Fimi x8 mini инструкция на русском скачать бесплатно последняя версия

FIMI X8 MINI Quick Start Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. FIMI Manuals
  4. Drones
  5. X8 MINI
  6. Quick start manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

FIMI X8 MINI Drone Quick Start Manual

Please read the quick start manual carefully before using and keep it for future reference.

loading

Related Manuals for FIMI X8 MINI

Summary of Contents for FIMI X8 MINI

  • Page 1
    FIMI X8 MINI Drone Quick Start Manual Please read the quick start manual carefully before using and keep it for future reference.
  • Page 2: Product Introduction

    Product Introduction 1 Drone Clockwise propeller Counterclockwise propeller Landing gear Integrated gimbal camera Motor…

  • Page 3
    Power button Battery level light Optical flow camera TOF sensor Charging port Flight status light WIFI/RC switch…
  • Page 4: Remote Controller

    2 Remote controller Battery level lights Power button Mobile holder Stick Stick storage slot Charging port Auto return…

  • Page 5
    Antenna Record button Shoot button Dial…
  • Page 6
    Description of RC Button Buttons Function description Push stick upward, the drone goes up Pull stick downward, the drone goes down Left stick Toggle stick to left, the drone rotates anticlockwise Toggle stick to right, the drone rotates clockwise Push stick upward, the drone flies forward Pull stick downward, the drone flies backward Right stick Toggle stick to left, the drone flies to left…
  • Page 7
    Backward Right Forward Left Drone heading Down Forward Counter Clockwise Left Right clockwise Down Backward Left stick Right stick Note: The stick mode can be set in FIMI Navi Mini app. (The default is Mode 2)
  • Page 8: Drone Specifications

    Drone Specifications Drone Remote controller Product model:FMWRJ04A7 Product model: FMYKQ04A7 Max ascending speed:5m/s Net weight:About 260g Max descending speed:3.5m/s Dimensions: 165x89x47mm Max flight speed:16m/s Operating frequency:5.725-5.850GHz Operating temperature:0~40℃ Type:Rechargeable lithium battery Suitable altitude:≤4000m Battery voltage: 3500mAh FCC ID: 2AYVYFMWRJ04A7 Nominal voltage: 3.7V Operating frequency:5.725-5.850GHz Input: 5V Dimensions:145×85×56mm (folded)

  • Page 9: Gimbal Camera

    6m/s (no wind or breeze environment) after being fully charged *Remote control distance reaches to 8km (FCC) in open area and no interference. All testing and data above come from FIMI laboratory. Errors may occur in actual use because of operating and environmental changes.

  • Page 10: Ready To Fly

    Ready to fly 1 Equip and remove the gimbal protector Equip and remove the gimbal protector as shown Equip the gimbal protector as Remove the gimbal protector as the arrow leading the arrow leading…

  • Page 11
    2 Battery Hard push the battery. There will be a “click” sound if the battery is installed in place. To remove the battery, you need to press the bottom battery buckle to pull out. Battery buckle Safety tips: Please take the battery out of the drone and keep it separately when not in use.
  • Page 12
    3 Propeller Please install and remove the propellers as the picture shown. The propellers need to be installed according to the marks on the arms and propellers, and distinguished the forward and reverse propellers (the attached picture shows the forward propeller.) Need to use a screwdriver for installation and make sure the screws are locked well.
  • Page 13: Insert Micro Sd Card

    4 Insert Micro SD card When installing Micro SD card, please pull out the battery. Insert the SD card into the SD card slot. When removing SD card, press the SD card to pop out.

  • Page 14
    5 Charge Connect the remote controller to a power adapter as shown below. When the RC is in charge, the battery level lights are flashing. When the RC is fully charged, the battery level lights go out. It takes about 2.5 hours to fully charge the RC in the powered off condition.
  • Page 15
    The battery status light keeps on when charging. The battery level light off when charging finished. It takes 2.5h to fully charge the batter via 5V/2A, 1.5h via 9V/2A and 1h via 9V/3A.
  • Page 16
    6 Remote controller Use USB cable to connect the device as shown. Unfold the RC to place the device.
  • Page 17
    7 Distinguish the direction of drone The side of gimbal camera is head of drone. Distinguish the direction of drone through status light. Drone heading Safety tips:User should face to the tail of drone when operating it, in case of accident caused by wrong direction.
  • Page 18
    8 urning on/off the drone and the RC Short press+long press power button 2 seconds to power on/off. Short press to check battery level. Confirm the current state of the Wi-Fi / RC switch before powering on (factory default RC position); switch control mode requires restarting the device. Power button Power button…
  • Page 19
    Flying 1 Auto take-off/landing Keep both sticks to the bottom inner still over 2 seconds, the propellers start spinning. Release both sticks once propellers have been spinning, and firmly push the left stick upward to take off the drone. During flight, release both sticks to hover. Left stick Right stick Left stick…
  • Page 20
    2 Stop propellers in emergency When motors can’t be properly turned off, please toggle the left stick to the bottom inner maximum range, and press auto take-off in/landing button for 5 seconds simultaneously, then motors will stop. Safety tips: Do not do the operation above during normal flight to avoid motors being stopped in the air.
  • Page 21
    3 Shooting and recording Press the shoot button to take a photo. A photo is taken when you hear 2 short sounds. Press the record button to record video. Recording starts when you hear 2 short sounds. Press again to stop recording with 4 short sounds. The pitch angle of the gimbal can be controlled by toggling the left dial up and down.
  • Page 22
    Light Recognition 1 Drone light Drone status Light status The yellow light is fading in and out Self-checking Drone on the ground: self-check fails Red light on Drone is flying: internal error Red and yellow lights flash alternately Calibrate the compass Red light flashing twice Ready to fly/in flight Red light flashing twice…
  • Page 23
    Safety Flight In visual range Good GPS signal Open and unobstructed environment Safety tips: Fly only in open area, and avoid people, animals, trees vehicles and buildings. Keep away from airports, railways, highways, high-rises, electric wires and areas where drones are restricted. Keep away from telecommunication base stations, high-power antennas and areas with complex electromagnetic signals.
  • Page 24
    This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC warning: Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 25
    The FIMI X8 Mini Drone should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Scan the QR code to download FIMI Navi Mini APP…

перейти к содержанию

FIMI X8 Mini 4K FPV Camera Drone Инструкция по эксплуатации
FIMI X8 Mini 4K FPV дрон с камерой

Спасибо за покупку этого продукта. Чтобы защитить свои законные права и интересы, пожалуйста, внимательно прочитайте краткое руководство пользователя, заявление об отказе от ответственности и инструкции по технике безопасности, прилагаемые к этому продукту, перед его использованием. Компания Fimi Technology Co. Ltd. (далее именуемая «Fimi Technology») оставляет за собой право обновлять вышеуказанные документы.

