Full automatic protect quick charger инструкция на русском

  • Page 1
    MULTI-FUNCTION CHARGER 12V 12A / 24V 6A 7 — Stage Automatic Smart Battery Charger For Lead-Acid, LiFePO4… ( AGM, GEL, SLA, WET , DEEP CYCLE… BATTERIES) FBC122412D USER MANUAL THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS English…
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Please read this manual and follow the instructions carefully before using. WARNING: 。The FBC122412D charger is designed for 12V and 24V Lead-Acid, LiFePO4 batteries with capacity from 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V). 。Check battery manufacturer specifications before using. 。Explosive gases may emitting from battery during charging. Provide ventilation to prevent flames and sparks.

  • Page 3: Lcd Display

    LCD DISPLAY: Charger Inside Temperature Charge Voltage Charge Current Repair Mode & Standby Battery Full Desulphation Mode Only for AGM and Car mode Test Mode An automatic battery test is conducted immediately after the absorption stage, it monitors the voltage for 10 minutes to determine if the battery is full or not Low Voltage Battery voltage is too low or battery can’t save the power…

  • Page 4
    End of Repair Function Winter Mode When the temperature is below +10’C, Raise the charge voltage Only for Car mode Summer Mode When the temperature is above +28’C, Reduce the charge voltage Only for Car mode Wrong polarity, please change the connection of the clamps Defect battery, please let the battery be checked by a mechanic and if necessary change the battery…
  • Page 5: Charger Modes

    CHARGER MODES: The FBC122412D has seven (9) modes: 12V AGM, 24V AGM, 12V Car, 24V Car, 12V Motorcycle, 24V Motorcycle, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPAIR. It is important to understand the differences and purpose of each charge mode. Do not operate the charger until you confirm the appropriate charge mode for your battery.

  • Page 6: Technical Specifications

    6.) The charger can now be left connected to the battery at all times to provide maintenance charging. Auto-Memory: The charger has built in auto-memory and will return to the last charge mode when connected. TECHNICAL SPECIFICATIONS: Model FBC122412D Type Smart & Automatic 100 — 240V 50/60Hz AC Input 12V / 24V Auto Output Voltage 12V 12A &…

  • Page 7
    MULTIFUNKTIONS-LADEGERÄT 12V 12A / 24V 6A 7 -Stufiges automatisches Smart-Batterie- Ladegerät Für Blei-Säure, LiFePO4… (AGM-, GEL-, SLA-, NASS-, DEEP-CYCLE-BATTERIEN) FBC122412D BENUTZERHANDBUCH DIESES HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSHINWEISE Deutsch…
  • Page 8
    Bitte lesen Sie dieses Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie es verwenden. WARNUNG: 。Das Ladegerät FBC122412D ist für 12V- und 24V-Blei-Säure-, LiFePO4- Batterien mit einer Kapazität von 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V) ausgelegt. 。Prüfen Sie vor der Verwendung die Spezifikationen des Batterieherstellers.
  • Page 9: Lcd-Anzeige

    LCD ANZEIGE: Innentemperatur Ladespannung Ladestrom Reparatur-Modus & Standby Batterie voll Entsulfatierungs-Modus Nur für AGM und Auto-Modus Test-Modus Unmittelbar nach der Absorptionsstufe wird ein automatischer Batterietest durchgeführt, der die Spannung 10 Minuten lang überwacht, um festzustellen, ob die Batterie voll ist oder nicht. Niedrige Spannung Die Batteriespannung ist zu niedrig oder die Batterie kann den Strom nicht speichern…

  • Page 10
    Ende der Reparaturfunktion Winter-Modus Wenn die Temperatur unter +10’C liegt,, Erhöhen Sie die Ladespannung Nur für Auto-Modus Sommer-Modus Wenn die Temperatur über +28’C liegt, Verringern Sie die Ladespannung Nur für den Car-Modus Falsche Polung, bitte ändern Sie den Anschluss der Klemmen Defekte Batterie, bitte lassen Sie die Batterie von einem Mechaniker überprüfen und tauschen Sie ggf.
  • Page 11
    LADEMODEN: Das FBC122412D hat neun (9) Modi: 12V AGM, 24V AGM, 12V Auto, 24V Auto, 12V Motorrad, 24V Motorrad, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPAIR. Es ist wichtig, die Unterschiede und den Zweck der einzelnen Lademodi zu verstehen. Nehmen Sie das Ladegerät erst in Betrieb, wenn Sie den richtigen Lademodus für Ihre Batterie bestätigt haben.
  • Page 12: Technische Daten

    6.) Das Ladegerät kann nun jederzeit an der Batterie angeschlossen bleiben, um eine Erhaltungsladung durchzuführen. Auto-Speicher: Das Ladegerät verfügt über einen eingebauten Autospeicher und kehrt beim Anschließen in den letzten Lademodus zurück. TECHNISCHE DATEN: Modell FBC122412D Intelligent & automatisch 100 — 240V 50/60Hz AC-Eingang 12V / 24V Auto Ausgangsspannung 12V 12A &…

  • Page 13
    12V 12A / 24V 6A 7 — Chargeur de Batterie Automatique et Intelligent Pour Batteries au Plomb, LiFePO4… ( BATTERIES AGM, GEL, SLA , HUMIDE , CYCLE PROFOND… ) FBC122412D MODE D’EMPLOI CE MODE D‘EMPLOI COMPORTE D‘IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘UTILISATION…
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    Veuillez lire ce mode d‘emploi et suivre attentivement les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT: 。Le chargeur FBC122412D est destiné aux batteries au plomb, au lithium et au phosphate de fer de 12V et 24V avec une capacité de 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V).

  • Page 15: Affichage Lcd

    AFFICHAGE LCD : Température Intérieure du Chargeur Tension de Charge Courant de c’Charge Mode de Réparation & En Veille Batterie Complète Mode de Désulfatation Uniquement pour les modes Missile air-sol et Voiture. Mode de Test Un test automatique de la batterie intervient immédiatement après l‘étape d‘absorption, il surveille la tension pendant 10 minutes pour déterminer si la batterie est remplie ou non.

