Erisson bm 160 инструкция на русском

  • Bookmarks

Quick Links

BREAD MAKER

(Picture here)

BM-160

loading

Summary of Contents for ERISSON BM-160

  • Page 1
    BREAD MAKER (Picture here) BM-160…
  • Page 3
    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3…
  • Page 5
    Press the program selector button (B3) to select the Accessories: desired program (light, medium, dark) (Fig. 3). -Press the weight selector button (B4) to select the Measuring cup accessory: (E): weight of the bread desired (500g, 750g, 1k). — This accessory is used for measuring quantities — Switch the appliance on using the on/off button.
  • Page 6
    Cleaning — Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. — If the mixer gets trapped in the bowl leave it to soak before removing it — Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Page 7
    Table 2 PROG. 1: BASIC BREAD 02:50 PROG. 6: FAST BREAD 01:43 Timer Function QUANTITY QUANTITY 500g 1000g INGREDIENTS INGREDIENTS Water Butter Water +1/2 Sugar Sugar Milk powder Milk powder Salt Salt 1+1/2 Flour Flour +1/4 Yeast Yeast 1+ 1/2 PROG.
  • Page 9
    — §¥§à§ã§ä§Ñ§ß§î§ä§Ö §ç§Ý§Ö§Ò §Ú§Ù §é§Ñ§ê§Ú. — §±§â§Ö§Ø§Õ§Ö, §é§Ö§Þ §ß§Ñ§é§Ñ§ä§î §â§Ö§Ù§Ñ§ä§î §ã§ §â§Ö§Ü§à§Þ§Ö§ß§Õ§å§Ö§Þ §£§Ñ§Þ §á§à§Õ§à§Ø§Õ§Ñ§ä§î 15 §Þ§Ú§ß. §ª§ã§á§à§Ý§î§Ù§à§Ó§Ñ§ß§Ú§Ö §´§Ñ§Û§Þ§Ö§â§Ñ: — §±§â§Ú §á§à§Þ§à§ë§Ú §Ü§ß§à§á§à§Ü §ß§Ñ§ã§ä§â§à§Û§Ü§Ú 6) §£§í §Þ§à§Ø§Ö§ä§Ö C) §á§â§Ú §á§à§Þ§à§ë§Ú §â§å§é§Ü§Ú. §à§ä§Ý§à§Ø§Ú§ä§î §ß§Ñ§é§Ñ§Ý§à §á§â§Ú§Ô§à§ä§à§Ó§Ý§Ö — §µ§ã§ä§Ñ§ß§à§Ó§Ú§ä§Ö §ã§Þ§Ö§ã§Ú§ä§Ö§Ý§î (§²§Ú§ã. §£§Ñ§Þ §Ó§â§Ö§Þ§ñ, §Õ§à 13 §é§Ñ§ã§à§Ó…
  • Page 11
    PROG. 1: §·§-§¦§¢ §°§¢§½§¬§¯§°§£§¦§¯§¯§½§« 02:50 PROG. 6: §·§-§¦§¢ §¢§½§³§´§²§°§¤§° 01:43 §ª§ã§á§à§Ý§î§Ù§à§Ó§Ñ§ß§Ú§Ö §´§Ñ§Û§Þ§Ö§â§Ñ §±§²§ª§¤§°§´§°§£§-§¦§¯§ª§Á §¬§°§-§ª§¹§¦§³§´§£§° §¬§°§-§ª§¹§¦§³§´§£§° 500g 1000g §ª§¯§¤§²§¦§¥§ª§¦§¯§´§½ §ª§¯§¤§²§¦§¥§ª§¦§¯§´§½ §£§à§Õ§Ñ §²§Ñ§ã§ä§Ú§ä§Ö§Ý§î§ß§à§Ö §Þ§Ñ§ã§Ý§à §³§Ý§Ú§Ó§à§é§ß§à§Ö §Þ§Ñ§ã§Ý§à §£§à§Õ§Ñ +1/2 §³§Ñ§ç§Ñ§â §³§Ñ§ç§Ñ§â §±§à§â§à§ê§Ü§à§Ó§à§Ö §Þ§à§Ý§à§Ü§à §±§à§â§à§ê§Ü§à§Ó§à§Ö §Þ§à§Ý§à§Ü§à §³§à§Ý§î §³§à§Ý§î 1+1/2 §®§å§Ü§Ñ §®§å§Ü§Ñ +1/4 §¥§â§à§Ø§Ø§Ú §¥§â§à§Ø§Ø§Ú 1+ 1/2 PROG.

