң үі  ә

ң і   ңғ

ң  ііің үі і ғ

і   (үі)  үі

ұ і  

ң:

 і үіҚқ0  Қ60  і,

 і үіҚ60  ққ0  і,

ү і үіққ0  қ80  і.

іің ұ  ( і)

ү ұң «І »

ә « »  і ұ

 ғ ү ұ 

    ұғ ү

ұ   ұ үі

«І »  ,

ұ әі, ұ  ұ, і

« »  і, ә і, ң

 ( і  і),

«ІІ» ғ

CAUTION:

Before opening the hob lid any spilled liquid must be

removed from the lid surface.

Do not close the hob lid if the burners are still hot!



     

     ё  ғ

 ,   ,  

ғ

  ұ үі і

ң ә    і 

ңғ

    іі

ііңіғ

8

INSTRUCTIONS FOR USING THE GLASS

LID

 

 

ATTENTION!

Glass lid may crack if it is heated. Before closing the lid

switch off all burners.

To avoid damage to the glass lid follow these

instructions:

Do not operate hob burners when the lid is closed.

Do not use closed lid as worktop or storage area.

Open the lid properly to the end position.

Avoid touching the glass lid with cookware during the

food preparation.

Close the lid to its completely closed position.

Clean any spillages on the lid immediately after the

hob has cooled down.

Do not use abrasive detergents to clean the lid, as

they may scratch the glass surface and cause

discoloration.

!

    ,

   ,

   ё ғ

   ,  

ғ

    

     ё  ғ

     ё

 ғ

   ,  

   ғ

    ё ғ

    

  ,   

ғ

    

 ,  

   ғ

 !

    , ң

ң   і 

 ұ ұғ

   , іі іі і

ңғ

  ұ үі і

ң ә    і 

ңғ

 іі ү ң ң  і

ңғ

    ң

  ңғ

   і ұ

ұңғ

 іі   і

і   ііңіғ

   і  

 үі і  ұ

ңғ

OVEN OPERATION

 

 

A OFF

B MAXIMUM POWER

C MINIMUM POWER (SAVING)+ AQUA CLEAN

A 

B  

C   ( ) +

AQUA CLEAN

A ІІ

B І 

C   І 

) +

AQUA CLEAN

21

ADJUSTMENT OF OVEN BURNER

MINIMUM POWER

On completion of this operation, proceed as follows:

Remove the oven bottom.

Oven control knob

Lift off the oven control knob.

For propane/butane fully tighten screw G and for

ЧКЭЮЫКХ РКЬ ЮЧЬМЫОа ЬМЫОа G Лв К ½ ШЫ ¾ ЭЮЫЧ ПШЫ

natural gas

Oven temperature selector

Disconnect the cooker from the mains power supply.

LТПř ЭСО ШЯОЧ ЭОЦЩОЫКЭЮЫО ЬОХОМЭШЫ kЧШЛғ FШЫ

propane/butane fully tighten screw G.

Ы ЧКЭЮЫКХ РКЬ ЮЧЬМЫОа ЬМЫОа G Лв К ½ ШЫ ¾ ЭЮЫЧ

for natural gas

Light the oven burner and close the oven door.

Oven control knob

SОЭ ЭСО ШЯОЧ МШЧЭЫШХ kЧШЛ ЭШ ЩШЬТЭТШЧ “MAБIMUM

POАER” КЧН СОКЭ ЭСО ШЯОЧ ПШЫ Қ5 ЦТЧЮЭОЬғ TСОЧ ЬОЭ

the control knob to the to adjust the flame.

Oven temperature selector

Set the temperature selector control knob to position 8 and

heat the oven for 15 minutes.

Then set the temperature selector knob to position 1 and

use screw G to adjust the flame.

   

:

      ғ



    ғ

  , 

 G  ,     

,   Қ/қ”   3/4” 

     ғ

    “

”ғ

  ,   

  , , Қ5 ғ

      “

”  G  

ғ

     ,

   ғ 

  

,    

   3  4 , 

     Қ60°Ө.

« »

   әі :

ң іі , үі   ғ

 

 іі үіің ұ і ңғ

   ұ і, G

ұ і і ұ, ә ң

  ұ іі Қ/қ” ә іі

3/4”   ұ,   і

ңғ

  “І ”

 .

іің  ұң, іі ң ,

, , Қ5  ң.

 і ү ұ « »

 ң ә G ұ

үііі і ңғ

ұ ң ұ   ,

  ұ  ұғ і ,

 ң іі  3- 4  іі

іі ,  ң 

 і Қ60°Ө , ұ

  іғ

20

OVEN BURNER SETTINGS

  

 ІІ 

PRIM ARY AIR ADJUSTMENT

To access the primary air adjusting screw (5), open or

remove oven door and remove oven bottom (2). By

unscrewing the adjusting screw the quantity of primary

air is increase, by tightening it is reduced. The air/gas

mixture is correct when the flame has blue color.

Adjust screw 5 for value X in accordance with the table,

and tighten the nut.

Check that the burner is working properly: the flame

must be blue and sharp, without a yellow tip.



  

    ғ

      (

,   ) 

ғ

   

   

,   ғ

  ( „“)  

  ё ғ



 ң  і ұ

  ғ і 

ң іі  (  ,

іі і  ), үі  

ғ

і ұ ұ  

  ң  ұ, ұ

  ғ

ұң  („“ і) 

іі  ә ғ

1 Front oven wall

2 Oven bottom

3 Ignition tube

4 Oven burner

5 Oven burner adjusting screw

1   

2  

3  

4  

5  

1 ң ң 

2 ң үі

3 ұ үіі

4 ң іі

5 і ұ

6 ің іі

9

A TAP PROTECTED

The gas supply to the oven burner is controlled by a tap

protected with a thermoelectric flame sensor.

The power input of the oven burner as well as the

temperature of the oven space can be controlled by

ЬОЭЭТЧР ЭСО kЧШЛ ЭШ ЭСО ЩШЬТЭТШЧЬ „MAБIMUM POАER“

КЧН „SAVING“

    

  

 ғ

  ,  

 ,   

   “

”  ” ”ғ

 іі  і ң

   

іғ

іің ұ ,  ң

 «І » ә

« »   ү

ұ  ғ

IGNITION OF THE OVEN BURNER

Open the oven door.

A TAP PROTECTED

Set the oven burner control knob to the position

«MAXIMUM» and press it slightly towards the panel

to a limit position. At the same time hold a match at

an opening in the oven bottom.

After firing the burner hold the knob pressed to a limit

position to the panel for about 5 seconds till the

flame sensor heats up.

Release the knob and check whether the burner is

on. If the flame dies after releasing the knob, repeat

the ignition procedure. After that set the knob to the

desired position.

  ғ

    

 “ 

 ё   ғ 

    

  ғ

  ,   /

   ё,

, 5 ,   

 ғ

   ,   

ғ   ,   

 ғ

ІІ 

ң  ң.

 іі үіің ұ

«І »

 ң ,

  і і ңғ і і

 ұ ііңі  іі ұ

үі ң ңғ

  ұ, ү/ ұ әі

   5 , 

ң і  үі, 

ұ ұңғ

ұ ііңі , іің  

ұ ңғ   і ,

 ұң үі і ңғ

LIGHTING THE BURNERS WITH HIGH

VOLTAGE GAS IGNITION KNOB

Press the appropriate oven burner control knob slightly

towards the appliance and turn it anti-clockwise to the

„MAБIMUM POАER“ ЩШЬТЭТШЧғ NШа use another hand

and press the gas ignition knob on the control panel

and keep it pressed until it ignites the flame.

C

     

    «

»ғ     

     

    , 

    ,

  

    ғ

Ө

ІІ

ү   ңі ң

ң ә ұ  «ң

 »ғ і  

ұ    

ү   і  ң

і ә іі, әі  ұ

    

 ұ  

ң ұғ

LIGHTING THE BURNERS WITH FFD

HIGH VOLTAGE IGNITION KNOB

Press the appropriate oven burner control knob slightly

towards the appliance and turn it anti-clockwise to the

„MAБIMUM POАER“ ЩШЬТЭТШЧғ

Now use another hand and press the knob high voltage

ignition on the control panel device starts firing the oven

burner. Hold the knob pressed to the limit position for

about 5 seconds after the flame appears to allow the

C

     

 ё  “

”ғ    

ё, , 5 ,  

  ғ  

    

   

Ө  

ІІ

ң ң үіің 

 ұә   «ң  »

ңғ    

 ұ ұ, , 5 ,  ң

ң іі ғ і 

 ұ  

10

flame sensor scanner to heat up.

Release the knob and check whether the burner is on.

If the flame dies after releasing the knob, repeat the

ignition procedure. After that set the knob to the desired

position.

 , 

  ,  

ғ   ,  

   ,   ,

    

“ ”  

”ғ

  іің ң ң

 іі  

,   ғ   

іі,   ң 

 ұ,   ,

   үің  «ң 

»  « » -.

IMPORTANT:

If the burner is not on after 10 seconds, open the oven

door and wait for 5 minutes before the next try.

!

   Қ0    ,  

   5 , 

  ғ

 !

 Қ0  і  ұ, 

ң   , і

әің  5  ү ұңғ

SHUTTING THE BURNERS OFF

TЮЫЧ ЭСО ЬОХОМЭОН kЧШЛ ЭШ ЭСО “OFF” ЩШЬТЭТШЧ КЧН МСОМk

whether the flame is extinct



     

   “”ғ

    ғ

І І

 ііің  і 

 ұ «ІІ» 

ұңғ і  і ңғ

BAKING / ROASTING FOOD

Preheat the oven for a period of 10 15 min before

putting yeast dough to bake.

 ,   , 

,    Қ015

ғ

І І

 ііің  і 

 ұ «ІІ» 

ұңғ і  і ңғ

A TAP PROTECTED

TСО ШЯОЧ kЧШЛ ТЬ ЬОЭ ЭШ ЭСО ЩШЬТЭТШЧ „MAБIMUM

POАER“ғ

After preheating put the food in the oven.

Baking/roasting time at MAXIMUM POWER depends

on the type and mass of food. Then set the oven burner

knob to the MINIMUM POWER (SAVING) position and

keep it there to the end of baking.

    

 “ ” ғ

      

,     

 ғ

    

“ ”   ғ

 іі үіің ұ «І

»  ңғ і үіің

ұ    

ң   үі  

ңғ

 і ұ « » 

,    і і ғ

For best baking/roasting results insert the grid with

the tray into the second level guide from below.

Experience says that yeast dough is well baked after

25 30 minutes, Christmas cake after 45 minutes,

and pastry after 12 18 minutes. However, these

times are merely referential and it is necessary to

test them individually.

If possible, avoid opening the oven door during the

baking process if possible. The temperature regime

within the oven might be disturbed, resulting in

prolonged baking time or burnt food.

If you should detect considerable differences

between the set temperature and the actual oven

temperature, contact qualified service personnel.

  ,   

   , ,

2530 ғ     

   45 , 

ё    12Қ8 ғ

    

     

  ( 

 )    

ё,      

  .

    

   ё,  

 ,   

  ғ , 

  үі   

әі іі   2530 

і ғ   үі 

 ұ іі 45 , 

    12-18 

 ііғ

і әіі іі  ң

  әіі   

ң  (ұ і і үі)

, ң і  ң үі 

ң іі іі  

 ғ

ііің  іі  

 ң ң үі  і,

   әіі, 

іі  ң і ғ

19

1 — Connection ending

2 — Knee

3 — Connection hose (connection from the right)

4 — Connection hose (connection from the left)

5 — Fixing clamp

6 — Back cover of the cooker

1   

2 

3   (   )

4   (   )

5  ё

6   

1  і ұ

2 іі

3   (ң  і)

4   (  і)

5 і 

6 ң  

IMPORTANT PRECAUTION:

In case of left side connection (seen from the front) the

hose must be connected by means of a clamp fixed in

the back cover opening. You will find the fixing clamp in

the accessory kit.

!

      

 ё ,  ё

    . ё

     ғ

 !

 і   іі ү

ң  үііі ң іі

і  і ғ і 

ң   ііғ

HOB BURNER SETTINGS

  

 ІІ 

MINIMUM OUTPUT ADJUSTMENT

Before starting any adjustments disconnect the

appliance from the mains power supply. Adjustments

must be carried out with the tap at the «SAVING»

position.

The minimum gas output is correctly adjusted when the

inner cone of the flame arrives at the height of 3 to

4mm.

If this is not the case, first remove the tap knob and

then tighten or loosen the screw C, depending on

whether the flame is to be reduced or increased.

The adjustments must be crried out so that the end

position of the tap is actually its minimum position.

For butane/propane the screw C must be fully screwed

in



     

    ғ

    

  , 

      3 

4 ғ

  ,    ё

 „ », 

   ,

    ғ

І

   

ұ і і ұ ғ  іі

ііің і ,  ң іі

 3- 4  і іі і ,

ұ   іғ

үің ұ і, і   

« »  , ұ

ұ   ұ і, і

ң   ғ

18

 





  

GAS SUPPLY

The appliance may be connected to gas supply by only

by the authorized personnel. Connection must comply

with the local standards and requirements. The gas

supply pipe must be fitted with the accessible gas shut

off cock, located before the coupling with the cooker.

    

  

  

,    ғ

  ұ   ң

і    

ә әіі і ұң

  ғ

WARNING:

In handling the gas line (e.g. connection to the gas

distribution system or flexible gas hose) always use a

wrench to hold the gas line terminal, in order to avoid

deformations.

!

    

     

    

,     ғ

 ң!

  ұ   

     ң

ұң   үі, 

  іі ңғ

CONNECTION TO THE NATURAL GAS

NETWORK

Connection must be made in accordance with standing

local regulations. In case of excessive gas pressure use

pressure regulator.

    

  ,

   ғ



    ң і

    ә

 ғ

CONNECTION TO THE LPG NETWORK

Connection must be made in accordance with standing

local regulations. In case of excessive gas pressure use

pressure regulator.

Special LPG coupling must be installed at the 1/2″ pipe

connection.



    

  ,

   ғ

    

     Қ/қ”.

 

   ң і

    ә

 ғ

ң Қ/қ” і і іі

   і  ғ

FLEXIBLE HOSE CONNECTION

For safety reasons use only the certified hose

complying with local standards and with recommended

length of 1000mm. Heat resistance of the connection

СШЬО ЬСШЮХН ЛО КЭ ХОКЬЭ Қ00° Өғ

Each hose must contain instructions regarding the

method of connection, allowed heating, inspections,

service life, etc. These instructions must be

unconditionally adhered to.

We recommend the use of metal gas hoses.



  ,   

    

ғ   К Қ000 

   ғ Қ00°



      

     ёғ

     

  ,   ғ

   

 , 

  

 .

   

ғ

  

ң    үі

    ұ

ііғ   

Қ000     

ғ Қ00°

   ә і  ә

    ғ  ң

 ұ іі  ң іі

 ғ

іііі   

іі ұ әііі

ұ    ғ

і   

ғ

11

,   

  ,   

   

ғ

, ң ә үі  үі 

   іің әіңі 

ң ә   үіғ

HELPFUL HINT:

When baking high rise yeast dough put it on aluminum

baking tray and insert it in the second guide level from

the bottom.

!

    

     

  (  

)     ё,

     

 .

 !

і әіі іі ң 

 әіі    ң

 (ұ і і үі) , ң

і  ң үі  ң

іі іі    ғ

INSERTING OF GRID IN THE OVEN



TEMPERATURE INDIKATOR

 

 

The cooker is equipped with oven temperature indicator

(°Ө)ғ TОЦЩОЫКЭЮЫО ТЬ ШЧХв ТЧПШЫЦКЭТЯОғ

   

  ( °Ө)  

ғ   ғ

 ііі ң 

іі (°Ө) ә і 

іғ   ғ

12

CLEANING AND MAINTENANCE

  

 ІІ

Before attempting any cleaning or maintenance set all

РКЬ МШЧЭЫШХ kЧШЛЬ КЧН ЭОЦЩОЫКЭЮЫО ЬОХОМЭШЫЬ ЭШ “OFF”

position and let the cooker cool down completely.

   , 

 ,   

,   , 

  ғ

   ә ,

үіі  ,  ұ

   үі ң , 

 іі ңғ

CLEANING THE CABINET

Clean the exterior with a damp sponge and some

detergent.