  • Page 16
    Fin de Fonction de Réparation Mode Hiver Si la température est inférieure à +10‘C, Augmentez la tension de charge Uniquement pour le mode Voiture Mode Été Si la température est supérieure à +28‘C, Diminuez la tension de charge Uniquement pour le mode Voiture Erreur de polarité, veuillez remplacer la connexion des pinces.
  • Page 17: Modes De Charge

    MODES DE CHARGE: Le FBC122412D possède neuf (9) modes: 12V Missile air-sol, 24V Missile air- sol, 12V Voiture, 24V Voiture, 12V Moto, 24V Moto, 12V au lithium et au phosphate de fer, 24V au lithium et au phosphate de fer, RÉPARATION.

  • Page 18: Spécifications Techniques

    Mémoire automatique : Le chargeur possède une mémoire automatique intégrée et revient au dernier mode de charge une fois connecté. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: Modèle FBC122412D Type Smart & Automatic 100 — 240V 50/60Hz Entrée AC…

  • Page 19: Manuale Utente

    CARICABATTERIE MULTIFUNZIONE 12V 12A / 24V 6A Caricabatteria intelligente automatico a 7 stadi Per piombo-acido, LiFePO4… (BATTERIE AGM, GEL, SLA, UMIDO, CICLO PROFONDO…) FBC122412D MANUALE UTENTE QUESTO MANUALE CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA E DI FUNZIONAMENTO Italiano…

  • Page 20: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Si prega di leggere questo manuale e seguire attentamente le istruzioni prima dell’uso. AVVERTENZA: 。 Il caricabatterie FBC122412D è progettato per batterie 12V e 24V piombo- acido, LiFePO4 con capacità da 6AH — 200AH (12V), 6AH — 100Ah (24V). 。Controllare le specifiche del produttore della batteria prima dell’uso.

  • Page 21: Display Lcd

    DISPLAY LCD: Temperatura Interna del Caricabatterie Tensione di Ricarica Corrente di Ricarica Modalità di Riparazione & Standby Batteria piena Modalità di Desolfatazione Solo per la modalità AGM e auto Modalità di Test Un test automatico della batteria è condotto immediatamente dopo la fase di assorbimento, controlla la tensione per 10 minuti per determinare se la batteria è…

  • Page 22
    Fine della Funzione di Riparazione Modalità di Inverno Quando la temperatura è inferiore a +10’C, Aumentare la tensione di ricarica Solo per la modalità di Macchina Modalità di Estate Quando la temperatura è superiore a +28’C, Ridurre la tensione di ricarica Solo per la modalità…
  • Page 23
    MODALITÀ DI CARICABATTERIE: La FBC122412D ha nove (9) modalità: 12V AGM, 24V AGM, 12V Auto, 24V Auto, 12V Moto, 24V Moto, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, RIPARAZIONE. È importante capire le differenze e lo scopo di ogni modalità di ricarica. Non utilizzare il caricabatterie finché…
  • Page 24: Caratteristiche Tecniche

    Auto-Memoria: Il caricabatterie ha una memoria automatica incorporata e tornerà all’ultima modalità di ricarica quando viene collegato. CARATTERISTICHE TECNICHE: Modello FBC122412D Tipo Intelligente & Automatico 100 — 240V 50/60Hz Ingresso AC 12V / 24V Auto Tensione di Uscita 12V 12A &…

  • Page 25
    12V 12A / 24V 6A Cargador Automático de Baterías Inteligente de 7 Etapas Para Baterías de Plomo-ácido, LiFePO4… (BATERÍAS AGM, GEL, SLA, WET, CICLO PROFUNDO…) FBC122412D MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTE MANUAL CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO Español 25…
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Leaeste manualy siga las instrucciones cuidadosamente antes deusar elproducto. ADVERTENCIA: 。El cargador FBC122412D está diseñado para baterías de plomo-ácido de 12V y 24V, y baterías LiFePO4 con capacidad de 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V). 。Compruebe las especificaciones del fabricante de la batería antes de usar el producto.

  • Page 27: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD: Temperatura interior del cargador Voltaje de carga Corriente de carga Modo de reparación & En espera Batería completamente cargada Modo de desulfatación Sólo para el modo AGM y coche Modo de prueba Una prueba automática de la batería se lleva a cabo inmediatamente después de la etapa de absorción, controla el voltaje durante 10 minutos para determinar si la batería está…

  • Page 28
    Fin de la función de reparación Modo de invierno Cuando la temperatura es inferior a +10°C, Aumenta el voltaje de carga Sólo para el modo de coche Modo de verano Cuando la temperatura es superior a +28°C Reduce el voltaje de carga Sólo para el modo de coche Polaridad incorrecta, cambie la conexión de las pinzas Batería defectuosa, déjela revisada por un mecánico, y…
  • Page 29: Modos De Carga

    MODOS DE CARGA: El FBC122412D tiene nueve (9) modos: 12V AGM, 24V AGM, 12V Coche, 24V Coche, 12V Motocicleta, 24V Motocicleta, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPARACIÓN. Es importante entender las diferencias y los propósitos de cada modo de carga. No utilice el cargador hasta que confirme el modo de carga apropiado para su batería.

  • Page 30: Especificaciones Técnicas

    Memoria automática: El cargador tiene memoria automática incorporada y volverá al último modo de carga cuando esté conectado. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Modelo FBC122412D Tipo Inteligente & automático Entrada de CA 100 — 240V 50/60Hz Voltaje de salida…

  • Page 31
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 12В 12А·ч / 24В 6А·ч 7 — Ступенчатая Автоматическая Смарт-Зарядка для Свинцово-кислотной и LiFePO4 AGM,ГЕЛЬ,SLA, ВЛАЖНЫЙ, ГЛУБОКИЙ ЦИКЛ… БАТАРЕИ) FBC122412D РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский 31…
  • Page 32: Важные Инструкции По Безопасности

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите это руководство и внимательно следуйте инструкциям перед использованием, пожалуйста. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 。Зарядное устройство FBC122412D разработано для Свинцово- кислотной и LiFePO4(Литий-железо-фосфатный аккумулятор) аккумуляторов 12 В и 24 В емкостью от 6 А·ч до 200 А·ч(12В), 6 А·ч до 100А·ч(24В).

