-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
HF/50 MH
T
Z
RANSCEIVER
FT-950
O
M
PERATING
ANUAL
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD ( AUSTRALIA ) PTY., LTD.
Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road
Notting Hill 3168, Victoria, Australia
Chapters
Summary of Contents for Yaesu FT-950
О настоящем руководстве пользователя . . .
□
FT-950 это передовой трансивер с целым набором новых и впечатляющих функций, некоторые из которых могут быть вам незнакомы. Для того, чтобы получить наибольшее удовольствие и эффективность от использования FT-950, мы рекомендуем полностью прочитать настоящее Руководство пользователя и держать его поблизости, чтобы иметь возможность быстрого доступа во время использования возможностей вашего нового трансивера.
Перед использованием FT-950 убедитесь, что полностью прочитали и выполнили указания в разделе «Перед тем, как начать».
Страница 1
Общее описание
Поздравляем с приобретением любительского трансивера |
Передовые функции включают: непосредственный ввод |
|||||||||||
Yaesu! Независимо от того, является ли он вашим первым |
частоты и изменение диапазона посредством клавиатуры, |
|||||||||||
аппаратом или оборудование Yaesu уже является основой |
речевой процессор, наблюдение за промежуточной |
|||||||||||
вашей станции, уверены, что ваш трансивер обеспечит |
частотой для голосовых режимов, управление отклонением |
|||||||||||
множество часов удовольствия его использования на годы |
CW, переключатель фиксированной частоты CW, полный |
|||||||||||
вперед. |
CW QSK, настраиваемый шумоподавитель промежуточной |
|||||||||||
FT-950 – это элитный КВ трансивер, обеспечивающий |
частоты и всережимный шумоподавитель. На задней |
|||||||||||
панели имеется два приемо-передающих антенных порта. |
||||||||||||
исключительную работу как на передачу, так и на прием. |
Имеется два разъема телеграфного ключа (один на |
|||||||||||
FT-950 разработан для наиболее сложных условий работы |
передней и один на задней панелях). Разъемы |
|||||||||||
независимо от того, работаете ли вы в контесте, дальней |
телеграфного ключа могут быть независимо настроены для |
|||||||||||
связью или в цифровом режиме. |
работы |
манипулятором, |
подсоединения |
самого |
||||||||
Разработанный на основе популярного трансивера FTDX9000 |
телеграфного ключа или управляемого компьютером |
|||||||||||
телеграфного интерфейса. Имеется память для CW |
||||||||||||
и продолжающий традиции серии FT-1000, FT-950 |
сообщений. |
|||||||||||
обеспечивает до 100 Ватт выходной мощности на SSB, CW и |
В FT-950 предусмотрен прямой ввод частоты. Вводите |
|||||||||||
FM (25 Ватт для АМ несущей). Цифровая обработка сигнала |
||||||||||||
(DSP) используется максимально широко, обеспечивая |
частоту непосредственно как для VFO-A, так и для VFO-B. |
|||||||||||
наилучшую работу как на передачу, так и на прием. |
Отдельные кнопки обеспечивают выбор диапазона. Каждая |
|||||||||||
Блок управления данными (DMU-2000) доступна в качестве |
кнопка выбора диапазона предоставляет три отдельные |
|||||||||||
настройки VFO для трех различных частей каждого |
||||||||||||
опции для FT-950. Он обеспечивает широкие возможности |
диапазона. Вы можете установить три независимых |
|||||||||||
дисплея посредством |
использования |
компьютерного |
настройки VFO для частоты, вида модуляции и фильтра для |
|||||||||
монитора. В нем имеется спектроскоп, эквалайзер, |
каждого диапазона. |
|||||||||||
двухкоординатный |
осциллограф, |
всемирное |
время, |
|||||||||
управление поворотным устройством, широкий выбор показа |
Также 99 ячеек памяти предусмотрены для хранения: |
|||||||||||
состояний трансивера, а также возможности ведения лог- |
частоты, вида модуляции, выбора фильтра промежуточной |
|||||||||||
журнала. |
частоты, смещения кларифера и режима сканирования. |
|||||||||||
Также пять каналов оперативной памяти (QMB) могут |
||||||||||||
Для исключительной защиты от сильных помех, к задней |
быстро сохранять рабочие настройки нажатием одной |
|||||||||||
панели могут быть подсоединены дополнительно |
кнопки. |
|||||||||||
приобретаемые наборы RF μTuning Kits. Наборы RF μTuning |
Встроенный антенный тюнер включает 100 каналов памяти, |
|||||||||||
Kits обеспечивают исключительно точную избирательность и |
||||||||||||
защищают приемник от близкой помехи на шумном |
которые автоматически сохраняют настройки согласования |
|||||||||||
диапазоне. |
антенны для последующей быстрой настройки. |
|||||||||||
На входе вы можете выбрать один из двух предусилителей |
Подключение FT-950 для работы в цифровых режимах |
|||||||||||
или IPO (оптимизацию точки пересечения), обеспечивая |
особенно |
просто |
благодаря |
специальному |
||||||||
непосредственную |
подачу |
сигнала |
на |
первый |
соединительному разъему RTTY/PKT на задней панели. |
|||||||
преобразователь частоты. Доступно три уровня ослабления |
Оптимизация полосы пропускания фильтра, настройки DSP, |
|||||||||||
сигнала шагом в 6 ДБ. |
точка вхождения несущей и показ смещения для цифровых |
|||||||||||
режимов |
возможны |
посредством |
системы |
|||||||||
Приемник FT-950 использует фильтрацию DSP, сочетая в |
программирования Меню. |
|||||||||||
себе многие возможности FTDX9000 как например, |
Современные технологии составляют только часть FT-950. |
|||||||||||
изменяемая |
ширина |
пропускания, |
переключение |
|||||||||
промежуточной частоты и настройка контура полосы |
За каждым продуктом стоит всемирная сеть дилеров и |
|||||||||||
пропускания. Также имеется цифровое шумоподавление, |
сервисных центров Vertex Standard. Мы глубоко благодарны |
|||||||||||
цифровая автоматическая Notch фильтрация и вручную |
вам за ваш вклад в FT-950 и мы надеемся помочь вам |
|||||||||||
настраиваемый Notch-фильтр промежуточной частоты. |
получить максимум от вашего нового трансивера. |
|||||||||||
Пожалуйста, обращайтесь к вашему ближайшему дилеру |
||||||||||||
При передаче, разработанный Yaesu трехдиапазонный |
или одному из национальных офисов Vertex Standard за |
|||||||||||
параметрический |
микрофонный |
эквалайзер |
позволяет |
технической помощью или рекомендациями относительно |
||||||||
делать точную и гибкую настройку диаграммы, образованной |
дополнительного оборудования. Обратитесь к домашней |
|||||||||||
вашим голосом и микрофоном. Амплитуда, центральная |
Интернет странице Vertex Standard U.S.A. для наиболее |
|||||||||||
частота и ширина пропускания регулируются отдельно для |
свежей информации относительно продукции Vertex, |
|||||||||||
низко-, среднеили высокочастного аудио-спектра. |
Standard Horizon и Yaesu: http://www.vertexstandard.com. |
|||||||||||
Переданная ширина пропускания также может быть |
Пожалуйста, прочитайте настоящее руководство полностью |
|||||||||||
настроена. |
||||||||||||
для максимального понимания всех возможностей FT-950. |
||||||||||||
Еще раз благодарим вас за покупку! |
FT-950 Руководство Пользователя
Содержание
Общее описание………………………………………………………… |
1 |
Аксессуары и опции………………………………………………….. |
4 |
Комплект поставки………………………………………………………. |
4 |
Дополнительное оборудование……………………………………. |
5 |
Перед тем как начать………………………………………………… |
6 |
Выдвижение передних подставок…………………………….. |
6 |
Настройка вращения главного регулятора Dial…………. |
6 |
Перезагрузка микропроцессора……………………………….. |
7 |
Сброс памяти (только) ……………………………………… |
7 |
Сброс настроек Меню……………………………………….. |
7 |
Полная перезагрузка………………………………………… |
7 |
Установка и подключения…………………………………………. |
8 |
Сведения об антенне………………………………………………. |
8 |
О коаксиальном кабеле…………………………………………… |
8 |
Заземление……………………………………………………………. |
9 |
Подключение антенны и сетевых кабелей……………….. |
10 |
Подключение микрофона и наушников…………………….. |
11 |
Подключение ключа, манипулятора и управляемого |
|
компьютером телеграфного интерфейса…………………. |
12 |
Подключение линейного усилителя VL-1000…………….. |
13 |
Подключение другого линейного усилителя……………… |
14 |
Схема распиновки штекеров/разъемов……………………. |
15 |
Переключатели и кнопки передней панели………………. |
16 |
Показания дисплея …………………………………………………… |
24 |
Разъемы задней панели……………………………………………. |
27 |
Базовое использование: прием на любительских |
|
диапазонах………………………………………………………………… |
29 |
Работа на 60-метровом (5 MHz) диапазоне |
|
(только для версии для США) …………………………………. |
32 |
Использование кларифера (CLAR) …………………………. |
33 |
Блокировка…………………………………………………………….. |
34 |
Регулировка яркости……………………………………………….. |
34 |
Свойства, облегчающие использование………………….. |
35 |
Использование VFO-B…………………………………………….. |
35 |
Работа в «Моих диапазонах» ………………………………….. |
36 |
Работа с набором диапазонов…………………………………. |
37 |
С.S. (пользовательское переключение) …………………… |
37 |
Функции управления поворотным устройством ……….. |
38 |
Дополнительные способы перемещения по частоте…. |
39 |
Ввод частоты с клавиатуры………………………………. |
39 |
Использование кнопки [CLAR/VFO-B] ……………….. |
39 |
Использование кнопок UP/DOWN поставляемого |
|
микрофона MH-31BS…………………………………………. |
39 |
Подавление помех…………………………………………………….. |
40 |
Работа приемника (схема входного каскада) …………… |
40 |
АТТ………………………………………………………………………… |
41 |
Фильтр μ-Tune………………………………………………………… |
42 |
IPO (оптимизация точки пересечения) …………………….. |
44 |
R.FLT (фильтры первого ПЧ) ………………………………….. |
45 |
Использование шумоподавителя промежуточной |
|
частоты (NB) ………………………………………………………….. |
46 |
CONTOUR (использование контура) ……………………….. |
47 |
Сдвиг промежуточной частоты………………………………… |
48 |
Настройка полосы пропускания (ширина полосы |
|
пропускания промежуточной частоты DSP) ……………… |
49 |
Совместное использование сдвига промежуточной |
|
частоты и полосы пропускания ……………………………. |
49 |
Быстрая узкополосная настройка фильтра |
|
промежуточной частоты (NAR) ……………………………….. |
50 |
Notch (узкополосный режекторвый) фильтр |
|
промежуточной частоты………………………………………….. |
51 |
Цифровой Notch фильтр (DNF) ………………………………. |
52 |
Цифровой шумоподавитель (DNR) …………………………. |
52 |
Усиление сигнала (SSB/CW/AM модуляции) ……………. |
53 |
Инструменты для удобного и эффективного приема. |
54 |
Управление отклонением аудиосигнала…………………… |
54 |
Функция приглушения звука…………………………………….. |
54 |
AGC (автоматический контроль усиления) ………………. |
55 |
Передача в SSB/AM модуляции………………………………… |
56 |
Использование автоматического антенного тюнера… |
58 |
Использование ATU………………………………………………… |
58 |
Об использовании ATU……………………………………………. |
59 |
Улучшение качества передачи сигнала…………………….. |
60 |
Параметрический микрофонный эквалайзер……………. |
60 |
Использование речевого процессора………………………. |
62 |
Настройка ширины полосы пропускания переданного |
|
SSB сигнала……………………………………………………………. |
63 |
Функции для удобства использования передатчика… |
64 |
Голосовая память…………………………………………………… |
64 |
Управление голосовой памятью с |
|
дополнительной клавиатуры дистанционного |
|
управления FH-2………………………………………………. |
65 |
VOX (автоматическое переключение передачи/приема |
|
посредством голоса) ………………………………………………….. |
66 |
MONITOR……………………………………………………………….. |
67 |
Использование разноса посредством кларифера…….. |
68 |
Использование разноса частот………………………………… |
69 |
Быстрое установление разноса…………………………. |
69 |
Страница 2 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Содержание
Работа в CW модуляции……………………………………………. |
70 |
Установки для работы телеграфным ключом |
|
(а также для эмуляции телеграфного ключа)………….. |
70 |
Использование встроенного электронного ключа…….. |
71 |
Работа с полным прерыванием (QSK)……………….. |
72 |
Установка соотношения продолжительности |
|
знаков ключа (точка/пробел:тире) …………………….. |
72 |
Выбор рабочего режима ключа…………………………. |
73 |
Функции для удобства работы в CW………………………… |
74 |
Выравнивание частоты CW (прием с синхронным |
|
детектированием)………………………………………………….. |
74 |
Использование реверса CW ………………………………….. |
75 |
Установка времени задержки CW…………………………… |
76 |
Настройка отклонения CW боковой………………………… |
76 |
Использование памяти при работе телеграфом в |
|
контесте………………………………………………………………… |
78 |
Память сообщений…………………………………………… |
78 |
Передача в режиме бикона………………………… |
79 |
Текстовая память……………………………………………… |
80 |
Программирование номера в контеста………… |
82 |
Использование памяти при работе телеграфом в |
|
контесте |
|
(посредством дополнительной клавиатуры дистанционного |
|
управления FH-2) …………………………………………………….. |
82 |
Память сообщений…………………………………………… |
82 |
Текстовая память……………………………………………… |