Инструкции по технике безопасности

  1. Этот продукт имеет высокоскоростные вращающиеся пропеллеры и мощную мощность полета, и при эксплуатации существуют определенные риски. Несоблюдение правил эксплуатации и использования изделия может привести к опасности и травмам.
  2. Пожалуйста, держитесь подальше от опасных сред, таких как аэропорт, железная дорога, шоссе, высотное здание, электрические провода и т. д. при использовании этого продукта.
  3. Пожалуйста, держитесь подальше от среды с сильными электромагнитными помехами, такой как базовая станция сотового телефона, мощное передающее оборудование и т. д. при использовании этого продукта.
  4. Пожалуйста, держитесь подальше от различных пилотируемых кораблей при использовании этого продукта.
  5. При полете на высоте более 3,000 метров факторы окружающей среды будут приводить к ухудшению летных качеств. Пожалуйста, используйте этот продукт с осторожностью.
  6. Этот продукт не является водонепроницаемым, пожалуйста, не пытайтесь приземлиться на поверхность воды.
  7. При использовании этого продукта на малой высоте всегда следите за тем, чтобы дрон находился на безопасном расстоянии более 10 метров от людей или животных.
  8. При использовании этого продукта в малонаселенных районах всегда следите за тем, чтобы дрон летал в пределах видимости оператора.
  9. Пожалуйста, не используйте этот продукт рядом с местом, где играют дети.
  10. Пожалуйста, не выключайте двигатель во время полета, если в этом нет крайней необходимости.
  11. Дрон в ненормальном рабочем состоянии может попасть в аварию. Не запускайте пропеллер или едва летите.
  12. Пожалуйста, не пытайтесь блокировать какие-либо движущиеся части в работе этого продукта.
  13. Пожалуйста, не закрывайте часть рассеивания тепла.
  14. Этот продукт не может быть использован в транспортных целях.
  15. Пожалуйста, используйте оригинальные заводские аксессуары для обслуживания и замены.
  16. При передаче другим операторам, пожалуйста, сначала убедитесь, что операторы понимают и соблюдают эти инструкции по технике безопасности.
  17. Пожалуйста, проверяйте изделие перед каждым использованием, в том числе, но не ограничиваясь, прочностью деталей, трещинами и износом корпуса и гребного винта, зарядом батареи, эффективностью индикатора l.ampи т. д. В случае каких-либо отклонений немедленно прекратите использование и замените соответствующие аксессуары.

Инструкции по эксплуатации литиевой батареи

В отличие от обычных батарей, литиевые батареи могут быть опасны из-за неправильной эксплуатации.
Перед использованием внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации литиевой батареи.

  1. Регулярно проверяйте мощность смарт-аккумулятора. Замените аккумулятор, если количество циклов заряда аккумулятора превышает 150 раз.
  2. Если аккумулятор не используется более 15 дней, разрядите аккумулятор до 40-60%, а затем сохраните его.
  3. Пожалуйста, снимите аккумулятор с самолета для длительного хранения.
  4. Запрещается погружать аккумулятор в воду или мочить его!
  5. Запрещается заряжать и использовать аккумулятор вблизи огня или тепла!
  6. Запрещается использовать батарею, если она серьезно повреждена или деформирована!
  7. Запрещается прокалывать, разбирать, ударять или стampна батарею!
  8. Запрещено использовать на неопределенном устройстве!
  9. Запрещается помещать аккумулятор в микроволновую печь или сосуд высокого давления!
  10. Запрещается использовать или хранить аккумулятор на солнце!
  11. Запрещается использовать батарею при температуре окружающей среды от 0 до 40 градусов Цельсия.
  12. Обязательно размещайте аккумулятор в недоступном для детей месте!
  13. Запрещается использовать аккумулятор в сильном электростатическом или магнитном поле!
  14. Запрещается использовать спирт или другие горючие средства для очистки аккумулятора!
  15. Запрещается хранить или транспортировать аккумулятор вместе с металлическими предметами!
  16. Литиевая батарея должна быть заряжена для поддержания объемаtage после хранения в течение трех месяцев, чтобы продлить срок службы батареи.
  17. Пожалуйста, отключите зарядное устройство после полной зарядки аккумулятора.

Заявление об ограничении ответственности и предупреждение

  1. Fimi Technology не несет ответственности за все последствия, вызванные покупкой и обслуживанием этого продукта через неофициальные каналы.
  2. Как только вы начнете использовать этот продукт, вы будете считать, что прочитали, поняли, одобрили и приняли все условия и содержание руководства по продукту, краткого руководства по началу работы, заявления об отказе от ответственности и правил техники безопасности.
  3. В процессе использования этого продукта вы должны строго соблюдать и выполнять требования, включая, помимо прочего, инструкцию по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности. Fimi Technology не несет ответственности за любые неблагоприятные последствия, вызванные невнимательным прочтением инструкции по эксплуатации и просмотром видеоинструкции.
  4. За все телесные повреждения, несчастные случаи, имущественный ущерб, судебные споры и другие неблагоприятные события, которые привели к конфликту интересов в результате использования непреодолимых факторов в нарушение инструкций по технике безопасности, всю соответствующую ответственность и убытки несет пользователь и Fimi Technology не несут никакой ответственности.
  5. Fimi Technology не несет ответственности за любые незаконные действия, совершенные прямо или косвенно при использовании продукта пользователем.
  6. Пожалуйста, не вносите какие-либо несанкционированные модификации в этот продукт, которые могут привести к материальному ущербу и травмам. Fimi Technology не несет никакой компенсации или юридической ответственности.
  7. Пропеллер может нанести серьезную травму человеческому телу при вращении на высокой скорости. Чтобы обеспечить безопасность пользователя, выключайте питание дрона при работе с пропеллером. Пользователь несет ответственность за любую юридическую ответственность, вытекающую из упущения этого пункта.
  8. Соответствующие национальные законы и правила ограничивают зону полета гражданского дрона. Прежде чем использовать этот продукт, пользователь должен ознакомиться с соответствующими местными нормами. Любую юридическую ответственность, возникающую в результате несоблюдения вышеуказанных положений, несет пользователь.
  9. Пожалуйста, не используйте этот продукт в плохую погоду, такую ​​как дождь, снег, гром, ветер, туман и т. д.
    В противном случае пользователь несет убытки, вызванные повреждением продукта.
  10. Fimi Technology не предоставляет бесплатное техническое обслуживание в случае повреждения продукта, вызванного субъективным суждением пользователя или человеческим фактором.
  11. Пользователь несет полную ответственность за любой пожар или взрыв, вызванные неправильным поведением, например, искусственным коротким замыканием батареи или использованием батареи при высокой температуре.
  12. По вопросам, не охватываемым этой декларацией, обращайтесь к соответствующим законам и правилам вашей страны. Если это заявление противоречит соответствующим законам и правилам местной страны, обратитесь к местным законам и правилам.
  13. Лицам младше 16 лет и другим лицам, не обладающим полной дееспособностью, запрещается использовать этот продукт.
  14. Запрещено использовать этот продукт в людных местах.
  15. Запрещается использовать продукт в областях, ограниченных законом или соответствующими органами управления.
  16. Пожалуйста, не используйте этот продукт, если вы не в хорошем физическом или психическом состоянии из-за алкогольной усталости и воздействия наркотиков.
  17. Окончательное право на интерпретацию соответствующего заявления и пояснительного документа по этому продукту принадлежит Fimi Technology.