  • Page 33
    ЖК-дисплей: Температура внутри Зарядного устройства Напряжение заряда Зарядный ток Режим ремонта & ВЫКЛ Батарея Полная Режим Десульфации Только для режима AGM, автомобиль Тестовый режим Автоматический тест батареи проводится сразу после стадии поглощения, контролируя напряжение в течение 10 минут, чтобы определить, полна ли батарея…
  • Page 34
    Конец функции ремонта Зимний режим Когда температура ниже +10℃, увеличить напряжение заряда, только для автомобильного режима . Летний Режим Когда температура выше +28℃, уменьшить напряжение заряда только для автомобильного режима. Неправильная полярность, измените подключение заслонок, пожалуйста. Батарея неисправна, обратитесь к механику для…
  • Page 35: Режимы Зарядки

    РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ FBC122412D имеет 9 режимов: 12 В AGM, 24 В AGM, 12 В Автомобиль, 24 В Автомобиль, 12 В Мотоцикл, 24 В Мотоцикл, 12 В LiFePO4, 24 В LiFePO4, РЕМОНТ. Важно понимать различия и назначение каждого режима зарядки. Не…

  • Page 36: Технические Характеристики

    зарядное устройство имеет встроенную автоматическую память и вернется в последний режим зарядки при подключении. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Модель FBC122412D Тип Смарт-автоматический Ввод переменного тока 100 — 240 В 50/60 Гц Выходное напряжение 12 В/ 24 В Авто Выходной ток 12В 12А·ч / 24В 6А·ч…

Инструкция пользования Foxsur FBC1205D 12v 5А
FOXSUR FBC1205D 12V Зарядное устройство

Содержание

  1. Инструкция пользователя Foxsur FBC1205D 12 5А
  2. Использование Foxsur FBC1205D 12 5А:
  3. Индикация на дисплее во время зарядки:
  4. Зимний и летний режим:
  5. Режим импульсного заряда:
  6. Часто задаваемые вопросы:
  7. Технические характеристики

Инструкция пользователя Foxsur FBC1205D 12 5А

Зарядное устройство использует современные технологии для зарядки Lead-Acid (свинцово-кислотных), AGM, GEL, FLD (заливных с жидким электролитом), Кальциевых, VRLA не обслуживаемых аккумуляторов, предназначено для батарей емкостью 4 Ач –100 Ач.

Использование Foxsur FBC1205D 12 5А:

  1. Проверьте совместимость параметров аккумулятора с
    зарядным устройством.
  2. Подключите красный зажим к положительному полюсу (+),
    чёрный зажим к отрицательному полюсу (-) аккумулятора.
  3. ЖК-дисплей отображает напряжение батареи, ток заряда и
    внутреннюю температуру устройства. (Температура только
    для справки, допускается неточность).
  4. При неправильном подключение батареи (обратная
    полярность) на экране будет отображаться ’’EI-I-”,
    индикаторная лампа будет мигать.
  5. Подключите зарядное устройство к сети переменного тока,
    зарядное устройство перейдет в режим зарядки (индикатор
    заряда начнёт мигать красным цветом)
  6. Когда батарея будет полностью заряжена, на ЖК-дисплее
    появится надпись «FUL», индикатор заряда будет постоянно
    гореть. После этого рекомендуется оставить аккумулятор
    подключенным к ЗУ ещё на 1-2 часа.
  7. По окончанию заряда, отключите зарядное устройство, ЗУ
    после окончания заряда может оставаться подключенным
    длительное время без вреда для аккумулятора.

    Примечание: для батарей с малой ёмкостью 4Ач-15Ач хорошо
    подходит режим импульсного заряда. Для таких аккумуляторов
    рекомендуется использовать режим «Repair».

Индикация на дисплее во время зарядки:

Инструкция пользования Foxsur FBC1205D 12v 5А

Зимний и летний режим:

  1. Зарядное устройство автоматически выбирает конечное
    напряжение заряда в зависимости от температуры
    окружающей среды.
  2. Температура определяется в течение 5-10 секунд,
    колебания температуры, в пределах установленного
    диапазона, не влияет на режим заряда.

Инструкция пользования Foxsur FBC1205D 12v 5А

Режим импульсного заряда:

  1. Подключите аккумулятор к зарядному устройству и включите
    его в сеть переменного тока, после этого нажмите кнопку
    «Repair» («Восстановление»), на экране отобразиться «PUL»,
    индикатор зарядки начнёт мигать красным цветом.
  2. Ориентировочное время, в режиме восстановления, для
    аккумулятора мотоцикла составляет 5 часов, для аккумулятора
    автомобиля – 8 часов.
  3. Повторное нажатие кнопки «Repair «, переключает зарядное
    устройство в нормальный режим зарядки.
  4. . Устройство автоматически переключается в обычный режим
  5. зарядки через 24 часа. При сильном нагреве батареи
  6. необходимо прекратить заряд в режиме восстановления.
  7. В режиме «Repair» происходит заряд аккумулятора и, если
    зарядное устройство будет длительное время находиться в
    режиме восстановления, аккумулятор может полностью
    зарядиться за это время. После отображения «FUL» на экране,
    рекомендуется продолжить заряд еще в течении одного часа.
    После завершения зарядки проверьте, полностью ли заряжен
    аккумулятор.

Часто задаваемые вопросы:

  1. ЖК-дисплей показывает «FUL», но батарея ещё не полностью
    заряжена.

    Причина. Из-за большого внутреннего сопротивления или
    сниженной ёмкости батареи, напряжение батареи будет быстро
    возрастать, в результате статус «FUL» будет достигнут, когда батарея
    ещё не полностью заряжена.
    Решение. Нажмите кнопку «Repair», восстановите батарею.
  2. Напряжение батареи в норме, однако зарядное устройство не
    работает.

    Причина. Отсутствует напряжение сети переменного тока.
    Решение. Проверьте исправность розетки и повторите попытку.
  3. Невозможно достичь состояния «FUL» в течение длительного
    времени.

    Причина. Батарея не может быть полностью заряжена. Низкое
    напряжение батареи в результате перегрева батареи или
    испарения воды из электролита.
    Решение. Прекратите заряд и проверьте нагрев и плотность
    электролита. Проведите 1-2 цикла (Разряд-Заряд, Разряд-Заряд).