84 |
Работа в FM модуляции…………………………………………….. |
87 |
Основное использование……………………………………….. |
87 |
Использование репитера……………………………………….. |
88 |
Работа с тональным шумоподавителем………………….. |
89 |
Работа с памятью……………………………………………………… |
90 |
Удобные функции памяти………………………………………. |
90 |
QMB (Банк оперативной памяти) ……………………………. |
91 |
Использование памяти…………………………………………… |
92 |
Запись в память………………………………………………. |
92 |
Вызов канала памяти………………………………………. |
92 |
Проверка состояния канала памяти………………….. |
93 |
Удаление данных канала памяти …………………….. |
93 |
Копирование данных канала памяти в основной |
|
диапазон (VFO-A)……………………………………………. |
94 |
Работа в режиме выбора частоты из памяти…….. |
94 |
Группы каналов памяти…………………………………………. |
95 |
Назначение группы каналов памяти…………………. |
95 |
Выбор группы каналов памяти…………………………. |
95 |
Работа на экстренной частоте Аляски: 5167.5 kHz |
|
(только для Американской версии трансивера)……….. |
96 |
Сканирования VFO и каналов памяти……………………….. |
97 |
Сканирование VFO……………………………………………….. |
97 |
Сканирование памяти…………………………………………… |
98 |
Программируемое сканирование памяти (PMS)……….. |
99 |
Работа пакетной связью…………………………………………. |
100 |
Настройка пакетной связи (включая поднесущую)….. |
100 |
Основная настройка……………………………………………… |
100 |
Работа в RTTY (радиотелетайп) ……………………………… |
101 |
Настройка работы в RTTY…………………………………….. |
101 |
Основная настройка……………………………………………… |
101 |
Различные виды передачи данных на основе AFSK |
102 |
Режим Меню……………………………………………………………. |
103 |
Использование Меню……………………………………………. |
103 |
Сброс настроек Меню…………………………………………… |
103 |
Группа AGC………………………………………………………….. |
108 |
Группа DISPLAY……………………………………………………. |
108 |
Группа DVS………………………………………………………….. |
109 |
Группа KEYER………………………………………………………. |
109 |
Группа GENERAL………………………………………………….. |
110 |
Группа MODE-AM…………………………………………………. |
111 |
Группа MODE-CW…………………………………………………. |
111 |
Группа MODE-DATA……………………………………………… |
113 |
Группа MODE-FM………………………………………………….. |
113 |
Группа MODE-RTTY……………………………………………… |
113 |
Группа MODE-SSB………………………………………………… |
114 |
Группа RX GENERAL…………………………………………….. |
114 |
Группа SCOPE……………………………………………………… |
115 |
Группа TUNING…………………………………………………….. |
116 |
Группа TX AUDIO………………………………………………….. |
116 |
Группа TX GNRL…………………………………………………… |
118 |
Установка дополнительного оборудования…………… |
120 |
Блок голосовой памяти (DVS-6) ……………………………. |
120 |
Набор RF μTuning…………………………………………………. |
121 |
Внешний автоматический антенный тюнер FC-40…… |
122 |
Блок управления данными (DMU-2000)………………….. |
124 |
Спецификация…………………………………………………………. |
126 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 3 |
Аксессуары и Опции
Аксессуары, поставляемые в комплекте
Ручной микрофон (MH-31В8) |
1 шт. |
А07890001 |
Сетевой шнур |
1 шт. |
Т9025225 |
Предохранитель (25А) |
1 шт. |
Q0000074 |
Руководство пользователя |
1 шт. |
|
Гарантийный талон |
1 шт. |
Страница 4 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Аксессуары и Опции
MD-200A8X
MD-100A8X
YH-77STA VL-1000 / VP-1000 DMU-2000
Набор RF μTuning Kit A Набор RF μTuning Kit B Набор RF μTuning Kit C
FC-40
DVS-6
FH-2 CT-118
Доступные опции
Сверхвысококачественный настольный микрофон Настольный микрофон Легкие стереонаушники
Полупроводниковый линейный усилитель / Источник переменного тока Блок управления данными Для 160 м. диапазона Для 80/40 м. диапазона Для 30/20 м. диапазона
Внешний автоматический антенный тюнер Блок голосовой памяти Клавиатура дистанционного управления Кабель для подсоединения VL-1000
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 5 |
Перед тем как начать
Выдвижение передних подставок
Для того, чтобы для более легкого восприятия поднять переднюю панель, можно выдвинуть левую и правую передние подставки.
□Потяните передние подставки в направлении от нижней панели.
□Поверните подставки против часовой стрелки для их фиксации в нужном положении. Удостоверьтесь, что подставки точно зафиксированы на месте, поскольку трансивер достаточно тяжелый и незафиксированная подставка может привести к повреждению, если трансивер случайно будет сдвинут.
Как задвинуть переднюю подставку
□Поверните подставку по часовой стрелке и нажмите по направлению к корпусу трансивера продолжая поворачивать направо.
□Передняя подставка должна быть зафиксирована в задвинутом положении.
Настройка вращения главного регулятора Dial
Вращение (жесткость вращения) главного регулятора Dial может быть настроена в соответствии с вашими предпочтениями. Просто прижмите заднее кольцо регулятора и удерживая его на месте поворачивайте регулятор по часовой стрелке, чтобы ослабить жесткость, или против часовой стрелки, чтобы увеличить жесткость вращения. Доступный диапазон настроек составляет 1200.
Прижмите кольцо
ЗАТЯНУТЬ ОСЛАБИТЬ
Страница 6 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Перед тем как начать
Перезагрузка микропроцессора
Сброс памяти (только)
Используйте эту процедуру для сброса (очистки) ранее сохраненных каналов памяти, не затрагивая любых изменений конфигурации, которые вы могли сделать в настройках Меню.
1.Нажмите кнопку [POWER] на передней панели, чтобы выключить трансивер.
2.Нажмите и удерживайте кнопку [A►M]; удерживая ее, нажмите и удерживайте кнопку [POWER] на передней панели для включения трансивера. Как только трансивер включится, кнопки можно отпустить.
Сброс настроек Меню
Используйте эту процедуру для восстановления настроек Меню, установленных по умолчанию, не затрагивая записанные в память данные.
1.Нажмите кнопку [POWER] на передней панели, чтобы выключить трансивер.
2.Нажмите и удерживайте кнопку [MENU]; удерживая ее, нажмите и удерживайте кнопку [POWER] на передней панели для включения трансивера. Как только трансивер включится, кнопки можно отпустить.
Полная перезагрузка
Используйте эту процедуру для восстановления всех настроек Меню и памяти, установленных по умолчанию. В результате все записанные в память данные будут стерты.
1.Нажмите кнопку [POWER] на передней панели, чтобы выключить трансивер.
2.Нажмите и удерживайте кнопки [FAST] и [LOCK]; удерживая их, нажмите и удерживайте кнопку [POWER] на передней панели для включения трансивера. Как только трансивер включится, кнопки можно отпустить.
Важное примечание:
Если к FT-950 подключен дополнительный набор μTuning, то необходимо отсоединить все кабели от него до осуществления полной перезагрузки.
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 7 |
Установка и подключения
Сведения об антенне
FT-950 предназначен для использования с любыми системами антенн, имеющими 50 Ом активного сопротивления на желаемой рабочей частоте. Несмотря на то, что незначительные отклонения от 50 Ом не имеют никаких последствий, Автоматический антенный тюнер трансивера не способен уменьшить несоответствие сопротивления до приемлемого уровня, если Коэффициент стоячей волны (КСВ) на антенном разъеме составляет более, чем 3:1.
Таким образом, необходимо предпринять все меры для того, чтобы быть уверенным, что сопротивление используемой с FT-950 антенной системы настолько ближе к определенным 50 Ом, насколько это возможно. Следует отметить, что антенна типа “G5RV” не обеспечивает сопротивление 50 Ом на всех любительских КВ диапазонах и с данным типом антенн необходимо использовать внешнее широкополосное согласующее устройство.
Любая используемая с FT-950 антенна должна быть подсоединена посредством 50 Ом коаксиального кабеля. Таким образом, при использовании «сбалансированной» антенны, такой как диполь, помните, что балун (согласующий трансформатор) или другое согласующее/балансирующее устройство должно быть использовано для обеспечения надлежащей работоспособности антенны.
Аналогичные меры предосторожности должны быть предприняты в отношении любых дополнительных (только принимающих) антенн, подсоединенных к антенным разъемам; если ваша принимающая антенна не имеет сопротивления, близкого к 50 Ом на рабочей частоте, то вам может потребоваться установить внешний антенный тюнер для обеспечения оптимальной работоспособности.
О коаксиальном кабеле
Используйте высококачественный 50 Ом коаксиальный кабель для подключения к Вашему трансиверу FT-950. Все усилия по созданию эффективной антенной системы будут напрасны, если использовался приводящий к потерям коаксиальный кабель низкого качества. Данный трансивер использует коннекторы типа «М» («PL-259»).
Типичное подсоединение PL-259
Страница 8 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Установка и подключения
Заземление
Трансивер FT-950, как и любое другое КВ-оборудование, требует эффективной системы заземления для обеспечения максимальной электрической безопасности и большей эффективности связи. Хорошая система заземления может повлиять на эффективность станции различными путями:
Она может минимизировать возможность удара током оператора станции.
Она может минимизировать электрический ток на оплетке коаксиального кабеля и корпусе трансивера. Такой ток может повлечь излучение, которое может создать помехи работе находящейся рядом домашней электроники или лабораторного тестирующего оборудования.
Она может минимизировать возможность нестабильной работы трансивера/дополнительных устройств, причиненной влиянием радиочастотного излучения и/или ненадлежащим электрическим током логических устройств.
Эффективная система заземления может иметь разные формы; для более полного представления о ней смотрите соответствующие радиотехнические материалы. Информация ниже приведена только в качестве общего руководства.
Обычно заземление состоит из одного или нескольких покрытых медью стальных стержней, воткнутых в землю. Если используется несколько заземляющих стержней, то они должны быть расположены «V»-образно и соединены на вершине «V», ближайшей к месту расположения радиостанции. Используйте толстый кабель в оплетке (как, например, отрезок коаксиального кабеля RG-213) и надежные зажимы для крепления кабеля в оплетке к заземляющим стержням. В целях обеспечения многих лет безотказной службы, удостоверьтесь в защищенности мест соединения от воды. Используйте тот же тип толстого кабеля в оплетке для подсоединения к шине заземления радиостанции (описано ниже).
Внутри радиостанции должна использоваться общая шина заземления, состоящая из медной трубки диаметром по меньшей мере 25 мм (1″). Альтернативная шина заземления радиостанции может состоять из широкой медной пластины (односторонняя монтажная плата наиболее для этого подходит), прикрепленной ко дну рабочего стола. Заземление таких отдельных устройств, как трансиверы, блоки питания и устройства передачи данных (TNC и т.д.) должно быть сделано непосредственно к шине заземления посредством использования толстого кабеля в оплетке.
Не делайте заземления посредством соединения одного электрического устройства с другим, а от него – к шине заземления. Этот способ заземления, так называемая «последовательная цепочка», может свести на нет любую попытку создания эффективного заземления. Примеры правильного заземления приведены на схемах ниже.
Регулярно проверяйте систему заземления, как внутри станции, так и снаружи, чтобы обеспечить наилучшее функционирование и безопасность.
Кроме внимательного соблюдения указанных выше инструкций, имейте в виду, что домашние или промышленные трубы газопровода никогда не должны использоваться для создания системы заземления. Трубы холодной воды в некоторых случаях могут помочь при создании заземления, но газовые трубы создают реальную опасность взрыва и никогда не должны использоваться.
Трансивер |
Линейный |
Трансивер |
Линейный |
|||
Усилитель |
Усилитель |
|||||
«последовательная цепочка» |
||||
Правильное заземление |
Неправильное заземление |
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 9 |
Установка и подключения
Подключение антенны и сетевых кабелей
Следуйте порядку, приведенному на схеме, относительно правильного подключения антенного кабеля, а также сетевого кабеля. Сетевой разъем FT-950 должен быть подсоединен к источнику питания, обеспечивающему 13.8 В (± 10%) и по меньшей мере 22 А. Всегда соблюдайте правильную полярность при сетевом подключении:
КРАСНЫЙ – положительный (+). ЧЕРНЫЙ – отрицательный (-).
Используйте толстый кабель в оплетке для подсоединения вашего оборудования к заземляющим стержням (или альтернативной системе заземления).
Мы рекомендуем использовать источник питания FP-1030A. С FT-950 могут использоваться и другие источники питания, однако обеспечение 13.8 В, 22 А и полярности сетевого кабеля должно быть точно соблюдено.