Fat stains can be removed with warm water and

special detergent for enamel.

Never clean enameled surfaces with abrasive agents

as they may permanently damage the surface of the

appliance.

    

    

  ғ  

ғ

   ё  

    ғ

   

,   

.

І 

ң і  ү 

іі  ұ  

ңғ  і ұ үіңі.

    

 ұ    ііңіғ

  і ұ і

ұ ңғ

HOB GRID

Remove the cooking grid from the hob and wash it

separately or place it into the dishwasher. After

washing replace it to fit the appropriate groves in the

hob.

Remove burner parts (cover, distributor) from the

hob and soak them in warm water with added

detergent for 10 minutes.

After washing dry the burner parts carefully and

check whether all burner notches are clean, then

return them back to their position.



 ё  

    

 .

    

  Қ0  ё   

ғ

  ,   

 ,  ё 

ғ

ІІ І  

іі үі  ң , і і

 ұ   

 ңғ

і    іі і

, Қ0   ұ  

  ңғ

 і  ң, 

ііі ііің  іңі,

 ұ ііңі   ңғ

NOTICE:

Since the burner distributor caps are made of aluminum

alloy, we discourage you from cleaning them in a

washing machine.

,

    

 ,   

    .

Іұ

 іі   әі,

    

ұғ

17

LOCATION

 

 

Solely company authorized to provide such

activities may perform the installation of this

hotplate and it should be installed in compliance

with local standards and regulations.

The appliance is designed for installation in the line of

kitchen cabinets. The cooker can be located in the

standard kitchen with a minimum space of 20m

3

.

If the kitchen is smaller (but not less than 15m

3

as a

minimum) it is necessary to provide a hood. Regarding

thermal resistance the cooker can be positioned on any

floor, as long as it is not located on a pedestal.

Minimum distance of 750 mm, in line with the

ЦКЧЮПКМЭЮЫОЫ’Ь ТЧЬЭЫЮМЭТШЧЬғ

    ,

    

  

ғ   

  

ғ

     

ғ ё   

 қ0

3

ғ   ё

( Қ5

3

)

  

ғ

     ғ

  

   750 .

   

  

  

ғ

 іі  

і іі ііііі  іііі  

 і ғ  

    і

ғ

  ү һ   .

ң і і қ0

3

 ғ 

і   (і Қ5

3

)



 іі .

 ұ  ғ

     і

 750 .

    

і  әіііің ұ

ә ұ ғ

16

DISPOSAL

OF OBSOLETE APPLIANCES

  



 

  ІІ



І  

The appliance comprises valuable materials, which

ought to be newly utilised. Sell the appliance to the

collecting place or to the municipality destined place for

refuse dumping. This appliance is marked in

accordance with Directive 2002/96/EC on waste

electrical and electronic equipment WEEE.

After expire of life time give the appliance to the

collecting place for used electric and electronic

equipment.

   

  қ00қ/96/EG  

   

  (аКЬЭО ОХОМЭЫТМКХ КЧН

elecronic equipment — WEEE).

   

 (EU)  

 ғ

     ә

 ұ  ү 

2002/96/EG   ә

ң (waste electrical and elecronic equipment

— WEEE).

   

 ің  (EU) ұ

ғ

INSTALLATION

INSTRUCTIONS AND SETTINGS



   



  

  ІІ



The appliance must be installed in accordance with

valid local regulations, and shall be placed only in

well vented spaces.

      

  ,

   ғ

   і 

    

 і  ғ

IMPORTANT PRECAUTION:

Any movement of the appliance from the existing

installation requires shutting gas supply and

disconnecting the appliance from electric mains power.

After installation the qualified personnel should perform

the following:

Leakage test on gas couplings, and correct electric

connection to the mains.

Check gas burners and their adjustment (oven

burner prime air, saving power input, thermoelectric

sensors).

Explain to the customer all functions of the appliance

and particulars regarding its servicing and

maintenance.

!

   , 

 ,   

,   , 

  ғ

    

 :

    

   “”;

    ,

   ,  

,    ;

,   ғ

 !

   ә ,

үіі  ,  ұ

   үі ң , 

 іі ңғ

ііі  үі үі 

 ң:

і   үіің 

ұ «ІІ»  ң;

   ,  і

 ә   үі ,

 ұ іі  ң;

  ү ұңғ

13

OVEN

Clean the oven walls with a damp sponge and

detergent.

To clean stubborn stains burned into the oven wall

use a special detergent for enamel.

After cleaning carefully wipe the oven dry.

Clean the oven only when it is completely cold.

Never use abrasive agents, because they will

scratch enameled surface.

Wash the oven utensils with a sponge and detergent

or put them in the dishwasher (grid, pan, etc.). You

can also use special detergents to remove rough

stains or burns.

    ,  

ғ

 ,   ё 

     ғ

    

  

      

,    , ,

 ё  , ғ

     ғ

    

,   

 ғ

  (ё,  ғғ)

   

    

   ғ



     ұ  ғ

  , үі  

 үі   іңіғ

 ң і 

іі  ұ  

ң    

   ұ ұң , 

 ү   ңғ

 і   ұ

үіңіғ

 і   үі

 і  ұ

ңғ

ң  (, ң 

ә ғғ)  іі 

ұ     

 ңғ

BULB REPLACEMENT

Set all the control knobs to the OFF position and

disconnect the range from the mains.

Unscrew the bulb glass cover in the oven by turning

it anti-clockwise.

Unscrew the bulb and replace it with a new bulb.

Replace the bulb glass cover.

    

 :

,     

   

“”,

    

   ,

  ,   ,

     ,

  ,  

,   ғ

  І

    әіі

ұ ұ:

 іі  ұ

«ІІ»  

ң,

  і ііі 

ііі ііңі,

  ұ,  і

ң,   ұ ң ,

ң ң;

 ң ұ,  ііңі, 

ііі і ңғ

14

NOTE:

FШЫ ШЯОЧ ТХХЮЦТЧКЭТШЧ КХаКвЬ ЮЬО T 300° Ө, 4, қ30

240V, 25W bulb.

1. Glass cover

2. Lamp

3. Sleeve

4. Oven rear wall

ұ

  T 300°,

E14, 230 — қ40 B, қ5 Bғ

Қғ 

қғ 

3ғ 

4ғ   

ұ

  үіүі T 300°, EҚ4, қ30/қ40 B,

қ5 B  .

Қғ 

қғ 

3ғ 

4ғ ң  

OVEN

Procedure for cleaning of internal glass door.

     ғ



 ііі іі   

ғ

15

AQUA CLE AN

For regular cleaning of the oven, we recommend the

following procedure:

Control knob oven with the oven is cool to the ON

position (1

). In baking pan pour 0.4 liters of boiling

water and push it

into the bottom groove. After thirty minutes the food

residues on

The enamel will soften and can be wiped with a damp

cloth.

AQUA CLE AN

   , 

 :

    

  (1

).

  0,4  



 ғ    

 

,    

ғ

AQUA CLE AN

ң үіі үі, і і әіі:

ұ

ің ң іі 

 (Қ

) ғ

 ұ 0,4   ә 

і ғ    ң

ң 

, ұ ә   

ғ

WARRANTY TERMS AND CONDITIONS





In case of any defects to the appliance during the warranty

period, do not attempt to repair it by yourself. Make a claim

to the nearest authorized dealer or place of purchase, and

make sure you can produce the endorsed Certificate of

Warranty. In the absence of duly endorsed Certificate of

Warranty your claim is void.

    

,    ,

  ,   

,   

,   ё ғ 

    “,

  ғ  „

“   

ғ

іі іі ңі  

   іңі ң, 

 і    ү 

   әіі і ұ

ңғ  , іі ү 

«іі » іі ү іңіғ

«іі » 

әіі ғ

NOTE:

The appliance will be delivered to you with the

appropriate protective wrapping. This packaging

material is valuable and can be recycled if such

facilities are available in your locality.

ұ

   , 

   ғ

ұ

 ұң ұ іі  

үі  ғ

  

 

  

 ІІ

Deliver the disposed packaging material to your local

collecting point for recycling.

Corrugated cardboard, wrapping paper

— sale to the collecting places;

— in waste paper containers;

Wooden parts

— other use;

— to the municipal disposal facility;

Wrapping foil and bags

— in waste plastic containers;

 , ё 

  ё,

  

 

  ,

 

 ,  

  

 ,  

іұ і ,

 ғ

 ііі

 ,

  ғ

 і,  іі

  

Аннотация для Газовой Плиты Gorenje G51101AW в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Инструкция по эксплуатации для электроплиты Gorenje EE 180 W, E 245, E 271, E 274, E 131, E 271, E 270

Комплектующие для плиты

Конфорки

Расположение Конфорки фото
Передняя левая Конфорка для электроплиты 180 мм, 2 кВт, 220 В (экспресс)
Передняя правая Конфорка для электроплиты 145 мм, 1 кВт, 220 В
Задняя левая Конфорка для электроплиты 145 мм, 1 кВт, 220 В
Задняя правая Конфорка для электроплиты 180 мм, 1.5 кВт, 220 В

Аналоги переключателей для конфорки и жарочного шкафа

Провод для электрической плиты

Тэны для жарочного шкафа

Модель фото

ТЭН духовки конвекционный GORENJE 318349 2,2 кВт

 

Указания по технике безопасности

Во избежание опасности удара электрическим током плиту может подключать к электросети только сервисная служба или уполномоченный специалист.

В случае, если ремонт аппарата производит неспециалист, существует опасность удара электрическим током или короткого замыкания. Ремонт может выполнять только специалист или ремонтная мастерская.

Перегретый жир легко воспламеняется. Поэтому особое внимание необходимо уделять при приготовлении блюд с большим количеством жира или масла.

Следите, чтобы маленькие дети не находились вблизи плиты, а старшие дети пользовались плитой только под контролем взрослых.

Отдельные части плиты нагреваются во время работы аппарата (стекло дверцы, ручка дверцы, отверстие, через которое выходит горячий воздух из духовки, места вокруг конфорок). Во избежание ожогов необходимо позаботиться о том, чтобы дети не находились вблизи работающей плиты.

Внимание: опасность ожогов. Нагревательные элементы, духовка и части прибора сильно нагреваются во время применения. Поэтому во избежание ожогов не касайтесь посуды голыми руками.

Если рядом с плитой находится подключенный к электросети аппарат, необходимо следить, чтобы провод прибора не касался работающих конфорок и не был зажат горячей дверцей духовки. Нельзя чистить духовку с помощью устройства, подающего горячий пар под высоким давлением, так как оно может вызвать короткое замыкание.

В течение работы духовки дверца духовки сильно нагревается. Поэтому в качестве дополнительной защиты установлено третье

стекло (только у некоторых моделей), вследствие этого снижается поверхностная температура стекла дверцы духовки.

В ящике плиты не храните горючих, взрывчатых и термонестойких предметов (напр. бумагу, тряпки для кастрюль, пластмассовые мешки, распылители и средства для чистки) вследствие опасности возникновения пожара во время работы духовки. Ящик плиты используйте только для хранения оборудования (противней, жирового фильтра и т.д.).

Аппарат предназначен для установки непосредственно на пол, без использования любых подставок.

Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности стандартам, но несмотря на это использование прибора людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается только под присмотром. Данные рекомендации также распространяются на детей.

 Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.

Важные указания

• Петли дверцы духовки могут повредиться, при чрезмерной нагрузке открытой дверцы. Поэтому запрещается сидеть на открытой дверце духовки или класть на неё тяжёлые предметы.

Использование

Электрическая плита предназначена для обычного приготовления пищи в домашнем хозяйстве и её нельзя использовать для других целей!

Возможности использования плиты подробно описаны далее.

Крышка плиты (только у некоторых моделей)

Перед тем как открыть крышку, удостоверьтесь, что она чистая и на ней нет следов жидких веществ.

Крышка плиты покрыта эмалью. Закрывайте ее только после того, как конфорки полностью охлаждены.

Описание аппарата

1. Программируемый таймер (только у некоторых моделей)

2. Ручка включения/выключения и выбора режима работы духовки

3. Контрольная лампочка духовки: горит в процессе нагревания духовки и гаснет после достижения установленной температуры.

4. Ручка установки температуры духовки

5. Переключатель левой задней конфорки

6. Контрольная лампочка работы показывает, что духовка или конфорки включены.

7. Переключатель левой передней конфорки

8. Переключатель правой передней конфорки

9. Переключатель правой задней конфорки

Руководство по эксплуатации, установке и подключению

1. Контрольная лампочка духовки: горит в процессе нагревания духовки и гаснет после достижения установленной температуры

2. Ручка установки температуры духовки

3. Переключатель левой задней конфорки

4. Контрольная лампочка работы показывает, что духовка или конфорки включены.

5. Переключатель левой передней конфорки

6. Переключатель правой передней конфорки

7. Переключатель правой задней конфорки

Конфорки без посуды включите на 3-5 минут на максимальную мощность, чтобы они обгорели. Таким образом, защитное покрытие конфорок образует прочный слой.

Духовка

Извлеките все части оборудования из духовки и вымойте их тёплой водой и обычным средством для чистки. Не используйте грубых чистящих средств!

При первом нагревании духовки появляется характерный запах «нового прибора “, поэтому после этого необходимо хорошо проветрить помещение.

Программируемый таймер

(только у некоторых моделей)

Установите точное время суток в соответствии с руководством по применению таймера. Установка времени для использования аппарата обязательна, так как духовка сможет работать только после установки текущего времени.

Будильник

(только у некоторых моделей)

Максимальное время установки 60 минут. По истечении установленного времени активируется звуковой сигнал, который продолжается приблизительно пять секунд. Время устанавливается вращением ручки в направлении часовой стрелки, а потом вращением в направлении против часовой стрелки достигается точная установка.

Советы по экономии электроэнергии

неправильно

Дно кастрюли или сковороды слишком тонкое и при нагревании выгибается.

Результатом этого является повышенный расход энергии и неравномерное распределение теплоты.

неправильно

Посуда слишком большая или слишком маленькая. Посуда из термостойкого стекла, дно которой выходит за края конфорки, может треснуть. Слишком маленькая кастрюля или крышка кастрюли, расположенная неправильно, неэкономно расходует энергию.

оптимально

Важно:

Чем лучше качество посуды, тем меньше расход электроэнергии!

Советы при покупке посуды

Хорошую посуду отличает ровное и толстое дно. Если дно посуды неровное, потребляется большее количество энергии и время варки дольше.

При покупке посуды обращайте внимание на то, указан ли верхний диаметр посуды, который обычно больше диаметра дна.

• Скороварки благодаря герметичности и высокому давлению дают возможность сэкономить время и электроэнергию. Также благодаря непродолжительному времени приготовления сохраняются витамины.

Советы по использованию

Тепло лучше всего передается в том случае, когда дно посуды и конфорка имеют одинаковый диаметр, а также, если посуда стоит по середине конфорки.

Кастрюли и сковородки могут иметь больший диаметр, чем конфорка, но он не должны быть меньше, так как происходят потери энергии и загрязнения, попавшие на конфорку, могут загореться.

Кастрюли и сковородки по возможности закрывайте соответствующей крышкой.

Величина посуды должна соответствовать количеству пищи. Для приготовления в большой, частично наполненной посуде потребуется больший расход энергии.

При приготовлении своевременно уменьшайте степень мощности конфорки и в конце приготовления выключайте конфорку на несколько минут раньше, так как вы сможете таким образом использовать остаточное тепло, сэкономив электроэнергию.

Всегда следите, чтобы в скороварке было достаточно жидкости, так как при отсутствии жидкости может произойти перегрев и повреждение скороварки и варочной поверхности.

Посуда из термостойкого стекла, особенно с отшлифованным дном подходит для использования на стеклокерамических конфорках, если ее дно соответствует диаметру конфорки.

При использовании специальной посуды учитывайте руководство по эксплуатации производителя.

Советы по использованию духовки

По возможности используйте тёмные, чёрные, многослойные силиконовые или эмалированные противни, которые особенно хорошо передают тепло.

Предварительно разогревайте духовку только в том случае, если это указано в рецепте или в таблицах приготовления настоящего руководства.

При согревании пустой духовки используется большое количество энергии. Поэтому при приготовлении большого количества различной выпечки или пиццы по очереди экономится электроэнергия, так как духовка уже разогрета.