Требования к условиям полета

  1. Летайте в открытом поле вдали от людей, зданий и источников электромагнитных помех.
  2. Летайте ниже 5000 метров над уровнем моря при температуре окружающего воздуха 0-40 градусов Цельсия.
  3. Летайте в районах, разрешенных местными законами и правилами.
  4. Перед полетом убедитесь, что батарея и пульт дистанционного управления дрона полностью заряжены.
  5. При эксплуатации дрона в помещении следует учитывать, что некоторые функции могут быть недоступны.
  6. Пожалуйста, используйте пульт дистанционного управления после отключения других беспроводных устройств, чтобы избежать помех для связи пульта дистанционного управления.

Проверка и техническое обслуживание продукта

трутень

  1. Проверьте внешний вид дрона на наличие трещин и затяжку винтов.
  2. Проверьте кнопку питания и правильно ли работает индикатор.
  3. Проверьте, нет ли деформации, разболтанности и трещин в каркасе руки и ноги, и находится ли он в симметричном положении.
  4. Проверьте, не заблокированы ли отверстия для охлаждения дрона.

дистанционное управление

  1. Проверьте внешний вид пульта дистанционного управления на предмет повреждений и ненормальной работы кнопок.
  2. Проверьте плавность работы коромысла, ролика и антенны. Если есть сильный clampсtagстраны или трения, пожалуйста, свяжитесь с послепродажным обслуживанием.
  3. Заряжайте один раз в три месяца, чтобы продлить срок службы батареи пульта дистанционного управления.
  4. Если пульт дистанционного управления заменен, дрон должен снова выполнить сопряжение с RC.

Батарея

  1. Проверьте внешний вид батареи на наличие повреждений, вздутий и протечек; Если есть повреждения, своевременно замените аккумулятор и правильно обращайтесь с поврежденным аккумулятором.
  2. Проверьте, не повреждена ли пряжка аккумулятора. После загрузки в дрон не будет ли трястись и отваливаться батарея.
  3. Проверьте, не согнут ли штырек разъема батареи, не сломан ли он и не заблокирован ли он.
  4. Проверьте, не окислена ли поверхность разъема батареи; если это так, пожалуйста, замените его вовремя, чтобы избежать плохого контакта.

Пропеллер

  1. Если лезвие деформировано, повреждено или треснуло, своевременно замените лезвие.
  2. Убедитесь, что метки на винте совпадают с метками на двигателе, чтобы обеспечить правильную установку.
  3. Поскольку гребные винты легкие и тонкие, будьте осторожны при замене и осмотре гребных винтов, чтобы предотвратить их повреждение или деформацию.
  4. Если какой-либо гребной винт поврежден, снимите оба гребных винта и их винты на соответствующем двигателе и замените их вместе. Не используйте пропеллеры и винты в разных состояниях.
  5. Пожалуйста, используйте подходящие пропеллеры и винты, предоставленные Fimi, не смешивайте пропеллеры других производителей и не используйте пропеллеры для других моделей.
  6. Пропеллеры являются расходными материалами, при необходимости перейдите к авторизованным каналам продаж для покупки.
  7. Перед каждым полетом проверяйте, правильно ли установлены пропеллеры, плавно ли они двигаются и затянуты ли винты.
  8. Перед каждым полетом проверяйте, находится ли каждый пропеллер в хорошем состоянии. Если он поврежден, деформирован или не двигается плавно, замените его перед полетом.
  9. Пожалуйста, не подходите слишком близко после запуска пропеллеров и двигателей, чтобы не порезаться и не повредить другие предметы.
  10. При хранении размещайте дрон правильно, чтобы не сдавливать пропеллеры, что может привести к деформации и ухудшению динамических характеристик.

Мотор

  1. Проверить внешний вид мотора на наличие деформации; Если есть деформация, своевременно замените двигатель.
  2. Проверните двигатель вручную и проверьте сопротивление ротора. Если есть явное сопротивление, своевременно замените двигатель.
  3. Проверьте, нет ли трещин в пластике вокруг двигателя. Если есть какие-либо трещины, пожалуйста, свяжитесь со службой послепродажного обслуживания.

Карданная камера

  1. Проверьте, чистая ли камера стабилизатора. Если есть песок или другие посторонние предметы, движение камеры на подвесе будет заблокировано, что повлияет на ее работу.
  2. Проверьте объектив камеры на загрязнение. Если есть какое-либо пятно, пожалуйста, очистите его. Запрещается использовать растворители или агрессивные моющие средства.
  3. Если камера на подвесе подвергнется столкновению или повреждению, что может привести к снижению производительности, избегайте физического повреждения камеры на подвесе.
  4. Если камера на подвесе не работает или передача изображения ненормальна, гибкий шнур, соединяющий камеру на подвесе и дрон, может упасть или сломаться, обратитесь в послепродажный сервис.

