Электролюкс тайм манагер стиральная машина инструкция

Time Manager на стиральной машине ElectroluxМногие хозяйки недовольны тем, что у их стиральных машин неоправданно долгие программы стирок. Так, постельное белье можно стирать только на режиме длительностью в два часа. Три-четыре закладки белья потребуют 6-8 часов — при этом активно тратятся электричество, вода, да и технику на такой продолжительный срок без присмотра не оставить. Для решения этой проблемы была создана функция Time Manager на стиральной машине Electrolux.

Особенности и преимущества функции

С помощью Time Manager вы, наконец, подчините стирку личному графику. Функция позволяет корректировать время, отведенное на отдельный цикл. Настроить продолжительность программы можно, ориентируясь на степень загрязнения одежды. В самых современных моделях Electrolux заложено до 8 вариантов установки времени.

Инструкция по применению стиральной машинки Электролюкс предлагает множество режимов. Среди них есть как универсальные, подходящие для синтетики и хлопчатобумажных тканей, так и предназначенные для определенных типов материала и одежды — шерсти, шелка, джинсовых изделий, курток, пледов и пр. При разработке каждой программы, для получения оптимального качества стирки, учитываются особенности ткани. Универсальные режимы используются чаще по следующим причинам:

  • они позволяют максимально загрузить барабан;
  • для них предусмотрен выбор скорости отжима и температуры;
  • можно стирать и синтетические, и хлопковые вещи.

уменьшаем время программы Единственный их недостаток — продолжительность. В зависимости от того, какую температуру включит хозяйка, цикл может занять от двух часов и более. Многие ли могут позволить себе тратить столько времени? К тому же в больших семьях стиральную машину запускают чаще, чем один-два раза в неделю. Из-за этого приходится перестраивать свои планы с учетом часов, затрачиваемых на стирку.

Time Manager дает возможность пользоваться машинкой так, как вам нужно. Зачем крутить в барабане целых два часа не слишком загрязненное белье? Интенсивная обработка или быстрое освежение — теперь выбирать вам!

Включить функцию можно на панели управления одноименной кнопкой. Индикатор экономичности (обычно в виде часового круга) покажет число уровней времени стирки. Если вам, по какой-то причине, не подходит продолжительность цикла, заданная по умолчанию, нажмите на кнопку и выберите с помощью +/- нужный уровень. Базовый Time Manager предлагает следующие альтернативы.

  • Первый уровень — обычная степень загрязненности, полная загрузка.
  • Второй — незначительное загрязнение вещей при максимальной загрузке.
  • Третий — при закладке белья на ½ барабана.
  • Четвертый — для освежения небольшого объема одежды.

Число уровней зависит от конкретной модели. Последние Electrolux имеют до 8 вариантов времени выполнения цикла. Они отображаются на жидкокристаллическом дисплее, который демонстрирует баланс между результатом и выбранным уровнем.

Сколько времени удается сэкономить?

Перед тем, как начать пользоваться столь полезной функцией, неплохо выяснить, как именно ей управлять. Сделаем расчеты, насколько сократится программа при выборе конкретного уровня. Так, если Time Manager разделен на 4 сегмента, на первом уровне (полный часовой кружок) цикл будет пройден полностью. Второй дает возможность сократить изначальный период на четверть, а третий — практически наполовину. Четвертый экономит ⅔ времени.

Важно! Если ваша модель рассчитана на шесть уровней или восемь, коррекцию можно производить с меньшим временным шагом.

Таким образом, при максимальном сокращении режима, рассчитанного на два часа, стирку можно завершить менее, чем за 60 минут. Однако применение Time Manager оправдано не во всех программах. Если цикл и без того короткий, то активация функции не имеет смысла. Любознательные могут поэкспериментировать.

   

  • Поделитесь своим мнением — оставьте комментарий

background image

16 electrolux эксплуатация

Использование кнопки “Старт/Пауза”

Для запуска выбранной программы нажмите
кнопку “Старт/Пауза”; зеленая индикаторная
лампочка перестанет мигать. Машина
начинает выполнение программы; при этом
блокируется дверца.

Для прерывания выполняемой программы
нажмите кнопку “Старт/Пауза”: при этом
замигает зеленая индикаторная лампочка.
Для возобновления работы программы с той
точки, в которой она была прервана, снова
нажмите кнопку “Старт/Пауза”.

Если Вы выбрали отсрочку пуска,
стиральная машина начнет обратный отсчет
времени, остающегося до начала запуска
программы.

В случае выбора неверной функции
красный индикатор кнопки “Старт/Пауза”,
мигнет 3 раза, а на дисплее в течение
примерно 2 секунд будет высвечиваться
сообщение Err.