Важные предупреждения

Не включайте конфорки без посуды и никогда их не используйте для обогрева помещения!

Следите, чтобы конфорка и дно посуды были чистыми и сухими. Это необходимо для хорошей теплопередачи, а также для того, чтобы поверхность конфорки не повредилась.

Попав на разогретую конфорку, перегретый жир и растительное масло могут воспламениться. Поэтому особое внимание необходимо уделять при приготовлении блюд с большим количеством жира или масла.

• Не ставьте на конфорки влажную посуду или крышки, покрытые паром. Влага вредит конфоркам.

• Никогда не охлаждайте горячую посуду на неиспользуемых конфорках, так как под посудой появляется конденсат, который ускоряет появление ржавчины.

Конфорки включаются с помощью ручек, размещенных на панели управления. Символы около ручек указывают, какой конфорке соответ-ствует данная ручка. Мощность нагревания конфорок устанавлива-ется бесступенчато (19) или ступенчато (1-6). Рекомендуется за 3-5 минут перед окончанием приготовления выключить конфорку и таким образом использовать остаточное тепло и сэкономить электроэнергию. В таблице указаны примеры использования отдельных степеней мощности.

Конфорки быстрого нагрева отличаются от стандартных большей мощностью.

Они обозначены красной точкой в середине, которая через некоторое время может исчезнуть вследствие многоразового нагревания и чистки.

Степень   Соответствие
E S  
0 0 положение ВЫКЛЮЧЕНИЕ, использование остаточного тепла
1-2 1 поддержание нагрева, продолжение приготовления меньшего количества пищи  (мин. мощность)
3 2 продолжение приготовления
4-5 3 продолжение приготовления большого количества пищи, продолжение запекания больших кусков
6 4 жарка, подготовка заправок для блюд
7-8 5 приготовление
9 6 режим закипания, запекания, обжаривания (макс. мощность)

Духовка

Важные предупреждения

Не выстилайте духовку алюминиевой фольгой, не ставьте противни и другую посуду на дно духовки, так как эмаль может повредиться из-за перегрева.

Фруктовые соки, попав на эмаль, могут вызвать неустранимые пятна.

Управление

Для управления духовкой предназначены ручки включения/выключения и выбора режима работы духовки, а также ручка для установки температуры.

Ручка для установки температуры

Ручка включения/выключения и выбора режима работы духовки (зависит от модели)

Регулятор температуры духовки

Режимы работы

Духовка имеет следующие режимы работы:

Освещение духовки 

Вы можете включать освещение духовки отдельно без какой-либо другой функции.

Практическое применение: при очистке духовки или при использовании остаточного тепла в конце приготовления. При выборе остальных режимов работы освещение духовки включится автоматически.

Верхний/нижний нагреватель 

Нагреватели сверху и снизу духовки равномерно излучают тепло. Приготовление мучных изделий или мяса возможно только на одном уровне.

Инфракрасный нагрев 

Работает инфракрасный нагреватель, который расположен сверху духовки.

Этот режим лучше всего подходит для запекания небольших кусков мяса, таких как бифштексы, колбаса, шницели, рёбрышки и т.д.

Инфракрасный нагрев + вентилятор 

Одновременно работают инфракрасный нагреватель и вентилятор. Этот режим соответствует для запекания мяса на гриле и приготовления больших кусков мяса или птицы на одном уровне духовки. Он подходит также для получения хрустящей корочки.

Вентиляционный нагрев + нижний нагреватель 

В таком режиме одновре-менно работает нижний нагреватель и нагреватель вентилятора. Лучше всего этот режим подходит для приготовления пиццы, а также сочного печенья на 2 уровнях, фруктовых пирожных из дрожжевого или рассыпчатого теста.

Вентиляционный нагрев 

Вентилятор на задней стенке духовки создает постоянную циркуляцию горячего воздуха вокруг готовящихся блюд. Этот режим соответствует для запекания мяса и мучных изделий на нескольких уровнях.

Размораживание 

В этом режиме воздух циркулирует без включенных нагревателей. Используется для постепенного размораживания продуктов.

Нижний нагреватель + вентилятор 

В этом режиме одно-временно работают нижний нагреватель и вентилятор. Используется в основ-ном для приготовления выпечки из низко поднимающегося дрожжевого теста и консервирования овощей и фруктов.Противень установите в нижние направляющие. Не используйте очень высокие формы, поскольку нагретый воздух должен циркулировать также сверху блюда.

Нагрев с помощью верхнего нагревателя и вентилятора 

В этом режиме работает верхний нагреватель и вентилятор. Подходит для запека-ния мяса и мучных изделий, кроме выпечки с фруктовой начинкой. Ориентировочные данные для предвари-тельного нагревания, выбора уровня, температуры и времени приготовления — в таблице приготовления с помощью верхнего и нижнего нагревателей. Красная сигнальная лампочка погаснет при разогреве духовки до требуемой температуры.

Нагрев сверху и снизу + работа вентилятора 

Работает верхний нагреватель, нижний нагреватель и вентилятор. Вентилятор обеспечивает равномерную циркуляцию горячего воздуха в духовом шкафу. Данная система рекомендуется для приготовления всех видов выпечки, оттаивания замороженных продуктов, а также для сушки фруктов и овощей. Когда Вы ставите противень с блюдом в нагретую духовку — подождите, пока не погаснет лампочка. Самые лучшие результаты приготовления достигаются при выпекании на одном уровне. Несколько менее хорошие результаты достигаются при выпекании на двух уровнях. Духовку нужно обязательно предварительно нагреть. Используйте для установки противней 2-й и 4-й уровни направляющих (если считать снизу).

Температура приготовления будет ниже, чем при классическом режиме нагрева. Помимо прилагаемых к аппарату противней можно использовать имеющиеся у Вас противни или формы для выпечки.

Нижний нагреватель/Aqua clean 

Работает только нагреватель, расположенный внизу духовки. Этот режим выбирайте в том случае, если Вам необходимо запечь блюдо снизу (например, выпечка сочного мучного изделия с фруктовой начинкой).

Но кнопку для регулировки температуры надо установить на желаемую температуру. Нижний нагреватель — Aqua clean может использоваться также при очистке духовки. Подробности в связи с очисткой можете прочитать в главе «Уход и обслуживание».

(Не относится к аппаратам с типом управления K11, см. раздел «Духовка/Управление». Данный режим используется для непродолжительной работы.)

Нагрев сверху 

Работает только нагреватель сверху.

Этот режим используйте в том случае, когда Вы хотите запечь блюдо сверху (напр. для дополнительного поджаривания).

Уровни приготовления

Оборудование (решетка, мелкие и глубокие противни) могут устанавли-ваться в духовку на 5 уровнях. В таблицах приготовления описаны отдельные уровни. Принимайте во внимание, что отсчет уровней производится снизу вверх! Духовка может быть оборудована рельефными, решетчатыми или телескопическими направляющими (в зависимости от модели плиты). Может быть 2, 3 или 5 телескопических направляющих. Для решетчатых направляющих решётку и противни необходимо всегда вставлять в направляющие.

Оборудование духовки

(в зависимости от модели)

Решетку используйте как подставку для посуды, или для запекания продуктов непосредственно на решетке.

Мелкий противень предназначен только для приготовления выпечки.

Глубокий противень предназначен для приготовления мяса и выпечки из дрожжевого теста, а также как посуда для капающего жира при приготовлении блюд на решетке.

Телескопические направляющие

(только у некоторых моделей)

Внимание: Телескопические (выдвижные) направляющие и другие части оборудования нагреваются во время работы духовки! При извлечении посуды и противней используйте рукавицы или подобную защиту!

Телескопические направляющие расположены слева и справа в духовке — на трёх уровнях.

• Перед установкой решетки, противня или жирной сковородки необходимо сначала выдвинуть направляющие одного уровня. Решетку или противни установите на извлеченные направляющие рельсы, и затем задвиньте их рукой до конца. Дверцу духовки закрывайте только после этого.

Жировой фильтр (в зависимости от модели)

На задней стенке установлен жировой фильтр, который защищает вентилятор, круглый нагреватель и духовку от загрязнений. При приготовлении мяса рекомендуем пользоваться жировым фильтром. Если Вы готовите выпечку из теста, обязательно снимайте его! Запекание блюд из дрожжевого теста с установленным жировым фильтром может дать плохие результаты.

Приготовление изделий из теста

Для приготовления мучных изделий Вы можете использовать верхний/нижний нагреватель или вентиляционный нагрев.

При приготовлении выпечки необходимо устранить жировой фильтр из духовки.

Инструкции

При приготовлении выпечки учитывайте рекомендации по выбору направляющих, температуры и времени приготовления, указанные в таблице. Эти значения для приготовления выпечки установлены и проверены специально для этой духовки.

Если Вы не найдете необходимого блюда в таблице приготовления, выберите данные для похожего мучного изделия.

Приготовление выпечки с помощью верхнего/нижнего нагревателя

Используйте только один уровень установки противней.

Режим «нагрев сверху/снизу» лучше всего подходит для приготовления сухой выпечки, хлеба и бисквита.

Используйте тёмные противни. В светлых противнях выпечка запекается (подрумянивается) хуже, так как тепло отражается от светлых стенок.

Формы устанавливайте на решетку. Если Вы используете приложенный противень, извлеките решетку.

Предварительный разогрев уменьшает время приготовления. Выпечку ставьте в духовку после того, как будет достигнута избранная температура, т.е. после того как контрольная лампочка духовки погаснет в первый раз.

Приготовление выпечки с помощью вентиляционного нагрева

Этот режим лучше всего подходит для приготовления печенья с начинкой и фруктовых тортов на нескольких уровнях духовки.

В таком режиме приготовления Вы можете использовать формы из светлых материалов.

Температура нагрева может быть ниже, чем при приготовлении мучных изделий с помощью нагрева сверху/ снизу (см. также «Таблицу приготовления мучных изделий»).

При приготовлении выпечки с сочной начинкой в форме (например, фруктовый торт) из-за большого количества влаги можно использовать одновременно не более двух уровней.

Вы можете готовить различные виды выпечки одновременно, если температура их запекания приблизительно одинакова.

Время приготовления для различных противней может быть различно. Возможно, Вам придется извлечь один противень из духовки раньше другого.

Мелкая выпечка, как, например пирожки, должна быть по возможности одинаковой величины. Неодинаковая выпечка неравномерно пропечется!

Если Вы готовите большое количество выпечки одновременно, в духовке возникнет большое количество пара, которое может дать конденсат на дверце духовки.

Советы по приготовлению мучных изделий Как узнать, что выпечка полностью пропеклась?

Проткните выпечку деревянной палочкой в самом высоком месте. Если на палочке не останется теста, выпечка готова. Вы можете выключить духовку и использовать остальное тепло.

Выпечка осела

Проверьте рецепт. В следующий раз используйте меньше жидкости. Учитывайте время замешивания, особенно при использовании кухонных приборов.

Выпечка внизу слишком светлая

Используйте тёмную форму, ставьте выпечку на уровень ниже или включите нижний нагреватель в конце приготовления.

Выпечка с сочной начинкой, например, творожный торт, не совсем готова

В следующий раз уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.

Примечания к таблице приготовления изделий из теста:

Температура указана в интервалах. Сначала установите нижнюю температуру, если выпечка не подрумянится достаточно, в следующий раз температуру увеличьте.

Время приготовления дано ориентировочно и может различаться в различных условиях.

Данные, выделенные жирным шрифтом, подскажут Вам наиболее подходящий режим приготовления для отдельного вида выпечки.

Знак звездочка * означает, что духовка может быть предварительно разогрета.

Таблица приготовления изделий из теста

Приготовление мясных блюд

Для запекания мяса используйте режимы нагрева снизу/сверху или вентиляционный нагрев.

Наиболее подходящий режим нагрева в соответствующей посуде выделен жирным шрифтом в таблице приготовления мяса.

При приготовлении мяса рекомендуем пользоваться жировым фильтром (в зависимости от модели).

Советы по использованию посуды

Вы можете использовать эмалированную посуду, посуду из огнеупорного стекла, глиняную или чугунную.

Не используйте противней из нержавеющей стали, так как этот материал отражает тепло.

Если Вы будете запекать мясо под крышкой, оно останется более сочным, а духовка не испачкается сильно.

В открытой посуде мясо запечётся быстрее. Очень большие куски печёного мяса лучше запекать на решётке вместе с глубоким противнем для сбора капающего жира.

Примечания к таблице приготовления мясных блюд В таблице приготовления мясных блюд Вы найдете данные о температуре, уровне установки противня и времени запекания. Так как время приготовления зависит от вида, веса и качества мяса, возможны отступления от таблицы.

Запекание мяса, птицы и рыбы экономично только при весе выше 1 кг.

При запекании мяса необходимо добавлять жидкость, чтобы не пригорали жир и сок. Это значит, что при продолжительном приготовлении необходимо проверять блюдо и доливать жидкость.

По истечении половины времени приготовления переверните куски мяса, особенно при запекании в противне. Советуем Вам запекать мясо сначала верхней стороной вниз, а затем перевернуть куски.

При приготовлении больших кусков мяса в духовке может образоваться большое количество пара и конденсата на дверце духовки. Это нормально и не влияет на работу аппарата. По окончании приготовления насухо протрите дверцу и стекло дверцы.

Если Вы готовите мясные блюда на решётке, поставьте под неё глубокий противень для скапливания сока. Решетку и противень установите на телескопические направляющие или вставьте в рельефные или решетчатые направляющие духовки.

Не охлаждайте блюда в закрытой духовке, во избежание конденсации.

Таблица приготовления мясных блюд

Примечания к «Таблице приготовления»

• Температура указана в интервалах. Вначале установите минимальную температуру, а если выпечка недостаточно подрумянится, в таком случае температуру можно повысить.

В таблице приводится примерное время приготовления, которое может несколько измениться под влиянием конкретных условий.

Символ* означает, что предварительно следует нагреть духовку.

Таблица приготовления с помощью нагрева сверху и снизу + работа вентилятора

Вид выпечки Направляющие (снизу) Температура (в °C) нагрев сверху и снизу + вентилятор Время приготовления (в минутах)
Кондитерские изделия      
Мраморная баба, кулич 2 150-160 50-60
Пирог в четырехугольном противне 2 150-160 55-65
Пирог в форме 2 150-160 45-55
Творожный пирог в форме 2 150-160 65-75
Фруктовый пирог (песочное тесто) 2 150-160 45-65
Фруктовый торт (с пропиткой) 2 160-170 55-65
Бисквитный торт 2 150-160 25-35
Пирог с обсыпкой 3 160-170 25-35
Фруктовый пирог (сдоба) 3 150-160 50-60
Сливовый пирог 3 150-160 30-40
Бисквитный рулет* 3 160-170 15-23
Пирог сдобный 3 150-160 25-35
Плетенка из дрожжевого теста 2 160-170 35-45
Рождественский пирог (штрудель) 2 150-160 45-65
Яблочный рулет 2 160-170 50-60
Булочки 2 150-160 35-45
Пикантная выпечка      
Лотарингская запеканка (пирог со шкварками) 2 170-180 45-55
Пицца* 2 190-200 20-25
Хлеб 2 170-180 50-60
Булки* 3 180-190 15-20
Мелкая выпечка (печенье)      
Песочное печенье 3 150-160 15-25
Печенье с глазурью 3 150-160 15-25
Мелкая дрожжевая выпечка 3 160-170 18-23
Печенье из слоеного теста 3 170-180 20-30
Пирожное со взбитыми сливками/выпечка, наполненная кремом 3 170-180 25-45
Изделия из замороженного теста      
Яблочный рулет 2 170-180 50-70
Творожный торт 2 160-170 65-85
Пицца 2 170-180 20-30
Картофель для приготовления в духовке 2 170-180 20-35
Крокеты для приготовления в духовке 2 170-180 20-35

*Требуется предварительный нагрев духовки

Приготовление с помощью инфракрасного нагревателя

Будьте особенно внимательны при приготовлении с помощью инфракрасного нагревателя. Из-за высокой температуры решётка и остальные части в духовке очень сильно нагреваются, поэтому используйте защитные рукавицы и специальные щипцы для мяса!

При разрезании мяса может брызнуть горячий жир (например, из колбас). Во избежание ожогов при попадании жира на кожу или в глаза используйте щипцы для мяса.