Имейте в виду, что другие производители могут использовать такой же тип сетевых разъемов, какой использует FT-950, однако, схема подсоединения контактов может отличаться от определенного для вашего трансивера. Существенный ущерб может возникнуть, если будут использоваться неправильные разъемы; в случае сомнения, проконсультируйтесь у квалифицированного технического специалиста.
Подача неверного напряжения или изменение полярности может привести к неустранимой неисправности FT-950. Ограниченная гарантия на этот трансивер не покрывает ущерб, причиненный подачей переменного напряжения, изменением полярности или постоянного напряжением за пределами установленного диапазона 13.8 В ± 10%. При замене предохранителей удостоверьтесь, что используется надлежащий предохранитель. Для FT-950 требуется
быстроплавкий предохранитель на 25А.
Совет:
Не размещайте FT-950 в месте, открытом для прямого солнечного света.
Не размещайте FT-950 в месте, подверженном загрязнению и/или высокой влажности.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию вокруг FT-950, чтобы предотвратить перегрев или возможное ухудшение работы вследствие высокой температуры.
Не размещайте данную FT-950 в механически не стабильном месте, где на него сверху могут падать другие предметы.
Для минимизации возможности возникновения помех в работе домашней электроники, предпримите меры предосторожности, включая отдаление TV/FM антенн от передающих любительских антенн на максимально возможное расстояние и передающих коаксиальных кабелей – от кабелей, подсоединенных к домашней электронике.
Удостоверьтесь, что силовой кабель переменного тока не находится под ненадлежащим воздействием других предметов или не изогнут, что может привести к повреждению кабеля или к его случайному отключению от входного разъема на задней панели трансивера.
Будьте абсолютно уверены, что устанавливаете антенны таким образом, что это не приведет к их возможному контакту с TV/FM или другими антеннами, а также внешними электрическими или телефонными линиями.
Страница 10 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Установка и подключения
Подключение микрофона и наушников
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 11 |
Установка и подключения
Подключение ключа, манипулятора и управляемого компьютером телеграфного интерфейса
FT-950 включает в себя много функций для работы в CW. Эти функции подробно будут рассмотрены позднее в разделе «Работа в CW модуляции». Кроме этого имеется встроенный электронный ключ и два разъема для телеграфного ключа – один на задней панели и один на передней панели, для удобного подключения соответствующего устройства.
Меню позволяет вам конфигурировать разъем KEY на передней и задней панелях в зависимости от того, какое устройство вы желаете подключить. Например, вы можете подключить телеграфный манипулятор к разъем KEY на передней панели и использовать Меню “037 A1A F-TYPE” для настройки входа манипулятора, а также подключить кабель передачи телеграфа от вашего компьютера (который эмулирует «телеграфный ключ») к разъему KEY на задней панели и использовать Меню “037 A1A R-TYPE” для настройки этого разъема.
Оба разъема KEY на FT-950 используют «положительное» напряжение ключа. Напряжение при разомкнутом ключе составляет приблизительно +3.3 В, а при напряжение замкнутом – 0.3 мА. При подключении ключа или другого устройства к разъемам KEY используйте только 3-контактный (стерео) 1/4″ штекер; 2-контактный штекер привет к замыканию между кольцевым и (заземленным) концевым контактами, что может выразится в непрерывной работе ключа на передачу.
Ключ Земля
Точка Тире Общий
Кл. ЧПУ Зем.
Точка Тире Общий
Страница 12 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Установка и подключения
Подключение линейного усилителя VL-1000
При выполнении указанных на схеме соединений убедитесь, что FT-490 и VL-1000 выключены.
Примечание:
Для более подробного изучения работы усилителя см. Руководство пользователя VL-1000. Не пытайтесь соединить или разъединить коаксиальные кабели, если ваши руки мокрые.
Антенный кабель (не поставляется) |
|||||||
КВ антенна |
|||||||
антенна |
|||||||
Установите |
|||||||
переключатель |
|||||||
) |
INPUT на “INPUT2”. |
||||||
(вход |
|||||||
(вход 2)
(земля)
Для соединения выключателей питания
FT-950 и VL-1000 установите переключатель REMOTE на VL-1000 в положение «ON» (включено).
Соединительный кабель CT-118 (приобретается отдельно)
(земля)
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 13 |
Установка и подключения
Подключение другого линейного усилителя
Антенный кабель (не поставляется)
КВ антенна |
||
(вход) |
||
(вход) |
||
голубой |
|||||||
(земля) |
черный |
зеленый |
желтый |
Соединительный кабель усилителя (Т9207451: не поставляется)
Примечание |
2) TX GND OUT разъема LINEAR является |
Важное примечание! |
уровень максимального напряжения или |
||||||||||||
□ Пин (пин |
□ Не превышайте |
||||||||||||||
транзисторной схемой с «разомкнутым коллектором». Она |
номинального тока по |
линии |
«TX |
GND OUT» |
(пин |
2) |
|||||||||
способна выдержать положительное напряжение на |
разъема |
LINEAR. Эта линия несовместима ни с |
|||||||||||||
катушке реле до +60В на 200 мА или +30В при 1А. Если вы |
отрицательным |
постоянным |
напряжением, |
ни |
с |
||||||||||
планируете использовать несколько усилителей для |
переменным напряжением любого значения. |
||||||||||||||
различных диапазонов, то вы должны обеспечить внешнее |
□ Большинство |
систем |
управления |
реле |
усилителя |
||||||||||
переключение диапазонов лини управления реле “Linear |
требуют |
переключения только |
низкого |
постоянного |
|||||||||||
□ |
TX” с TX GND OUT разъема LINEAR. |
напряжения/тока (обычно +12V постоянного тока при 25 ~ |
|||||||||||||
Установленный диапазон напряжения ALC, который может |
75 mA) и |
переключающий транзистор в FT-950 легко |
|||||||||||||
□ |
использоваться с FT-950, составляет от 0 до -4 Вольт. |
согласуется с такими усилителями. |
|||||||||||||
Системы усиления, использующие различное напряжения |
Соединительный кабель усилителя (Т9207451) |
||||||||||||||
ALC, не будут корректно работать с FT-950, и если это |
|||||||||||||||
имеет место, их линии ALC не должны быть подсоединены. |
Информация о значении цветов |
||||||||||||||
Цвет провода |
Разъем LINEAR (номер пина) |
Значение |
|||||||||||||
Оранжевый |
1 |
+13.8 V |
|||||||||||||
Желтый |
2 |
TX GND |
|||||||||||||
Зеленый |
3 |
GND |
|||||||||||||
Красный |
4 |
BAND DATA A |
|||||||||||||
Белый |
5 |
BAND DATA B |
|||||||||||||
Синий |
6 |
BAND DATA C |
|||||||||||||
Фиолетовый |
7 |
BAND DATA D |
|||||||||||||
Коричневый |
8 |
TX INH |
|||||||||||||
Черный |
9 |
EXT ALC IN |
|||||||||||||
Серый |
10 |
TX REQ IN |
|||||||||||||
Голубой |
Корпус |
Экран |
Страница 14 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Установка и подключения
Схема распиновки штекеров/разъемов
(вид сзади)
(вид сзади)
(вид сзади)
Земля
Сигнал
Земля
Сигнал
(вид сзади) |
(вид сзади) |
||||||||||
Сигнал (правый) |
Земля или (-) |
||||||||||
Сигнал (левый) |
|||||||||||
Земля |
Сигнал или (+) |
Для встроенного ключа |
Для телеграфного ключа |
|||||
Точка Тире Общий |
Ключ |
Земля |
Не используйте 2-контактный штекер
Важное примечание:
μ-TUNE и DMU разъемы являются особыми разъемами этого трансивера. Пожалуйста, не подсоединяйте любое оборудование или устройства, которые не были специально одобрены Vertex Standard. Несоблюдение данного предупреждения может привести к повреждению, не покрываемому гарантией на данную аппаратуру.
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 15 |
Переключатели и кнопки передней панели
Кнопка [POWER]
Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение двух секунд для включения трансивера. Аналогичным образом, нажмите и удерживайте эту кнопку в течение двух секунд для выключения трансивера.
Кнопка [ANT 1-2]
Нажатие этой кнопки выбирает разъем ANT 1 или ANT 2 на задней панели и позволяет удобно переключать антенны одним нажатием кнопки. Выбранный антенный разъем будет показан на дисплее.
Кнопка [TUNE]
Это включатель/выключатель автоматического антенного тюнера FT-950.
Нажатие этой кнопки включает антенный тюнер в цепь между усилителем трансивера антенным разъемом (значок “TUNER” появится на дисплее). Прием не затрагивается.
Нажатие и удержание этой кнопки в течение двух секунд, находясь на приеме на любительском диапазоне, на несколько секунд включает передатчик, пока антенный тюнер не согласует сопротивление антенной системы для минимального КСВ. Получившаяся в результате настройка автоматически сохраняется в одной из 100 ячеек памяти тюнера для быстрой настройки, когда трансивер устанавливается на ближайшую частоту.
Нажатие на эту кнопку во время работы тюнера исключит автоматический антенный тюнер из цепи передачи.
Примечание:
Во время процесса настройки тюнера передается сигнал. Таким образом, до нажатия и удержания кнопки [TUNE] для запуска настройки антенны удостоверьтесь, что к выбранному антенному разъему подсоединены антенна или эквивалент нагрузки.
Страница 16 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Переключатели и кнопки передней панели
Кнопка [MOX]
Нажатие этой кнопки включает схему РТТ (тангента) для включения передатчика (индикатор внутри этой кнопки будет гореть красным). Для перехода на прием она должна быть выключена (красный индикатор будет выключен). Этак кнопка идентична нажатию тангенты (РТТ) на микрофоне. При включении кнопки [MOX] или при начале передачи иным образом удостоверьтесь, что либо антенна либо эквивалент нагрузки на 50 Ом подключены к выбранному антенному разъему.
Кнопка [VOX]
Эта кнопка включает автоматическое переключение на передачу посредством голоса в SSB, AM и FM модуляциях. Во время работы индикатор внутри этой кнопки горит красным. Настройками, затрагивающими работу VOX, являются Меню “114 TGEN V GAIN”, “115 TGEN VOX DLY” и “116 TGEN ANTI VOX”. Правильная настройка этих пунктов Меню позволит осуществлять работу без помощи рук.
Кнопка [MONI] (Наблюдение)
Эта кнопка включает наблюдение при передаче в SSB, CW, AM и FM модуляции. Во время работа значок “MONI” появится на дисплее. Уровень громкости для наблюдения может быть установлен вращением регулятора [MONI].
Совет:
Если используются наушники, функция наблюдения очень полезна во время настройки параметрического эквалайзера или при других настройках качества звука. Звук в наушниках демонстрирует характеристика переданного аудио-сигнала.
Кнопка [PROC] (Процессор)
Эта кнопка включает параметрический микрофонный эквалайзер и речевой процессор для передачи в SSB/AM. Когда параметрический микрофонный эквалайзер включен, значок “MIC EQ” появится на дисплее. Когда включен речевой процессор значки “MIC EQ” и “PROC” появятся на дисплее. Настройка уровня процессора осуществляется посредством Меню “109 TGEN PROCLVL”.
Совет:
□Речевой процессор – это инструмент для увеличения средней выходной мощности посредством техники сжатия. Однако если уровень процессора слишком высоко поднят, усиление сжатия становится непродуктивным, поскольку ухудшится разборчивость. Мы рекомендуем вам контролировать уровень сигнала посредством наблюдения (с использованием наушников).
□Если подключен дополнительный блок управления данными (DMU-2000), то вы можете использовать информацию на страницах об эквалайзере/осциллографе для настройки уровня компенсации речевого процессора на оптимальную работу посредством голоса и микрофона.
Кнопка [SPOT]
Эта кнопка включает выравнивающий тональный сигнал при приеме CW; посредством согласования центрального тона с тоном принимаемого CW сигнала (точно такого же отклонения) передаваемый вами сигнал будет без каких-либо отклонений на частоте другой станции.
Частота отклонения тона будет показана на дисплее пока эта кнопка нажата.
Кнопка [BK-IN]
Эта кнопка включает и выключает работу прерыванием на CW. Если работа прерыванием на CW включена, то значок “BK-IN” появится на дисплее.
Кнопка [KEYER]
Эта кнопка включает и выключает встроенный CW ключ. Если функция включена, то значок “KEYER” появится на дисплее. Скорость передачи знаков настраивается кнопкой [SPEED] на передней панели, а время прерывания – посредством Меню “044 A1A DELAY”.
Кнопка [AGC]
Эта кнопка выбирает параметры системы AGC приемника. Доступны следующие параметры: FAST, MID, SLOW или AUTO. Значок “AGC” будет меняться в зависимости от выбранного параметра.
Нажмите кнопку [AGC] несколько раз, чтобы выбрать желаемое время восстановления приемника. Нажмите и удерживайте в течение двух секунд кнопку [AGC] для выключения системы AGC (для тестирования или приема слабого сигнала).