Видео Рецепт : Хлеб в хлебопечке ( как испечь самый лучший хлеб в хлебопечке ). Мужчина на кухне . (автор: Мужчина на кухне)06:20

Рецепт : Хлеб в хлебопечке ( как испечь самый лучший хлеб в хлебопечке ). Мужчина на кухне .

Видео Выпечка хлеба с помощью хлебопечки Kenwood BM 250 (автор: MrPterodactylus)08:13

Выпечка хлеба с помощью хлебопечки Kenwood BM 250

Видео ERISSON 32FLEA99T2SM Телевизор ВСЕ ПЛЮСЫ И МИНУСЫ, стоит ли брать!? (автор: Fin Fox)10:42

ERISSON 32FLEA99T2SM Телевизор ВСЕ ПЛЮСЫ И МИНУСЫ, стоит ли брать!?

Видео Обзор телевизора ERISSON 32LES81T2 LED телевизор. (автор: Все интересное из жизни)04:25

Обзор телевизора ERISSON 32LES81T2 LED телевизор.

Видео Телевизор Erisson 45FLE17T2. Обзор и отзыв (автор: VideoOtklik)03:03

Телевизор Erisson 45FLE17T2. Обзор и отзыв

Видео Готовим хлеб в хлебопечке Видео рецепт (автор: Домашняя кухня. Рецепты)02:59

Готовим хлеб в хлебопечке Видео рецепт

BREAD MAKER

(Picture here)

BM-160

Bread maker

Bread making machine U Dear customer, Many thanks for choosi…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

Bread making machine

U Dear customer,

Many thanks for choosing to purchase a ERISSON

brand product.

Thanks to its technology, design and operation

and the fact that it exceeds the strictest quaiity

standards, a fully satisfactory use and long product

life can be assured.

Description

A

Lid

B Control panel

B1 Visualisation screen
B2 Program selector button
B3 Browning selector button
B4 Weight selector button
B5 On/off button
B6 Adjustment buttons

C Removable inner bowl

D Mixing palettes
E

Measuring cup

F

Measuring spoon

FI Soup spoon
F2 Coffee spoon

Safety advice and cautions

— Read these instructions carefully before switching
on the appliance and keep them for future reference.

Failure to follow and observe these instructions could
lead to an accident.

— Clean all the parts of the product that will be

in contact with food, as indicated in the cleaning

section, before use.

Use or working environment:

— Place the appliance on a horizontal, flat, stable

surface.

— CAUTION; To prevent overheating do not cover the
appliance.

Electrical safety:

— Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
— Ensure that the voltage indicated on the nameplate

matches the mains voltage before plugging in the

appliance.
— Connect the appliance to a base with an earth

socket withstanding a minimum of 10 amperes.

— Do not use or store the appliance outdoors.
— Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the appliance,

this will increase the risk of electric shock.

— Do not use the appliance with damp hands or feet,
or when barefooted.
— Do not force the electrical connection wire. Never

use the electric wire to lift up, carry or unplug the

appliance.
— Check the state of the electrical connection cable.

Damaged or tangled cables increase the risk of

electric shock.
— Do not touch the plug with wet hands.

Personal safety:

— The temperature of the accessible surfaces may be

high when the appliance is in use.

Use and care:

— Fully unroll the appliance’s power cable before each

use.

— Do not use the appliance when empty.
— Do not use the appliance if the on/off switch does

not work.

— Do not force the appliance’s work capacity.
— Disconnect the appliance from the mains when not

in use and before undertaking any cleaning task.