Технические характеристики

Входное напряжение 100-240VAC 50/60Hz 75W
Входной ток 0.5A (RMS) @ 230VAC
Напряжение
зарядки
Летний режим: 14.4В. Нормальный режим:
14.7В. Зимний режим: 15.5В (точность
измерений +/-0.4V)
Импульсный ток Пульсация тока:<=0.12А rms
Максимальный ток
заряда
5.0А
Допустимая
температура
-20 °С to +45 °C (-4°F to 113°F)
Охлаждение Вентилятор
Процесс зарядки 3-этапа: стабилизация тока, стабилизация
напряжения, импульсный заряд
Тип батарей Все типы 12В AGM, GEL, заливные,
Кальциевые глубокого цикла, свинцово
кислотные, необслуживаемые.
Ёмкость батарей 4Ач – 100 Ач
Размер 1508560 mm (0.60.340.24in)
Вес 380g (0.84lb)

Foxsur FBC122412D User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

MULTI-FUNCTION CHARGER

12V 12A / 24V 6A

7 — Stage Automatic Smart Battery Charger

For Lead-Acid, LiFePO4…

( AGM, GEL, SLA, WET , DEEP CYCLE… BATTERIES)

FBC122412D

USER MANUAL

THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND

OPERATING INSTRUCTIONS

English

1

loading

Related Manuals for Foxsur FBC122412D

  • Battery Charger Foxsur FBC122410D User Manual

Summary of Contents for Foxsur FBC122412D

  • Page 1
    MULTI-FUNCTION CHARGER 12V 12A / 24V 6A 7 — Stage Automatic Smart Battery Charger For Lead-Acid, LiFePO4… ( AGM, GEL, SLA, WET , DEEP CYCLE… BATTERIES) FBC122412D USER MANUAL THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS English…
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Please read this manual and follow the instructions carefully before using. WARNING: 。The FBC122412D charger is designed for 12V and 24V Lead-Acid, LiFePO4 batteries with capacity from 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V). 。Check battery manufacturer specifications before using. 。Explosive gases may emitting from battery during charging. Provide ventilation to prevent flames and sparks.

  • Page 3: Lcd Display

    LCD DISPLAY: Charger Inside Temperature Charge Voltage Charge Current Repair Mode & Standby Battery Full Desulphation Mode Only for AGM and Car mode Test Mode An automatic battery test is conducted immediately after the absorption stage, it monitors the voltage for 10 minutes to determine if the battery is full or not Low Voltage Battery voltage is too low or battery can’t save the power…

  • Page 4
    End of Repair Function Winter Mode When the temperature is below +10’C, Raise the charge voltage Only for Car mode Summer Mode When the temperature is above +28’C, Reduce the charge voltage Only for Car mode Wrong polarity, please change the connection of the clamps Defect battery, please let the battery be checked by a mechanic and if necessary change the battery…
  • Page 5: Charger Modes

    CHARGER MODES: The FBC122412D has seven (9) modes: 12V AGM, 24V AGM, 12V Car, 24V Car, 12V Motorcycle, 24V Motorcycle, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPAIR. It is important to understand the differences and purpose of each charge mode. Do not operate the charger until you confirm the appropriate charge mode for your battery.

  • Page 6: Technical Specifications

    6.) The charger can now be left connected to the battery at all times to provide maintenance charging. Auto-Memory: The charger has built in auto-memory and will return to the last charge mode when connected. TECHNICAL SPECIFICATIONS: Model FBC122412D Type Smart & Automatic 100 — 240V 50/60Hz AC Input 12V / 24V Auto Output Voltage 12V 12A &…

  • Page 7
    MULTIFUNKTIONS-LADEGERÄT 12V 12A / 24V 6A 7 -Stufiges automatisches Smart-Batterie- Ladegerät Für Blei-Säure, LiFePO4… (AGM-, GEL-, SLA-, NASS-, DEEP-CYCLE-BATTERIEN) FBC122412D BENUTZERHANDBUCH DIESES HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSHINWEISE Deutsch…
  • Page 8
    Bitte lesen Sie dieses Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie es verwenden. WARNUNG: 。Das Ladegerät FBC122412D ist für 12V- und 24V-Blei-Säure-, LiFePO4- Batterien mit einer Kapazität von 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V) ausgelegt. 。Prüfen Sie vor der Verwendung die Spezifikationen des Batterieherstellers.
  • Page 9: Lcd-Anzeige

    LCD ANZEIGE: Innentemperatur Ladespannung Ladestrom Reparatur-Modus & Standby Batterie voll Entsulfatierungs-Modus Nur für AGM und Auto-Modus Test-Modus Unmittelbar nach der Absorptionsstufe wird ein automatischer Batterietest durchgeführt, der die Spannung 10 Minuten lang überwacht, um festzustellen, ob die Batterie voll ist oder nicht. Niedrige Spannung Die Batteriespannung ist zu niedrig oder die Batterie kann den Strom nicht speichern…

  • Page 10
    Ende der Reparaturfunktion Winter-Modus Wenn die Temperatur unter +10’C liegt,, Erhöhen Sie die Ladespannung Nur für Auto-Modus Sommer-Modus Wenn die Temperatur über +28’C liegt, Verringern Sie die Ladespannung Nur für den Car-Modus Falsche Polung, bitte ändern Sie den Anschluss der Klemmen Defekte Batterie, bitte lassen Sie die Batterie von einem Mechaniker überprüfen und tauschen Sie ggf.
  • Page 11
    LADEMODEN: Das FBC122412D hat neun (9) Modi: 12V AGM, 24V AGM, 12V Auto, 24V Auto, 12V Motorrad, 24V Motorrad, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPAIR. Es ist wichtig, die Unterschiede und den Zweck der einzelnen Lademodi zu verstehen. Nehmen Sie das Ladegerät erst in Betrieb, wenn Sie den richtigen Lademodus für Ihre Batterie bestätigt haben.
  • Page 12: Technische Daten

    6.) Das Ladegerät kann nun jederzeit an der Batterie angeschlossen bleiben, um eine Erhaltungsladung durchzuführen. Auto-Speicher: Das Ladegerät verfügt über einen eingebauten Autospeicher und kehrt beim Anschließen in den letzten Lademodus zurück. TECHNISCHE DATEN: Modell FBC122412D Intelligent & automatisch 100 — 240V 50/60Hz AC-Eingang 12V / 24V Auto Ausgangsspannung 12V 12A &…

  • Page 13
    12V 12A / 24V 6A 7 — Chargeur de Batterie Automatique et Intelligent Pour Batteries au Plomb, LiFePO4… ( BATTERIES AGM, GEL, SLA , HUMIDE , CYCLE PROFOND… ) FBC122412D MODE D’EMPLOI CE MODE D‘EMPLOI COMPORTE D‘IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘UTILISATION…
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    Veuillez lire ce mode d‘emploi et suivre attentivement les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT: 。Le chargeur FBC122412D est destiné aux batteries au plomb, au lithium et au phosphate de fer de 12V et 24V avec une capacité de 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V).