Необходимо постоянно следить за готовящимся блюдом в режиме инфракрасного нагрева. Из-за очень высокой температуры мясо может пригореть.

Не позволяйте детям приближаться к работающей духовке!

Режим инфракрасного нагрева подходит для приготовления хрустящих и нежирных колбас, кусков мяса

или рыбы (бифштекс, шницель, лосось и т.д.), для выпекания хлеба и т.д.

Советы по приготовлению в режиме инфракрасного нагрева

При приготовлении в этом режиме дверца духовки должна быть закрыта.

В таблице приготовления в режиме инфракрасного нагрева указаны данные о температуре, уровне установки противня и времени приготовления. Так как время приготовления зависит от сорта, веса и качества мяса, Вы можете отступать от таблицы.

При приготовлении мяса рекомендуем пользоваться жировым фильтром (в зависимости от модели).

Инфракрасный нагреватель необходимо предварительно разогреть в течение около 3 минут.

Если Вы печёте блюдо на решётке, смажьте её растительным маслом, чтобы мясо не пригорало к ней.

Тонкие куски мяса положите на решётку. Под решётку вставьте противень для сбора капающего жира и сока от мяса. Решетку и противень вместе установите на телескопические направляющие или вставьте в рельефные или решетчатые направляющие духовки.

По истечении половины времени приготовления переверните мясо. Более тонкие куски переверните только один раз, а менее тонкие — несколько раз. При этом используйте щипцы для мяса, чтобы не вытекло слишком много сока.

Тёмные виды мяса быстрее и сильнее подрумяниваются, чем свинина или телятина.

Каждый раз после приготовления очистите духовку и принадлежности, чтобы в следующий раз загрязнения не пригорели.

Приготовление на вертеле

Комплект вращающегося вертела составлен из вертела со снимающейся ручкой и двух держателей для мяса с винтами.

При использовании вертела сначала установите специальную подставку 4 уровень снизу.

Приготовленное мясо насадите на вертел и с обеих сторон воткните в мясо приложенные держатели так, чтобы мясо было хорошо закреплено. Затем завинтите винты на держателях.

Привинтите ручку к передней части вертела. Острый конец вертела вставьте в отверстие на правой стороне задней стенки духовки. Переднюю часть гриля насадите на самую нижнюю часть рамки-носителя.

На один уровень ниже установите глубокий противень для сбора капающего жира и сока из мяса.

Вертел включается при установке режима работы «Инфракрасный нагрев».

Инфракрасный нагреватель работает термостатированно и только при закрытой дверце.

Прежде чем закрыть дверцу духовки, отвинтите ручку вертела.

Таблица приготовления с помощью инфракрасного нагревателя

Вид мяса Вес (в г) Уровень (снизу) Температура (в °C)  Температура (в °C)  Время приготовления (в мин.)
Мясо и колбасы          
2 шницеля из говяжьего филе, кровавые 400 5 230 14-16
2 шницеля из говяжьего филе, розовые 400 5 230 16-20
2 шницеля из говяжьего филе, пропеченные 400 5 230 20-23
2 шницеля из свиной шейки 350 5 230 19-23
2 куска рёбер 400 5 230 20-23
2 шницеля из телятины 700 5 230 19-22
4 куска рёбер ягнёнка 700 5 230 15-18
4 колбасы для жара 400 5 230 9-14
1 цыплёнок, разрезанный по полам 1400 3 210-220 9-13
Рыба         28-33 (1.стран) 23-28 (2.стран)
Тонкие куски лосося 400 4 230  
Рыба в алюм. фольге 500 4 220 19-22
Запечённый хлеб         10-13
4 тонких куска белого хлеба 200 5 230 1,5-3
2 тонких куска хлеба из различных сортов муки 200 5 230 2-3
Бутерброды 600 5 230 4-7
Мясо/птица          
Утка* 2000 1 150-170 80-100
Цыплёнок* 1000 3 160-170 60-70
Жареная свинина 1500 3 140-160 90-120
Свиная лопатка 1500 3 140-160 100-180
Свиное бедро 1000 3 140-160 120-160
Ростбиф/говяжье филе 1500 3 170-180 40-80

* по желанию используйте вертел

Консервирование

Для консервирования используйте режим «нагрев снизу + вентилятор» .

Продукты для консервирования и банки подготовьте как обычно. Используйте обычные банки с резиновыми прокладками и стеклянной крышкой. Не используйте банок с закручивающимися или металлическими крышками и металлических банок. Банки должны быть по возможности одинаковой величины, наполнены одинаковыми продуктами и хорошо закрыты.

В духовку можно установить одновременно до 6 литровых банок.

Используйте только свежие продукты.

В глубокий противень налейте прибл. 1 литр воды, чтобы в духовке могла установиться необходимая влага. Поставьте банки в духовку так, чтобы они касались стен. (см. рисунок). Слой влажной бумаги, который положите на банки, защищает резиновые обручи.

Глубокий противень с банками вставьте во 2. направляющую снизу. Кнопку выбора способа работы поверните в положение нижнее нагреватель/вентилятор и кнопку выбора температуры поставите на температуру 180°C. Предварительно нагревание духовки не нужно.

В течение консервирования наблюдайте продукты и варите, пока жидкость в банках не начнёт кипеть. Принимайте во внимание обозначенное в таблице время консервирования

Таблица консервирования

Продукты для консервирования Количество «Нагрев снизу + вентилятор» 180°C, до закипания  После закипания Оставить в духовке
Фрукты        
Ягоды 6×1 литр прибл. 30 мин выключить 15 мин
Фрукты с косточками 6×1 литр прибл. 30 мин выключить 30 мин
Варенье 6×1 литр прибл. 40 мин выключить 35 мин
Овощи        
Кислые огурцы 6×1 литр 30 до 40 мин выключить 30 мин
Фасоль, морковь 6×1 литр 30 до 40 мин поставить на 130°C 60 — 90 мин 30 мин

Размораживание

Время оттаивания замороженных продуктов пищи можно уменьшить с помощью циркуляции воздуха в духовке. В этом случае установите режим «Размораживание». 

Предупреждение: При случайном включении ручки выбора температуры зажигается контрольная лампочка духовки, но нагреватели при этом не включаются.

Можно размораживать торты со сливками и с кремом из масла, пироги и выпечку, хлеб и булочки, а также глубоко замороженные фрукты.

Мясо и птицу не рекомендуется размораживать в духовке по гигиеническим соображениям.

По возможности переворачивайте или перемешивайте продукты, чтобы они размораживались равномерно.

Уход и обслуживание

Нельзя чистить плиту устройством для очистки горячим паром или прибором для чистки паром под большим давлением. Перед очисткой отключите плиту и дайте ей охладиться.

Фронтальная поверхность корпуса Для очистки и обслуживания этих поверхностей используйте обычные чистящие средства и принимайте во внимание советы производителя. Не используйте грубых чистящих средств, острых предметов или губок для посуды, которые могут повредить поверхность.

Фронтальная поверхность корпуса из нержавеющей стали

(только у некоторых моделей)

Поверхность чистите только неагрессивными чистящими средствами (жидким мылом) и мягкой губкой, которая не повреждает поверхность. Не используйте грубых чистящих средств или средств, которые содержат кислоту. Если Вы не будете учитывать эти рекомендации, поверхность корпуса может повредиться.

Эмалированные поверхности и пластмассовые части (только в некоторых моделях)

Переключатели и ручку дверцы чистите мягкой тряпочкой и жидкими чистящими средствами, предназначенными для ухода за гладкими лакированными поверхностями.

Поверхность вокруг конфорок очищайте тёплой водой с добавлением моющего средства. Засохшие загрязнение перед тем размягчите с помощью губки.

Каждый раз, когда появляются загрязнения конфорки необходимо хорошо очищать. Если они не сильно загрязнены, их достаточно протереть влажной тряпочкой и раствором моющего средства. При сильном загрязнении используйте смоченную в детергенте металлическую губку. Затем конфорки необходимо протереть насухо.

Соленые жидкости, пригоревшие остатки пищи или влага вредят конфоркам. Поэтому необходимо, чтобы конфорки постоянно были чистыми и сухими.

Для ухода за конфорками Вы можете использовать небольшое количество машинного масла или обычные чистящие средства, которые можно купить в магазинах. Никогда не используйте масло, сало и т.п. (опасность

коррозии). Если конфорки теплые, чистящее средство быстрее очищает поры.

Ободки конфорок выполнены из нержавеющей стали и из-за высокой температуры во время приготовления могут пожёлтеть. Это в пределах нормы. Пожёлтевшие участки можно очистить обычными чистящими средствами для металла.

Нельзя чистить ободки агрессивными чистящими средствами для чистки посуды, так как они повреждают их.

Духовка

Вы можете чистить духовку классическими способами (средствами для чистки, распылителем для духовок). Для регулярной чистки духовки (после кажлого применения) рекомендуется следующий поступок:

Кнопка для выбора способа работы охлаждённой духовки повернётса в положение 

. Кнопка для регулировки температуры установится на 50°C. В противень налётся 0,4 литра воды и помещается в нижнюю направляющую духовки. После тридцать минут остатки пищи на эмали духовки смягчатся и можно их стереть влажной тряпкой. При затвердевших загрязнениях принимайте во внимание следующие советы:

Духовка должна быть охлаждена перед каждой очисткой.

Духовку и принадлежности чистите после каждого приготовления, чтобы загрязнения не пригорали.

Жир легче всего устраняется тёплой мыльной водой пока духовка ещё тёплая.

При затвёрдевших или очень сильных загрязнениях используйте обычные чистящие средства для духовок. Духовку хорошо промойте водой и протрите для устранения остатков чистящих средств.

Никогда не используйте агрессивных чистящих средств, как, например грубые средства для чистки, грубые губки для посуды, устранители ржавчины и пятен и так далее.

Эмалированные, нержавеющие и оцинкованные поверхности или алюминиевые части не должны контактировать с аэрозолями для очистки духовок, так как они могут повредить и изменить их цвет. Это также важно для чувствительного элемента термостата (если плита имеет таймер с температурным зондом) и доступные нагреватели сверху.

При покупке и дозировке чистящих средств не забывайте об окружающей среде и принимайте во внимание инструкции производителей средств.

Как снимать решетчатые и телескопические направляющие

Для упрощения очистки стенок духовки Вы можете снять решетчатые и телескопические направляющие. Направляющие снизу приподнимите внутрь и извлеките их из отверстий сверху.

Боковые решётки и телескопические направляющие чистите только обычными моющими средствами. Телескопические направляющие нельзя мыть в посудомоечной машине.

Внимание: Телескопические направляющие нельзя смазывать.

После очистки установите направляющие в соответствующие отверстия и потяните их вниз.

Очистка потолка духовки (только в некоторых моделях)

Перед тем как опустить нагреватель, обязательно отключите плиту от электрической сети, отвинтив предохранитель или выключив главный выключатель.

Нагреватель должен быть охлажден во избежание опасности ожогов!

• Нагреватель нельзя включать в опущенном положении! Для облегчения очистки потолка духовки в некоторые модели встроен откидной верхний или инфракрасный нагреватель.

Перед очисткой духовки извлеките противни, решётку и направляющие, а затем с помощью подходящего инструмента (например, ножом или отвёрткой) освободите поперечную скобу, чтобы она выскочила из крепежей, находящихся на левой и правой стороне духовки (смотри рисунок). При том рукой задержите нагреватель, который освобождается на передней стороне и откидывается от потолка духовки.

После очистки нагреватель просто подтолкните вверх, чтобы поперечная скоба снова заскочила в крепеж.

Снятие и установка дверцы духовки (только в некоторых моделях)

Дверцу духовки полностью откройте. Петли нижних носителей шарниров на обеих сторонах дверцы поднимите в вертикальное положение и насадите их на язычки верхних носителей шарниров. Затем прикройте дверцу духовки до половины (см. рисунок) и аккуратно извлеките ее.

Дверцу установите в обратном порядке.

Вставьте ее в наполовину открытом положении (под углом приблизительно 600) таким образом, что в процессе открывания до конца прижимайте к духовке. При этом следите, чтобы разрезы на нижних носителях шарниров наскочили на нижнюю стенку духовки. После того как дверца полностью откроется, снимите петли с язычков верхних носителей шарниров и возвратите их в горизонтальное положение.

1. Шарнир дверцы при нормальном использовании

2. Шарнир дверцы при снимании

Снятие и установка дверцы духовки с одноосным шарниром

(только в некоторых моделях)

Дверцу духовки полностью откройте и откиньте съемные язычки до конца назад (рисунок 1). Затем медленно закрывайте дверцу, чтобы язычки наскочили на отверстия. Приблизительно при 15 (относительно закрытой дверцы) дверцу немного поднимите и извлеките из обоих отверстий шарниров на корпусе аппарата (рисунок 2).

Установку произведите в обратном порядке.

Дверцу вставьте под углом 15 в отверстия шарниров на передней стенке аппарата и подтолкните их вперёд и вниз, чтобы шарниры вскочили в отверстия (рисунок 3). Проверьте, правильно ли шарниры «сели» в отверстия. Затем полностью откройте дверцу и поверните язычки до конца в начальное положение. Дверцу медленно закрывайте и при этом контролируйте, правильно ли она закрывается (рисунок 4). Если дверца открываются и закрываются неправильно, проверьте, правильно ли установлены разрезы шарниров в отверстия на корпусе.

Внимание:

Никогда не позволяйте муфтам шарниров дверцы выскакивать, так как из-за мощных пружин могут возникнуть повреждения.

Оборудование

Противни, решётку и подобное оборудование мойте горячей водой и чистящим средством.

Специальная эмаль:

Духовка, внутренняя сторона дверцы духовки, противни покрыты специальной эмалью, имеющей гладкую и стойкую поверхность.

Этот специальный слой дает возможность более лёгкой очистки при комнатной температуре.

Жировой фильтр

Рекомендуется после каждого приготовления очищать жировой фильтр мягкой щеткой в горячей воде с добавкой чистящего средства или в посудомоечной машине. Перед мытьем в посудомоечной машине рекомендуем замочить фильтр на некоторое время.

Устранение неисправностей

Непрофессиональное вмешательство и ремонт аппарата опасны, так как могут привести к удара электрическим током и короткому замыканию. Ремонт производить только специалист, например уполномоченный сервисный центр.

Внимание!

В случае неисправности в работе аппарата проверьте по инструкции, сможете ли сами устранить причины.

В течение гарантийного срока услуги ремонтной мастерской необходимо оплачивать в том случае, если неисправность возникла из-за неправильного использования.

Далее приводится несколько советов по устранению неисправностей.

Таймер показывает неправильные значения или неожиданно включается и отключается.

В случае неправильной работы таймера, отключите плиту от электрической сети на несколько минут (отвинтите предохранитель или выключите главный выключатель), затем снова подключите её к сети и установите точное время дня.

Дисплей таймера мерцает

В сети перебой в подаче электроэнергии или плита только что подключена к электрической сети. Все установки времени стерлись.

Для начала работы духовки установите точное время.

По окончании режима автоматической работы духовка отключается, дисплей покажет время и появится ограниченный по времени звуковой сигнал. Достаньте блюдо из духовки, установите ручку выбора режима работы и выбора температуры в начальное положение. Выберите функцию «ручной режим», чтобы использовать духовку классическим способом (без программирования).

Если контрольная лампочка духовки не светится, проверьте

Включили ли Вы все необходимые ручки.

Не отключился ли предохранитель бытовой электропроводки.

Правильно ли Вы установили ручку выбора температуры или режима работы духовки.

Предохранитель бытовой электропроводки постоянно отключается…

Вызовите сервисного мастера!

Освещение духовки не работает…

Замена электрической лампочки описана в главе «Замена частей аппарата».

Духовка не нагревается, проверьте

Не отключился ли предохранитель бытовой электропроводки.

Правильно ли установлена ручка выбора температуры или режима работы духовки.

Не забыли ли Вы после использования таймера (автоматическое приготовление) переключить духовку снова на ручной режим.

Для повторного включения классического способа работы духовки выберите функцию «Ручной режим».

Выпечка плохо пропеклась, проверьте

Сняли ли Вы жировой фильтр.

Учитывали ли инструкции и советы, указанные в главе «Печение выпечки».

Соблюдали ли инструкции из таблицы приготовления мучных изделий.

Замена частей аппарата

Патрон электрической лампочки духовки находится под напряжением. Существует опасность удара электрического тока!