Компас

  1. Пожалуйста, проверьте компас перед взлетом. Если это ненормально, пожалуйста, откалибруйте компас вовремя.
  2. Во время полета, если есть очевидный дрейф, пожалуйста, приземлитесь вовремя.

прошивки

Пожалуйста, регулярно проверяйте номер версии прошивки. И посетите webсайт www.fimi.com для загрузки последней прошивки.

FIMI

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.fimi.com
    FIMI Technology Ltd. — Дрон | Камера | Карданный подвес

Перейти к контенту

перейти к содержанию

FIMI X8 Mini 4K FPV Camera Drone Инструкция по эксплуатации
FIMI X8 Mini 4K FPV дрон с камерой

Спасибо за покупку этого продукта. Чтобы защитить свои законные права и интересы, пожалуйста, внимательно прочитайте краткое руководство пользователя, заявление об отказе от ответственности и инструкции по технике безопасности, прилагаемые к этому продукту, перед его использованием. Компания Fimi Technology Co. Ltd. (далее именуемая «Fimi Technology») оставляет за собой право обновлять вышеуказанные документы.

Инструкции по технике безопасности

  1. Этот продукт имеет высокоскоростные вращающиеся пропеллеры и мощную мощность полета, и при эксплуатации существуют определенные риски. Несоблюдение правил эксплуатации и использования изделия может привести к опасности и травмам.
  2. Пожалуйста, держитесь подальше от опасных сред, таких как аэропорт, железная дорога, шоссе, высотное здание, электрические провода и т. д. при использовании этого продукта.
  3. Пожалуйста, держитесь подальше от среды с сильными электромагнитными помехами, такой как базовая станция сотового телефона, мощное передающее оборудование и т. д. при использовании этого продукта.
  4. Пожалуйста, держитесь подальше от различных пилотируемых кораблей при использовании этого продукта.
  5. При полете на высоте более 3,000 метров факторы окружающей среды будут приводить к ухудшению летных качеств. Пожалуйста, используйте этот продукт с осторожностью.
  6. Этот продукт не является водонепроницаемым, пожалуйста, не пытайтесь приземлиться на поверхность воды.
  7. При использовании этого продукта на малой высоте всегда следите за тем, чтобы дрон находился на безопасном расстоянии более 10 метров от людей или животных.
  8. При использовании этого продукта в малонаселенных районах всегда следите за тем, чтобы дрон летал в пределах видимости оператора.
  9. Пожалуйста, не используйте этот продукт рядом с местом, где играют дети.
  10. Пожалуйста, не выключайте двигатель во время полета, если в этом нет крайней необходимости.
  11. Дрон в ненормальном рабочем состоянии может попасть в аварию. Не запускайте пропеллер или едва летите.
  12. Пожалуйста, не пытайтесь блокировать какие-либо движущиеся части в работе этого продукта.
  13. Пожалуйста, не закрывайте часть рассеивания тепла.
  14. Этот продукт не может быть использован в транспортных целях.
  15. Пожалуйста, используйте оригинальные заводские аксессуары для обслуживания и замены.
  16. При передаче другим операторам, пожалуйста, сначала убедитесь, что операторы понимают и соблюдают эти инструкции по технике безопасности.
  17. Пожалуйста, проверяйте изделие перед каждым использованием, в том числе, но не ограничиваясь, прочностью деталей, трещинами и износом корпуса и гребного винта, зарядом батареи, эффективностью индикатора l.ampи т. д. В случае каких-либо отклонений немедленно прекратите использование и замените соответствующие аксессуары.

Инструкции по эксплуатации литиевой батареи

В отличие от обычных батарей, литиевые батареи могут быть опасны из-за неправильной эксплуатации.
Перед использованием внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации литиевой батареи.

  1. Регулярно проверяйте мощность смарт-аккумулятора. Замените аккумулятор, если количество циклов заряда аккумулятора превышает 150 раз.
  2. Если аккумулятор не используется более 15 дней, разрядите аккумулятор до 40-60%, а затем сохраните его.
  3. Пожалуйста, снимите аккумулятор с самолета для длительного хранения.
  4. Запрещается погружать аккумулятор в воду или мочить его!
  5. Запрещается заряжать и использовать аккумулятор вблизи огня или тепла!
  6. Запрещается использовать батарею, если она серьезно повреждена или деформирована!
  7. Запрещается прокалывать, разбирать, ударять или стampна батарею!
  8. Запрещено использовать на неопределенном устройстве!
  9. Запрещается помещать аккумулятор в микроволновую печь или сосуд высокого давления!
  10. Запрещается использовать или хранить аккумулятор на солнце!
  11. Запрещается использовать батарею при температуре окружающей среды от 0 до 40 градусов Цельсия.
  12. Обязательно размещайте аккумулятор в недоступном для детей месте!
  13. Запрещается использовать аккумулятор в сильном электростатическом или магнитном поле!
  14. Запрещается использовать спирт или другие горючие средства для очистки аккумулятора!
  15. Запрещается хранить или транспортировать аккумулятор вместе с металлическими предметами!
  16. Литиевая батарея должна быть заряжена для поддержания объемаtage после хранения в течение трех месяцев, чтобы продлить срок службы батареи.
  17. Пожалуйста, отключите зарядное устройство после полной зарядки аккумулятора.