  • Page 15: Affichage Lcd

    AFFICHAGE LCD : Température Intérieure du Chargeur Tension de Charge Courant de c’Charge Mode de Réparation & En Veille Batterie Complète Mode de Désulfatation Uniquement pour les modes Missile air-sol et Voiture. Mode de Test Un test automatique de la batterie intervient immédiatement après l‘étape d‘absorption, il surveille la tension pendant 10 minutes pour déterminer si la batterie est remplie ou non.

  • Page 16
    Fin de Fonction de Réparation Mode Hiver Si la température est inférieure à +10‘C, Augmentez la tension de charge Uniquement pour le mode Voiture Mode Été Si la température est supérieure à +28‘C, Diminuez la tension de charge Uniquement pour le mode Voiture Erreur de polarité, veuillez remplacer la connexion des pinces.
  • Page 17: Modes De Charge

    MODES DE CHARGE: Le FBC122412D possède neuf (9) modes: 12V Missile air-sol, 24V Missile air- sol, 12V Voiture, 24V Voiture, 12V Moto, 24V Moto, 12V au lithium et au phosphate de fer, 24V au lithium et au phosphate de fer, RÉPARATION.

  • Page 18: Spécifications Techniques

    Mémoire automatique : Le chargeur possède une mémoire automatique intégrée et revient au dernier mode de charge une fois connecté. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: Modèle FBC122412D Type Smart & Automatic 100 — 240V 50/60Hz Entrée AC…

  • Page 19: Manuale Utente

    CARICABATTERIE MULTIFUNZIONE 12V 12A / 24V 6A Caricabatteria intelligente automatico a 7 stadi Per piombo-acido, LiFePO4… (BATTERIE AGM, GEL, SLA, UMIDO, CICLO PROFONDO…) FBC122412D MANUALE UTENTE QUESTO MANUALE CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA E DI FUNZIONAMENTO Italiano…

  • Page 20: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Si prega di leggere questo manuale e seguire attentamente le istruzioni prima dell’uso. AVVERTENZA: 。 Il caricabatterie FBC122412D è progettato per batterie 12V e 24V piombo- acido, LiFePO4 con capacità da 6AH — 200AH (12V), 6AH — 100Ah (24V). 。Controllare le specifiche del produttore della batteria prima dell’uso.

  • Page 21: Display Lcd

    DISPLAY LCD: Temperatura Interna del Caricabatterie Tensione di Ricarica Corrente di Ricarica Modalità di Riparazione & Standby Batteria piena Modalità di Desolfatazione Solo per la modalità AGM e auto Modalità di Test Un test automatico della batteria è condotto immediatamente dopo la fase di assorbimento, controlla la tensione per 10 minuti per determinare se la batteria è…

  • Page 22
    Fine della Funzione di Riparazione Modalità di Inverno Quando la temperatura è inferiore a +10’C, Aumentare la tensione di ricarica Solo per la modalità di Macchina Modalità di Estate Quando la temperatura è superiore a +28’C, Ridurre la tensione di ricarica Solo per la modalità…
  • Page 23
    MODALITÀ DI CARICABATTERIE: La FBC122412D ha nove (9) modalità: 12V AGM, 24V AGM, 12V Auto, 24V Auto, 12V Moto, 24V Moto, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, RIPARAZIONE. È importante capire le differenze e lo scopo di ogni modalità di ricarica. Non utilizzare il caricabatterie finché…
  • Page 24: Caratteristiche Tecniche

    Auto-Memoria: Il caricabatterie ha una memoria automatica incorporata e tornerà all’ultima modalità di ricarica quando viene collegato. CARATTERISTICHE TECNICHE: Modello FBC122412D Tipo Intelligente & Automatico 100 — 240V 50/60Hz Ingresso AC 12V / 24V Auto Tensione di Uscita 12V 12A &…

  • Page 25
    12V 12A / 24V 6A Cargador Automático de Baterías Inteligente de 7 Etapas Para Baterías de Plomo-ácido, LiFePO4… (BATERÍAS AGM, GEL, SLA, WET, CICLO PROFUNDO…) FBC122412D MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTE MANUAL CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO Español 25…
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Leaeste manualy siga las instrucciones cuidadosamente antes deusar elproducto. ADVERTENCIA: 。El cargador FBC122412D está diseñado para baterías de plomo-ácido de 12V y 24V, y baterías LiFePO4 con capacidad de 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V). 。Compruebe las especificaciones del fabricante de la batería antes de usar el producto.

  • Page 27: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD: Temperatura interior del cargador Voltaje de carga Corriente de carga Modo de reparación & En espera Batería completamente cargada Modo de desulfatación Sólo para el modo AGM y coche Modo de prueba Una prueba automática de la batería se lleva a cabo inmediatamente después de la etapa de absorción, controla el voltaje durante 10 minutos para determinar si la batería está…

  • Page 28
    Fin de la función de reparación Modo de invierno Cuando la temperatura es inferior a +10°C, Aumenta el voltaje de carga Sólo para el modo de coche Modo de verano Cuando la temperatura es superior a +28°C Reduce el voltaje de carga Sólo para el modo de coche Polaridad incorrecta, cambie la conexión de las pinzas Batería defectuosa, déjela revisada por un mecánico, y…
  • Page 29: Modos De Carga

    MODOS DE CARGA: El FBC122412D tiene nueve (9) modos: 12V AGM, 24V AGM, 12V Coche, 24V Coche, 12V Motocicleta, 24V Motocicleta, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPARACIÓN. Es importante entender las diferencias y los propósitos de cada modo de carga. No utilice el cargador hasta que confirme el modo de carga apropiado para su batería.