Выбор дополнительной функции
“Менеджер времени”

Эта функция позволяет изменять время
стирки, автоматически предлагаемое
машиной.
Нажимая кнопку “Менеджер времени”

,

можно увеличить или уменьшить
продолжительность цикла стирки.
При этом на дисплее высветится символ

Time Manager

Start/Pause

степени загрязненности

, указывающий

выбранную степень загрязненности белья.

(*) Макс. загрузка для программы “Хлопок”:

3 кг.
Макс. загрузка для программ
“Синтетика” и
“Деликатные ткани”: 2 кг.

Внимание!

Функция “Менеджер времени”

не может

быть задана с программами Хлопок,
экономичная стирка.

Разным типам ткани соответствует
различное количество этих символов, как

Степень

загрязне

нности

Символ

Тип ткани

Интенсивная

стирка

Для сильнозагрязненных

вещей

Обычная

Для нормально загрязненных

вещей

Для вещей,

ношенных 1

день

Для вещей, ношенных 1 день

Слабая

Для стирки

слабозагрязненного белья

Быстрая

стирка

Для стирки

слабозагрязненного белья

Очень

быстрая

стирка (*)

Для стирки слабозагрязненного

и малоношенного белья.

Ткань

Степень загрязненности белья

Хлопок

95C

X

X

X

X

X

X

60°C

X

X

X

X

X

X

40°C

X

X

X

X

X

X

50°C

X

X

X

X

X

X

30°C

X

X

X

X

X

X

Синтетика

Деликатные ткани

60°C

X

X

X

X

50°C

X

X

X

X

40°C

X

X

X

X

40°C

X

X

X

X

30°C

X

X

X

X

30°C

X

X

X

X

132971530_RU.qxp 11/07/2007 9.45 Pagina 16

32 www.electrolux.com

Рекомендуется использовать данную функ‐

цию для стирки сильнозагрязненного белья.

При использовании этой функции продолжи‐

тельность программы увеличивается.

Загорится соответствующий индикатор.

7.4 Задержка пуска

С помощью этой функции можно отложить за‐

пуск программы на срок от 30 минут до 20 ча‐

сов.

На дисплее отображается соответствующий

индикатор.

7.5 Доп. полоскание

С помощью этой функции можно добавить в

программу стирки фазу дополнительного по‐

лоскания.

Используйте данную функцию в случае ал‐

лергии на средства для стирки или если вода

в вашем регионе отличается мягкостью.

Загорится соответствующий индикатор.

7.6 Легкая глажка

Прибор тщательно стирает и отжимает белье

для предотвращения складок.

Прибор уменьшает скорость отжима, исполь‐

зует больше воды и адаптирует продолжи‐

тельность программы к типу белья.

Загорится соответствующий индикатор.

При выборе программы стирки на дисплее от‐

ображается ее продолжительность по умол‐

чанию.

Нажмите

увеличить продолжительность программы.

Time Manager может использоваться только с

программами в таблице.

1)

или

, чтобы уменьшить или

2)

3)

1) Быстрый: для освежения белья.

2) Продолжительность программы по

умолчанию.

3) Наиболее длительная: Постепенное

увеличение продолжительности программы

уменьшает энергопотребление.

Оптимизирование этапа нагрева бережет

электроэнергию, а увеличение

продолжительности работы обеспечивает

идентичные результаты стирки (особенно в

случае обычного загрязнения).

Eco Info

Информативные полоски «Эконом» (отобра‐

жаются только с программами стирки хлопка

и синтетики) сообщают об энергоэффективно‐

сти программы стирки:

• 6 полосок: наиболее эффективная настрой‐

ка, оптимизирующая производительность

программы стирки.

• 1 полоска: менее эффективная настройка.

Количество информативных полосок «Эко‐

ном» меняется в случае изменении продол‐

жительности программы стирки (см. Главу

«Менеджер времени») и температуры стирки.

Для оптимизации производительности про‐

граммы стирки необходимо увеличить число

полосок:

• В случае увеличения продолжительности

программы число информативных полосок

«Эконом» увеличивается. Увеличение про‐

должительности программы стирки обеспе‐

чивает постоянный уровень производи‐

2)

2)

2)

2)

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Тип управления:

электронный

Энергопотребление за цикл:

1.02 кВтч

Класс энергоэффективности:

A

Потребляемая мощность:

2200 Вт

Максимальная загрузка:

6 кг

Макс. скорость отжима:

1200 об/мин

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

85*60*49 см

Функция «Защита от детей»:

Да

Защита от протечек:

полная

Дополнительное полоскание:

Да

Разрых. белья после отжима:

Да

»Ручная стирка» шерсти:

Да

Оптимизация стирки:

уменьшение времени

Отложенный старт:

до 20 часов

Индикация этапов программы:

Да

Инд. времени до конца программы:

Да

Инструкция к Стиральной Машине Electrolux EWS 126510 W

Инструкция по

эксплуатации

Стиральная машина

EWS 126510 W

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Обменяйтесь с нами своими мыслями на

www.electrolux.com

Содержание

Сведения по технике безопасности

Программы стирки 15

2

Уход и чистка 18

Описание изделия 4

Что делать, если … 23

Панель управления 6

Технические данные 25

Первое использование 9

Показатели потребления 26

Персонализация 9

Установка 26

Ежедневное использование 9

Подключение к электросети 29

Полезные советы 13

Охрана окружающей среды 30

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности

ВАЖНО! Внимательно прочитайте и

повреждений обращайтесь к постав‐

сохраните для консультаций в будущем.

щику.

Если доставка машины произведена

Безопасность Вашего прибора соот‐

зимой при отрицательных температу‐

ветствует действующим промышлен‐

рах: Перед первым включением сти‐

ным стандартам и требованиям зако‐

ральной машины дайте ей постоять

нодательства в отношении безо‐

при комнатной температуре в течение

пасности приборов. Тем не менее, как

24 часов.

изготовители, мы считаем своим дол‐

гом дать следующие указания по безо‐

Общие правила техники безопасности

пасности.

Опасно изменять технические харак‐

Очень важно, чтобы настоящее руко‐

теристики изделия или каким-либо об‐

водство хранилось у пользователя ма‐

разом модифицировать его.

шины для консультаций в будущем. В

При стирке с высокой температурой

случае продажи или передачи данного

стекло дверцы может сильно нагре‐

электробытового прибора другому ли‐

ваться. Не касайтесь его!

цу или, если при переезде на новое

Следите за тем, чтобы домашние жи‐

место жительства прибор остается по

вотные не забирались в барабан. Что‐

старому адресу, обеспечьте передачу

бы избежать этого, проверяйте бара‐

руководства вместе с прибором его

бан перед началом использования ма‐

новому владельцу с тем, чтобы он мог

шины.

ознакомиться с правилами его

Не допускайте попадания в машину

эксплуатации и соответствующими

твердых острых предметов, таких как

предупреждениями.

монеты, булавки, заколки, винтики,

НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐

камни и т.д., так как они могут привести

миться с ними перед тем, как присту

к ее серьезному повреждению.

пить к установке и эксплуатации ма

Используйте только рекомендованное

шины.

количество смягчителя тканей и мою‐

Перед первым включением стираль‐

щего средства. При применении чрез‐

ной машины проверьте ее на отсут‐

мерного количества моющего сред‐

ствие повреждений, вызванных транс‐

ства возможно повреждение ткани.

портировкой. Никогда не подключайте

См. рекомендации изготовителя отно‐

к инженерным сетям поврежденную

сительно количества моющих средств.

машину. При обнаружении каких-либо

electrolux 3

Мелкие предметы, такие как носки, но‐

скаться ниже нуля, ознакомьтесь с

совые платки, пояса и т.д., следует по‐

разделом «Опасность замерзания».

мещать в специальные мешки для

Все сантехнические работы, необхо‐

стирки или наволочку, иначе во время

димые для установки данного прибо‐

стирки они могут застрять между ба‐

ра, должны выполняться квалифици‐

ком и барабаном.

рованным сантехником или компе‐

Не стирайте в машине изделия с пла‐

тентным специалистом.

стинами из китового уса, одежду с не‐

Все работы по электрическому под‐

обработанными краями и рваную оде‐

ключению, необходимые для установ‐

жду.

ки данного прибора, должны выпол‐

После использования и перед чисткой

няться квалифицированным электри‐

и техобслуживанием машины всегда

ком или компетентным специалистом.

отключайте ее от электросети и закры

Эксплуатация

вайте кран подачи воды.

Данный прибор предназначен только

Ни при каких обстоятельствах не пы‐

для бытового применения. Он не дол‐

тайтесь отремонтировать машину са‐

жен использоваться в целях, отличных

мостоятельно. Ремонт, выполненный

от тех, для которых он предназначен.

неопытными лицами, может привести

Стирайте только те изделия, которые

к серьезной неисправности или трав‐

предназначены для машинной стирки.

ме. Обращайтесь в местный сервис‐

Следуйте инструкциям, указанным на

ный центр. Всегда настаивайте на ис‐

этикетке каждой вещи.

пользовании оригинальных запчас‐

Не перегружайте прибор. См. таблицу

тей.

программ стирки.

Установка

Перед стиркой проверьте, чтобы все

Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐

пуговицы и застежки-молнии на одеж‐

рожны при его перемещении.