Перед заменой электрической лампочки для освещения духовки обязательно отключите плиту, или устранив предохранители или отключив от главного переключателя сети.

Вы можете заказать Решётки, противни и остальные принадлежности в сервисном центре. При этом указывайте шифр и тип или модель аппарата.

Для замены, ручки переключателей снимите, потянув их на себя.

Для замены вам нужна электрическая лампочка духовки со следующими характеристиками: патрон E 14, 230 В, 25 Вт, 300°C. Отвинтите стеклянную крышку в направлении против часовой стрелки и замените электрическую лампочку духовки. Потом снова привинтите стеклянную крышку. Электрическая лампочка является расходным материалом и на нее гарантия не распространяется!

Инструкции по установке и подключению

Техника безопасности при монтаже

Аппарат может подключать только специалист.

В электрической проводке предусмотрена установка, которая на всех полюсах отделяет аппарат от сети и в которой в открытом положении расстояние между контактами не менее 3 мм. Для этого подходят LS-выключатели и предохранители.

Для подключения плиты Вы можете использовать резиновые соединительные кабели (тип HO5RR-F с зелено — жёлтым защитным проводом), ПВХ изолированные (тип HO5VV-F с зелено — жёлтым защитным проводом) или другие кабели подобного или лучшего качества.

Расстояние между конфорками и вытяжкой не должно быть меньше, чем указано в инструкции по монтажу вытяжки.

Фанера, клей или пластмассовая облицовка мебели, рядом с которой находится аппарат, должны быть термостойкими (>75°C). В противном случае они могут деформироваться.

В течение работы задняя стенка сильно нагревается. Присоединительный кабель соло плиты должен быть проложен таким образом, чтобы он не прикасался к задней стенке плиты.

Упаковочный материал представляет собой опасность для детей (пластмассовая пленка, пенопласт, гвозди и т.д.) и его необходимо выбросить. Дети могут проглотить мелкие части, а пленка может вызвать удушье.

Ящик плиты

Ящик плиты защищен от нежелательного открывания.

Если Вы хотите открыть ящик, немного приподнимите его.

В случае, если Вы захотите извлечь его из плиты, прежде всего, выдвиньте его до ограничителя, затем еще раз приподнимите и извлеките. В ящике плиты нельзя хранить горючих, взрывчатых и термонеустойчивых предметов. Ящик плиты в некоторых аппаратах устанавливается следующим образом: нижний задний полоз ящика вставьте в направляющую на подставке плиты. Если ящик плиты имеет боковые направляющие с колёсиками, вставьте его таким образом, чтобы колёсики встали в направляющие, и ящик можно было задвинуть.

Выравнивание плиты и дополнительная подставка

(только некоторые модели)

Высота плиты с подставкой — 90 см, а без подставки 85 см. На подставке сзади слева и справа есть два колёсика, обеспечивающие более легкое передвижение плиты. Спереди слева и справа на подставке размещаются два установочных винта, с помощью которых можете выровнять плиту горизонтально, а её верхний край выровнять относительно мебели, находящейся около неё. Установочные ножки доступны при извлечении ящика плиты. По необходимости вращайте их выше или ниже, пока аппарат не займет горизонтальное положение. Установочные винты легче вращаются, если для разгрузки немного наклонить плиту.

Дополнительную подставку устраните следующим образом: с нижней стороны отвинтите четыре винта, с помощью которых подставка прикреплена к стенке плиты.

В этом случае переставьте установочные винты с подставки и поместите их слева и справа на нижний передний носитель плиты. Плиту выровняйте горизонтально так, как описано выше.

Некоторые плиты имеют четыре установочных винта (по два спереди и сзади), предназначенные для выравнивания на неровной поверхности или для выравнивания высоты плиты относительно уровня соседних мебельных элементов.

Электрическое подключение

 Откройте с помощью отвертки крышку клеммной колодки, как это показано на картинке крышки. Подключение к электросети может производить только сервисный центр или квалифицированный специалист-электрик!

Вследствие неправильного подключения детали аппарата могут повредиться, в этом случае вы теряете право на обслуживание по гарантии! Присоединительное напряжение в сети (230 В на N), куда подключается аппарат, специалист должен проверить с помощью измерительного прибора!

Перемычки должны быть установлены в соответствии с подключением к электросети!

Перед подключением необходимо проверить, совпадает ли напряжение, указанное в табличке данных, с фактическим напряжением в сети.

Длина присоединительного кабеля должна составлять не менее 1,5 м, чтобы аппарат можно было без труда подключить, прежде чем вы придвинете его к стене.

Провод заземления должен быть длиннее других проводов, чтобы в случае обрыва кабеля он отсоединялся позднее, чем провода под напряжением.

Порядок подключения

На задней стенке аппарата откройте крышку клеммной колодки, для чего отверткой подденьте защелки, как показано на крыше колодки.

Присоединительный кабель обязательно проложите через зажим, предотвращающий избыточное натяжение кабеля. Если зажим не установлен, расположите его так, чтобы одним краем он накладывался на корпус клеммной колодки.

Подсоединение производится согласно одной из приведенных на иллюстрации схем. В зависимости от напряжения в сети переключите перемычки соответствующим образом.

Винты кабельного зажима крепко затяните и закройте крышку колодки.

ПРИМЕЧАНИЕ! В некоторых типах клеммных колодок перемычки установлены между клеммами 4 и 5, на других вложены в отдельный карман, расположенный на колодке. Винты клемм на данных колодках уже откручены. При закручивании винтов слышен слабый щелчок: это означает, что винт необходимо крепко затянуть.

Цвета проводов

L1, L2, L3 = внешние провода, подводящие напряжение. Как правило, цвета проводов: черный, черный, коричневый.

N = нейтральный провод. Цвет провода, как правило, синий.

Обратите внимание на правильное N-подключение!

 РЕ = защитный провод заземления.

Цвет провода — желто-зеленый.

Электрическая плита / Тип E54D1-S1

E54E2-S3 

E54E1-S2 

E54E1-S4

E53E1-S2
Размеры высота/ширина/глубина в см 85/50/60 или 90/85-50/60    
Конфорки (Ш см/кВт)

B = экспресс-конфорка

N = стандартная конфорка

   
Левая задняя 145/1,0/N 145/1,0/N 145/1,0/N
Левая передняя 180/2,0/B 180/2,0/B 180/2,0/B
Правая задняя 145/1,5/B 145/1,0/N 145/1,0/N
Правая передняя 180/1,5/N 180/1,5/N 180/1,5/N
Духовка      
Ручка выбора температуры/ручка выбора режима работы 1/1    
Уровни приготовления  — телескопические направляющие на 3 уровнях (только некоторые модели) 5    
Верхний /нижний нагреватель (кВт) 0,9/1,1 0,9/1,1 0,9/1,1
Инфракрасный/ нагреватель вентилятора (кВт) 2,0/2,2 2,0/2,2 2,0/2,2
Освещение духовки (Вт) 25 25 25
Режимы работы      
Верхний/нижний нагреватель 2 2 2
Инфракрасный нагреватель (кВт) 2 2
Инфракрасный нагреватель с вентилятором (кВт) 2 2
Вентиляционный нагрев /нижний нагреватель (кВт) 3,4 3,4
Вентиляционный нагрев (кВт) 2,2 2,2 2,2
Размораживание (Вт) 50 50 50
Нижний нагреватель/вентилятор (кВт) 1,1 1,1 1,1
Верхний нагреватель/вентилятор (кВт) 0,9
Нижний нагреватель (кВт) 1,1 1,1 1,1
Верхний нагреватель (кВт) 0,9 0,9 0,9
Макс. температура 275 °C    
Напряжение сети 400 В 3N~, 50 Гц    
Номинальное напряжение нагревателей 230 В    
Общая присоединительная мощность (кВт) 9,9 8,9 7,8
Духовка вместе (кВт) 3,4 3,4 2,3
Конфорки вместе (кВт) 6,5 5,5 5,5
Электрическая плита E51E1-S6 E51E2-S1

E51E2-S2

E51E2-S4

E51E1-S4

E51G1-S2  E51G1-S4 E51M1-S4
Размеры высота/ширина/глубина в см 85/50/60 или 90/85-50/60        
Конфорки (ш см/кВт)

B = экспресс-конфорка

N = стандартная конфорка

       
Левая задняя 145/1,0/N 145/1,0/N 145/1,0/N 145/1,0/N
Левая передняя 180/2,0/B 180/2,0/B 180/2,0/B 180/2,0/B 180/2,0/B
Правая задняя 145/1,0/N 145/1,0/N 145/1,0/N 80/0,5/N 145/1,0/N
Правая передняя 180/1,5/N 180/1,5/N 180/1,5/N 180/1,5/N 180/1,5/N
Духовка          
Регулятор температуры духовки 1 1
Ручка выбора температуры/ручка выбора режима работы 1,1 1/1 1/1 1/1 1/1
Уровни приготовления  — телескопические направляющие на 3 уровнях (только некоторые модели) 5        
Верхний /нижний нагреватель (кВт) 0,9/1,1 0,9/1,1 0,9/1,1 0,9/1,1 0,9/1,1
Освещение духовки (Вт) 25 25 25 25 25
Режимы работы          
Верхний/нижний нагреватель (кВт) 2 2 2 2 2
Инфракрасный нагреватель (кВт) 2 2 2
Нижний нагреватель (кВт) 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1
Верхний нагреватель (кВт) 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9
Макс.температура 275 °C        
Напряжение сети 400 В 3N~, 50 Гц        
Номинальное напряжение нагревателей 230 В        
Общая присоединительная мощность (кВт) 7,5 7,5 7,8 7,3 7,3
Духовка вместе (кВт) 2 2 2,3 2 2
Конфорки вместе (кВт) 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5

Инструкция к плитам Gorenje

Плита— один из тех видов техники, что никогда не исчезнет из ассортимента. Совмещение варочной поверхности с духовым шкафом— это не только удобно, но и наиболее привычно для большинства людей. Знакомство с брендом Gorenje для старшего поколения произошло именно с них. Большинство новостроек того времени оборудовались именно с плитами от компании Горение, зарекомендовавших себя с самой лучшей стороны.

С тех пор прошло много времени. Внедрялись новые технологии, изменился дизайн и размеры, неизменным осталось одно — высокое качество.

В этой статье мы рассмотрим среднестатистическую газовую плиту и ответим на вопросы, которые чаще всего возникают при эксплуатации.

Как включить плиту?

Газ хорош тем, что он всегда готов к работе. Если прибор уже подведен к газу, достаточно повернуть переключатель нужной вам конфорки и воспользоваться электроподжигом или же спичками для образования пламени.

Как настроить таймер?

Для моделей с электронным управлением достаточно воспользоваться сенсором с простейшей настройкой меню. Используя кнопки «-» и «+» и выбрать нужное время.

Если у вас устройство другого типа, нужно нажать на кнопку около часов, подождать две секунды (индикатор перестанет мигать). Повторно нажать выбрать время суток, лампочка начнет светиться, установить нужные параметры и повторно нажать. Оно автоматически сохранится в памяти прибора через несколько секунд.

У моделей с программаторам есть три уровня громкости звукового сигнала. Для его регулирования, ни на одной из горелок не должна быть установлена функция «Продолжительность приготовления». Нажмите клавишу «-» и вы услышите первый уровень громкости звука, повторите процедуру и выберите устраивающий. Программатор автоматически сохраняет последний установленный уровень.

Использование электроподжига

Электроподжиг бывает одноручным (зажигает с помощью одной руки) и двуручным (используются две руки).

При первом варианте надо нажать переключатель конфорки и повернуть его в положение большого пламени. Между свечой и горелкой проскакивает искра и разжигает горелку.

При двуручном сделать то же самое, только необходимо нажать кнопку электроподжига.

Если плита гаснет, прекратите подачу газа. Подождите несколько минут и повторите процедуру. При повторном не зажигании, просим обратиться в сервисную службу и не пытаться починить прибор самостоятельно так как велика вероятность получения травмы.

Комплектация для варочной панели

При покупке любой газовой плиты, в комплект входят решетки для варочной поверхности, форсунки для сжиженного газа. Для духового шкафа предоставляется решетка и противни (количество и виды зависят от модели).

Держатели для посуды обеспечивают устойчивость тары во время готовки. Форсунки необходимы, если в вашей квартире/доме подведен не природный газ, а сжиженный или по- другому баллонный. Они регулируют подачу топлива, благодаря чему пламя не коптит и не вспыхивает.

Решетка в духовом шкафу используется во время готовки или же служит своеобразной полкой. Противни необходимы для выпечки и запекания мяса, в ассортименте есть плоские и глубокие. Последние очень удобны в ряде процессов, связанных не только с готовкой, но и в бытовых нуждах. К примеру, чистке фильтров от вытяжки.

Направляющие на которых крепятся вышеописанное подразделяются на рельефные и телескопические, последние выдвигаются вместе с противнем, что позволяет легко и безопасно добавить ингредиенты и специи.

Как работать с духовым шкафом?

Для зажигания пламени достаточно повернуть переключатель влево одновременно поднеся зажженную спичку к горелке. Если электроподжиг распространяется и на духовку, повторите ту же процедуру, что и для горелок варочной поверхности.

После розжига горелка работает на максимальной мощности, пока не будет достигнута установленная температура. Затем термостат уменьшает мощность пламени до уровня необходимого для поддержания тепла. Внимание! Термостат перестает работать в двух случаях, при открытой дверце духовки и в режиме «Гриль».

Камера духового шкафа просматривается через стекло с теплоотражающим слоем, что снижает температуру и не дает обжечься при случайном прикосновении.

Большинство моделей имеют возможность снятия стекла дверцы. Его можно протереть или же засунуть в посудомоечную машину.

Для его снятия нужно:

  • Полностью открыть дверцу духовки.
  • Приподнять и откинуть фиксаторы.
  • Медленно закрыть дверцу, немного приподнимая её и извлекая из гнезд шарниров.
  • Взять стекло за нижний край, немного приподнять, чтобы оно освободилось от фиксаторов и снять.
  • Чтобы снять внутреннее 3 стекло (в некоторых моделях), нужно приподнять его и снять, вместе с резиновыми прокладками.

Все вышеуказанное вы можете прочитать в инструкции к своей модели газовой плиты. Если вы не нашли интересующую вас информацию вы можете обратиться в сервисный центр, где квалифицированные специалисты проконсультируют вас по интересующему вас вопросу.

Опубликовано: 03.09.2018

ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГАЗОВОЙ ПЛИТЫ

FG6A…

RG6A…

Для более удобного и простого пользования прибором мы подготовили подробную инструкцию по эксплуатации. Она поможет Вам быстрее познакомиться с новым прибором.

Проверьте, что Вы получили прибор без повреждений. При обнаружении повреждений обратитесь в торговую

организацию, где Вы приобрели прибор.

Данная инструкция действительна, если на приборе имеется символ страны. Если символ отсутствует, следуйте техническим указаниям по настройке прибора в соответствии с требованиями вашей страны.

Подключение прибора должно соответствовать действующим предписаниям. Помещение, в котором используется прибор, должно хорошо проветриваться. Перед подключением и использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию.

Инструкцию по эксплуатации Вы также можете найти на нашем сайте:

важная информация совет, примечание

СОДЕРЖАНИЕ

4 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. Перед подключением прибора
  1. ГАЗОВАЯ ПЛИТА
  1. Панель управления
  2. Технические данные, шильд прибора
ВВЕДЕНИЕ
15 ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ15 Перед первым использованием

15 Электронный программатор

19 Варочная поверхность (в зависимости от модели)

22 Духовка

24 Описание режимов нагрева и таблицы приготовления

ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
  1. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
  2. Стандартная очистка духовки
  1. Газовые горелки
  2. Очистка духовки с помощью функции aquaclean
  3. Очистка выдвижного дна духовки
  4. Установка и очистка съемных и телескопических направляющих
  5. Снятие и установка дверцы духовки

39 Снятие и установка стекла дверцы

41 Замена лампочки освещения

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
42 ТАБЛИЦА ОШИБОК И НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
44 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
5 0 ТАБЛИЦА ФОРСУНОК

  1. УТИЛИЗАЦИЯ
  1. КОНТРОЛЬНЫЕ БЛЮДА
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

МЕРЫ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!