  • Page 30: Especificaciones Técnicas

    Memoria automática: El cargador tiene memoria automática incorporada y volverá al último modo de carga cuando esté conectado. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Modelo FBC122412D Tipo Inteligente & automático Entrada de CA 100 — 240V 50/60Hz Voltaje de salida…

  • Page 31
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 12В 12А·ч / 24В 6А·ч 7 — Ступенчатая Автоматическая Смарт-Зарядка для Свинцово-кислотной и LiFePO4 AGM,ГЕЛЬ,SLA, ВЛАЖНЫЙ, ГЛУБОКИЙ ЦИКЛ… БАТАРЕИ) FBC122412D РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский 31…
  • Page 32: Важные Инструкции По Безопасности

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите это руководство и внимательно следуйте инструкциям перед использованием, пожалуйста. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 。Зарядное устройство FBC122412D разработано для Свинцово- кислотной и LiFePO4(Литий-железо-фосфатный аккумулятор) аккумуляторов 12 В и 24 В емкостью от 6 А·ч до 200 А·ч(12В), 6 А·ч до 100А·ч(24В).

  • Page 33
    ЖК-дисплей: Температура внутри Зарядного устройства Напряжение заряда Зарядный ток Режим ремонта & ВЫКЛ Батарея Полная Режим Десульфации Только для режима AGM, автомобиль Тестовый режим Автоматический тест батареи проводится сразу после стадии поглощения, контролируя напряжение в течение 10 минут, чтобы определить, полна ли батарея…
  • Page 34
    Конец функции ремонта Зимний режим Когда температура ниже +10℃, увеличить напряжение заряда, только для автомобильного режима . Летний Режим Когда температура выше +28℃, уменьшить напряжение заряда только для автомобильного режима. Неправильная полярность, измените подключение заслонок, пожалуйста. Батарея неисправна, обратитесь к механику для…
  • Page 35: Режимы Зарядки

    РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ FBC122412D имеет 9 режимов: 12 В AGM, 24 В AGM, 12 В Автомобиль, 24 В Автомобиль, 12 В Мотоцикл, 24 В Мотоцикл, 12 В LiFePO4, 24 В LiFePO4, РЕМОНТ. Важно понимать различия и назначение каждого режима зарядки. Не…

  • Page 36: Технические Характеристики

    зарядное устройство имеет встроенную автоматическую память и вернется в последний режим зарядки при подключении. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Модель FBC122412D Тип Смарт-автоматический Ввод переменного тока 100 — 240 В 50/60 Гц Выходное напряжение 12 В/ 24 В Авто Выходной ток 12В 12А·ч / 24В 6А·ч…

  • Доставка в любой город России
  • Оплата при получении
  • Товар сертифицирован
  • Надежная упаковка перед отправкой
  • Быстрая доставка
  • Проверка товара перед отправкой

Описание

Характеристики

Отзывы о товаре

Фотогалерея

Зарядное устройство позволяет заряжать и восстанавливать гелевые и обычные аккумуляторы для грузовых и легковых автомобилей, мотоциклов , садовой техники и.т.д. с напряжением 12 вольт ёмкостью от 6 до 150 А/ч. и  с напряжением 24 вольт ёмкостью от 6 до 100 А/ч

Просто подключите зарядное устройство к аккумулятору, выберите необходимый режим и оно выполнит заряд в автоматическом режиме.

ЖК-цифровой дисплей отображает напряжение, ток, температуру, емкость батареи в режиме реального времени.

Зарядное устройство имеет Автоматический летний и зимний режим, который определяет температуру, окружающей среды и автоматически переключается на соответствующее напряжение.

Оснащено бесшумными охлаждающими вентиляторами и алюминиевым радиатором, это продлевает срок службы зарядного устройства.

Зарядное устройство zyx-j30 имеет 4 режима

нажатие кнопки «Режим» поочерёдно переключает режимы: «Автомобиль-AGM/GEL-Мотоцикл-Ремонт»

–Режим автомобиль  — подходит для обычных автомобилей, различных сельскохозяйственных машин, грузовиков и различных свинцово-кислотных аккумуляторов с напряжением 12/24 Вольт.. (Максимальный ток заряда для 12 вольтовых АКБ до 8A, для 24 вольтовых АКБ до 4A)

Режим AGM/GEL  подходит для AGM и гелевых аккумуляторов

Режим Мотоцикл  подходит для всех видов мотоциклов и всех видов свинцово-кислотных аккумуляторов 12V (Максимальный ток заряда 1,5 А)

Режим Ремонт — режим «Ремонт» отображается на дисплее в виде гаечного ключа, в этом режиме происходит ремонт аккумулятора.

Функция Ремонта

Если вы заметили потерю ёмкости у вашего аккумулятора, то, возможно произошла сульфатация пластин.

Оживление аккумулятора может понадобиться при сильной сульфатации пластин, которая образовывается во время эксплуатации батареи, так же возможно произошло высыхание гелевого компонента. В таком случае сначала необходимо восстановить водный баланс, с помощью дистиллированной воды.

Для этого:

  • Снимите пластиковую крышку.
  • Удалите резиновые заглушки на банках.
  • Возьмите шприц и наберите 1–2 кубика дистиллированной воды. (Обычную воду из-под крана в источники питания наливать не рекомендовано – в ней слишком много примесей, которые будут мешать протеканию правильно реакции. Электролит в чистом виде в гелевые АКБ не заливают)
  • Влейте воду в каждую банку.
  • Оставьте батарею на несколько часов, чтобы гель пропитался водой.
  • Если воды недостаточно — долейте
  • Проверьте уровень напряжения на клеммах.
  • Верните заглушки на место и закройте аккумулятор крышкой.
  • Поставьте батарею на зарядку.

Десульфатацию пластин производят с помощью импульсных токов различной амплитуды.

Подключите аккумулятор и нажмите кнопку Mode (Режим) четыре раза, на экране должна появится надпись «PUL» «» и индикатор заряда батареи мигая будет показывать уровень заряда 20-100%

Во время данной операции импульсные токи разрушают сульфат свинца.

Рекомендуется ремонтировать аккумулятор мотоцикла в течение примерно 5 часов, а время ремонта автомобильного аккумулятора составляет 24 часа.

Обратите внимание на температуру батареи. Если при ремонте аккумулятор сильно нагревается, ремонт следует прекратить, в этом случае рекомендуем не пытаться реанимировать гелевый АКБ, а приобрести новый.

В наличии!