Совет:
□Аттенюатор может быть использован вместе с кнопкой [IPO] для обеспечения двухуровневого ослабления сигнала, если принимается слишком сильный сигнал.
□Если время восстановления приемника AGC установлено на “OFF” путем нажатия и удержания кнопки [AGC], то показания S-метра больше изменяться не будут. Вы также можете обнаружить искажение сильных сигналов, поскольку усилитель и последующие схемы возможно будут перегружены.
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 17 |
Переключатели и кнопки передней панели
Разъем PHONES
1/4 -дюймовый, 3-контактный разъем позволяет подсоединить моноили стереонаушники с 2-х или 3- контактными штекерами. Когда штекер вставлен, громкоговоритель отключается.
Примечание:
Перед использованием наушников, для минимизации воздействия на слух «аудио-щелчков» от включения, мы рекомендуем вам уменьшить уровень усиления приемника по высокой частоте до наименьшего значения до включения питания.
Переключатель [METER]
Эта кнопка определяет функцию измерительного прибора в режиме передачи:
Нажмите эту кнопку для изменения функции измерительного прибора в режиме передачи следующим образом:
ALC → SWR → ID → VDD → COMP → ALC ………
ALC: Показывает относительный уровень напряжения
ALC.
SWR: Показывает уровень КСВ (прямой/отраженной). ID: Показывает утечку тока усилителя.
VDD: Показывает утечку напряжения усилителя. COMP: Показывает уровень речевого сжатия (только для
SSB).
Регулятор [MIC GAIN]
Этим регулятором настраивается уровень входа микрофона (без обработки) при SSB и АМ передаче. Совет:
Настройте регулятор [MIC GAIN] во время разговора немного более громким голосом, чем обычно, наблюдайте за уровнем ALC и настройте регулятор [MIC GAIN] так, чтобы индикатор уровня ALC достиг правого края шкалы ALC. Затем, когда вы начнете говорить своим нормальным голосом, то перегрузки схем усилителя микрофона не возникнет.
Регулятор [SPEED]
Этот регулятор устанавливает скорость работы встроенного CW ключа (4 ~ 60 WPM). Вращение по часовой стрелке увеличивает скорость передачи.
Если при вращении этого регулятора удерживать кнопку [KEYER], то на дисплее будет показана скорость работы ключа.
Микрофонный разъем
Этот 8-пиновый разъем является входом микрофона и использует традиционную схему распиновки КВ трансиверов YAESU.
Страница 18 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Переключатели и кнопки передней панели
Разъем KEY
Этот 1/4-дюймовый 3-контактный разъем позволяет подсоединить телеграфный или ямбический ключ (для встроенного электронного ключа), или выход внешнего электронного ключа. Схема выходов показана на странице 15. Ток при поднятом ключе +3.3 вольт, при замкнутом – 0.3 mA. Этот разъем может быть настроен на работу ключом, полуавтоматическим телеграфным ключом или управляемым компьютером телеграфным устройством посредством Меню “037 A1A F-TYPE” (см. страницу 111). Существует еще один разъем с таким же названием на задней панели и он может быть независимо настроен для работы встроенным электронным ключом или псевдо телеграфным ключом.
Примечание:
В не можете использовать 2-контактный штекер (в противном случае это привет к замыканию между кольцевым и (заземленным) концевым контактами, что может выразится в непрерывной работе ключа на передачу).
Регулятор [MONI]
Этот регулятор настраивает уровень аудио-сигнала контроля передаваемой частоты во время передачи (относительно регулятора [AF GAIN]) при условии включения кнопки [MONI].
Регулятор [SQL]
Этим регулятором устанавливается порог уровня сигнала, ниже которого принятый аудио-сигнал приглушен во всех типах модуляции. Он очень полезен во время появления местных вредоносных сигналов для исключения шума между принимаемыми передачами. Этот регулятор обычно установлен полностью против часовой стрелки (выключен), за исключением случаев сканирования и работы в FM.
Переключатель [SHIFT]
Нажатие этого переключателя позволяет вам сдвигать полосу пропускания IF DSP выше или ниже посредством регулятора [SELECT]. Когда этот переключатель включен, индикатор внутри него горит оранжевым.
Переключатель [NOTCH]
Нажатие этого переключателя позволяет вам настроить центральную частоту Notch-фильтра посредством регулятора [SELECT]. Когда этот переключатель включен, индикатор внутри него горит оранжевым. Для включения или выключения Notchфильтра нажмите регулятор [SELECT].
Переключатель [WIDTH]
Нажатие этого переключателя позволяет вам настроить общую ширину полосы пропускания фильтра промежуточной часты DSP посредством регулятора [SELECT]. Когда этот переключатель включен, индикатор внутри него горит оранжевым.
Переключатель [μ-TUNE]
Нажатие этого переключателя позволяет вам настроить центральную частоту полосы пропускания фильтра μ-Tuning посредством регулятора [SELECT], если подсоединен дополнительный набор μ-Tuning Когда этот переключатель включен, индикатор внутри него горит оранжевым. Для включения или выключения функции μ-Tuning нажмите регулятор
[SELECT].
Переключатель [CONT]
Нажатие этого переключателя позволяет вам установить отклик Контур-фильтра DSP посредством регулятора [SELECT]. Когда этот переключатель включен, индикатор внутри него горит оранжевым. Для включения или выключения Контур-фильтра нажмите регулятор [SELECT].
Переключатель [CLEAR]
Нажатие этого переключателя сбросит на установленные по умолчанию настройки, сделанные для пяти переключателей, расположенных слева от этого переключателя.
Регулятор [SELECT]
Этот регулятор используется для настройки функций, выбранных пятью переключателями, расположенными сверху от него.
Перекл. |
|||||
Действие функции |
|||||
функции |
|||||
Поверните |
регулятор [SELECT] для того, чтобы |
||||
[SHIFT] |
|||||
сдвинуть |
полосу |
пропускания |
фильтра |
||
промежуточной часты DSP шагом в 20 Hz. Общий |
|||||
предел настроек составляет ±1 kHz. Положение |
|||||
полосы пропускания можно наблюдать на дисплее. |
[WIDTH] Поверните регулятор [SELECT], чтобы установить общую ширину полосы пропускания фильтра промежуточной часты DSP. Вращение против часовой стрелки уменьшает ширину полосы пропускания, а вращение по часовой стрелке – увеличивает. Текущая ширина полосы пропускания будет показана на дисплее.
[CONT] Нажмите регулятор [SELECT], чтобы включить или выключить Контур-фильтр. Поверните регулятор [SELECT] для настройки отклика Контур-фильтра. Пиковое положение Контур-фильтра будет показано на дисплее.
[NOTCH] Нажмите регулятор [SELECT], чтобы включить или выключить Notch-фильтр. Поверните регулятор [SELECT] для настройки центральной частоты Notch-фильтра. Выровненное положение Notchфильтра будет показано на дисплее.
[μ-TUNE] Нажмите регулятор [SELECT], чтобы включить или выключить дополнительный набор μTuning. Поверните регулятор [SELECT] для настройки центральной частоты μTuning. Выровненное положение Notch-фильтра будет показано на дисплее на индикаторе сдвига настройки.
Регулятор [SELECT] также используется для выбора пунктов Меню, если режим меню включен.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды регулятор [SELECT] для включения дополнительной функции голосовой памяти в SSB/AM/FM или ключа для проведения контестов в CW. См. страницу 64 (функция голосовой памяти) или страницу 78 (ключ для проведения контестов) для подробной информации.
Индикатор/Кнопка [(VFO-A)RX]
Нажмите эту кнопку для включения приема на частоте VFO- A. Индикатор внутри кнопки будет гореть зеленым, если трансивер принимает на частоте VFO-A.
Если трансивер принимает на частоте VFO-A, то нажатие этой кнопки приглушит приемник, а индикатор будет мигать. Еще одно нажатие кнопки восстановит работу на прием, а индикатор будет гореть зеленым непрерывно.
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 19 |
Переключатели и кнопки передней панели
Кнопки QMB (банк оперативной памяти)
Кнопка [STO] (Сохранить)
Нажатие кнопки [STO] копирует содержание (частоту, вид модуляции, ширину полосы пропускания, а также сдвиг/направление частоты FM репитера и настройки CTCSS) VFOA в последовательные ячейки памяти QMB. Кнопка [RCL] (Вызов)
Нажатие кнопки [RCL] вызывает для работы одну из пяти ячеек памяти QMB.
Кнопка [NAR] (Narrow)
ВSSB/CW/RTTY/PSK модуляциях эта кнопка используется для установки DSP (цифровых) IF фильтров на узкую полосу пропускания.
Совет:
Вы можете настроить ширину полосы пропускания посредством регулятора [SELECT], если включена кнопка
[WIDTH].
ВAM эта кнопка используется для переключения ширины полосы пропускания приемника между широкой (9 kHz) и
узкой (6 kHz).
ВFM на 28 MHz и 50 MHz диапазонах эта кнопка используется для переключения девиации/ширины полосы пропускания FM между широкой (±5.0 kHz Dev./25.0 kHz BW) и узкой (±2.5 kHz Dev./12.5 kHz BW).
Кнопка [SPLIT]
Нажмите эту кнопку, чтобы работать в режиме разноса частот между VFO-A (используется для приема) и VFO-B (используется для передачи).
Если вы нажмете и удержите кнопку [SPLIT] в течение одной секунды, то включится функция «Быстрый разнос». VFO-B автоматически будет установлено на частоту на 5 kHz выше, чем частота VFO-A с той же самой модуляции. Трансивер будет находиться в режиме разноса частот.
Кнопка [TXW] (TX Watch)
Нажатие этой кнопки позволит вам наблюдать за частотой передачи во время работы режима разноса частот. Отпустите эту кнопку, чтобы вернуться к обычной работе с разносом частот.
Кнопка [C.S]
Нажмите эту кнопку, чтобы непосредственно вызвать избранный пункт Меню.
Чтобы запрограммировать избранный пункт Меню для кнопки [C.S]: нажмите кнопку [MENU] для входа в Меню. Выберите пункт Меню, на который вы хотите установить ссылку. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [C.S]; это установит ссылку на выбранный пункт Меню.
Страница 20 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Переключатели и кнопки передней панели
Кнопка [MENU]
Эта кнопка используется для доступа к системе Меню. Различные характеристики трансивера могут быть настроены. Подробное описание использования Меню приведено на странице 104 настоящего руководства.
Важное примечание:
Нажатие этой кнопки включает Меню. На дисплее появятся пункты Меню; как только вы изменили какойлибо параметр, вы должны нажать и удержать в течение одной секунды кнопку MENU] для сохранения изменений конфигурации (простое нажатие кнопки [MENU] для выхода не сохранит изменения).
Основной регулятор набора частоты
Этот большой регулятор позволяет набрать рабочую частоту VFO-A или ячейки памяти. Вращение этого регулятора по часовой стрелке увеличивает частоту. Шаг настройки по умолчанию составляет 10 Hz (100 Hz в AM и FM); если кнопка [MENU] нажата, то шаг настройки возрастает. Доступны следующие шаги настройки:
Модуляция |
1 Шаг |
1 поворот |
||||||
регулятора |
||||||||
LSB/USB/CW/RTTY/PKT(LSB) |
10 Hz (100 Hz) |
100 Hz (1 kHz) |
||||||
AM/FM/PKT(FM) |
100 Hz (1 kHz) |
100 kHz (1 MHz) |
Числа в скобках показывают шаг при нажатии кнопки [FAST].
Совет:
Шаг настройки основным регулятором по умолчанию установлен на 10 Hz. Посредством Меню “084 TUN DIALSTP”, однако, вы можете изменить эту настройку с 10 Hz на 1 или 5 Hz. Если выбран шаг в 1 Hz, то действие кнопки [FAST] будет изменено на 1/10 значений, указанных выше.
Индикатор/кнопка [(VFO-A)TX]
Если эта кнопка нажата, то индикатор внутри нее горит красным; если нажата кнопка PTT, то трансивер будет передавать на частоте VFO-A (с учетом установленного сдвига кларифера).
Совет:
Если этот индикатор не горит, то это означает, что был выбран индикатор/кнопка [(VFO-B)TX] (он будет гореть красным). В этом случае передача будет осуществляться на частоте и с модуляцией, установленных для VFO-B.
Кнопка [FAST]
Нажатие этой кнопки увеличит или уменьшит скорость настройки частоты основным регулятором (VFO-A) или регулятором VFO-B (регулятор [CLAR/VFO-B]) в 10 раз, как это было указано в предыдущем параграфе.
Если эта функция включена, значок “FAST” появится на дисплее.
Совет:
Эта кнопка работает независимо для VFO-A и VFO-B.
Кнопка [LOCK]
Эта кнопка включает/выключает блокировку настройки частоты основным регулятором (VFO-A) или регулятором VFO-B (регулятор [CLAR/VFO-B]). При включенной кнопке основной регулятор или регулятор [CLAR/VFO-B] могут вращаться, но частота не изменится, а на дисплее появится значок “LOCK”.
Совет:
Эта кнопка работает независимо для VFO-A и VFO-B.