Допускается использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими

достаточного опыта или знаний для его использования, только под присмотром или если они были обучены пользованию прибором и осознают возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором! Дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только под присмотром!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы прибор и его доступные части сильно нагреваются. Будьте осторожны, не прикасайтесь к горячим деталям. Дети младше восьми лет должны постоянно находиться под присмотром!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы доступные части прибора могут сильно нагреваться. Следите, чтобы дети не находились вблизи прибора!

Во время работы прибор сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам духовки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность возгорания! Не используйте варочную поверхность для хранения предметов!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Постоянно следите за приготовлением блюд с использованием масла и жира, так как существует опасность возгорания. Если произошло возгорание, НЕ тушите пламя водой.

Выключите прибор, накройте посуду крышкой или влажным полотенцем.

4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следите за приготовлением. Постоянно контролируйте приготовление, если оно длится короткое время.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед заменой лампочки освещения проверьте, чтобы прибор был отключен от электропитания. Опасность удара электрическим током!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прибор предназначен для приготовления пищи. Не используйте его для других целей, например, для обогрева помещений.

Прибор не предназначен для подключения к внешнему таймеру и блоку дистанционного управления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте защитные экраны варочной поверхности, разработанные производителем прибора, рекомендованные производителем в инструкции по эксплуатации к прибору или поставляемые в комплекте прибора. Использование несоответствующих защитных экранов может привести к несчастному случаю.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если стекло варочной поверхности треснуло или разбилось, отключите прибор от электросети во избежание удара электрическим током.

Переключатели конфорок установите в нерабочее положение, выкрутите предохранитель или выключите питание на электрощитке квартиры или дома, чтобы прибор был полностью обесточен.

Не пользуйтесь прибором, если стекло дверцы духовки разбилось или треснуло. Обратитесь в сервисный центр.

Для подключения прибора используйте кабель типа H05VV-F5G1,5 с сечением не менее 5 x 1,5 мм² или с лучшими характеристиками. Монтаж кабеля и подключение прибора к электросети может производить только специалист сервисного центра.

Прибор устанавливается непосредственно на пол, без использования дополнительных подставок.

Для очистки стекла дверцы духовки и стеклянной крышки варочной поверхности не используйте абразивные чистящие средства

и острые металлические скребки, так как они могут повредить поверхность и привести к растрескиванию стекла.

Во избежание перегрева запрещается устанавливать прибор за декоративной дверцей.

Для очистки прибора не используйте очистители высокого давления и пароструйные очистители, так как это может вызвать короткое замыкание и привести к удару электрическим током.

Во избежание опасных ситуаций замену присоединительного кабеля может производить только специалист сервисного центра.

  • ВНИМАНИЕ! Возможно опрокидывание.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для предотвращения опрокидывания прибор можно закрепить с помощью специального кронштейна.

Следуйте указаниям по установке кронштейна.

6

Допускается использование зонда, предназначенного только для данного прибора.

Прежде чем отрыть крышку, убедитесь, что она чистая и на ней нет жидкости. Прибор может быть оборудован металлической или стеклянной крышкой. Закрыть крышку можно после того, как конфорки полностью остынут.

Прибор должен быть подключен к стационарной электропроводке с соблюдением правил электромонтажа.

Прибор должен быть подключен к стационарной электропроводке со встроенным размыкающим устройством. Подключение должно соответствовать правилам электромонтажа.

Прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве. Не используйте его для других целей, например, для обогрева помещений, сушки домашних животных, бумаги, текстиля, трав, так как это может привести к травмам или пожару.

Подключение к источнику газа может производить только квалифицированный специалист, имеющий официальное разрешение местного газоснабжающего предприятия, или специалист авторизованного сервисного центра. Необходимо соблюдать действующие предписания и условия подключения местного газоснабжающего предприятия.

Неквалифицированное подключение и ремонт могут привести к взрыву, короткому замыканию и удару электрическим током и, как следствие, стать причиной тяжких телесных повреждений и привести к повреждению прибора. Данные работы может производить только авторизованный специалист.

Перед установкой и подключением убедитесь, что местные условия подключения (вид и давление газа) соответствуют настройкам прибора.

Параметры настройки газа прибора указаны на шильде прибора.

Прибор не оборудован подключением к устройству отвода продуктов сгорания. Прибор должен

быть установлен и подключен в соответствии с действующими предписаниями. Особое внимание следует уделить обеспечению достаточной вентиляции.

Прибор относится к классу 2/1. Прибор можно устанавливать вплотную между кухонными шкафами. С одной стороны на расстоянии не менее 10 сантиметров может находиться кухонный шкаф, превышающий высоту прибора, или стена. С другой стороны может находиться кухонный шкаф только одинаковой высоты. Следите, чтобы детали горелки были правильно собраны.

Не устанавливайте прибор вблизи мощных источников тепла, например, печей на твердом топливе, так как высокая температура может привести к повреждению прибора.

Перекройте поступление газа вентилем, если вы не будете пользоваться горелками длительное время (например, во время отпуска).

Использование прибора безопасно как с направляющими для противней, так и без них.

7

Во избежание опасных ситуаций замену присоединительного кабеля может производить только специалист сервисного центра.

Если вы почувствовали запах газа в помещении:

  • перекройте поступление газа вентилем на газовом стояке или баллоне,
  • погасите любой огонь, в том числе табачные изделия,
  • не включайте электроприборы и освещение,
  • хорошо проветрите помещение (откройте окна!),
  • немедленно свяжитесь с сервисным центром или газоснабжающим предприятием.

Не выстилайте духовку алюминиевой фольгой, не ставьте противни и другую посуду на дно камеры, так как это препятствует циркуляции воздуха, надлежащему приготовлению пищи и может повредить эмаль духовки.

Во время работы дверца прибора сильно нагревается. Для дополнительной защиты дверца оборудована третьим стеклом, которое снижает температуру поверхности внешнего стекла дверцы (в некоторых моделях).

Шарнир дверцы при нагрузке может повредиться. Не ставьте тяжелую посуду на открытую дверцу. Не опирайтесь на дверцу при очистке прибора. Не наступайте на открытую дверцу и не разрешайте детям сидеть на ней.

Не закрывайте и не загораживайте вентиляционные отверстия!

ВНИМАНИЕ! Во время работы газовых горелок в помещении увеличивается образование тепла и влаги, повышается содержание продуктов сгорания. Обеспечьте достаточную

вентиляцию помещения во время использования прибора. Оставьте открытыми естественные вентиляционные отверстия или установите механическое вентиляционное устройство (вытяжку).

При длительном использовании прибора необходима дополнительная вентиляция (откройте окно) или более эффективная вентиляция (увеличьте скорость работы вытяжки).

Прибор тяжелый, поэтому перемещение прибора должно производить не менее двух человек.

ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРИБОРА

ГАЗОВАЯ ПЛИТА

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И ОБОРУДОВАНИЯ (в зависимости от модели)

Инструкция разработана для разных моделей, поэтому может включать функции и оборудование, которых нет в вашем приборе.

Крышка

Газовая варочная поверхность

Панель управления

Встроенный выключатель

духовки

4

3 Направляющие и уровни

2 приготовления

1

Дверца

КРЫШКА ПЛИТЫ

Ручка дверцы Ящик плиты выдвижной или с откидной

крышкой

Подставка Регулируемые ножки

Прежде чем отрыть крышку, убедитесь, что она чистая и на ней нет жидкости. Прибор может быть оборудован металлической или стеклянной крышкой. Закрыть крышку можно после того, как конфорки полностью остынут.

Символ на изделии или его упаковке означает, что стеклянная крышка при нагреве может треснуть. Перед тем как закрыть крышку, выключите все горелки и подождите, пока варочная поверхность остынет.

ЯЩИК ПЛИТЫ

ЛАМПОЧКИ-ИНДИКАТОРЫ

Красная лампочка-индикатор светится при включенных нагревательных элементах в духовке и гаснет при достижении установленной температуры.

Освещение духовки включается автоматически при выборе режима работы.

СЪЕМНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ

Съемные направляющие имеют 4 уровня (отсчет уровней производится снизу вверх).

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ

Телескопические направляющие устанавливаются на 2-м, 3-м и 4-м уровне и имеют два варианта исполнения: частично выдвижные и полностью выдвижные.

РЕЛЬЕФНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ

Рельефные направляющие представляют собой выемки на боковых стенках духовки, в которые вставляются противни и решетки.

ВСТРОЕННЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

При открывании дверцы работающего прибора встроенные выключатели отключают вентилятор и все нагревательные элементы и снова включают их после закрывания дверцы.

ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР

Прибор оборудован охлаждающим вентилятором, который охлаждает корпус и панель управления прибора. Для дополнительного охлаждения вентилятор продолжает работать еще некоторое время после выключения прибора.

ОБОРУДОВАНИЕ (в зависимости от модели)

Используйте ПРОТИВЕНЬ для приготовления всех видов мяса, рыбы и овощей, а также для улавливания капель при приготовлении пищи на решетке.

РЕШЕТКА используется для приготовления продуктов под грилем, также на нее можно ставить посуду и противни с блюдом.

В передней части решетки имеются ограничители, поэтому при извлечении немного приподнимайте решетку спереди.

МЕЛКИЙ ПРОТИВЕНЬ предназначен для приготовления выпечки.

ГЛУБОКИЙ ПРОТИВЕНЬ предназначен для запекания мяса и приготовления сочной выпечки. Также может использоваться для сбора жира и мясного сока.

При приготовлении глубокий противень нельзя устанавливать на 1-й уровень, кроме случаев использования глубокого противня для сбора жира и мясного сока при приготовлении на гриле или вертеле.

При съемных направляющих устанавливайте решетку и противни точно между двумя прутками одного уровня.

Чтобы установить противень или решетку на телескопические направляющие, выдвиньте пару направляющих необходимого уровня, установите противень или решетку и задвиньте направляющие в духовку до конца.

Убедитесь, что телескопические направляющие задвинуты в духовку до конца, и закройте дверцу.

ВЕРТЕЛ предназначен для запекания крупных кусков мяса и птицы. В комплект вертела входят рамка, вертел с вилками и винтами и съемная ручка.

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

(в зависимости от модели)

1 2 3 5 6 7

4

  1. Переключатель передней левой конфорки
  2. Переключатель задней левой конфорки
  3. Кнопка электроподжига
  4. Электронный программатор
  5. Переключатель режимов работы духовки
  6. Переключатель задней правой конфорки
  7. Переключатель передней правой конфорки

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, ШИЛЬД ПРИБОРА

(в зависимости от модели)

  1. Серийный номер
  2. Модель
  3. Тип
  4. Торговая марка
  5. Артикул
  6. Технические данные
  7. Знаки соответствия
  8. Заводская настройка газа

Шильд с основными данными прибора находится на рамке духовой камеры и виден при открытой дверце.

Класс энергоэффективности: А

ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Выньте все принадлежности и транспортную упаковку из прибора. Очистите принадлежности теплой водой и средством для ручного мытья посуды. Не используйте абразивные чистящие средства и губки.

При первом нагреве духовки появляется характерный запах нового прибора, поэтому необходимо хорошо проветрить помещение.

ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР

    Таймер оповещения

    Выбор горелки варочной поверхности     Выбор горелки духовки

Кнопка «–»       Кнопка «+»

ВКЛЮЧЕНИЕ И НАСТРОЙКА

После подключения прибора к электросети и в случае отключения электроэнергии дисплей показывает 0.00.

Установка текущего времени

Одновременно нажмите кнопки и , затем кнопками и установите точное время суток. Точка- индикатор перестанет мигать, и программатор начнет отсчет текущего времени.

Если кнопку и удерживать, то значение будет увеличиваться или уменьшаться быстрее.

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВРЕМЕНИ РАБОТЫ ГОРЕЛОК

Программирование продолжительности приготовления для горелок варочной поверхности.

Эта функция позволяет одновременно запрограммировать различную продолжительность работы для

всех горелок варочной поверхности.

Нажимая на кнопку , выберите необходимую горелку. Мигают индикатор   и индикатор выбранной горелки. Кнопками и установите необходимое время. Через несколько секунд индикаторы горелок погаснут, кроме индикатора выбранной горелки и индикатора  . На дисплее высвечивается текущее время суток. Программатор начнет отсчитывать установленную продолжительность работы.

Нажимая на кнопку , можно установить продолжительность приготовления для других горелок, при необходимости изменить установленное время функции или проверить оставшееся время функции.

Отмена функции

Нажимая на кнопку , выберите необходимую горелку и кнопкой установите время 0.00. Горелка продолжит работу без функции «Продолжительность приготовления».

Программирование «продолжительности приготовления» для горелки духовки

Вы можете запрограммировать продолжительность приготовления только для нижней горелки духовки.

Нажмите на кнопку , начнут мигать индикаторы   и и на дисплее высветится 0.00. Кнопками и установите необходимое время. Некоторое время после установки горят индикаторы   и . Программатор начнет отсчитывать установленное время.

Нажав на кнопку , можно при необходимости изменить время продолжительности приготовления или проверить оставшееся время функции.

Отмена функции

Нажав на кнопку , выберите горелку духовки и кнопкой установите время 0.00. Горелка продолжит работу без функции «Продолжительность приготовления».

Если горит индикатор , значит, для одной из горелок варочной поверхности установлена функция

«Продолжительность приготовления». Чтобы проверить, для какой горелки установлена функция, нажмите на кнопку .

Если горит индикатор , значит, для горелки духовки установлена функция «Продолжительность приготовления», при этом горит индикатор .

Таймер оповещения

Программатор оснащен функцией таймера, который оповещает, что установленное время истекло, и не отключает горелки. Таймер можно использовать независимо от работы прибора.

Нажмите кнопку . На дисплее высветится 0.00 и начнет мигать индикатор таймера. Далее кнопками и установите время таймера. Через несколько секунд индикатор таймера перестанет мигать,

и программатор начнет отсчитывать время (в течение последней минуты программатор отсчитывает секунды). На дисплее высвечивается текущее время суток. Оставшееся время таймера можно проверить, нажав на кнопку , и при необходимости изменить время кнопками и .

По истечении установленного времени раздастся короткий звуковой сигнал, и индикатор таймера погаснет.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

Громкость звукового сигнала

Чтобы отрегулировать громкость сигнала, ни для одной из горелок прибора не должна быть установлена функция «Продолжительность приготовления».

Всего имеется три уровня громкости. Нажмите и удерживайте кнопку . Вы услышите первый уровень громкости. Отпустите и снова нажмите кнопку, появится следующий уровень громкости. Программатор автоматически сохраняет последний установленный уровень громкости.

Защитное отключение

Для дополнительной безопасности прибор оснащен функцией защитного отключения. Максимальная продолжительность работы прибора составляет 3 часа. Отсчет времени начинается с момента последней активации электроподжига любой конфорки.

При каждой активации электроподжига раздается короткий звуковой сигнал.

Совместное функционирование программатора с горелками варочной поверхности и духовки

Чтобы запрограммировать продолжительность работы горелки духовки, сначала включите духовку

и установите режим нагрева и температуру. Затем установите функции на программаторе. После завершения приготовления выключите духовку и горелки варочной поверхности.

ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ (в зависимости от модели)

  1. Задняя левая конфорка
  2. Задняя правая конфорка
  3. Передняя правая конфорка
  4. Передняя левая конфорка

ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ

  • Если вы хотите зажарить блюдо, сначала установите максимальную мощность горелки, а затем продолжайте приготовление на минимальной мощности.
  • Крышка горелки должна быть точно установлена на рассекателе. Следите, чтобы отверстия рассекателя всегда были чистые.

Крышка горелки Рассекатель горелки

Термоэлемент (в горелках с газ-контролем, в некоторых моделях) Свеча электроподжига

Форсунка

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОСУДЫ

  • Правильно подобранная посуда обеспечивает оптимальное время приготовления и расход газа. Самым важным параметром является диаметр посуды.
  • Языки пламени, выходящие за края слишком маленькой посуды, могут испортить посуду, при этом увеличивается расход газа.
  • Для сгорания газа также необходим воздух, поступление которого ограничивается слишком большой посудой, также уменьшается эффективность сгорания.

Дополнительная решетка (в некоторых моделях)

Дополнительная решетка используется при приготовлении в посуде малого диаметра. Установите дополнительную решетку на решетку над малой горелкой.