— This appliance is for household use only, not

professional or industrial use.

— This appliance is intended for adult use. Ensure
that this product is not used by the disabled,

children or people unused to its handling.

— This appliance should be stored out of reach of

children and/or the disabled.

— Do not put the appliance away if it is still hot.

Make sure that the fan grille on the appliance is not

blocked by dust, dirt or other foreign objects.
— The table adjoined contains example recipes with

ingredient quantities and operating times.

— Make sure that the appliance is serviced only by
specialist personnel, and that only original spare

parts or accessories are used to replace existing
parts/accessories.

— Any misuse or failure to follow the instructions for

use renders the guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.

Instructions for use

Before use:

-On the first few tries it’s possible that the bread will

not have the desired appearance, but with a little
practice you’ll soon get the hang of it…

— Make sure that all the product’s packaging has

been removed.

— Before using the product for the first time, clean
the parts that will come into contact with food in the

manner described in the cleaning section.

Use:

— Remove the bowl (C) pulling on the handle.
— Fit the mixing palette in place (Fig. 1).
— Add the ingredients (Table 2).
— Put the bowl in place and press both sides until
they fit in correctly (Fig.2).
— Lower lid
— Unroll the cable completely before plugging it in.
— Connect the appliance to the mains.
— After the beep program 1 (1:P) will appear on the
visualisation screen.
— Press the program selector button (B2) to select the

desired program (Table 2).

Bread making machine U Dear customer, Many thanks for choosi...

-P ress the program selector button BS) to select the
desired program light, medium, dark) Fic(. 3).
HPress the weight selector button B() to select the

weight of the bread desired 500g, 750g, 1 k).

-Switch the appliance on using the on/off button.
-T he remaining cooking time will appear on the

visualisation screen.

-U nplug the appliance from the mains.
-Remove the bowl pulling on the handle using a
cloth, a s it will be hot.
-Remove the bread.
-Allow to cool for 15 minutes before cutting.

Timer Function:
-Using the adjustment buttons you will be able to

program the cooking to start within up to 13 hours.

Accessories:

Measuring cup accessory: E ) (:

-This accessory is used for measuring quantities

Measuring spoon accessory: F) (:

-This accessory is used for measuring quantities

Practical recommendations:

— U se exact amounts.
— U se fresh ingredients at room temperature
-Add the ingredients in the correct order according to
the recipe. Always using liquid ingredients first, th en
the dry ingredients and lastly the baking powder.
-D o not use chemical baking powder.

Once you have finished using the appliance:

-U nplug the appliance from the mains.
-Clean the appliance.

Table 1

Problem

The machine does not start

when the on/off button is

pressed.

Cause

The machine is too hot E01 appears
on the screen.

Solution

Wait for the machine to cool, fo r

approximately 1 hour.

It does not knead

The bowl or the mixing palettes are

not in place.

Ensure that the bowl and the palette

are correctly fitted.

The bread has flour on top.

Too much flour and a lack of water

Try again using only one coffee spoor
of flour and try putting 1/4 of a
coffee spoon more

The bread is over browned

Too much sugar

Try again using only one soup spoon
of sugar and reducing the browning

level

The bread is not brown enough

Lift up the lid suddenly

Check that the lid is well closed

while the bread is cooking or select

another browning level

The bread has risen too much

Too much or baking powder or

humidity

Check the recipe and readjust

The bread hasn’t risen enough

Too much flour or not enough baking

powder

Check the recipe and readjust

The bread sinks whilst cooking

Too much liquid

Reduce the liquid to 1 to 2

soupspoons.

The bread is small, h eavy,
dense or wet

Too dry

Add liquid during the first cycle.

P ress the program selector button BS...

D isconnect the appliance from the mains and allow it to co…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

□ Cleaning

-D isconnect the appliance from the mains and allow

it to cool before undertaking any cleaning task.