Кнопка [A►B]
Нажмите эту кнопку для переноса данных частоты или ячейки памяти из VFO-A в VFO-B, перезаписав предыдущее содержание VFO-B. Используйте эту кнопку для настройки VFO-A и VFO-B на одну и ту же частоту и вид модуляции.
Кнопка [AB]
Нажатие этой кнопки меняет местами данные частоты или ячейки памяти в VFO-A и VFO-B.
Кнопка [V/M]
Эта кнопка переключает управление частотой между VFO-A и системой памяти. В режиме памяти либо “MR” “MT” значки будут показаны на дисплее под полем показания частоты. Если вы ушли с частоты канала памяти, то значок “MT” будет показан на дисплее. Нажатие кнопки [V\M] возвращает к изначальной частоте канала памяти и значок “MR” будет показан на дисплее. Еще одно нажатие возвращает режим набора частоты в VFO-A, а значок более не показывается.
Кнопка [M►A]
Нажатие этой кнопки покажет содержание выбранного в данный момент канала памяти на 10 секунд.
Удержание кнопки [M►A] в течение одной секунды копирует данные из выбранного канала памяти в VFO-A, после чего звучит двойной сигнал Предыдущие данные VFO-A будут перезаписаны.
Кнопка [A►M]
Нажатие этой кнопки покажет содержание выбранного в данный момент канала памяти на 10 секунд.
Нажатие и удержание этой кнопки в течение одной секунды (пока не прозвучит двойной сигнал) копирует текущие рабочие данные в текущий канал памяти, перезаписывая предыдущие сохраненные в нем данные.
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 21 |
Переключатели и кнопки передней панели
Кнопки [BAND]
Эти кнопки позволяют осуществлять выбор желаемого любительского диапазона (1.8 ~ 50 MHz) одним нажатием.
Эти кнопки также могут быть использованы для непосредственного ввода желаемой частоты во время работы в VFO.
Кнопки [MODE]
Нажатием одной из этих кнопок выбирается вид модуляции, как это показано в таблице ниже. Повторные нажатия на определенную кнопку переключат на альтернативную модуляцию или будут переходить через доступные значения. Например, повторное нажатие кнопки [SSB] переключает между “LSB” и “USB”.
При работе [RTTY/PKT], просто нажмите кнопку для переключения между “RTTY” и “PKT”. Повторно нажимайте и удерживайте эту кнопку чтобы осуществить переход
“PKT(LSB)” → “PKT(USB)” → “PKT(FM)” → “PKT(LSB)” ….
Кнопка |
Выбор вида модуляции |
[SSB] |
LSB ↔ USB |
[CW] |
CW(LSB) ↔ CW(USB) |
[AM/FM] |
AM ↔ FM |
[RTTY/PKT] |
Нажать: RTTY(LSB) ↔ PKT(LSB) |
Нажать и удержать: RTTY(LSB) ↔ RTTY(USB) |
|
или PKT(LSB) → PKT(USB) → |
|
PKT(FM) → PKT(LSB) …. |
Кнопка [ATT]
Эта кнопка выбирает степень затухания, применяемого к входу приемника.
Доступны следующие варианты: –6 dB, –12 dB, –18 dB или OFF. Уровень затухания появляется на дисплее в колонке ATT.
Совет:
Аттенюатор может использоваться совместно с кнопкой [IPO] для обеспечения двухуровневого ослабления сигнала, если был получен слишком сильный сигнал.
Кнопка [IPO] (Оптимизация точки пересечения)
Эта кнопка может быть использована для установки оптимальных входных характеристик схемы приемника для обстановки с очень ильным сигналом. Доступны следующие варианты: AMP 1 (усилитель с низким искажением ), AMP 2 (2-уровневый радиочастотный усилитель с низким искажением stage) или ON (обход радиочастотного усилителя), а выбранный усилитель приемника отображается в колонке IPO дисплея.
Страница 22 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Переключатели и кнопки передней панели
Кнопка [R.FLT] (ROOFING фильтр)
Этой кнопкой выбирается ширина полосы пропускания первого IF Roofing фильтра приемника. Доступны следующие варианты: 3 kHz, 6 kHz, 15 kHz или Auto.
Выбранная ширина полосы пропускания появляется в колонке FLT на дисплее.
Совет:
Поскольку roofing фильтр расположен в первой промежуточной частоте, защита, которую он обеспечивает против помех, довольно значительна. Если установлен на AUTO, то ширина полосы пропускания
SSB составляет 6 kHz, CW – 3 kHz, FM и RTTY – 15 kHz.
Однако на переполненном SSB диапазоне вы можете выбрать 3 kHz фильтр для максимально возможного подавления помех.
Кнопка [NB]
Эта кнопка включает и выключает шумоподавитель промежуточной частоты.
Нажмите эту кнопку для уменьшения кратковременного импульсного шума; значок “NB” появится на дисплее. Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение одной секунды для уменьшения продолжительных искусственно созданных импульсных шумов; значок “NB” будет мигать в течение трех секунд, а затем будет постоянного гореть на дисплее.
Снова нажмите эту кнопку для выключения шумоподавителя; значок “NB” погаснет.
Регуляторы [AF GAIN] [RF GAIN]
Регулятор [AF GAIN]
Внутренний регулятор [AF GAIN] устанавливает уровень громкости принятого аудио сигнала. Обычно вы будете устанавливать его в положение между 9 и 10 часами.
Регулятор [RF GAIN]
Внешний регулятор [RF GAIN] управляет усилением входного каскада частоты приемника и промежуточной частоты усилителя. Этот регулятор обычно полностью повернут по часовой стрелке.
Кнопка [RX CLAR]
Нажатие этой кнопки включает кларифер. Это позволяет временно сместить частоту приема до ±9.99 kHz посредством регулятора [CLAR/VFO-B]. Нажмите эту кнопку снова для возврата на изначальную частоту; сдвиг кларифера будет сохранен на случай, если вы решите воспользоваться им еще раз. Для отмены смещения кларифера нажмите кнопку [CLEAR].
Кнопка [TX CLAR]
Нажатие этой кнопки включает кларифер передающей частоты для того, чтобы временно сместить частоту передачи. Нажмите эту кнопку снова для возврата на изначальную частоту передачи; сдвиг кларифера будет сохранен на случай, если вы решите воспользоваться им еще раз. Для отмены смещения кларифера нажмите кнопку [CLEAR].
Кнопка [CLEAR]
Нажатие этой кнопки обнуляет любое смещение частоты кларифера (останавливая, таким образом, смещение на
“Ноль”).
Индикатор/кнопка [(VFO-B)RX]
Эта кнопка переключает частоту приема на VFO-B; включится зеленый индикатор внутри кнопки. Еще одно нажатие этой кнопки вернет частоту приема в VFO-A, а встроенный зеленый индикатор выключится.
Индикатор/кнопка [(VFO-B)TX]
Эта кнопка переключает управление частотой передачи/модуляцией в VFO-B, и включится красный индикатор внутри кнопки. Еще одно нажатие этой кнопки вернет управление частотой передачи/модуляцией в VFO-А, а красный индикатор внутри кнопки выключится.
Кнопка [BAND]
Нажатие этой кнопки позволит выбрать рабочий (любительский) диапазон посредством вращения регулятора [CLAR/VFOB].
Кнопка [GRP]
Нажатие этой кнопки позволит выбрать группу памяти посредством вращения регулятора [CLAR/VFO-B].
Кнопка [MHz]
Нажатие этой кнопки позволит настроить частоту VFO вверх или вниз шагом в 1 MHz посредством вращения регулятора [CLAR/VFO-B].
Регулятор [CLAR/VFO-B]
Этот регулятор обычно настраивает частоту смещения кларифера до ±9.99 kHz. Дополнительно он используется для настройки функций, выбранных посредством пяти кнопок, расположенных вокруг регулятора.
Кнопка |
Действие |
||
[(VFO-B)RX] |
Поверните регулятор [CLAR/VFO-B] для |
||
настройки частоты VFO-В с таким же шагом, |
|||
что и у основного регулятора. На дисплее |
|||
будет показана частота VFO-В. |
|||
[BAND] |
Поверните регулятор [CLAR/VFO-B] для |
||
изменения любительского диапазона. |
|||
[MHz] |
Поверните регулятор [CLAR/VFO-B] для |
||
настройки частоты с шагом в 1 MHz. |
|||
[MCH] |
Поверните регулятор [CLAR/VFO-B] для |
||
выбора канала памяти. |
Кнопка [MCH]
Нажатие этой кнопки позволяет выбрать канал памяти посредством регулятора [CLAR/VFO-B] knob.
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 23 |
Показания дисплея (левая сторона)
PROC
Этот индикатор появляется каждый раз, когда включен речевой процессор DSP.
MONI
Этот индикатор появляется каждый раз, когда включена схема прослушивания частоты передачи.
KEYER
Этот индикатор появляется каждый раз, когда включен встроенный CW ключ.
BK-IN
Этот индикатор появляется каждый раз, когда включена работа на CW с прерыванием.
NB
Этот индикатор появляется каждый раз, когда включен «кратковременный» шумоподавитель приемника.
Этот индикатор будет мигать три секунды, а затем будет гореть постоянно, если включен шумоподавитель «длительного импульса».
NAR
Этот индикатор появляется каждый раз, когда включен узкополосный DSP фильтр промежуточной частоты приемника.
S/PO
При приеме показывает силу принятого сигнала от S-0 до
S-9 +60dB при приеме.
При передаче показывает выходную мощность от 0 до 150 Ватт при передаче.
Совет:
S- и PO-метр может быть установлен на функцию удержания пикового значения посредством Меню “007 DISP PKH S” и “008 DISP PKH PO”.
Многофункциональный измерительный прибор
Ниже указаны пять функций многофункционального измерительного прибора при работе на передачу.
ALC |
Показывает относительное напряжение ALC. |
||
SWR |
Показывает КСВ |
||
(прямое: отраженное), от 1.0 до 3.0. |
|||
ID |
Показывает конечный исходящий ток усилителя. |
||
От 0 до 30 Ампер. |
|||
VDD |
Показывает конечное исходящее напряжение |
||
усилителя. |
|||
(номинальное значение: 13.8 В). |
|||
COMP |
Показывает уровень речевого сжатия. |
||
От 0 до 30 dB. |
Показываемая функция выбирается посредством повторного нажатия кнопки [METER] для перехода по доступным функциям измерительного прибора (ALC → SWR → ID → VDD → COMP → ALC ….)
Совет:
ALC- и ID-метр может быть установлен на функцию удержания пикового значения посредством Меню “009 DISP PKH ALC” и “010 DISP PKH ID”.
TUNER
Этот индикатор появляется каждый раз, когда включен внутренний автоматический антенный тюнер.
HI-SWR
Этот индикатор появляется, когда направленный ответвитель и микропроцессор определяют необычно высокий КСВ (более 3.0:1), который не может быть уменьшен автоматическим антенным тюнером.
Примечание:
Если появился этот индикатор, удостоверьтесь, что у вас антенна подходит для выбранного диапазона. Также проверьте состояние антенны, кабель и/или разъемы кабеля для обнаружения и исправления ошибки.
MIC EQ
Этот индикатор появляется каждый раз, когда посредством Меню включается трехдиапазонный параметрический микрофонный эквалайзер.
REC
Этот индикатор появляется, когда дополнительный блок голосовой памяти записывает ваше сообщение или ключ для контестов записывает вашу CW передачу.
PLAY
Этот индикатор появляется, когда дополнительный блок голосовой памяти воспроизводит записанное вами сообщение или CW передачу.
Страница 24 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Показания дисплея (центр)
Дисплей блок-схемы |
DNR |
||||||
ANT (1, 2): |
Этот индикатор появляется каждый раз, когда включен |
||||||
Показывает |
антенну, выбранную посредством кнопки |
цифровой шумоподавитель. |
|||||
[ANT 1-2] на передней панели. |
DNF |
||||||
ATT (OFF, –6 dB, –12 dB, –18 dB): |
|||||||
Показывает |
уровень |
подавления, |
выбранный |
Этот индикатор появляется каждый раз, когда включен |
|||
посредством кнопки [ATT] на передней панели. |
цифровой Notch фильтр. |
||||||
FLT (μ-TUNE, THRU): |
CONTOUR |
||||||
Включается, когда выбран дополнительный μ-TUNE RF |
|||||||
фильтр посредством кнопки [μ-TUNE] на передней |
Пиковое значение Контур фильтра графически |
||||||
панели. |
отображается здесь, если Контур фильтр включен. |
||||||
Совет: |
не появится, пока блок μ-TUNE не будет |
NOTCH |
|||||
Значок |
|||||||
подключен. |
Начальное (нулевое) положение IF Notch фильтра |
||||||
IPO (AMP 1, AMP 2, ON): |
графически отображается здесь, если IF Notch Filter |
||||||
Показывает, какой усилитель выбран посредством кнопки |
фильтр включен. |
||||||
[IPO] на передней панели. |
WIDTH |
||||||
R.FLT (AUTO, 3 kHz, 6 kHz, 15 kHz): |
|||||||
Показывает IF Roofing фильтр приемника, выбранный |
Показывает установку ширины полосы пропускания DSP |
||||||
кнопкой [R.FLT] на передней панели. |
фильтра промежуточной частоты. |
||||||
AGC (AUTO, FAST, MID, SLOW): |
SHIFT |
||||||
Показывает установку времени затухания AGC |
|||||||
выбранную кнопкой [AGC] на передней панели. |
Графически показывает пиковое значение the DSP |
||||||
фильтра промежуточной частоты. |
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 25 |
Показания дисплея (правая сторона)
TX
Этот индикатор появляется во время передачи.