Тип горелки Диаметр посуды
Большая (3,0 кВт) 220—260 mm
Стандартная (1,9 кВт) 160—220 mm
Малая (1,0 кВт) 120—140 mm
Вок (3,5 кВт) 220—260 mm

РОЗЖИГ И РАБОТА ГОРЕЛОК (в зависимости от модели)

Прежде чем повернуть переключатель, нажмите на него.

Мощность нагрева обозначена на переключателях символами большого

и малого пламени. Вращайте переключатель через положение большого пламени    до положения малого пламени и обратно. Рабочее положение находится между символами большого и малого пламени.

Не рекомендуется устанавливать мощность между положениями    и . В данном диапазоне пламя нестабильно и может погаснуть.

Перед розжигом горелки вок (двух-, трехконтурная, мини-вок) установите над горелкой посуду. Для выключения горелки поверните переключатель вправо в положение .

Автоматический электроподжиг

  Для розжига газовой горелки нажмите переключатель горелки и поверните его в положение большого пламени. Между свечой и горелкой проскакивает искра и разжигает горелку.

Электроподжиг кнопкой

Для розжига газовой горелки нажмите переключатель горелки и поверните его в положение большого пламени. Нажмите кнопку электроподжига. Между свечой и горелкой проскакивает искра и разжигает горелку.

Электроподжиг работает, если прибор подключен к электросети. Если электроподжиг из-за отсутствия электроэнергии или влажных свечей не работает, разжечь горелку можно спичками или зажигалкой для газа.

После загорания пламени удерживайте переключатель в нажатом состоянии примерно 10 секунд, пока пламя не стабилизируется.

ДУХОВКА

ВЫБОР РЕЖИМА НАГРЕВА ДУХОВКИ

(в зависимости от модели)

Чтобы выбрать РЕЖИМ НАГРЕВА, нажмите и поверните переключатель вправо или влево.

Режим нагрева можно поменять во время работы духовки.

ГАЗОВЫЙ НАГРЕВ СНИЗУ

Нажмите на переключатель выбора режима работы духовки и поверните влево в положение . Одновременно нажимайте на кнопку электроподжига или поднесите к отверстию розжига горелки духовки горящую спичку.

Когда пламя стабилизируется, отрегулируйте мощность нагрева между 150 и 275°C.

После загорания пламени удерживайте переключатель в нажатом состоянии до 10 секунд, пока пламя не стабилизируется.

Температура духовки регулируется термостатом. После розжига горелка работает на максимальной мощности, пока не будет достигнута установленная температура. Затем термостат уменьшает мощность работы горелки до уровня, необходимого для поддержания установленной температуры. Корректная работа термостата возможна только при закрытой дверце.

ГРИЛЬ

При данном режиме работает газовая инфрагорелка или электрический инфранагреватель, расположенные под потолком духовки. Этот режим используется для приготовления на гриле.

— Газовая духовка

Нажмите на переключатель выбора режима работы духовки и поверните вправо в положение . Одновременно нажимайте на кнопку электроподжига или поднесите к отверстию розжига горелки духовки горящую спичку.

После загорания пламени удерживайте переключатель в нажатом состоянии до 10 секунд, пока пламя не стабилизируется.

В режиме «Газовый гриль» духовка не термостатирована. Газовая инфрагорелка работает на максимальной мощности.

— Электрическая духовка

Нажмите на переключатель выбора режима работы духовки и поверните. Температура в режиме

«Электрический гриль» не регулируется и составляет 230°C. При достижении этой температуры электрический инфранагреватель отключается и снова включается, когда температура падает ниже 230°C.

ПУСК ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Приготовление начнется после установки режима нагрева.

ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВКИ

Поверните ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ РАБОТЫ в положение .

ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ НАГРЕВА И ТАБЛИЦЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Если в таблицах приготовления вы не нашли необходимое блюдо, ориентируйтесь на данные похожего блюда.

Данные приведены для приготовления на одном уровне.

В таблице указан диапазон температуры от минимального до максимального значения. Если вы готовите блюдо в первый раз, установите минимальную температуру. Если блюдо не достаточно приготовится, на следующий раз увеличьте температуру.

Время приготовления указано ориентировочно и может меняться в зависимости от условий приготовления.

При нагреве пустой духовки расходуется большое количество энергии. Поэтому при приготовлении большого количества выпечки или пиццы по очереди экономится электроэнергия, так как духовка уже разогрета.

При использовании бумаги для выпечки, убедитесь, что она устойчива к высокой температуре.

При приготовлении большого количества выпечки и крупных кусков мяса в духовке может образовываться большое количество пара и конденсата на дверце духовки. Это нормально и не влияет на работу прибора. По окончании приготовления насухо протрите дверцу и стекло дверцы.

При приготовлении выпечки обязательно снимайте жировой фильтр.

При длительном приготовлении можно выключить духовку примерно за 10 минут до конца приготовления и тем самым сэкономить электроэнергию, использовав остаточное тепло.

Не охлаждайте блюда в закрытой духовке во избежание образования конденсата.

Степени прожарки мяса и рекомендуемая конечная температура в центре продукта для разных видов мяса

Вид продукта Тем-ра в центре продукта,

°С

Цвет мяса на срезе и цвет сока
ГОВЯДИНА
С «кровью» 40-45 Мясо, обжаренное снаружи, красное внутри, с красным соком.
Слабой прожарки 55-60 Мясо светло-красное внутри, с соком ярко выраженного розового цвета.
Средней прожарки 65-70 Мясо розовое внутри со светло- розовым соком.
Прожаренное 75-80 Мясо равномерного серо- коричневого цвета, почти без сока.
ТЕЛЯТИНА
Прожаренное 75-85 Мясо красно-коричневое внутри.
СВИНИНА
Средней прожарки 65-70 Мясо светло-розовое внутри.
Прожаренное 75-85 Мясо желто-коричневое внутри.
ЯГНЯТИНА
Прожаренное 79 Мясо серое внутри, с розовым соком.
БАРАНИНА
С «кровью» 45 Мясо насыщенно-красное внутри.
Слабой прожарки 55-60 Мясо светло-красное внутри.
Средней прожарки 65-70 Мясо розовое в центре.
Прожаренное 80 Мясо серое внутри.
КОЗЛЯТИНА
Средней прожарки 70 Мясо бледно-розовое внутри, с соком розового цвета.
Прожаренное 82 Мясо серое внутри, с едва розовым соком.
ПТИЦА
Прожаренная 82 Мясо светло-серое.
РЫБА
Прожаренная 65-70 Мясо от белого до серо-коричневого цвета.

НАГРЕВ СНИЗУ

Работает нижний нагреватель.

Приготовление выпечки

Выпекайте только на одном уровне направляющих. Используйте светлые формы и противни. Не рекомендуется использовать темную посуду и противни, так как они поглощают тепло горелки духовки. Формы устанавливайте на решетку. При использовании штатного противня извлеките решетку.

Вид продукта Уровень (снизу) Тем-ра,

°С

Время приготовления, мин.
ВЫПЕЧКА В ФОРМЕ
Бисквитный торт* 190-200 30-40
Бисквитный рулет* 210-220 15-20
Пирог из дрожжевого теста 180-190 60-75
Пирог из сдобного теста 190-200 20-30
Мраморный пирог 180-190 50-60
Пышные булочки с начинкой 190-200 25-35
Яблочный штрудель 180-190 40-50
Чизкейк 180-190 70-80
Яблочный, творожный штрудель 190-200 60-70
МЕЛКАЯ ВЫПЕЧКА
Отсадное печенье 2 170-190 20-35
Песочное печенье 2 190-200 15-30
Печенье 2 190-200 30-45
Мелкая выпечка из дрожжевого теста 2 200-210 30-40
Выпечка из слоеного теста 2 190-200 25-35
Пирожное со взбитыми сливками/ пирожное с кремом 2 200-220 25-45
Вид продукта Уровень (снизу) Тем-ра,

°С

Время приготовления, мин.
ХЛЕБ
Хлеб* 2 190-200 40-50
Булочки* 2 190-200 30-40
Пицца* 2 200-220 30-45

Знак звездочка * означает, что духовку необходимо предварительно нагреть на данном режиме нагрева.

Приготовление мяса

Используйте эмалированную посуду, посуду из огнеупорного стекла, глиняную и чугунную посуду. Не используйте противни из нержавеющей стали, так как они отражают тепло.

При приготовлении мяса необходимо добавлять жидкость, чтобы жир и мясной сок не пригорали. Во время приготовления переворачивайте мясо. Если мясо запекать под крышкой, оно будет сочнее.

Вид продукта Вес, г Уровень (снизу) Тем-ра,

°С

Время приготовления, мин.
Жаркое из говядины 1500 2 190-210 110-140
Жаркое из свинины 1500 2 200-210 110-130
Рулет из свинины 1500 2 200-210 120-140
Жаркое из фарша 1500 2 210-220 50-70
Жаркое из телятины 1700 2 180-200 110-130
Спинка ягненка 1500 2 190-200 50-70
Жаркое из дичи 1500 2 190-200 100-120
Цыпленок 1500 2 210-220 80-100
Утка 1700 2 180-200 120-140
Гусь 3000 2 160-180 180-200
Индейка 4000 2 150-160 180-240

Запеканки, овощные блюда, блюда, запеченные под сыром

Вид продукта Уровень (снизу) Тем-ра,

°С

Время приготовления, мин.
Картофельные дольки 2 200-210 50-70
Овощи, запеченные под сыром 2 200-210 50-60
Лазанья 2 200-210 60-70
Мусака 2 190-200 50-60
Сладкая запеканка 2 200-210 40-50
Рыбная запеканка 2 180-200 46-65

Блюда из замороженных полуфабрикатов

Вид продукта Уровень (снизу) Тем-ра,

°С

Время приготовления, мин.
Картофель фри 2 200-220 20-35
Картофельные крокеты 2 200-220 20-35
Пицца 2 200-220 20-30
Яблочный, творожный штрудель 2 190-200 60-75
Круассаны 2 190-200 20-30

ИНФРАНАГРЕВАТТЕЛЬ – ГРИЛЬ

Работает инфранагреватель (газовый или электрический), расположенные под потолком духовки.

Приготовление на гриле

Вид продукта Вес Уровень (снизу) Время приготовления, мин.
МЯСО И РЫБА
Отбивные из говядины 180 г/шт. 3 25-35
Шницели из свинины 150 г/шт. 3 25-35
Колбаски для гриля 70 г/шт. 3 18-23
Мясные котлеты 120 г/шт. 3 25-30
Куриные бедрышки 150 г/шт. 3 35-45
Рыба целиком 200 г/шт. 3 18-23
Филе рыбы 100 г/шт. 3 15-20
Стейки из лосося 200 г/шт. 3 20-30
Цыпленок, разрезанный пополам 1500 г 2 60-80
ТОСТЫ
Тосты 3 2-4
Горячие бутерброды 3 3-5

Предварительно прогрейте духовку в режиме гриль в течение 5 минут.

Постоянно следите за приготовлением в режиме гриля, так как из-за очень высокой температуры мясо может быстро подгореть! Режим гриля подходит для приготовления нежирных колбасок, кусков мяса или рыбы (стейк, шницель, лосось и т. д.), для приготовления тостов.

При приготовлении мяса на решетке смажьте ее растительным маслом, чтобы мясо к ней не пригорало, и установите решетку с продуктами на 3-й уровень, а на 1-й или 2-й уровень вставьте противень для сбора жира. При приготовлении мяса в противне необходимо добавлять жидкость, чтобы жир и мясной сок не пригорали. Во время приготовления переворачивайте мясо.

Каждый раз после приготовления на гриле очищайте духовку и принадлежности, чтобы в следующий раз загрязнения не пригорали.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ВЕРТЕЛЕ (в некоторых моделях)

При использовании вертела установите рамку вертела на 3-й уровень снизу, а на 1-й

уровень — противень для сбора жира.

Подготовленное мясо насадите на вертел и с двух сторон закрепите его вилками.

Закрутите винты на вилках. Прикрутите ручку к вертелу. Острый конец вертела вставьте в муфту мотора (отверстие на задней стенке духовки справа), которая закрыта крышкой. Переднюю часть вертела установите в выемку в передней части рамки.

Перед тем как закрыть дверцу духовки, открутите ручку вертела.

Включите духовку, выбрав режим с инфранагревателем или инфрагорелкой .

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Алюминиевые поверхности

Используйте жидкие неабразивные чистящие средства, предназначенные для таких поверхностей, и мягкую ткань. Нанесите средство на влажную ткань и протрите поверхность. Смойте чистящее средство водой и вытрите поверхность насухо. Не наносите чистящее средство непосредственно на алюминиевую поверхность.

Нельзя использовать абразивные чистящие средства и губки.

Предупреждение! Следите, чтобы спреи для очистки духовок не попадали на поверхность, так как это может ее сильно повредить.

Передняя панель с деталями из нержавеющей стали

(в некоторых моделях)

Используйте мягкое чистящее средство (мыльный раствор) и мягкую ткань, которая не царапает поверхность. Нельзя использовать грубые чистящие средства и средства, содержащие растворители. В случае несоблюдения указаний передняя панель может повредиться.

Крашеные поверхности и пластиковые детали

(в некоторых моделях)

Не используйте для очистки кнопок, переключателей, ручки духовки, наклеек и шильда абразивные чистящие средства и приспособления, а также спиртосодержащие очистители. Очищайте загрязнения мягкой неабразивной тканью и водой во избежание повреждения поверхностей.

Допускается использование чистящих средств, предназначенных для ухода за такими поверхностями, при этом следуйте указаниям производителя чистящего средства.

Следите, чтобы на такие поверхности не попадали спреи для очистки духовок, так как они могут сильно повредить поверхность.

СТАНДАРТНАЯ ОЧИСТКА ДУХОВКИ

Вы можете очищать духовку классическим способом (чистящими средствами, спреем для очистки духовок), но рекомендуем делать это только для очистки трудноудаляемых загрязнений. После такой очистки тщательно смойте остатки чистящего средства.

Духовку и оборудование чистите после каждого приготовления, чтобы загрязнения не пригорали. Жир легче всего устраняется теплым мыльным раствором, пока духовка еще теплая.

Для пригоревших и сильных загрязнений используйте обычные чистящие средства для духовок. После их использования хорошо очистите духовку водой для устранения остатков чистящего средства.

Нельзя использовать агрессивные чистящие средства, например, грубые средства для чистки, жесткие губки и мочалки, средства для устранения ржавчины, пятновыводители и под.

Противни, решетку и подобное оборудование мойте горячей водой с моющим средством.

Духовка, внутренняя сторона дверцы духовки и противни покрыты специальной эмалью, имеющей гладкую и стойкую поверхность. Этот специальный слой дает возможность более простой очистки уже при обычной комнатной температуре.

ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ

Очищайте решетки, варочную поверхность и детали горелок теплой водой с добавлением средства для ручного мытья посуды и тканью. Решетки и горелки не предназначены для мытья в посудомоечной машине.

Термоэлемент и свечу электроподжига очищайте мягкой щеткой. Эти детали должны быть чистые и сухие, только так обеспечивается их правильная работа.

Очищайте рассекатель и крышку горелки. Проверьте, чтобы отверстия рассекателя были хорошо очищены. После очистки хорошо просушите все детали, правильно соберите и установите на место. Из-за неправильно установленных деталей розжиг горелок может не срабатывать.

Крышки горелок покрыты эмалью черного цвета. Из-за высокой температуры возможно изменение цвета крышек, но это не влияет на работу горелок.

32

ОЧИСТКА ДУХОВКИ С ПОМОЩЬЮ ФУНКЦИИ AQUACLEAN

Зажгите газ в духовке и установите переключатель выбора режима работы духовки

и температуры в положение AquaClean .

Налейте в стеклянный противень 0,6 литров воды и вставьте его на нижний уровень

направляющих.

Через 30 минут загрязнения на стенках духовки размягчатся, и их можно будет

протереть влажной тканью.

ОЧИСТКА ВЫДВИЖНОГО ДНА ДУХОВКИ

Дождитесь, пока дно духовки полностью остынет.

Слегка приподнимите переднюю часть дна и извлеките дно из духовки.

Для очистки используйте неабразивные чистящие средства и растворители жира.

После очистки тщательно смойте остатки чистящего средства и протрите дно насухо.

3 Установите дно на место.

34

УСТАНОВКА И ОЧИСТКА СЪЕМНЫХ И ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ НАПРАВЛЯЮЩИХ

Для очистки направляющих используйте только обычные моющие средства.