-If the mixer gets trapped in the bowl leave it to
soak before removing it
-C lean the equipment with a damp cloth with a few
drops of washing-up liquid and then dry.
-D o not use solvents, o r products with an acid or

base pH such as bleach, o r abrasive products, fo r

cleaning the appliance.
-D o not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of the
appliance.
-N ever submerge the appliance in water or any other

liquid or place it under running water.

-It is advisable to clean the appliance regularly and

remove any food remains.

-If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and inexorably
affect the duration of the appliance’s useful life and
could become unsafe to use.

Anomalies and repair

-T ake the appliance to an authorised technical
support service if problems arise. D o not try to
dismantle or repair without assistance, a s this may

be dangerous.

-If the connection to the mains has been damaged,

it must be replaced and you should proceed as you

would in the case of damage.

Ecology and recyclability of the product

-T he materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classification and recycling system. Should you

wish to dispose of them, u se the appropriate public

containers for each type of material.
-T he product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment.
-S hould you wish to dispose of the product once

its working life has ended, ta ke it to an authorised

waste agent for the selective collection of waste from

electric and electronic appliances.

This appliance complies with Directive 2006/95/

EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility.

D isconnect the appliance from the mains and allow  it to co...

Table2

PROG. 1 : BASIC BREAD

©

02:50

Timer Function

QUANTITY

INGREDIENTS

500g

Water

3/4 ® -2 ^

Butter

1 1—B

Sugar

1/2 è=B

Milk powder

1 1=e

Salt

1 + 1/2

e-i

Flour

3 ®

Yeast

1+ 1 /2 e-i

PROG. 2 :W HOLE-GRAIN BREAD © 04:10

Timer Function

QUANTITY

INGREDIENTS

750g

Water

1

1

-2

è-^

Butter

1 1^+1 + 1/2 o4

Sugar

1/4

1

Salt

1 + 1/4 s-i

Whole-grain flour

3+1/2 @

Yeast

2+ 1 /4 pJt

PROG. 3: F RENCH BREAD

©

03:50

Timer Function

QUANTITY

INGREDIENTS

750g

Water

1 1 H1 è=B

Salt

1

B-i

Flour

3 -11/3 @

Yeast

2 B=^

PROG. 4 :

b

rioche

bread

©

02:40

Timer Function

QUANTITY

INGREDIENTS

500g

Eggs

2

Milk

2+ 1 /2 ^

Butter

3/4 B

Sugar

2,5

Salt

1 B=^

Flour

2 B + iU

Yeast

1,5

b

4

PROG. 6: FAST BREAD

© 01:43

QUANTITY

INGREDIENTS

1000g

Oil

1 ¿—0

Water

1 B +/^ B

Sugar

1 B=s

Milk powder

2 iB=0

Salt

1,5

b

4

Flour

4 B +/^i B

Yeast

3,5 e4

PROG.

7

: DOUGH

© 01:30

Timer Function

QUANTITY

INGREDIENTS

200g

Flour

2 B

Semolina flour

1 B

Salt

1

b

4

Oil

1 B=S

Water

2 B

Yeast

1 B^

PROG. 8 : D OUGH BAGEL

© 01:50

Timer Function

QUANTITY

INGREDIENTS

Oil

1/2 B

Sugar

1 iB=0

Salt

1

b

4

Flour

3 B

+I4>

B

Yeast

1

b

J

Water

2/3 B

PROG.

9

: E UROPEAN BREAD

©

03:30

Timer Function

QUANTITY

INGREDIENTS

500 g

Oil

3/4 B + jU

Salt

1 B=^

Flour

1 B

+14.