BUSY
Этот индикатор появляется каждый раз, когда шумоподавитель приемника открыт. Если этот индикатор не показывается, а прием кажется потерянным по непонятной причине, то проверьте положение регулятора [SQL] и поверните его полностью против часовой стрелки для восстановления приема.
FAST
Этот индикатор появляется каждый раз, когда скорость настройки основного регулятора набора частоты установлена на “fast”.
LOCK
Этот индикатор появляется, когда основной регулятор набора частоты заблокирован.
LSB, USB, CW, AM, FM, RTTY, PKT
Показывает текущий вид модуляции.
Частотный дисплей
Это – дисплей показа частоты.
Совет:
□При настройке Меню, пункт Меню, номер пункта Меню, название группы и пункта Меню появится в этой области во время настройки.
□При установке частоты CTCSS для работы с кодированием или тональным шумоподавлением, текущая информация о тональном сигнале появится в этой области во время настройки.
□При управлении поворотным устройством скорость вращения появится в этой области во время настройки.
Индикатор смещения настройки частоты
Эта шкала, которая по умолчанию обеспечивает при настройке частоты CW визуальный показ смещения входящего сигнала относительно частоты вашей CW несущей, или пиковое значение дополнительного фильтра μ-TUNE.
CLAR
Этот индикатор появляется каждый раз, когда включается функция кларифера.
MR
Этот индикатор появляется, когда FT-950 работает в режиме вызова памяти.
MT
Этот индикатор появляется, когда FT-950 работает режиме выбора частоты из памяти для показа того, что содержание памяти временно были изменены.
Многофункциональное окно
Это окно показывает либо смещение кларифера либо номер канала памяти.
Совет:
□Во время работы в FM в этом окне будет показано смещение частоты репитера. Отрицательное смещение частоты будет показано знаком “–”, тогда как положительное – “+”.
□При настройке пунктов Меню в этом окне будет показана текущая настройка.
□При настройке кодировки CTCSS тонового шумоподавителя в этом окне будет показано текущее направление смещения частоты репитера.
□При управлении поворотным устройством направление антенны появится в этой области во время настройки.
Страница 26 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Задняя панель
Разъемы ANT 1/2
Подсоедините сюда ваши антенны используя штекер типа М (PL-259) и коаксиальный кабель. Встроенный антенный тюнер действует только в отношении подключенных к этим разъемам антеннами и только во время передачи.
Разъем DC IN
Это – разъем для подключения трансивера к источнику постоянного тока. Используйте поставляемый DC-кабель для подсоединения непосредственно к источнику постоянного тока, который должен быть способен выдавать по меньшей мере 22 А и 13 Вольт постоянного тока.
GND
Для безопасного и наилучшего качества работы используйте этот разъем для подсоединения трансивера к хорошей системе заземления. Используйте короткий кабель большого диаметра в оплетке для создания заземления. См. страницу 9 о дополнительных указаниях о создании надлежащего заземления.
Разъемы μ-TUNE
Этим разъемы используются для подключения входа и выхода сигнала дополнительного набора μTuning.
Разъем ROT (ROTATOR)
К этому 5-пиновому MINI-DIN разъему подключается кабель, подсоединенный к антенному поворотному устройству YAESU G-800DXA, 1000DXA или 2800DXA
(перечислены модели, производимые на середину 2007 года). Вы можете управлять направлением антенны и скоростью вращения посредством кнопок [BAND] на передней панели.
Разъем LINEAR
Этот 10-пиновый разъем обеспечивает выход данных выбранного диапазона, которые могут быть использованы для управления дополнительно подсоединяемым полупроводниковым линейным усилителем VL-1000 и другим оборудованием .
Разводка контактов показана на странице 15.
Разъем TUNER
Этот 8-пиновый выходной штекер используется для подсоединения к внешнему автоматическому антенному тюнеру FC-40. Разводка контактов показана на странице 15.
Разъем RTTY/PKT
Этот 6-пиновый разъем входа/выхода принимает вход AFSK от внешнего устройства TNC; он также обеспечивает постоянный уровень выхода аудиосигнала приемника (100 мВ @600 Ом). Разводка контактов показана на странице 15.
Разъем PTT
Этот разъем звукового входа может быть использован для ручного включения передатчика посредством тангенты или другого переключающего устройства. Его функция аналогична кнопке [MOX] на передней панели. Та же самая линия доступна на RTTY/PKT разъеме для управления TNC. Напряжение, потребляемое в режиме ожидания составляет +5 В, а ток в режиме передачи –
1 мА.
Разъем REC
Этот звуковой разъем обеспечивает выход низкоуровневого аудио-сигнала приемника и передает (контролирует) аудио-сигнал (требуется включение кнопки [MONI]) для записи или внешнего усиления. Пиковый уровень сигнала составляет 30 mVp-p при 10 кОм.
Разъем REM (REMOTE)
Посредством подключения к этому позолоченному разъему дополнительно приобретаемой клавиатуры дистанционного управления FH-2 обеспечивается непосредственный доступ к процессору FT-950 в целях управления такими функциями, как работа телеграфом с помощью памяти в контесте, а также управление частотой и другими значениями.
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 27 |
Задняя панель
Разъем DMU |
|||||||||
Разъем EXT SPKR Jack |
|||||||||
Этот 3.5-мм 2-пиновый позолоченный разъем |
К этому 8-пиновому мини-разъему подключается |
||||||||
обеспечивает переменный аудио-выход для внешнего |
кабель, |
подсоединенный |
к |
дополнительно |
|||||
динамика. Выходное сопротивление этого разъема |
приобретаемому блоку управления данными DMU-2000. |
||||||||
составляет от 4 до 8 Ом, а уровень изменяется в |
Разъем CAT |
||||||||
зависимости от установки регулятора [AF GAIN]. |
|||||||||
Подсоединение штекера к этому разъему выключает |
Этот 9-пиновый стандартный разъем DB-9 используется |
||||||||
встроенный громкоговоритель. |
для внешнего управления FT-950 посредством |
||||||||
Разъем KEY |
компьютера. |
Подсоедините серийный кабель к этому |
|||||||
разъему и RS-232C COM порту вашего персонального |
|||||||||
К этому 1/4-дюймовому телефонному разъему |
компьютера (дополнительного внешнего сопрягающего |
||||||||
подсоединяется CW ключ или манипулятор. 2-контактный |
устройства не требуется). |
||||||||
штекер не может быть подсоединен к этому разъему. |
Разъем PGM-SW |
||||||||
Напряжение при разомкнутой цепи составляет +3.3 В, а |
|||||||||
ток замкнутой – 0.3 мА. Разводка контактов показана на |
Этот |
разъем |
используется |
для |
обновления |
||||
странице 15. Этот разъем может быть использован для |
программного |
обеспечения |
трансивера. |
Такое |
|||||
ямбичного ключа, полуавтоматического телеграфного |
программное |
обеспечение |
и |
соответствующие |
|||||
ключа, обычного телеграфного ключа или управления |
инструкции могут быть скачены с сайта Vertex Standard |
||||||||
электронным ключом посредством компьютера через |
(http://www.yaesu.com/). |
||||||||
Меню “039 A1A R-TYPE”. |
Разъем μ-TUNE
Этот 10-пиновый мини-разъем используется для управления дополнительно приобретаемым набором
µTuning.
Страница 28 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Базовое использование: прием на любительских диапазонах
Перед тем, как включить трансивер, пожалуйста, проверьте еще раз:
□Правильно ли сделаны соединения системы заземления? См. страницу 9 для подробной информации.
□Подсоединены ли антенны (антенна) к антенным разъемам на задней панели? См. страницу 10 для подробной информации.
□Подсоединен ли микрофон (и/или простой или ямбичный ключ) См. страницу 11 для подробной информации.
□Правильно ли сделаны все соединения при использовании линейного усилителя? См. страницу 13 для подробной информации.
□Пожалуйста поверните регулятор [AF GAIN] полностью против часовой стрелки во избежание громкого звукового щелчка при включении трансивера. См. страницу 23 для подробной информации.
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 29 |
Базовое использование: прием на любительских диапазонах
кнопка
кнопка |
кнопка |
кнопка |
кнопка |
регулятор |
||||||||||||||||||||
основной регулятор набора частоты |
||||||||||||||||||||
1. Включите внешний источник питания. |
6. Нажмите кнопку [BAND], |
|||||||||||||||||||
2. Нажмите и удерживайте кнопку [POWER] на |
соответствующую |
|||||||||||||||||||
передней панели пока трансивер не |
любительскому |
диапазону, |
||||||||||||||||||
включится. |
Примерно |
после |
пяти секунд |
на |
котором |
вы |
желаете |
|||||||||||||
(десяти, если подключен набор μ-Tuning) |
работать. |
|||||||||||||||||||
трансивер будет готов к нормальному |
Совет: |
возможность |
||||||||||||||||||
использованию. |
□ |
Имеется |
||||||||||||||||||
3. |
Трансивер |
включится на 7.000.00 MHz LSB и можно |
выбора любительского диапазона между 1.8 и 50 |
|||||||||||||||||
начать работать. |
MHz. |
|||||||||||||||||||
Примечание: |
□ FT-950 |
использует возможность выбора тройного |
||||||||||||||||||
Для выключения |
нажмите и удерживайте кнопку [POWER] |
набора диапазонов, которая позволяет вам хранить |
||||||||||||||||||
на передней панели в течение двух секунд. |
до трех избранных частот и модуляций для каждого |
|||||||||||||||||||
4. Поверните регулятор [AF GAIN] для установки |
регистра диапазонов VFO. Например, вы можете |
|||||||||||||||||||
комфортного уровня звука в отношении входящего |
хранить одну частоту на 14 MHz CW, RTTY и USB, а |
|||||||||||||||||||
сигнала или шума. Вращение |
затем |
вызвать |
эти |
частоты |
посредством |
|||||||||||||||
регулятора [AF GAIN] по часовой |
последующего нажатия кнопки [14] MHz диапазона. |
|||||||||||||||||||
стрелки увеличивает громкость. |
Каждая кнопка любительского диапазона аналогично |
|||||||||||||||||||
Примечание: |
может иметь до трех настроек частоты/модуляции. |
|||||||||||||||||||
При |
использовании |
наушников |
□ Если нажата кнопка [BAND] встроенный индикатор |
|||||||||||||||||
начните с вращения регулятора [AF |
горит оранжевым, а регулятор [CLAR/VFO-B] может |
|||||||||||||||||||
GAIN] против часовой стрелки, а |
□ |
использоваться для выбора диапазона. |
||||||||||||||||||
затем |
увеличивайте |
громкость |
Если нажата кнопка [MHz] |
(расположенная слева от |
||||||||||||||||
после того, как оденете наушники. Это минимизирует |
регулятора [CLAR/VFO-B]), то встроенный индикатор |
|||||||||||||||||||
вероятность повреждения вашего слуха в результате |
горит оранжевым, а последующее вращение |
|||||||||||||||||||
чрезмерной громкости. |
регулятора [CLAR/VFO-B] будет менять частоту с |
|||||||||||||||||||
5. |
Нажмите |
индикатор/кнопку |
шагом в 1 MHz. |
|||||||||||||||||
[(VFO-A)RX] для включения |
7. Нажмите кнопку [ANT 1-2] для выбора |
|||||||||||||||||||
VFO-A; |
встроенный |
антенны, |
подходящей |
для |
||||||||||||||||
индикатор |
загорится |
используемого диапазона. Могут быть |
||||||||||||||||||
зеленым. |
использованы две приемо-передающие |
|||||||||||||||||||
Совет: |
антенны или одна только передающая, |
|||||||||||||||||||
Если |
вы |
нажмете |
а другая только принимающая. |
|||||||||||||||||
индикатор/кнопку |
[(VFO- |
Совет: |
вы |
осуществляете |
выбор |
|||||||||||||||
A)RX] |
когда встроенный |
Когда |
||||||||||||||||||
индикатор |
уже |
горит |
антенны, то эта антенна запоминается процессором |
|||||||||||||||||
зеленым, то он начнет мигать; это показывает, что |
вместе с используемым VFO регистром. |
|||||||||||||||||||
приемник VFO-A временно приглушен. Просто еще раз |
||||||||||||||||||||
нажмете |
индикатор/кнопку |
[(VFO-A)RX] |
для |
восстановления работы приемника на VFO-A.
Страница 30 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Базовое использование: прием на любительских диапазонах
8.Нажмите соответствующую кнопку [MODE] для выбора 9. Поверните основной регулятор набора частоты для
желаемого вида модуляции.
Нажатие кнопки [SSB] переключает между LSB и USB, а нажатие кнопки [AM/FM] также переключает между AM и FM модуляцией.