A Приподнимите направляющие снизу и отведите от стенки духовки.

B Извлеките из гнезд.

Установка направляющих производится в обратном порядке.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не снимайте фиксаторы направляющих!

35

СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ ДУХОВКИ

(в зависимости от модели)

1 Полностью откройте дверцу духовки.

  1. Откиньте фиксаторы до конца назад (при обычном закрывании дверцы).
  1. Откиньте фиксаторы на 90° (при плавном закрывании дверцы)
  1. При плавном закрывании дверцы приподнимите фиксаторы и потяните на себя.

Медленно закрывайте дверцу, пока фиксаторы не упрутся в прорези на дверце.

Немного приподнимите дверцу и извлеките из гнезд шарниров.

Устанавливайте дверцу в обратном порядке. Если дверца неправильно открывается или закрывается, проверьте, правильно ли выемки на шарнирах сели в гнездах.

МЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАМОК ДВЕРЦЫ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)

Чтобы открыть замок, отодвиньте его большим пальцем вправо и одновременно потяните дверцу на себя.

При закрывании дверцы замок защелкивается автоматически.

БЛОКИРОВКА И РАЗБЛОКИРОВКА ЗАМКА ДВЕРЦЫ

  Духовка должна полностью остыть.

Откройте дверцу духовки.

Пальцем отодвиньте замок вправо на 90° до щелчка. Замок дверцы заблокирован (в нерабочем состоянии).

Чтобы разблокировать замок, откройте дверцу духовки и указательным пальцем потяните замок на себя. Замок дверцы разблокирован (в рабочем состоянии).

37

ПЛАВНОЕ ЗАКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ (в некоторых моделях)

Дверца оборудована системой плавного закрывания дверцы. Достаточно легкого нажатия (до угла 15° относительно открытого положения дверцы), и дверца закрывается легко, плавно и тихо.

МЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАМОК ДВЕРЦЫ (в некоторых моделях)

Чтобы открыть замок, отодвиньте его пальцем вправо и одновременно потяните дверцу на себя.

СНЯТИЕ И УСТАНОВКА СТЕКЛА ДВЕРЦЫ

Если дверца загрязнена внутри между стеклами, вы можете снять внутреннее стекло и очистить загрязнения. Для этого необходимо снять дверцу духовки (см. раздел «Снятие и установка дверцы духовки»).

В зависимости от модели стекло дверцы снимается СПОСОБОМ 1 или СПОСОБОМ 2.

СПОСОБ 1 (в некоторых моделях)

Немного приподнимите фиксаторы с левой и правой стороны дверцы (символ 1 на

фиксаторе) и потяните в стороны от стекла (символ 2 на фиксаторе).

Возьмите стекло дверцы за нижний край, немного приподнимите, чтобы оно

освободилось из фиксаторов, и снимите.

Чтобы снять внутреннее третье стекло (в некоторых моделях), приподнимите его и снимите. Снимите также резиновые прокладки со

стекла.

Стекло устанавливается в обратном порядке. Маркировка (полукруги) на дверце и стекле должны совпасть.

СПОСОБ 2 (в некоторых моделях)

  1. Открутите винты держателя по бокам дверцы.
  1. Снимите держатель.

Приподнимите стекло и извлеките его из клипс в нижней части дверцы.

Стекло устанавливается в обратном порядке.

ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ

Электрическая лампочка является расходным материалом, гарантия на нее не распространяется! Перед заменой извлеките из духовки противни, решетку и направляющие.

Перед заменой лампочки отключите прибор от электросети!

В зависимости от модели прибор оборудован галогеновой лампочкой G9, 230 В, 25 Вт или обычной лампочкой E14, 25 Вт, 230 В.

ТАБЛИЦА ОШИБОК И НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Ремонт прибора в течение гарантийного срока может производить только специалист авторизованного сервисного центра.

Перед ремонтом отключите прибор от электросети, выкрутив предохранитель или выключив главный выключатель или вынув вилку из сетевой розетки.

Неквалифицированное подключение и ремонт могут стать причиной короткого замыкания и удара электрическим током, поэтому не выполняйте данные работы самостоятельно. Данные работы может производить только авторизованный специалист.

Некорректная работа прибора не означает, что он сломался. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, руководствуясь указаниями, приведенными ниже.

ВАЖНО!

Вызов сервисного мастера в течение гарантийного срока оплачивается потребителем, если прибор не работает из-за неправильного управления. Храните инструкцию вблизи от прибора. При передаче прибора новому владельцу не забудьте передать также инструкцию.

Ниже вы найдете указания по устранению некоторых неисправностей.

Неисправность Возможная причина
Предохранитель бытовой электропроводки постоянно отключается. Вызовите специалиста сервисного центра.
Не работает освещение духовки. Замена лампочки освещения описана в разделе «Очистка и обслуживание».
Выпечка плохо пропеклась. Проверьте, правильно ли вы установили температуру и режим нагрева и закрыта ли дверца духовки.
Пламя горелки неравномерно. Специалист должен проверить настройку газа!
Пламя горелок неожиданно изменилось, Для розжига горелок требуется дольше держать ручку нажатой. Правильно установите детали горелки.
Пламя гаснет после розжига. Держите переключатель нажатым дольше.

Перед тем как отпустить переключатель, сильно нажмите на него.

Изменился цвет решетки вокруг горелки. Обычное явление из-за высокой температуры. Очистите решетку средством по уходу за металлами.
Неисправность Возможная причина
Не работает электроподжиг горелок. Снимите крышку горелки и аккуратно очистите пространство между свечой электроподжига и горелкой.

Очистите крышки горелок средством по уходу за металлами. Правильно установите детали горелки.

При невозможности устранить неисправность в соответствии с приведенными рекомендациями обратитесь в сервисный центр. Гарантия на неисправности, связанные с неправильным монтажом, подключением и использованием прибора, не распространяется. Потребитель сам оплачивает расходы по устранению таких неисправностей.

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

УСТАНОВКА (в некоторых моделях)

Шпон и другие материалы соседней кухонной мебели и соседних поверхностей (пол, задняя и боковые кухонные стены) должны выдерживать температуру не ниже 90°C.

ВЫРАВНИВАНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОДСТАВКА

ЗАЩИТА ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ ПРИБОРА

Размеры, приведенные в скобках, относятся к установке с кронштейном без дополнительной подставки. Если прилагаемые в комплекте винты и дюбели не обеспечивают надежный монтаж кронштейна, используйте другой крепежный материал, который обеспечит основное предназначение кронштейна — защиту от опрокидывания.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗУ

ЗАВОДСКАЯ НАСТРОЙКА

  • Газовые приборы протестированы и маркируются знаком соответствия СЕ.
  • Газовые приборы поставляются с настройкой на природный газ вида Н или Е (20 мбар) или на сжиженный газ (50 или 30 мбар).
  • Параметры настройки газа прибора указаны на шильде, который находится внизу и виден при открытой дверце духовки.
  • Перед установкой и подключением убедитесь, что местные условия подключения (вид и давление газа) соответствуют настройкам прибора.
  • Если используемый газ не соответствует настройке прибора, обратитесь в сервисный центр или в местное газоснабжающее предприятие. Специалист настроит прибор на используемый вид газа.
  • При настройке на другой вид газа необходимо заменить форсунки и отрегулировать винты малого расхода (см. раздел «Таблица форсунок»).
  • В случае вмешательства необходимо проверить и опломбировать функциональные элементы в соответствии с инструкцией по установке и подключению. Функциональными элементами являются форсунки и регуляционные винты малого расхода.

ПРОЦЕСС ПОДКЛЮЧЕНИЯ

  • Прибор можно подключать к газовому баллону или газопроводу, соблюдая при этом действующие предписания и стандарты.
  • С правой стороны прибора расположена трубка газопровода для подключения к источнику газа с внешней резьбой EN ISO 228-1, которую можно переоборудовать под стандарт EN 10226-1/-2   с помощью дополнительного переходника и прокладки (в зависимости от местных требований к подключению).
  • В комплекте прибора прилагается переходник для сжиженного газа и неметаллическая прокладка (в некоторых моделях).
  • При подключении прибора к газу необходимо придерживать трубку чтобы она не вращалась.
  • Для герметизации соединений используются разрешенные неметаллические прокладки и другие разрешенные материалы для герметизации. Прокладки могут использоваться только один раз. Допустимая деформация сжатия плоских неметаллических прокладок составляет 25%.
  • Прибор подключается к источнику газа с помощью сертифицированного гибкого шланга. Шланг не должен касаться нижней стенки прибора, а также задней стенки и потолка духовки.

Подключение с помощью гибкого шланга

Если прибор подключается с помощью гибкого шланга, не допускается прокладка шланга, обозначенная на рисунке буквой A.

Если гибкий шланг металлический, вариант прокладки A допускается.

Элементы подключения к газу

  1. Трубка газопровода EN ISO 228-1
  2. Неметаллическая прокладка толщиной 2 мм
  3. Переходник для сжиженного газа (в зависимости от местных требований к подключению)
  4. Переходник для EN 10226-1/-2 (в зависимости от местных требований к подключению)

D После подключения проверьте правильность работы горелок. Язычки пламени должны в центре иметь сине-зеленый цвет. Если пламя нестабильно, увеличьте минимальную мощность винтом малого расхода.

После подключения прибора проверьте герметичность газовых соединений.

НАСТРОЙКА НА ДРУГОЙ ВИД ГАЗА

  • Для настройки на другой вид газа не требуется извлекать варочную панель из столешницы.
  • Перед настройкой отключите прибор от электросети и перекройте поступление газа.
  • Замените форсунки на соответствующие форсунки для нового вида газа (см. таблицу).
  • При настройке на сжиженный газ закручивайте регуляционный винт малого расхода до конца, пока не будет достигнута минимальная мощность.
  • При настройке на природный газ открутите регуляционный винт малого расхода, пока не будет достигнута минимальная мощность, но не более чем за 1,5 оборота.

После настройки на другой вид газа поверх данных с заводскими настройками на шильде приклейте наклейку с обозначением новых настроек. Проверьте функциональность и герметичность прибора. Во время настройки следите, чтобы электрические провода, капилляр термостата и термоэлементы не оказались в области выхода газа.

Элементы настройки на другой вид газа

  • Регуляционные винты малого расхода горелок находятся на панели управления в отверстиях за переключателями.
  • Снимите с варочной поверхности решетки и горелки вместе с крышками.
  • Снимите переключатели на панели управления.
  1. Горелка варочной поверхности 1 Крышка горелки

Рассекатель горелки

  1. 3 Термоэлемент (в горелках с газ-контролем, в некоторых моделях)

Свеча электроподжига

  1. 5 Форсунка
4

5

Горелка вок A Форсунка

A

Горелка с газ-контролем

B Регуляционный винт малого расхода

Горелка духовки

При настройке горелки духовки на другой вид газа снимите панель управления, выдвижное дно и горелку духовки (открутите винты в передней части горелки и немного потяните горелку вперед).

Для доступа к форсунке горелки духовки снимите заслонку.

1 Форсунка

Термостатированная горелка духовки D Регуляционный винт малого расхода

ТАБЛИЦА ФОРСУНОК

Вид и давление газа Малая горелка Стандартная горелка
макс. мин. макс. мин.
Природный газ H

Wo=45,7÷54,7 МДж/м3,

Природный газ Е, Природный газ Е+, Wo=40,9÷54,7 МДж/м3, G20,

p=20 мбар

Номинальная тепловая мощность (кВт) 1 0,48 1,9 0,48
Расход (л/ч) 95 46 181 46
Форсунка (1/100 мм) 72 X 26 103 Z 26
Артикул форсунки 690771 568169
Сжиженный газ

3+, B/P

Wo=72,9÷87,3 МДж/м3,

G30

p=30 мбар

Номинальная тепловая мощность (кВт) 1 0,48 1,9 0,48
Расход (г/ч) 73 35 138 35
Форсунка (1/100 мм) 50 26 68 26
Артикул форсунки 690780 568175
Природный газ H

Wo=45,7¸54,7 МДж/м3,

G20

p=13 мбар

Номинальная тепловая мощность (кВт) 1 0,48 1,9 0,46
Расход (л/ч) 105 46 181 46
Форсунка (1/100 мм) 85 26 115 26
Артикул форсунки 690782 589430
Вид и давление газа Большая горелка Вок
макс. мин. макс. мин.
Природный газ H

Wo=45,7÷54,7 МДж/м3,

Природный газ Е, Природный газ Е+, Wo=40,9÷54,7 МДж/м3, G20,

p=20 мбар

Номинальная тепловая мощность (кВт) 3 0,76 3,6 1,56
Расход (л/ч) 286 72 343 149
Форсунка (1/100 мм) 130 H3 33 145 H3 57
Артикул форсунки 574285 568170
Сжиженный газ

3+, B/P

Wo=72,9÷87,3 МДж/м3,

G30

p=30 мбар

Номинальная тепловая мощность (кВт) 3 0,76 3,5 1,56
Расход (г/ч) 218 55 255 114
Форсунка (1/100 мм) 86 33 94 57
Артикул форсунки 574286 568176
Природный газ H

Wo=45,7¸54,7 МДж/м3,

G20

p=13 мбар

Номинальная тепловая мощность (кВт) 3 0,76 3,5 1,56
Расход (л/ч) 286 72 334 149
Форсунка (1/100 мм) 145 33 155 57
Артикул форсунки 690779 589432
Вид и давление газа Горелка духовки Инфрагорелка духовки
макс. мин.
Природный газ H

Wo=45,7÷54,7 МДж/м3,

Природный газ Е, Природный газ Е+, Wo=40,9÷54,7 МДж/м3, G20,

p=20 мбар

Номинальная тепловая мощность (кВт) 3 0,8 2,2
Расход (л/ч) 286 76 210
Форсунка (1/100 мм) 117 33 108
Артикул форсунки 568171 568173
Сжиженный газ

3+, B/P

Wo=72,9÷87,3 МДж/м3,

G30

p=30 мбар

Номинальная тепловая мощность (кВт) 3 0,8 2,2
Расход (г/ч) 218 58 160
Форсунка (1/100 мм) 82 33 75
Артикул форсунки 568177 568178
Природный газ H

Wo=45,7¸54,7 МДж/м3,

G20

p=13 мбар

Номинальная тепловая мощность (кВт) 3 0,8 2,2
Расход (л/ч) 286 76 210
Форсунка (1/100 мм) 138 33 124
Артикул форсунки 589434 589435
  • На заводе встроены регуляционные винты, которые отрегулированы в соответствии с заводской настройкой газа данного прибора.
  • При настройке на другой вид газа необходимо отрегулировать (открутить или закрутить) регуляционные винты на требуемый расход газа (допускается откручивать не более чем на 1,5 оборота от налегания).

Мощность горелок приведена с учетом высшей теплоты сгорания газа Hs.

УТИЛИЗАЦИЯ

Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов, которые можно без ущерба для окружающей среды подвергать переработке, складировать на специальных полигонах для хранения отходов и утилизировать.

Упаковочные материалы имеют соответствующую маркировку.

Символ на изделии или его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Изделие следует сдать в соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей утилизации.

Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели изделие.

Производитель оставляет за собой право на внесение изменений и ошибки в инструкции по эксплуатации.

КОНТРОЛЬНЫЕ БЛЮДА

Контрольные блюда в соответствии со стандартом EN 60350-1.

Блюдо Оборудование Уровень (снизу) Тем-ра, °С Время при- готовления, мин. РЕЖИМ НАГРЕ- ВА
Печенье — на одном уровне Мелкий светлый противень 170-180 * 20-35
Кексы, капкейки

— на одном уровне

Мелкий светлый противень 190-200 * 30-40
Торт Круглая металлическая форма диаметром 26 см/решетка 190-200 * 30-40
Яблочный пирог Круглая металлическая форма диаметром 20 см/решетка 180-190 40-55
Тосты Решетка / 2:00-4:00 *
Бифбургер Решетка + противень для сбора жира / 20-35

* Предварительный нагрев 6 минут.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • В 1569 году под руководством ивана iv состоялся военный поход на этот город
  • Стол письменный техно крафт бетон инструкция по сборке
  • Не отображается руководство в стиме
  • Антизасор средство для чистки канализационных труб инструкция по применению
  • Лайк инструкция по применению дезинфицирующего средства