Заявление об ограничении ответственности и предупреждение

  1. Fimi Technology не несет ответственности за все последствия, вызванные покупкой и обслуживанием этого продукта через неофициальные каналы.
  2. Как только вы начнете использовать этот продукт, вы будете считать, что прочитали, поняли, одобрили и приняли все условия и содержание руководства по продукту, краткого руководства по началу работы, заявления об отказе от ответственности и правил техники безопасности.
  3. В процессе использования этого продукта вы должны строго соблюдать и выполнять требования, включая, помимо прочего, инструкцию по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности. Fimi Technology не несет ответственности за любые неблагоприятные последствия, вызванные невнимательным прочтением инструкции по эксплуатации и просмотром видеоинструкции.
  4. За все телесные повреждения, несчастные случаи, имущественный ущерб, судебные споры и другие неблагоприятные события, которые привели к конфликту интересов в результате использования непреодолимых факторов в нарушение инструкций по технике безопасности, всю соответствующую ответственность и убытки несет пользователь и Fimi Technology не несут никакой ответственности.
  5. Fimi Technology не несет ответственности за любые незаконные действия, совершенные прямо или косвенно при использовании продукта пользователем.
  6. Пожалуйста, не вносите какие-либо несанкционированные модификации в этот продукт, которые могут привести к материальному ущербу и травмам. Fimi Technology не несет никакой компенсации или юридической ответственности.
  7. Пропеллер может нанести серьезную травму человеческому телу при вращении на высокой скорости. Чтобы обеспечить безопасность пользователя, выключайте питание дрона при работе с пропеллером. Пользователь несет ответственность за любую юридическую ответственность, вытекающую из упущения этого пункта.
  8. Соответствующие национальные законы и правила ограничивают зону полета гражданского дрона. Прежде чем использовать этот продукт, пользователь должен ознакомиться с соответствующими местными нормами. Любую юридическую ответственность, возникающую в результате несоблюдения вышеуказанных положений, несет пользователь.
  9. Пожалуйста, не используйте этот продукт в плохую погоду, такую ​​как дождь, снег, гром, ветер, туман и т. д.
    В противном случае пользователь несет убытки, вызванные повреждением продукта.
  10. Fimi Technology не предоставляет бесплатное техническое обслуживание в случае повреждения продукта, вызванного субъективным суждением пользователя или человеческим фактором.
  11. Пользователь несет полную ответственность за любой пожар или взрыв, вызванные неправильным поведением, например, искусственным коротким замыканием батареи или использованием батареи при высокой температуре.
  12. По вопросам, не охватываемым этой декларацией, обращайтесь к соответствующим законам и правилам вашей страны. Если это заявление противоречит соответствующим законам и правилам местной страны, обратитесь к местным законам и правилам.
  13. Лицам младше 16 лет и другим лицам, не обладающим полной дееспособностью, запрещается использовать этот продукт.
  14. Запрещено использовать этот продукт в людных местах.
  15. Запрещается использовать продукт в областях, ограниченных законом или соответствующими органами управления.
  16. Пожалуйста, не используйте этот продукт, если вы не в хорошем физическом или психическом состоянии из-за алкогольной усталости и воздействия наркотиков.
  17. Окончательное право на интерпретацию соответствующего заявления и пояснительного документа по этому продукту принадлежит Fimi Technology.

Требования к условиям полета

  1. Летайте в открытом поле вдали от людей, зданий и источников электромагнитных помех.
  2. Летайте ниже 5000 метров над уровнем моря при температуре окружающего воздуха 0-40 градусов Цельсия.
  3. Летайте в районах, разрешенных местными законами и правилами.
  4. Перед полетом убедитесь, что батарея и пульт дистанционного управления дрона полностью заряжены.
  5. При эксплуатации дрона в помещении следует учитывать, что некоторые функции могут быть недоступны.
  6. Пожалуйста, используйте пульт дистанционного управления после отключения других беспроводных устройств, чтобы избежать помех для связи пульта дистанционного управления.

Проверка и техническое обслуживание продукта

трутень

  1. Проверьте внешний вид дрона на наличие трещин и затяжку винтов.
  2. Проверьте кнопку питания и правильно ли работает индикатор.
  3. Проверьте, нет ли деформации, разболтанности и трещин в каркасе руки и ноги, и находится ли он в симметричном положении.
  4. Проверьте, не заблокированы ли отверстия для охлаждения дрона.

дистанционное управление

  1. Проверьте внешний вид пульта дистанционного управления на предмет повреждений и ненормальной работы кнопок.
  2. Проверьте плавность работы коромысла, ролика и антенны. Если есть сильный clampсtagстраны или трения, пожалуйста, свяжитесь с послепродажным обслуживанием.
  3. Заряжайте один раз в три месяца, чтобы продлить срок службы батареи пульта дистанционного управления.
  4. Если пульт дистанционного управления заменен, дрон должен снова выполнить сопряжение с RC.

Батарея

  1. Проверьте внешний вид батареи на наличие повреждений, вздутий и протечек; Если есть повреждения, своевременно замените аккумулятор и правильно обращайтесь с поврежденным аккумулятором.
  2. Проверьте, не повреждена ли пряжка аккумулятора. После загрузки в дрон не будет ли трястись и отваливаться батарея.
  3. Проверьте, не согнут ли штырек разъема батареи, не сломан ли он и не заблокирован ли он.
  4. Проверьте, не окислена ли поверхность разъема батареи; если это так, пожалуйста, замените его вовремя, чтобы избежать плохого контакта.

Пропеллер

  1. Если лезвие деформировано, повреждено или треснуло, своевременно замените лезвие.
  2. Убедитесь, что метки на винте совпадают с метками на двигателе, чтобы обеспечить правильную установку.
  3. Поскольку гребные винты легкие и тонкие, будьте осторожны при замене и осмотре гребных винтов, чтобы предотвратить их повреждение или деформацию.
  4. Если какой-либо гребной винт поврежден, снимите оба гребных винта и их винты на соответствующем двигателе и замените их вместе. Не используйте пропеллеры и винты в разных состояниях.
  5. Пожалуйста, используйте подходящие пропеллеры и винты, предоставленные Fimi, не смешивайте пропеллеры других производителей и не используйте пропеллеры для других моделей.
  6. Пропеллеры являются расходными материалами, при необходимости перейдите к авторизованным каналам продаж для покупки.
  7. Перед каждым полетом проверяйте, правильно ли установлены пропеллеры, плавно ли они двигаются и затянуты ли винты.
  8. Перед каждым полетом проверяйте, находится ли каждый пропеллер в хорошем состоянии. Если он поврежден, деформирован или не двигается плавно, замените его перед полетом.
  9. Пожалуйста, не подходите слишком близко после запуска пропеллеров и двигателей, чтобы не порезаться и не повредить другие предметы.
  10. При хранении размещайте дрон правильно, чтобы не сдавливать пропеллеры, что может привести к деформации и ухудшению динамических характеристик.

двигатель

  1. Проверить внешний вид мотора на наличие деформации; Если есть деформация, своевременно замените двигатель.
  2. Проверните двигатель вручную и проверьте сопротивление ротора. Если есть явное сопротивление, своевременно замените двигатель.
  3. Проверьте, нет ли трещин в пластике вокруг двигателя. Если есть какие-либо трещины, пожалуйста, свяжитесь со службой послепродажного обслуживания.