B

Rye flour

1/2 B

Yeast

1

PROG. 1 0:JAMS

© 01:05

QUANTITY

INGREDIENTS

Cut fruits

580 g

Sugar

360 g

Lemon juice

1

Pectin

30 g

PROG. 1 1 : BAKING

© 01:00

Knead beforehand

QUANTITY

INGREDIENTS

Eggs

3

Butter

1/2 B

Sugar

1 B +/^ B

Salt

1/1 ¿4

Flour

2 B

2

Lemon

1

Yeast

2,5 ¿4

PROG. 5:S UPER FAST BREAD

© 00:58

QUANTITY

INGREDIENTS

1000g

Water

1 B -2

Oil

2 B=

b

Sugar

2 B=0

Salt

1

B-É

Flour

3 B

Yeast

5 B=^

1 ® 1 C UP

Хлебопечка и Уважаемый покупатель.Благодарим Вас за то, что …

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

Хлебопечка

и Уважаемый покупатель.
Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на
продукции марки ЕШ880К. Использование передовых
технологий, современный дизайн, функциональность,

а также соблюдение строгих требований к качеству

гарантирует Вам продолжительную эксплуатацию
прибора.

ОПИСАНИЕ

А Крьппка
В Панель управления

В1 Дисплей
В2 Кнопка переключения программ
ВЗ 1Снопка регулировки уровня обжаривания
В4 1Снопка выбора веса
В5 1Снопка ВКЛ/ВЫКЛ
В6 Кнопки настройки

С Съемная чаша
В Смеситель
Е Мерный стаканчик
Е Дозаторы

Е1 Столовая ложка
Е2 Чайная ложечка

Рекомендации и меры безопасности

— Перед включением хлебопечки внимательно прочтите

данную инструкцию и сохраняйте ее в течение всего
срока жизни прибора. Несоблюдение рекомендаций
настоящей инструкции может привести к возникновению
несчастного случая.

— Перед первым использованием настоятельно

рекомендуем вам вымыть все части прибора, которые

будут находиться в непосредственном контакте с

продуктами питания, как описано в разделе Чистка и
Уход.

Рекомендации по установке;

— Расположите хлебопечку на горизонтальной

устойчивой поверхности, устойчивой к нагреву и
способной выдержать вес прибора.

— ВАЖНО: Во избежание перегрева, не накрьшайте

прибор.

Рекомендации по электробезопасности:

— Не разрешается использовать прибор в случае

повреждения шнура или вилки электропитания.

— Перед подключением прибора к электрической

сети убедитесь, что напряжение в ней соответствует
напряжению, указанному на корпусе.

— Перед подключением прибора к электрической сети

убедитесь, что розетка имеет надежное заземление и
рассчитана не менее, чем на 10А.

— Никогда не используйте и не храните прибор на

открытом воздухе (на улице, вне помещения).

— Не допускайте попадания воды внутрь прибора, т.к. это

может привести к короткому замыканию.

— Не пользуйтесь прибором мокрыми руками, или стоя на

полу босиком.

— При отключении прибора из розетки, не дергайте за

шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее,
придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не
перемещайте прибор за шнур электропитания.
— Не включайте прибор в случае повреждения корпуса
или шнура электропитания, или если Вы заметили
неполадки в его работе. Немедленно отключите прибор
из сети, т.к. это может привести к несчастному случаю.
— Вилка электропитания должна соответствовать
стандарту розеток, который используется в вашем

регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и

изменять штьжовой контакт.

Рекомендации по личной безопасности:

— Некоторые части прибора могут нагреваться во время

работы. Будьте осторожны. Вы можете обжечься.

Общие рекомендации;

— Перед каждым использованием полностью размотайте
шнур электропитания.
— Не включайте прибор пустым (без продуктов).
— Не используйте прибор, если у него неисправна кнопка
ВЮТ/ВЫКЛ.
— Помните, что возможности прибора ограничены.
— Всегда отключайте прибор из сети перед чисткой,
заменой аксессуаров или любыми другими
манипуляциями с ним.
— Данный прибор предназначен исключительно

для домашнего использования и не подходит для

использования в коммерческих цепях.
— Данный прибор предназначен исключительно для
использования взрослыми людьми. Не позволяйте детям
или недееспособным людям пользоваться хлебопечкой.
— Храните прибор в месте, недоступном для детей и
недееспособных лиц.
— Перед тем, как убрать прибор на хранение, убедитесь,
что он полностью остыл.
— Перед включением убедитесь, что вентиляционные
отверстия прибора не загрязнены, не забиты пылью или

другими посторонними предметами.