1600 руб.
1990 руб.

Посмотрите Тест и восстановление аккумулятора автомобиля с помощью тестера Autool BT-360 и зарядного устройства.

Модель: zyx-j30

Входное напряжение: 100-240V АС, 50-60Нz 75W
Выходные параметры: 12 вольтовые АКБ до 8A,  24 вольтовые АКБ до 4A)
Напряжение заряда от 13 до 15,5 вольт, регулируется автоматически

Режим десульфатации — да
Поддерживаемая емкость: 4-100Аh
Тип батарей: Кальциевые, гелевые , АGМ (стекловолокно), WЕТ (жидкий электролит), ЕFВ (пакетированные) и др.
Защита от перегрева: 65°С ± 5°С
Рабочая температура: -20°С~45°С
Охлаждение: Вентилятор
Процесс заряда: 3 стадии: СС (контроль тока), СV (контроль напряжения), Flоаt сhаrgе (поддерживающий заряд)
КПД: 85%.
Цвет: желтый
Размер товара: 170*95*58 мм

Вес изделия: 560 г

В КОРЗИНУ

В КОРЗИНУ

FOXSUR FBC122412D 12V 12A-24V6A7-StagЗарядное устройство AutomaticSmart Battery Charger — это высокоэффективное зарядное устройство, предназначенное для свинцово-кислотных аккумуляторов LiFePO12 напряжением 24 В и 4 В емкостью от 6 Ач до 200 Ач (12 В), от 6 Ач до 100 Ач (24 В). Прежде чем использовать это зарядное устройство, важно внимательно прочитать и следовать инструкциям, чтобы обеспечить безопасность. Зарядное устройство имеет 7-сек.tagПроцесс зарядки, управляемый микропроцессором, который обеспечивает наилучшее применение и обеспечивает эффективную зарядку аккумулятора. Он также имеет объем зарядкиtage, который адаптируется к температуре, что может предотвратить чрезмерный или недостаточный заряд батареи. Зарядное устройство способно заряжать сильно разряженные или сильно сульфатированные аккумуляторы и оснащено защитой от обратной полярности, защитой от короткого замыкания, защитой от перезарядки и бесконтактным замыканием. ЖК-дисплей показывает объемtage, ток, температура и состояние зарядки. Зарядное устройство имеет семь (9) режимов: 12В AGM, 24В AGM, 12В Автомобиль, 24В Автомобиль, 12В Мотоцикл, 24В Мотоцикл, 12В LiFePO4, 24В LiFePO4, РЕМОНТ. Перед использованием зарядного устройства важно понимать различия и назначение каждого режима зарядки. Зарядное устройство FOXSUR FBC122412D простое в использовании и оснащено встроенной автоматической памятью, которая при подключении возвращается к последнему режиму зарядки.

логотип фокссур

FOXSUR FBC122412D 12V 12A-24V6A7-Stage Автоматическое интеллектуальное зарядное устройство

FOXSUR FBC122412D 12V 12A-24V6A7-Stage Автоматическое интеллектуальное зарядное устройство

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Пожалуйста, прочитайте это руководство и внимательно следуйте инструкциям перед использованием. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Зарядное устройство FBC122412D предназначено для свинцово-кислотных аккумуляторов LiFePO12 напряжением 24 В и 4 В емкостью от 6 Ач до 200 Ач (12 В), от 6 Ач до 100 Ач (24 В).
  • Перед использованием проверьте спецификации производителя батареи.
  • Взрывоопасные газы могут выделяться из аккумулятора во время зарядки. Обеспечьте вентиляцию для предотвращения воспламенения и искр.
  • Не оставляйте зарядное устройство на солнце или в условиях высокой температуры.
  • Аккумуляторная кислота вызывает коррозию. Немедленно промыть водой, если кислота попала на кожу или в глаза.
  • Не заряжайте замерзший или поврежденный аккумулятор.
  • Не заряжайте неперезаряжаемые батареи.
  • Не ставьте зарядное устройство на аккумулятор во время зарядки.
  • Будьте особенно осторожны, чтобы не уронить металлический инструмент на аккумулятор. Это может вызвать искрение или короткое замыкание аккумулятора или другой электрической части, которая может вызвать взрыв.
  • При работе со свинцово-кислотным аккумулятором снимите личные металлические предметы, такие как кольца, браслеты, ожерелья, часы…
  • Не курите и не допускайте искр или пламени во время зарядки.
  • Чтобы снизить риск поражения электрическим током, отключайте зарядное устройство от сети переменного тока перед выполнением любого обслуживания или очистки.
  • Не предназначено для использования детьми или кем-либо, кто не может следовать инструкциям данного руководства, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром взрослых, чтобы обеспечить правильное использование зарядного устройства.

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

  • Высокая эффективность (>85%).
  • AGM, автомобиль, мотоцикл, тип батареи LiFePO4 можно выбрать
  • 7-хtagПроцесс зарядки, управляемый микропроцессором, обеспечивает наилучшее применение и обеспечивает эффективную зарядку аккумулятора.
  • Зарядка voltage адаптируется к температуре, что может предотвратить перезарядку или недостаточную зарядку аккумулятора.
  • Способен перезарядить сильно разряженный или сильно сульфатированный аккумулятор.
  • Защита от обратной полярности, защита от короткого замыкания, защита от перезарядки, свободный контакт.
  • ЖК-дисплей: объемtagе, ток, температура и т. д.
  • Простота использования. Четкое отображение состояния зарядки.
  • Полностью микропроцессорное управление.
  • Не перезаряжайте аккумулятор, даже если он постоянно подключен в любом режиме.