Карданная камера

  1. Проверьте, чистая ли камера стабилизатора. Если есть песок или другие посторонние предметы, движение камеры на подвесе будет заблокировано, что повлияет на ее работу.
  2. Проверьте объектив камеры на загрязнение. Если есть какое-либо пятно, пожалуйста, очистите его. Запрещается использовать растворители или агрессивные моющие средства.
  3. Если камера на подвесе подвергнется столкновению или повреждению, что может привести к снижению производительности, избегайте физического повреждения камеры на подвесе.
  4. Если камера на подвесе не работает или передача изображения ненормальна, гибкий шнур, соединяющий камеру на подвесе и дрон, может упасть или сломаться, обратитесь в послепродажный сервис.

Компас

  1. Пожалуйста, проверьте компас перед взлетом. Если это ненормально, пожалуйста, откалибруйте компас вовремя.
  2. Во время полета, если есть очевидный дрейф, пожалуйста, приземлитесь вовремя.

прошивки

Пожалуйста, регулярно проверяйте номер версии прошивки. И посетите webсайт www.fimi.com для загрузки последней прошивки.

FIMI

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.fimi.com
    FIMI Technology Ltd. — Дрон | Камера | Карданный подвес

FIMI X8 MINI User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. FIMI Manuals
  4. Quadcopters
  5. X8 MINI
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

FIMI X8 MINI User Manual

Please read the user manual carefully before using and keep the manual for future reference