Совет:
□В соответствии с международными правилами использования
любительских диапазонов, LSB используется на 7 MHz и более низких диапазонах (за исключение 60 метров), тогда как USB используется на 14 MHz и более высоких диапазонах.
□При изменении модуляции с SSB на CW вы будете наблюдать сдвиг частоты на дисплее. Этот сдвиг представляет собой смещение BFO между частотой “нулевого биения” и слышимого отклонения (тона) CW (отклонение настраивается посредством Меню “045 A1A PITCH”), хотя фактически слышимый вами тон не изменяется. Если вы не желаете, чтобы этот сдвиг частоты появлялся при изменении модуляции, например, с USB на CW, то используйте Меню “047 A1A FRQDISP”, указанное на странице 112.
□При работе на FM поверните регулятор [SQL] (Squelch) по часовой стрелке до момента, когда фоновый шум окажется приглушенным. Это положение максимальной чувствительности к слабым сигналам. Чрезмерное закручивание регулятора [SQL] ухудшит способность приемника определять слабые сигналы.
передвижения по диапазону и приступите к работе.
Совет:
□Вращение основного регулятора по часовой стрелке «пошагово» увеличивает рабочую частоту; аналогичным образом, вращение основного регулятора против часовой стрелки уменьшает частоту. Для каждого вида модуляции существует две настройки набора частоты – обычная и быстрая. Нажатие кнопки [FAST] включает быструю настройку. См. таблицу ниже.
□Возможно установление изменения частоты одним поворотом регулятора отдельно для CW
посредством Меню “084 TUN DIALSTP” и “085 TUN CW FINE”. См. страницу 116.
□Если вы желаете быстро перемещаться по диапазону и быстро переключать частоты, то существует несколько способов:
•Непосредственное введение частоты с клавиатуры (см. страницу 39).
•Использование регулятора [CLAR/VFO-B] для перемещения шагом в 1 MHz (см. страницу 39).
•Использование сканирующих кнопок микрофона [UP]/[DWN], если они имеются (см. страницу
39).
Набор частоты основным регулятором
Вид модуляции |
1 шаг |
1 поворот |
|
обычный |
[FAST] |
обычный [FAST] |
|
LSB/USB/CW/AM/ |
10 Hz |
10 kHz |
|
RTTY/PKT(LSB) |
[100 Hz] |
[100 kHz] |
|
FM/PKT(FM) |
100 Hz |
[1 kHz] |
100 kHz [1 MHz] |
[ ] : [FAST] |
кнопка установлена на |
“ON” |
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 31 |
Базовое использование: прием на любительских диапазонах
Работа на 60-метровом (5 MHz) диапазоне (только для США)
1.Нажмите кнопку [V/M] для входа режим памяти; значок “MR” и номер канала памяти появятся на дисплее.
Совет:
Если вы не можете войти в режим Меню, то проверьте, не находится ли трансивер в VFO-B (горит зеленый индикатор/кнопка [(VFO-B)RX]). Если так, то нажмите индикатор/кнопку [(VFO-B)RX]) для возврата в VFO-A. А теперь нажмите кнопку [V/M] для входа в режим памяти.
2.Нажмите кнопку [MCH] находящуюся внизу справа от регулятора [CLAR/VFO-B]. Встроенный индикатор в кнопке будет гореть оранжевым, показывая, что вращение регулятора [CLAR/VFO-B] осуществляет выбор канала памяти.
3.Каналы памяти от “US1” до “US5” запрограммированы производителем на разрешенные частоты в рамках 5 MHz диапазона и USB автоматически устанавливается на этих каналах.
4.Для выхода из режима использования 60-метрового диапазона и возврата в VFO просто нажмите кнопку [V/M].
Примечание:
Частоты и вид модуляции для 5 MHz диапазоны фиксированы и не могут быть изменены.
регулятор
кнопка кнопка
кнопка кнопка
основной регулятор
Страница 32 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Базовое использование: прием на любительских диапазонах
Использование кларифера (CLAR) (VFO-A)
Кнопки [TX CLAR], [RX CLAR], [CLEAR] и регулятор [CLAR/VFO-B] используются для смещения частоты приема, частоты передачи или обеих частот от их значения в VFO-A (кларифер не затрагивает VFO-B). Четыре небольших цифры в многофункциональном окне дисплея показывают текущее смещение кларифера. Управления кларифером FT-950 предназначены для того, чтобы установить смещение (до ±9.990 kHz) без непосредственной перенастройки частоты, и чтобы его включить посредством кнопок [RX CLAR] и [TX CLAR]. Эта функция идеальна для слежения за передвижной станцией или
для установки незначительных смещений частоты, используемых иногда при дальних связях с разносом.
кнопка
Порядок использования кларифера: |
кнопка |
|||||
1. |
Нажмите регулятор [CLAR/VFO-B]. В многофункциональном |
|||||
многофункциональное окно |
кнопка |
|||||
окне дисплея появится уведомление |
||||||
“RX”, а запрограммированное смещение |
||||||
будет применено к частоте приема. |
||||||
2. |
Поворот регулятора [CLAR/VFO-B] позволит вам изменить |
|||||
изначально установленное смещение непосредственно во |
||||||
время работы. Посредством кларифера может быть |
||||||
установлено смещение до ±9.990 kHz. |
Для отмены работы кларифера нажмите кнопку [RX CLAR].
Уведомление “RX” исчезнет с дисплея.
регулятор
Совет:
□ Выключение кларифера просто отменяет применение смещения к частоте приема и/или передачи. Для выключения кларифера и установки его на «ноль» нажмите кнопку [CLEAR]. Запрограммированное
смещение будет показано в многофункциональном окне дисплея.
□ Вы можете также включить кларифер применительно к частоте на VFO-B. В этом случае частота смещения будет устанавливаться основным регулятором вместо регулятора [CLAR/VFO-B] (об использовании VFO-B см. страницу 35).
□ Использование кларифера (включая частоту смещения) будет сохранено независимо для VFO-A и VFO-B.
TXCLAR
Альтернативно, вы можете применить смещение кларифера к частоте передачи без изменения частоты приема (обычно для обхода наложения сигналов при дальних связях ). См. страницу 68.
Индикатор настройки смещения частоты графически показывает смещение кларифера
По умолчанию индикатор настройки смещения частоты на CW используется для настройки центральной частоты CW, а не смещения кларифера. Если вы желаете изменить эту настройку так, чтобы смещение кларифера также показывалось и для CW, то сделайте следующее:
1.Нажмите кнопку [MENU] для входа в Меню.
2.Поверните регулятор [SELECT] для выбора Меню “006 DISP BAR SEL”.
Совет:
Нажмите регулятор [SELECT] для переключения Меню
между “006 DISP” и “BAR SEL”. |
|||
регулятор |
|||
3. |
Поверните регулятор [CLAR/VFO-B] для выбора “CLAr |
||
(Clarifier)” (вместо установленного по умолчанию “C-tn |
|||
(CW TUNING)”. |
|||
4. |
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку |
||
[MENU] для сохранения новой настройки и выхода в |
|||
обычный режим работы. |
кнопка регул.
FT-950 Руководство Пользователя Страница 33
Базовое использование: прием на любительских диапазонах
Блокировка
Для предотвращения случайного изменения частоты вы можете заблокировать основной регулятор набора частоты (для VFO-A) и регулятор [CLAR/VFO-B] (VFO-B).
Для блокировки основного |
регулятора |
|||
набора частоты и регулятора [CLAR/VFO- |
||||
кнопка |
||||
B] нажмите кнопку [LOCK], которая |
||||
находится |
справа |
от |
основного |
регулятора. Для разблокировки набора частоты и возврата к обычному режиму работы еще раз кнопку [LOCK].
Регулировка яркости
Уровень яркости дисплея может быть настроен посредством Меню “005 DISP DIM VFD”.
Для настройки уровня яркости:
1.Нажмите кнопку [MENU] для входа в Меню.
2.Поверните регулятор [SELECT] для выбора Меню “005 DISP DIM VFD”.
Совет:
Нажмите регулятор [SELECT] для переключения Меню между
“005 DISP” и “DIM VFD”.
3.Поверните регулятор [CLAR/VFO-B] для выбора желаемого уровня яркости.
4.Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [MENU] для сохранения новой настройки и выхода в обычный режим работы.
Страница 34 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Свойства, облегчающие использование
Использование VFO-B
VFO-B используется аналогично VFO-A, с которым вы уже знакомы. Однако вместо основного регулятора выбор частоты VFO-B осуществляется регулятором [CLAR/VFO-B] (см. таблицу ниже). Два VFO делают простой работу на прием/передачу с разносом частот. Используйте различное сочетание красных и зеленых передающих и принимающих кнопок для настройки работы с разносом частот. Кнопка [SPLIT] также включает режим работы с разносом частот. См. страницу 69 относительно работы с разносом частот.
Данные о частоте и модуляции могут быть переданы из VFO-A в VFO-B посредством нажатия кнопки [A►B]; не забудьте, что это перезапишет любые предыдущие настройки VFO-B. Также содержание двух VFO можно поменять местами (без потери данных) посредством нажатия кнопки A◄►B]
Большинство из функций подавления шумов, которые будут описаны далее, также могут быть использованы на VFO-B.
По сравнению с VFO-A в VFO-B вы не сможете делать две вещи: сохранять содержание VFO-B непосредственно в память и устанавливать смещение кларифера. Для использования этих функций вы должны поменять местами VFO-B и VFO-A посредством нажатия кнопки [A◄►B], а уже затем сохранять содержание в память и устанавливать смещение.
Набор частоты регулятором [CLAR/VFO-B]
Вид модуляции |
1 шаг |
1 поворот |
||
обычный |
[FAST] |
обычный [FAST] |
||
LSB/USB/CW/AM/ |
10 Hz |
2 kHz |
||
RTTY/PKT(LSB) |
[100 Hz] |
[20 kHz] |
||
FM/PKT(FM) |
100 Hz |
[1 kHz] |
20 kHz [200 kHz] |
|
[ ] : [FAST] |
кнопка установлена на “ON” |
Совет:
Возможно установить изменение частоты одним поворотом регулятора отдельно для CW посредством Меню “084 TUN DIALSTP” и “085 TUN CW FINE”. См. страницу 116.
основной регулятор
кнопка
кнопка |
регул. |
|||
кнопка |
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 35 |
Свойства, облегчающие использование
Работа в «Моих диапазонах»
При работе на любительском диапазоне возможно использование кнопки [BAND] для включения функции выбора диапазона посредством регулятора [CLAR/VFO-B]. Функция «мои диапазоны» позволяет вам пропускать некоторые диапазоны и делать только избранные из них доступными для выбора посредством регулятора [CLAR/VFO-B].
Эта функция может быть очень полезной при контесте, когда диапазоны 10/18/24 MHz не используются, или если у вас нет антенны для какого-либо диапазона
Настройка «Моих диапазонов»
1.Нажмите кнопку [MENU] для входа в Меню.
2.Поверните регулятор [SELECT] для выбора Меню “090 TUN MY BAND”.
Совет:
Нажмите регулятор [SELECT] для переключения Меню между
“090 TUN” и “MY BAND”.
3.Поверните регулятор [CLAR/VFO-B] для выбора диапазона. который вы желаете исключить (пропустить) из цепочки выбора диапазонов (если для выбора диапазонов используется регулятор [CLAR/VFO-B]). Доступны следующие варианты: 1.8/3.5/5/7/10/14/18/21/24/28/50/GE (основной диапазон).
4.Нажмите кнопку [ENT] для установки команды на ON.
Значок «Е» (включено) справа от указания диапазона изменится на «d» (выключено).
5.Повторите шаги 3 и 4 для включения/исключения стольких диапазонов, сколько вам нужно.
Совет:
Команда “ON” устанавливает пропуск выбранного диапазона. Команда “OFF” включает выбранный диапазон в цепочку выбора диапазонов. Измените значок “d” на “E” для включения ранее исключенного диапазона в цепочку выбора диапазонов.
6.Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [MENU] для сохранения новой настройки и выхода в обычный режим работы.
Использование «Моих диапазонов»
1.Нажмите кнопку [BAND] слева от регулятора [CLAR/VFO-B]; встроенный индикатор загорится оранжевым.
2.Поверните регулятор [CLAR/VFO-B] для выбра люительского диапазона, на котором вы желаете работать. Только те диапазоны, которые не были исключены, будут появляться при переходе по диапазонам.
Для выключения использования «Моих диапазонов» снова нажмите кнопку [BAND]; встроенный оранжевый индикатор будет выключен.
Совет:
Функция «Мои диапазоны» затрагивает и VFO-A и VFO-B.
регулятор
Совет:
Функция «Мои диапазоны» затрагивает и VFO-A и VFO-B.
кнопка
Страница 36 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Свойства, облегчающие использование
Работа с набором диапазонов
FT-950 использует возможность выбора тройного набора диапазонов VFO, которая позволяет вам хранить до трех избранных частот и модуляций для каждого регистра диапазонов VFO. Например, вы можете хранить одну частоту на 14 MHz CW, RTTY и USB, а затем вызвать эти частоты посредством последующего нажатия кнопки [14] MHz диапазона. Каждая кнопка любительского диапазона аналогично может иметь до трех настроек частоты/модуляции. И VFO-A и VFO-B имеют собственные независимые наборы диапазонов.