— В таблице в конце данной инструкции по эксплуатации
приведены рекомендации по количеству ингредиентов,
времени обработки и др. Рекомендуем Вам всегда
следовать этим рекомендациям.
— Не используйте с прибором аксессуары, не входящие
в стандартную комплектацию, т.к. это может не
только отрицательно сказаться на работе хлебопечки,
но и представлять потенциальную опасность для
пользователя.
— Любое несоответствующее использование прибора или
несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают
производителя от гарантийных обязательств по ремонту,
а также снимают ответственность с производителя.

Инструкции по эксплуатации

Перед первым использованием:

— Не волнуйтесь, если в первый раз испеченный
хлеб покажется Вам не совсем таким, как Вы себе
представляли. Немного тренировки и практики — и Ваш
хлеб будет выглядеть аппетитным, как на картинках!
— Убедитесь, что Вы полностью распаковали прибор,
сняли с него защитную пленку, удалили пластик, картон

ИТ.Д.

Хлебопечка и Уважаемый покупатель.Благодарим Вас за то, что ...

у П ер е д п е р вым ис п ол ь з о в а н и в с е ч а с т и п…

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

у

П ер е

д

п е

р

вым

ис п ол ь з о в а н и

в с е

ч а с т и

п

р

и б о р а ,

к о т о р ы е

н е п о с

р

е

д

с т в е н н о м

к о н т а к т е с

р

а з д е л е

Ч и с т к а

и

у

х о

д

Э к с п л

у

а т а

ц

и я

е м д О я т а н ь т е н « л е б м и з т ч а ш и .
б у д П р е ж д е р м ч е м н н а ч а т ь р е з а т ь

рещем.е н д у е м д вас£а нпо ня> ж д а т ь

И ‘

С н и м и т е ) чгарии/ П о м о щ и

р у ч к и .

У с т а н о в и т е с Л ) е с и т е л ь ( Р и с .

с п о л ь з о в а н и е Т а й м е р а :

П р и п о м о щ и к н о 6 ) о кВ ьн ам: отрез’йес и

о т л о ж и т ь н а ч а л о п р и г о т о в л е н и я
В а м в р е не н ,ч а д ® в ( «Ругнлсижиэян ны»й . ст

у Д о б а в ь т е н е о б х о д и м ы е ^ ) п д о д у к т ы ( с м . Т а б л .
у П о с л е э т о г о у с т а н о в и т е ч а ш П о с л е н д а ж д о г о т д д п l © p l ь з © l f t а н и я :

с о б е и х с т о р о н , ч т о б ы о н а п л м т О т к 3 1 ю ф м т е т п р и б о р т и з н с е т и э л е
с в о е м м е с 2 ) е ( Р и с .

— В ы м о й т е п р и б о р .

у З а к р о й т е к р ы ш к у
у П о л н о с т ь ю р а с п р а в ь т е к а б е л А к д е д д ■ у а р ь l t

1

т а н и я .

у П о д к л ю ч и т е п р и б о р в с е т ь .
у В ы у с л ы ш и т е з в у к о в о й с и г н а М1,е р н ый н с т ИЕ)^ 1^нч« кн ( я в и т с я

н а д п l / I Д B ) ( о з н а ч а ю щ а 1 я П р о г р а м у н О ч е н ь у д о б е н д л я т о г о , ч т о б ы

у П р и п о м о щ и к н о п к и 2) ы ®ыд м ОЖ|*IIГ^M ихн ин с ы п у ч и х п р о д у к т о в .

в ы б р а т ь л ю б у ю н е о б х о д и м у к 2 ) л р о г р а м м у ( с м . Т а б л .

у П р и п о м о щ З ) квньо пм^оин е тЗе выбраДгоьз а’Р) р (

ж е л а е м у ю с т е п е н ь о б ж а р и в а н и я у н Ш р & н п ( о ^ И © Щ И Д л1Й,ж е ч и ч у д о з а т о р а

о б ж а р к и и х о р о ш о о б ж а р е н н ы й , с л е д ® l B ; а т ь T у к а з а н и я м ) , . п р и в е д е н н

( р и з ) : .