Related Manuals for FIMI X8 MINI

Summary of Contents for FIMI X8 MINI

  • Page 1
    FIMI X8 MINI User Manual Please read the user manual carefully before using and keep the manual for future reference…
  • Page 2
    Users are advised to watch tutorial videos before using the product and read FIMI X8 Mini Disclaimer and Safety Operation Instructions carefully and get to know the process of using by going through FIMI X8 Mini Quick Start Manual. For more detailed product information, please refer to FIMI X8 Mini User Manual.
  • Page 3
    Product Introduction The FIMI X8 SE Mini is a high integrated and foldable drone equipped with long flight time, strong wind resistance, 250g-class ultra-light design and other advanced technologies which achieve functions like long-distance remote control, intelligent flight, precise landing, etc. The built-in 3-axis gimbal stabilizes the camera which is able to shoot 4K video at 30 fps and performs real-time image transmission.
  • Page 4
    Product Overview 1 Drone Clockwise propeller Counterclockwise propeller Landing gear Integrated gimbal camera Motor…
  • Page 5
    Power button Battery level light Optical flow camera TOF sensor Charging port Flight status light Wi-Fi/RC switch…
  • Page 6
    2 Remote controller Battery level lights Power button Mobile holder Right Stick Left Stick Stick storage slot Charging port Auto return…
  • Page 7
    Antenna Record button Shoot button Dial…
  • Page 8
    Controller Functions Buttons Function description Push stick forward to ascend Pull stick backward to descend Left stick Move stick left & right to Yaw CCW Move sick right to Yaw CW Push stick forward to Pitch (fly) drone forward Pull stick backwards to Pitch (fly) drone backwards Right stick Move stick left to Roll (fly) drone left Move stick right to Roll (fly) drone right…
  • Page 9
    Backward Right Forward Left Drone heading Down Forward Counter Clockwise Left Right clockwise Down Backward Left stick Right stick Note: The stick mode can be set in FIMI Navi Mini app. (The default is Mode 2)
  • Page 10
    Drone Flight Mode: GPS Mode To achieve precise hovering, the drone is equipped with a GPS module. The intelligent flight function works in GPS mode. Users can enable Sport Mode or Beginner Mode in the flight settings. When the Beginner Mode is on, the flight speed, flight distance, flight altitude and RTH altitude will be limited.
  • Page 11
    Drone Lights Drone heading Drone status lights Drone status Light status Drone lights Initial check failed Self-checking failed Compass error Take-off forbidden Red lights are on IMU error Flying error Cannot take off IMU is warmed up Self-checking Yellow lights fade in and out…
  • Page 12
    Horizontal green light is on Compass calibration Compass calibrating and vertical red light is on Compass needs to be Compass needs to be The red and yellow light is calibrated flashing at regular intervals calibrated The drone disconnects Signal is lost Yellow lights fade in and out with the RC Low battery warning…
  • Page 13
    Safety Protection Failsafe Return Failsafe return is only supported in GPS mode. When the drone and remote controller signal is interrupted for more than 2 seconds, the flight control system built into the drone will take over the control of your drone, plan the return path according to the original flight path, then the drone will fly back and land at the home point.
  • Page 14
    Hovering on the Edge of No-fly-zone The drone will automatically hover in the restricted flight area designated by the state, such as the edge of airports, and the App will appear corresponding hints. The user can use sticks to fly the drone from the edge of the no-fly-zone, but the drone will not enter the no-fly-zone.
  • Page 15
    Auto Return When the drone is in flight, the user can long press the auto return button to return the drone. When the return distance is less than 10 meters and flight altitude is less than 3 meters, the drone will ascend to 3 meters first and return to the home point; if the flight altitude is greater than or equal to 3 meters, the drone will directly return to the home point.
  • Page 16
    Smart Track Smart Track is supported only in GPS mode. The user can choose Trace, Profile, or Lock in the App menu. The drone will trace the subject chosen at the App interface at a distance. In Trace mode, the heading will always lock at the target and trace it from the back at a distance.
  • Page 17
    In Lock mode, the drone will hover at a place if flight speed is 0, following the target 360°. The user can also adjust flight speed, and the drone will fly around the target at a certain distance. flight speed =0m/s flight speed = 0m/s camera tracking 360°…
  • Page 18
    Center point If sticks are moved in flight, the flight altitude or radius will be changed. Taking Mode 2 as example: Narrow radius Counter Clockwise Direction& Direction& clockwise Speed Speed Down Expand radius Left stick Right stick…
  • Page 19
    Tap-fly The user can select Tap-fly in the App. Tap map to choose a destination and set flight speed, the drone will fly over there at a default speed in a straight line. If a point of interest is set, the camera will be locked at the POI Tap the map to choose a destination Switch to image interface to drag a rectangle around the POI Set flight altitude and speed…
  • Page 20
    Course Lock The user can select Course Lock mode in the App. The drone saves current fly direction as heading. The user can control sticks to adjust direction of head and gimbal, but the forward direction remains unchanged. Tripod Mode The max speed of the drone is 1m/s, and the max rotation speed is 60°/s.
  • Page 21
    Spiral Mode The user can select Spiral Mode in the App. Set the central point and radius, the drone will spirally fly upward and shoot a video simultaneously, showing a sense of space. Fly to a point to set as the central point. Fly away the central point to set radius.
  • Page 22
    One-click Video Soaring flight: Select a target and the drone will rise quickly according to the set altitude, and shoot a video. Dronie flight: Select a shooting target, the aircraft will automatically rise and fly far away according to the set distance and current gimbal angle, and shoot a video. Orbit flight: Select the target, the aircraft will keep the current altitude, take the horizontal distance from the target as the radius, circle the target, and shoot a video.
  • Page 23
    3. When all waypoints ready, please set waypoints routes attribute, including flight speed, heading direction, action at the destination. 4. POI is enabled when executing waypoints. Choosing points on the map 1. Tap map to add waypoint. 2. Set waypoint attribute, including flight altitude and action at the destination. 3.
  • Page 24
    SAR Mode The user can select SAR Mode in the APP. With real-time GPS coordinates, the drone could help user to search and rescue. Image interface: show real-time coordinate and time of the drone, support digital zoom, screen shots to share it online Map interface: show real-time coordinate and time of the drone in ordinary map and satellite map, screen shots to share it online Precise Landing…
  • Page 25
    Propellers Please install and remove propellers as the picture shown. Attach the gray marked propellers to the motor mounting base with gray marks on the arms. Distinguish clockwise propellers and counterclockwise propellers before installation. Need to use a screwdriver for installation and make sure screws are locked well.
  • Page 26
    Battery Hardly push the battery, after the battery installed in place, there will be a «click» sound. To remove the battery, you need to press the bottom buckle to pull out the battery. Battery buckle Safety tips: Please place the battery separately if don’t use it for a long time.
  • Page 27
    Charging Use the USB cable to charge the battery as shown below. The battery status light flashed when charging. The battery level light off when charging finished. It takes 2.5h to fully charge the battery via 5V/2A, 1.5h via 9V/2A and 1h via 9V/3A. Note: 1.
  • Page 28
    Turning on and off Short press+long press power button 2 seconds to power on/off . Short press the power button to check battery level. Please check Wi-Fi/RC toggle before turning on the drone. It is supposed to restart the drone if switch the Wi-Fi/RC status. Power button…
  • Page 29
    Insert Micro SD card When installing Micro SD card, please pull out the battery. Insert the SD card into the SD card slot. When removing SD card, press the SD card to pop out.
  • Page 30
    Equip and remove the gimbal protector Equip and remove the gimbal protector as shown Equip the gimbal protector as Remove the gimbal protector as the arrow leading the arrow leading…
  • Page 31
    Gimbal FIMI X8 MINI combines a light weight 3-axis mechanical gimbal with the latest professional control algorithms and ±0.005° control accuracy, which provides a stable shooting platform for camera. The pitch axis, default to tilt from 10°to -90°, can be adjusted by left dial of remote controller or App.The camera is equipped with 1/2.6 inches…
  • Page 32
    Remote controller 1 Turning on and off Short press+long press power button 2 seconds to power on/off. Short press to check battery level. Power button…
  • Page 33
    2 Charging Connect the remote controller to a power adapter as shown below. When the RC is in charge, the battery level lights are flashing. When the RC is fully charged, the battery level lights go out. It takes about 2.5 hours to fully charge the RC in the powered off condition.
  • Page 34
    3 Connect the remote controller Use USB cable to connect the device as shown. Unfold the RC to place the device.
  • Page 35
    4 Taking Videos & Photos Press the shoot button to take a photo. A photo is taken when you hear 2 short sounds. Press the record button to record video. Recording starts when you hear 2 short sounds. Press again to stop recording with 4 short sounds. The pitch angle of the gimbal can be controlled by toggling the left dial up and down.
  • Page 36
    5 Sticks Control (Mode 1) Forward Counterclockwise Clockwise Left Right Backward Down Left sticker Right sticker (Mode 2) Forward Counterclockwise Clockwise Left Right Backward Down Left sticker Right sticker (Mode 3) Forward Counterclockwise Clockwise Left Right Backward Down Left sticker Right sticker…
  • Page 37
    Remote Controller Pairing When a new remote controller or drone is replaced, please pair the remote controller and the drone again as shown below: Turn on the drone and remote controller. Turn on the RC, long press the power button 15 seconds until hearing constant beep sound,and the power button red light flashes.
  • Page 38
    Light status of remote controller Remote lights Remote status Short press the power button Check battery level Fade in and out Not connected to the drone Flash in turn Pairing or updating the firmware Light keeps on Connection normal LED1 LED2 LED3 LED4…
  • Page 39
    Download and install Fimi Navi Mini app, register a FIMI user account or enter the app directly. Note:You are supposed to register and log in for enjoying more special flight modes. Image Interface 1. .Return to login interface :Tap to return to the home screen.
  • Page 40
    :Height from the home point. :Distance from the home point. :Vertical speed of aircraft. :Horizontal speed of aircraft. :Battery level is only enough for landing. 3.Signal status, battery status and default settings :Display the current GPS signals. 0-6 means low signal and displays in red colour, 7-12 medium signal and in yellow colour, more than 13 great signal and in white colour.
  • Page 41
    5.Smart flight :Switch various switch modes from waypoint mode, spiral mode, route mode, tripod mode and so on. :Flight planning mode includes setting POI, flight route and historical route. :Smart tracking includes trace tracking, profile tracking and lock tracking. :Spiral flight. :Waypoint flight.
  • Page 42
    :Display the current pitch angle of the gimbal,Long press the gimbal for more -57.3 than 2 seconds to vertically downward, double-click the gimbal to return to center 7. Light metering and locked exposure Tap any position on the app to meter the light or lock the exposure value. 8.
  • Page 43
    :Tap to center the drone. :Display the location of the drone. :Display the location of the Home. :Display the location of the phone. :Tap to correct the direction. :Switch the map. :Home point. :Tap to switch to guided map. :Represent the direction of the phone. :The position of drone to the phone.
  • Page 44
    Wi-Fi mode connection: 1. Move the Wi-Fi/RC button to the right when the aircraft is off as shown in the figure. Note: After switching the Wi-Fi mode, the remote control and the aircraft cannot be connected; if you need to use the remote control again to control, turn off the aircraft and move the Wi-Fi/RC button to the left…
  • Page 45
    Open the APP, click «connect» in Wi-Fi mode Follow the steps in the APP to display the interface after successful connection :Virtual key switch :Click the gimbal angle, the adjustment bar will pop up on the right,Long press -57.3 the gimbal for more than 2 seconds to vertically downward, double-click the gimbal to return to center…
  • Page 46
    Flight Distinguish the direction of the drone The side of gimbal camera is head of drone. Distinguish the direction of drone through status light. Drone heading Safety tips:User should face to the tail of drone when operating it, in case of accident caused by wrong direction.
  • Page 47
    Prepare to Fly Make sure that the battery of the aircraft and remote controller is sufficient. Make sure that the propeller is properly installed and free from damage and aging. Make sure that the camera lens is clean. Make sure that the SD card is inserted. Manual take off/land Keep both sticks to the bottom inner still over 3 seconds, the propellers start spinning.
  • Page 48
    Stop propellers in an emergency When motors can’t properly turn off, please toggle the left stick to the bottom inner in maximum range, and press Auto return-to-home button for 5 seconds simultaneously, the motors will stop. Safety tips: Do not do the operation above during normal flight to avoid motors being stopped in the air.
  • Page 49
    Flying Condition Requirement 1. The drone is suitable for people above 16 years who have full civil capacity. 2. Make sure to keep some distance from people, animals, trees, vehicles and buildings while using the drone. Please be careful when someone approaches. 3.
  • Page 50
    Maintenance and Calibration Remote Controller Calibration Please try to calibrate the remote controller when you detect inconsistencies between stick control and drone flying. Select «RC Calibration» in the remote controller menu Tap» Start» to calibrate the center, do not move sticks Skip to sticks calibration once the center calibration succeed Skip to dial calibration once the sticks calibration succeed Note: Please turn off the power of the drone before calibrating the remote controller.
  • Page 51
    0 degrees. Do not place the battery under the burning sun. Gimbal Maintenance The gimbal of X8 MINI, integrated with the drone, does not need to disassemble. Please be careful not to scratch the camera when store the drone. Please keep the camera clean for better image quality.
  • Page 52
    Drone Specifications Drone Remote controller Product model:FMWRJ04A7 Net weight:About 260g Max ascending speed:5m/s Dimensions: 165x89x47mm Max descending speed:3.5m/s Operating frequency:5.725-5.825GHz Max flight speed:16m/s Type:Rechargeable lithium battery Operating temperature:0~40℃ Battery voltage: 3500mAh Suitable altitude:≤4000m Nominal voltage: 3.7V Operating frequency:5.725-5.825GHz Input: 5V Max transmission distance: About 8000m Dimensions:145×85×56mm (folded) 200×145×56mm (unfolded)
  • Page 53
    6m/s (no wind or breeze environment) after being fully charged *Remote control distance reaches to 8km (FCC) in open area and no interference. All testing and data above come from FIMI laboratory. Errors may occur in actual use because of operating and environmental changes.
инструкцияFimi X8 Mini