FOXSUR FBC122412D 12V 12A-24V6A7-Stage AutomaticSmart Battery Charger рис. 1

ЖК ДИСПЛЕЙ

FOXSUR FBC122412D 12V 12A-24V6A7-Stage AutomaticSmart Battery Charger рис. 2 FOXSUR FBC122412D 12V 12A-24V6A7-Stage AutomaticSmart Battery Charger рис. 3

7-STAGE ПРОЦЕСС ЗАРЯДКИ

  • 1- сtage: десульфатация батареи
  • 2- сtage: Плавный пуск зарядки
  • 3- сtage: массовая зарядка
  • 4- сtage: Абсорбционная зарядка
  • 5- сtagд: Тест батареи
  • 6- сtage: Восстановить зарядку
  • 7- сtage: Плавающая и поддерживающая зарядка

FOXSUR FBC122412D 12V 12A-24V6A7-Stage AutomaticSmart Battery Charger рис. 4

РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ

FBC122412D имеет семь (9) режимов: 12V AGM, 24V AGM, 12V Car, 24V Car, 12V Motorcycle, 24V Motorcycle, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, РЕМОНТ. Важно понимать различия и назначение каждого режима зарядки. Не используйте зарядное устройство, пока не подтвердите правильный режим зарядки для вашей батареи. Ниже приведено краткое описание: FOXSUR FBC122412D 12V 12A-24V6A7-Stage AutomaticSmart Battery Charger рис. 5

НАЧАТЬ ЗАРЯДКУ

  1.  Проверить объемtagе и химия АКБ.
  2.  Убедитесь, что вы подключили вилку питания переменного тока к электрической розетке.
  3. Нажмите кнопку режима, чтобы переключиться на соответствующий режим зарядки.
  4. Подтвердите, что вы подключили аккумулятор clamps или клеммные соединители с проушиной должным образом
  5. Светодиод режима загорится выбранным режимом зарядки, а значок зарядки загорится (в зависимости от состояния батареи), указывая на то, что процесс зарядки начался.
  6. Теперь зарядное устройство можно всегда оставлять подключенным к аккумулятору, чтобы обеспечить ремонтную зарядку. Автоматическая память: Зарядное устройство имеет встроенную автоматическую память и вернется к последнему режиму зарядки при подключении.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель   ФБК122412Д
  Тип   Умный и автоматический
  Переменного тока   100 — 240 В 50/60 Гц
  Выход Voltage   12 В / 24 В Авто
  Выходной ток   12В 12А и 24В 6А
  Выходное напряжение без нагрузки   29.6V
  Минимальное начальное напряжение   > 7.0 В
Входная мощность с нагрузкой   Максимум. 150W
Входная мощность без нагрузки   4W
  Охлаждение   Вентилятор
  Размер (L * W * H)   170 * 100 * 65мм
  вес нетто   700g
  утверждение CE / FCC / RoHS

FAQS

Для каких типов аккумуляторов предназначено зарядное устройство FOXSUR FBC122412D?

Зарядное устройство FOXSUR FBC122412D предназначено для свинцово-кислотных аккумуляторов LiFePO12 напряжением 24 В и 4 В емкостью от 6 Ач до 200 Ач (12 В), от 6 Ач до 100 Ач (24 В).

Каковы инструкции по безопасности при использовании зарядного устройства?

Инструкции по безопасности включают в себя проверку спецификаций производителя батареи перед использованием, обеспечение вентиляции для предотвращения воспламенения и искр, не подвергать зарядное устройство воздействию солнца или высокой температуры, немедленно промывать водой, если кислота попала на кожу или в глаза, не заряжать замерзшие или поврежденного аккумулятора, не заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы, не ставить зарядное устройство на аккумулятор во время зарядки, соблюдать особую осторожность, чтобы снизить риск падения металлического инструмента на аккумулятор, удалять личные металлические предметы при работе со свинцово-кислотным аккумулятором, не курить или допускать искры или пламя во время зарядки, отключать зарядное устройство от розетки переменного тока перед выполнением любого обслуживания или чистки, а также не использовать его детьми или теми, кто не может следовать инструкциям данного руководства.

Для чего нужен ЖК-дисплей?

ЖК-дисплей показывает объемtage, ток, температура и состояние зарядки.

Что такое 7-еtagпроцесс зарядки?

7-хtagПроцесс зарядки включает в себя десульфатацию аккумуляторной батареи, зарядку с плавным пуском, объемную зарядку, абсорбционную зарядку, проверку аккумуляторной батареи, восстановительную зарядку, а также поддерживающую и поддерживающую зарядку.

Сколько режимов у зарядного устройства FOXSUR FBC122412D?

Зарядное устройство FOXSUR FBC122412D имеет семь (9) режимов: 12V AGM, 24V AGM, 12V Car, 24V Car, 12V Motorcycle, 24V Motorcycle, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, РЕМОНТ.

Какова цель каждого режима зарядки?

Каждый режим зарядки имеет свое предназначение, и важно понимать различия перед использованием зарядного устройства. Режимы включают 12V AGM, 24V AGM, 12V Car, 24V Car, 12V Motorcycle, 24V Motorcycle, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4 и REPAIR.

Как начать зарядку аккумулятора?

Чтобы начать зарядку аккумулятора, проверьте громкостьtage и химический состав батареи, убедитесь, что вы подключили вилку питания переменного тока к электрической розетке, нажмите кнопку режима, чтобы переключиться в соответствующий режим зарядки, убедитесь, что вы подключили батарею clamps или клеммные разъемы с проушиной должным образом, и светодиодный индикатор режима загорится выбранным режимом зарядки, а значок зарядки загорится (в зависимости от состояния батареи), указывая на то, что процесс зарядки начался. Зарядное устройство теперь можно постоянно оставлять подключенным к аккумулятору для обеспечения поддерживающей зарядки.

Есть ли в зарядном устройстве встроенная автопамять?

Да, зарядное устройство имеет встроенную автопамять, которая при подключении возвращается к последнему режиму зарядки.

Каковы технические характеристики зарядного устройства FOXSUR FBC122412D?

Технические характеристики зарядного устройства FOXSUR FBC122412D включают тип Smart & Automatic, вход переменного тока 100–240 В, 50/60 Гц, мощность на выходе.tage 12 В / 24 В Auto, выходной ток 12 В 12 А и 24 В 6 А, выходное напряжение без нагрузки 29.6 В, минимальное начальное напряжение> 7.0 В, входная мощность с нагрузкой макс. 150 Вт, входная мощность без нагрузки 4 Вт, охлаждающий вентилятор, размер (Д * Ш * В) 170 * 100 * 65 мм, вес нетто 700 г и одобрение CE / FCC / RoHS.

Документы / Ресурсы

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Lifan 720 cebrium руководство
  • Раствор комбилипен инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Siwamat xs 1063 инструкция по применению русском языке
  • Змз 511 руководство по эксплуатации
  • Должностная инструкция слесаря ремонтника 6 разряда ремонт оборудования