р е ц е п т а м и .

у П р и п о м о щ и к н о п к ) и в ь l б ф р а т в е с а н ( В

в ы п е к а е м о г б о с г ^ б н е ( 6 а н ( ) .

П р а к т и ч е с к и е с о в е т ы :

у В к л ю ч и т е п р и б о р п|б)и. п о м о щ и у н В с е г д а ( с т о ч н о с т ь ю с л е д у й т е
у Н а д и с п л е е п о я в и т с я в р е м я , к ® c l и ч е ш т в i у т ( в е с < у : : д и н г р е д и е н т о в

п р и г о т о в л е н и я х л е б а .

у В с е и с п о л ь з у е м ы е В а м и п р о д у к

у

П о с л е

т о г о ,

к а к

В ы

з а к о н ч и с в

е ж и м и н

и н

к

о м н а т , н

о й н

т е м п е р а т у р

з а б у д ь т е

о т к л ю ч и т ь

п р и б о р

и з у н Д о ё а в ч . я й т е

и н г р е д и е н т ы

в

п о р

у

С н и м и т е

ч а ш у

( С )

п р и

п о м о щ в

р е д е ч . т

е . н

В с е г

д а

з а л и в а й т е

с н

н е

о б о ж г и т е с ь

р

в e д l ы ч а Д т е м

в н

н е е д

д в l п у ч и f e

/ т в е р д ы

и л и п о л о т е д о ё . а в л я й т е в с а м о м к о н ц е .

у Н е р е к о м е н д у е т с я и с п о л ь з о в а т

о с т о р о ж н ы ,

д л я э т о г о

Т а б л .

в а р е ж к у

П р о б л е м а

П р и н а ж а т и и н а к
В Ы К Л п р и б о р н е в

В о з м о ж н а я

п р и ч и н а Р

П р и б о р н е щ е

н е

о с т ы

й f l м ч и с п л Я . . п о Я E C ! l л т с

е ш е н и е

П Г 1 р н б н э т

о м

н (

с п

:

у ч

а

я

м о о

з н а

l b ® l

к

д е е г о и з р о з

1 ч а с .

Н е р а б о т а е т о с м е с

С м е л и т Ц ) л

1

и л ( и к о р з и н

н е п р а в и л ь н о у с т а н о в

а

/ б(ей

:

1

Г е с ь , ч т о и к о р з и

в

1

л

п

ь н о у с т а н о в л е н ы

Р е к о м е н д у е т с я с н я т ь и х

В е р х н я я

ч а с т ь

х л

м у к о й

6§IM

п о л о ж и л и

с л и ш к о

н е д о с т а т о ч н о ж и д к о

м П о / п ь р ^ б у й м у куил емняш н ть к

с

1

т ч а й н у ю л о ж к у , и л и н а ;

к о л и ч е с т в о ^ 1 / 1 д м e Д f f a Г

н и

Х л е б

з а п е к с я

с и л

х о т е л и

ьВн>е ед о лчзе

1

м

1

лЕНы с л и ш к о

м

П cмпноcигиo^f еcга

1

Fиaaпроaвую лож

б о л ь ш е ,

и л и

у м е н ь ш и т

о б ж а р и в а н и я п р и п з о м о

Х л е б н е д о с т а т о ч н

В ы н ё л и ш к а м ч а с т о о

в о в р е м я р а б о т ы п р и

l■Д;PcЬГB^а)M ин K:pP:®йlГИУг р ы ш к у
/

1

б

° рвД). в р е м я в ы п е ч к и х л е

у р о в е н ь о б ж а р и в а н и я г 8 ) и

Х л е б с л и ш к о м с и л

В ы н п о л д ж и л и н с л и ш к о
и л и с л и ш к о м м н о г о

и н м н ® . I ^ О д Д р о ж ж я й м у й т е
♦ í

ч

й б ® l

с т

ч

р е ц е п т а м

Х л е б н е д о с т а т о ч н

В ы н б д л я ж и л и с л и ш к о

н е д о с т а т о ч н о ж и д к о

и н м н ® . I ^ О д м у к и н и п и н й т е

c т

ч

б л и ц е р е ц е п т а м

Х л е б

н е

п о д н и м а в

в о в р е м я в ы п е ч к и .