Please read the user manual carefully before using and keep the manual for future reference

FIMI X8 MINI User Manual

Посмотреть инструкция для Fimi X8 Mini бесплатно. Руководство относится к категории Дроны, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.6. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Fimi X8 Mini или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Fimi
X8 Mini
Дрон
английский
Руководство пользователя (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Fimi X8 Mini.

Могу ли я запускать дрон в ближайших аэропортах?

Может ли аккумулятор моего Дрон взорваться?

Инструкция Fimi X8 Mini доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Fimi руководства Посмотреть все Fimi Дрон руководства

Инструкция для Xiaomi fimi x8 se

Xiaomi Fimi X8 SE — это удобный и компактный складной квадрокоптер, недавно вышедший в свет. Устройство стоит относительно недорого, снимает качественные видео, а потому может стать большим конкурентом для многих производителей на рынке квадрокоптеров. Ведь очень многим людям хочется поделиться прекрасными видами сверху, которые телефон обычно не может снять. Да и в качестве зачастую карманный гаджет проигрывает более молодому летающему парню. Инструкция для Xiaomi fimi x8 se представлена в статье ниже.

xiaomi fimi x8 se инструкция на русском

Современность и стиль — это по него. Квадрокортер Xiaomi fimi x8 se очень классно смотрится среди своих сородичей. Он также очень прост в использовании: совершенно не нужно быть гением науки и техники, или читать километровые инструкции, чтобы понять как он работает. Среди режимов полета есть множество самых разных: начиная от гиперлапсы и панорамы, и заканчивая «следуй за мной» и облет по точкам.

Скачать инструкцию на русском для Xiaomi fimi x8 se

Чтобы управление дроном было максимально комфортным и простым для среднего обывателя, в коробке лежит инструкция для Xiaomi Fimi X8 SE по управлению, а также тиски. В пульт управления можно вставить телефон или планшет. Максимальная диагональ не должна превышать 20 сантиметров.

Тестирование и полет

Чтобы управлять квадрокоптером, нужно сначала скачать специальную программу, которая доступна в Play Market и App Store — FIMI Navi. Затем следует подключить к телефону или планшету пульт дистанционного управления. Для этого стоит использовать домашнюю сеть или USB-провод. После этого программа сама автоматически соединит дрон с электронном устройством, на которое была скачана программа.

Скачать FIMI Navi для Android
Скачать FIMI Navi для iOS

После того, как дрон запустился, нужно убедиться, что он увидел все спутники. Квадрокоптер поднимется на расстояние четырех метров от земли, после чего будет ждать дальнейших указаний. Максимум высоты, которую сможет набрать Xiaomi Fimi X8 SE — пять тысяч метров. Однако в первый раз (а может быть и в первые несколько раз) квадрокоптер может подняться только на четыре-четыре с половиной тысячи метров. Стоит попробовать запустить его еще раз.

В целом, устройство очень удобно и приятно для пользователей. Также дрон может проявить себя в поисково-спасательных работах. Благодаря скорости, четкости изображения и удобства в использовании владельцем.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по эксплуатации на манометры мп4
  • Бассейн из блоков своими руками пошаговая инструкция с фото
  • Всб 4 про инструкция по эксплуатации
  • Антибиотики юнидокс солютаб цена инструкция по применению
  • Chery tingo tiggo скачать руководство по эксплуатации