Обычная настройка для 14 MHz диапазона может быть организована следующим образом: |
||
1. |
Установите 14.025 MHz, CW модуляцию, а затем нажмите |
|
кнопка |
||
кнопку [14] MHz диапазона; |
||
2. |
Установите 14.080 MHz, RTTY модуляцию, а затем нажмите |
|
кнопку [14] MHz диапазона; |
||
3. |
Установите 14.195 MHz, SSB модуляцию, а затем нажмите |
|
кнопку [14] MHz диапазона; |
При такой настройке последовательное нажатие кнопки [14] MHz диапазона позволит вам последовательно переходить между этими тремя VFO.
С.S. (пользовательское переключение)
Кнопка [C.S] на передней панели может быть запрограммирована на прямой доступ к наиболее часто используемым пунктам Меню.
Настройка C.S
1.Нажмите кнопку [MENU] для входа в Меню; список настроек появится на дисплее.
2.Поверните регулятор [SELECT] для выбора пункта Меню, к которому вы хотите иметь доступ посредством кнопки [C.S].
Совет:
Нажмите регулятор [SELECT] для переключения Меню между “номер пункта Меню и группы” и “функция Меню”.
3.Нажмите и удерживайте в течение двух секунд кнопку [C.S] для фиксации вашего выбора.
4.Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [MENU] для сохранения новой настройки и выхода в обычный режим работы.
Вызов пункта Меню посредством кнопки [C.S]
Нажмите кнопку [C.S].
Запрограммированный пункт Меню появится на дисплее. Теперь вы можете повернуть регулятор [CLAR/VFO-B] для изменения настройки этого пункта Меню. Когда вы закончите, нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [MENU] для сохранения новой настройки и выхода в обычный режим работы.
регулятор
кнопка
кнопка
кнопка
FT-950 Руководство Пользователя |
Страница 37 |
Свойства, облегчающие использование
Функции управления поворотным устройством
Если используется поворотное устройство YAESU G-800DXA, G-1000DXA или G-2800DXA (приобретаются отдельно), то возможно управлять им с помощью передней панели FT-950.
1.Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [ENT] (одна из кнопок блока [BAND]). Место для показа частоты на дисплее изменится конфигурацию “управление поворотным устройством”.
2.Нажмите либо кнопку [3.5(2)] либо кнопку [7(3)] для поворота антенны. Нажатие кнопки [3.5(2)] приведет к вращению налево (против часовой стрелки) шагом в два градуса, тогда как нажатие кнопки [7(3)] приведет к вращению направо (по часовой стрелке) шагом в два градуса.
3.Нажмите кнопку [14(5)] или кнопку [18(6)] для управления скоростью поворота. Нажатие кнопки [14(5)] приведет к замедлению поворота, тогда как нажатие кнопки [18(6)] увеличит скорость вращения. Обычно используется “100%” скорость поворота.
Во время управления поворотным устройством нажмите кнопку [ENT]. Дисплей переключится на показ частоты.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
□Установите начальное значение, соответствующее индикатору управления поворотным устройством, посредством Меню “011 DISP RTR STU”. По умолчанию установлено нулевое значение (север). Если начальным значением контроллера является юг, то Меню “011 DISP RTR STU” должно быть установлено на “180”. Если настройка сделана не правильно, то дисплей FT-950 не покажет правильное направление.
□Если индикатор управления поворотным устройством не показывает точное направление антенны, то откалибруйте индикатор точно по направлению антенны посредством Меню “012 DISP RTR ADJ”.
кнопка
кнопка
Поворот против часовой стрелки |
кнопка |
|||
Поворот по часовой стрелке |
Уменьшение скорости
Скорость (0% ~ 100%) |
||||
Увеличение скорости |
||||
Направление |
||||
Индикатор «наложения»
Сначала удалите резиновую заглушку, а затем подключите разъем.
дополнительный соединительный кабель
Страница 38 |
FT-950 Руководство Пользователя |
Loading…
Поздравляем с приобретением любительского трансивера
Yaesu! Независимо от того, является ли он вашим первым
аппаратом или оборудование Yaesu уже является основой
вашей станции, уверены, что ваш трансивер обеспечит
множество часов удовольствия его использования на годы
вперед.
FT-950 – это элитный КВ трансивер, обеспечивающий
исключительную работу как на передачу, так и на прием.
FT-950 разработан для наиболее сложных условий работы
независимо от того, работаете ли вы в контесте, дальней
связью или в цифровом режиме.
Разработанный на основе популярного трансивера FT
DX
9000
и продолжающий традиции серии FT-1000, FT-950
обеспечивает до 100 Ватт выходной мощности на SSB, CW и
FM (25 Ватт для АМ несущей). Цифровая обработка сигнала
(DSP) используется максимально широко, обеспечивая
наилучшую работу как на передачу, так и на прием.
Блок управления данными (DMU-2000) доступна в качестве
опции для FT-950. Он обеспечивает широкие возможности
дисплея
посредством
использования
компьютерного
монитора. В нем имеется спектроскоп, эквалайзер,
двухкоординатный
осциллограф,
всемирное
время,
управление поворотным устройством, широкий выбор показа
состояний трансивера, а также возможности ведения лог-
журнала.
Для исключительной защиты от сильных помех, к задней
панели
могут
быть
подсоединены
дополнительно
приобретаемые наборы RF
μTuning Kits. Наборы RF μTuning
Kits обеспечивают исключительно точную избирательность и
защищают приемник от близкой помехи на шумном
диапазоне.
На входе вы можете выбрать один из двух предусилителей
или IPO (оптимизацию точки пересечения), обеспечивая
непосредственную
подачу
сигнала
на
первый
преобразователь частоты. Доступно три уровня ослабления
сигнала шагом в 6 ДБ.
Приемник FT-950 использует фильтрацию DSP, сочетая в
себе многие возможности FT
DX
9000 как например,
изменяемая
ширина
пропускания,
переключение
промежуточной частоты и настройка контура полосы
пропускания. Также имеется цифровое шумоподавление,
цифровая автоматическая Notch фильтрация и вручную
настраиваемый Notch-фильтр промежуточной частоты.
При передаче, разработанный Yaesu трехдиапазонный
параметрический
микрофонный
эквалайзер
позволяет
делать точную и гибкую настройку диаграммы, образованной
вашим голосом и микрофоном. Амплитуда, центральная
частота и ширина пропускания регулируются отдельно для
низко-,
средне-
или
высокочастного
аудио-спектра.
Переданная ширина пропускания также может быть
настроена.
Передовые функции включают: непосредственный ввод
частоты и изменение диапазона посредством клавиатуры,
речевой процессор, наблюдение за промежуточной
частотой для голосовых режимов, управление отклонением
CW, переключатель фиксированной частоты CW, полный
CW QSK, настраиваемый шумоподавитель промежуточной
частоты и всережимный шумоподавитель. На задней
панели имеется два приемо-передающих антенных порта.
Имеется два разъема телеграфного ключа (один на
передней и один на задней панелях). Разъемы
телеграфного ключа могут быть независимо настроены для
работы
манипулятором,
подсоединения
самого
телеграфного ключа или управляемого компьютером
телеграфного интерфейса. Имеется память для CW
сообщений.
В FT-950 предусмотрен прямой ввод частоты. Вводите
частоту непосредственно как для VFO-A, так и для VFO-B.
Отдельные кнопки обеспечивают выбор диапазона. Каждая
кнопка выбора диапазона предоставляет три отдельные
настройки VFO для трех различных частей каждого
диапазона. Вы можете установить три независимых
настройки VFO для частоты, вида модуляции и фильтра для
каждого диапазона.
Также 99 ячеек памяти предусмотрены для хранения:
частоты, вида модуляции, выбора фильтра промежуточной
частоты, смещения кларифера и режима сканирования.
Также пять каналов оперативной памяти (QMB) могут
быстро сохранять рабочие настройки нажатием одной
кнопки.
Встроенный антенный тюнер включает 100 каналов памяти,
которые автоматически сохраняют настройки согласования
антенны для последующей быстрой настройки.
Подключение FT-950 для работы в цифровых режимах
особенно
просто
благодаря
специальному
соединительному разъему RTTY/PKT на задней панели.
Оптимизация полосы пропускания фильтра, настройки DSP,
точка вхождения несущей и показ смещения для цифровых
режимов
возможны
посредством
системы
программирования Меню.
Современные технологии составляют только часть FT-950.
За каждым продуктом стоит всемирная сеть дилеров и
сервисных центров Vertex Standard. Мы глубоко благодарны
вам за ваш вклад в FT-950 и мы надеемся помочь вам
получить максимум от вашего нового трансивера.
Пожалуйста, обращайтесь к вашему ближайшему дилеру
или одному из национальных офисов Vertex Standard за
технической помощью или рекомендациями относительно
дополнительного оборудования. Обратитесь к домашней
Интернет странице Vertex Standard U.S.A. для наиболее
свежей информации относительно продукции Vertex,
Standard Horizon и
Yaesu:
http://www.vertexstandard.com
.
Пожалуйста, прочитайте настоящее руководство полностью
для максимального понимания всех возможностей FT-950.
Еще раз благодарим вас за покупку!
Общее описание
FT-950 Руководство Пользователя
Страница 1
КВ трансивер Yaesu FT-950
Полная инструкция по эксплуатации КВ трансивера на русском языке.
Инструкция на бумаге поставляется в виде книги, формата А4 и прошита пружинным переплетом.
Характеристики инструкции
-
Язык инструкции:
Русский -
Формат документа:
PDF -
Объём документа:
132 стр.
Голосовая память (SSB/AM/FM:
требуется дополнительный блок голосовой памяти DVS-6
)
Вы можете использовать функцию голосовой памяти FT-950 для повторяющихся сообщений. Система голосовой памяти
включает пять ячеек, способных хранить до 20 секунд записи каждая. Любая ячейка максимально способна хранить 20 секунд.
Запись вашего голоса в память
1. Выберете LSB, USB, AM или FM модуляцию посредством
кнопок [MODE] на передней панели.
2. Настройте регулятор [MIC GAIN] как указано на странице 56.
3. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды регулятор
[SELECT] для включения блока голосовой памяти. Вы
увидите следующие обозначения на дисплее: “rEC1”, “rEC2”,
“rEC3”, “rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” или
“PLY5”.
4. Поверните регулятор [SELECT] для вызова
канала памяти (“rEC1” — “rEC5”), в который
вы хотите записать.
5. Нажмите регулятор [SELECT]. Мигающий значок “
REC
”
появится на дисплее.
6. Нажмите PTT на микрофоне. Значок “
REC
” будет гореть
непрерывно и начнется запись. Если вы не нажмете PTT в
течение пяти секунд после нажатия регулятора [SELECT],
процесс сохранения в память будет отменен.
7. Говорите в микрофон обычным голосом для записи
сообщения (например, “CQ DX, CQ DX, это W 6 Delta X-Ray
Charlie, W 6 Delta X-Ray Charlie, прием”). Помните, что
временное ограничение для записи любого сообщения
составляет 20 секунд.
8. Нажмите регулятор [SELECT] для останови процесса
сохранения сообщения.
Проверка записи
1. Удостоверьтесь, что кнопка [MOX] на передней панели
выключена (встроенный индикатор не должен гореть).
2. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды регулятор
[SELECT] для включения блока голосовой памяти. Вы
увидите следующие обозначения на дисплее: “rEC1”, “rEC2”,
“rEC3”, “rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” или
“PLY5”.
3. Поверните
регулятор
[SELECT]
для
вызова канала памяти (“PLY1” — “PLY5”), в
который вы только что записали.
4. Нажмите регулятор [SELECT]. Значок “
PLAY
” появится на
дисплее и вы услышите содержание записанного вами канала
памяти.
Совет:
Вы можете настроить уровень воспроизведения записи
посредством Меню “014 DVS RX LVL”.
Функции для удобства использования передатчика
регулятор
кнопка
Дисплей
кнопка
Дисплей
регулятор
Передача записанного сообщения:
1. Выберете LSB, USB, AM или FM модуляцию
посредством кнопок [MODE] на передней панели.
2. Нажмите кнопку [BK-IN] на передней панели.
Щначок “
BK-IN
” появится на дисплее.
3. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
регулятор
[SELECT]
для
включения
блока
голосовой
памяти.
Вы
увидите
следующие
обозначения на дисплее: “rEC1”, “rEC2”, “rEC3”,
“rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” или
“PLY5”.
4. Поверните регулятор [SELECT]
для
вызова
канала
памяти
(“PLY1” — “PLY5”), в зависимости
от того, какое сообщение из
памяти вы хотите передать.
5. Нажмите регулятор [SELECT]. Значок “
PLAY
”
появится на дисплее и вы услышите содержание
записанного вами канала памяти.
Совет:
Вы можете настроить уровень передачи (звука) записи
посредством Меню “015 DVS TX LVL”.
регулятор
кнопка
Дисплей
кнопка
Страница 64
FT-950 Руководство Пользователя