т с м , н а н о с и д в е т н е с

’ ‘ ® л н

н ь ш и т е

к о л и ч е с т в о

и л и с т о л о в ы х л о ж к и .

Х л е б п о л у ч и л с я с л и
р а з м е р а , с/вёый

к

ом т

ч е D с т ^ в J ы ^ й в л а ж н ы й .

шлилк

ктовмп

е в ь х о г е о т е с т

я ж

o л о б а в ь т е ж и д к о с т ь в

ц и к л а .

с т

е т

н а
н а

и

о л

к у

е

п р

п р

ж

т е

и

у П ер е д п е р вым ис п ол ь з о в а н и в с е ч а с т и п...

Перед тем, как приступать к чистке, обязательно отключите …

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

Чистка и }гход

— Перед тем, как приступать к чистке, обязательно

отключите прибор из розетки и дайте ему остыть.

— Если смеситель запекся и Вы не можете его вынуть,

залейте немного воды в чашу и дайте смесителю
отмокнуть.

— Протрите корпус прибора влажной тряпочкой,

смоченной несколькими каплями моющего средства, и
тщательно просушите.

— Не используйте растворители, хлорные или абразивные

вещества для чистки прибора.

— Не допускайте попадания воды или другой жидкости

в вентиляционные отверстия — это может серьезно
повредить прибор.

— Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или

другую жидкость, не помещайте его под кран с водой.

— Не храните в приборе остатки приготовленной пищи.
— Настоятельно рекомендуем мыть хлебопечку после

каждого использования. Если прибор будет храниться
в грязном виде, он начнет не только терять внешнюю
привлекательность, но это может также негативно
отразиться на работе прибора и даже привести к
несчастному случаю.

Возможные неисправности и способы их
устранения

— Если Вы заметили неполадки в работе прибора, не

пытайтесь починить его самостоятельно, это может
быть опасно. Обратитесь в авторизированный сервисный
центр ЕК1880^ Эта рекомендация относится абсолютно
к любым неисправностям.

— В случае повреждения электрошнура, не пытайтесь

заменить его самостоятельно, обратитесь в

авторизированный сервисный центр.

Экология и защита окружающей среды

— В соответствии с требованиями по охране окружающей

среды, упаковка изготовлена из материалов,
предназначенных для вторичной переработки. Если
Вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться
специальными контейнерами, предназначенными для
каждого типа материала.

— Ни прибор, ни его упаковка не содержат материалов,

которые могут быть опасными для окружающей среды.

— По окончании полезной жизни прибора не

выбрасьшайте его в общественный контейнер для
мусора. Воспользуйтесь специальными контейнерами

(обратитесь за консультацией в ближайший социальный

центр).

Настоящий прибор изготовлен в соответствии

с требованиями Директивы 2(Ю61951ЕС о

Низком напряжении и Директивы 2004/108/ЕС

Электромагнитной Совместимости электрических
приборов

 Перед тем, как приступать к чистке, обязательно  отключите ...

Комментарии

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

ERISSON BM-160 инструкция по эксплуатации
(11 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.58 MB
  • Описание:
    Хлебопечка

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для ERISSON BM-160. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации ERISSON BM-160. Инструкции по использованию помогут правильно настроить ERISSON BM-160, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Бурдок с арт лайф инструкция по применению цена отзывы
  • Дексаметазон таблетки инструкция по применению глазные капли инструкция
  • Инструкция унитаз компакт sanita luxe best
  • Зиртек капли инструкция по применению для детей как принимать
  • Bluetooth приемник передатчик 2 в 1 wireless adapter t10 инструкция