де были застегнуты, а в карманах ни‐

При распаковке прибора убедитесь в

чего не было. Не стирайте в машине

том, что он не поврежден. В случае

сильно поношенную или рваную оде‐

сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐

жду; удаляйте пятна краски, чернил,

итесь в сервисный центр.

ржавчины и травы перед стиркой. НЕ‐

Перед началом эксплуатации машины

ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры

следует удалить всю упаковку и снять

с проволочным каркасом.

транспортировочные болты. В против‐

Не следует стирать в машине вещи,

ном случае возможно серьезное по‐

испачканные летучими жидкостями

вреждение изделия и другого имуще

наподобие бензина. Если такие лету‐

ства. См. соответствующий раздел в

чие жидкости использовались для

руководстве пользователя.

чистки одежды, необходимо полно‐

После установки прибора убедитесь,

стью удалить их с нее перед тем, как

что он не стоит на сливном или налив‐

класть вещи в машину.

ном шланге и что верхняя крышка не

Никогда не тяните за кабель, чтобы

прижимает сетевой шнур к стене.

вынуть сетевой шнур из розетки; все‐

Если машина устанавливается на ко‐

гда беритесь за саму вилку.

вровом покрытии, необходимо отрегу‐

Ни в коем случае не эксплуатируйте

лировать ножки таким образом, чтобы

прибор в случае повреждения сетево‐

обеспечить свободную циркуляцию

го шнура или таких повреждений па‐

воздуха под машиной.

нели управления, рабочего стола или

После установки обязательно убеди‐

основания, которые открывают доступ

тесь в отсутствии утечки воды из

во внутреннюю часть стиральной ма‐

шлангов и соединительных элемен‐

шины.

тов.

Если прибор установлен в помещении,

температура в котором может опу‐

4 electrolux

Защита от детей

Следите за тем, чтобы дети и домаш‐

ние животные не забирались в бара‐

Данный прибор не предназначен для

бан. Чтобы предупредить возмож‐

эксплуатации лицами (включая детей)

ность запирания внутри барабана де‐

с ограниченными физическими или

тей или домашних животных, в маши‐

сенсорными способностями, с недо‐

не предусмотрено специальное ус‐

статочным опытом или знаниями без

тройство. Чтобы включить его, повер‐

присмотра лица, отвечающего за их

ните по часовой стрелке кнопку с внут‐

безопасность, или получения от него

ренней стороны дверцы (не нажимая

соответствующих инструкций, позво‐

ее) так, чтобы паз пришел в горизо

ляющих им безопасно эксплуатиро‐

нтальное положение. При необходи‐

вать прибор.

мости используйте монету. Чтобы от‐

Необходимо присматривать за детьми

ключить это устройство и закрыть

и не разрешать им играть с прибором.

дверцу, поверните кнопку против ча‐

Упаковочные материалы (например,

совой стрелки так, чтобы паз оказался

полиэтиленовая пленка, полистирол)

в вертикальном положении.

могут быть опасными для детей они

могут стать причиной удушья. Держи‐

те их вне досягаемости детей.

Храните все моющие средства в на‐

дежном месте, недоступном для де‐

тей.

Описание изделия

Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐

вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и

моющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование

моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐

гии.

electrolux 5

1 2

3

4

5

6

1 Дозатор моющих средств

4 Табличка технических данных

2 Панель управления

5 Фильтр сливного насоса

3 Ручка для открывания дверцы

6 Регулируемые ножки

Дозатор моющих средств

Отделение для моющего средства,

используемого при предварительной

стирке и вымачивании, или для пятно‐

выводителя, используемого на этапе

выведения пятен (если имеется). Мою‐

щее средство для предварительной

стирки и вымачивания добавляется в

начале выполнения программы стирки.

Пятновыводитель добавляется на этапе

выведения пятен.

Отделение для порошкового или жид

кого моющего средства, используемого

при основной стирке. При использова‐

нии жидкого моющего средства нали‐

вайте его непосредственно перед запу‐

ском программы.

Отделение для жидких добавок (смяг‐

чителя тканей, крахмала).

При дозировке моющих средств и доба‐

вок руководствуйтесь указаниями изго‐

товителя и не превышайте отметку

«MAX» на стенке дозатора. Смягчитель

тканей или крахмальные добавки необ‐

ходимо заливать в отделение дозатора

перед запуском программы стирки.

6 electrolux

Таблица программ

с руководством пользователя. Таблицу,

прикрепленную на панели дозатора, лег‐

Вместе с машиной поставляется не‐

ко заменить: снимите таблицу, потянув

сколько таблиц программ на разных язы‐

ее вправо, и вставьте на ее место табли‐

ках. Одна из них прикреплена на фрон‐

цу на нужном языке.

тальной стороне дозатора моющих

средств, а остальные находятся в пакете

Панель управления

На рисунке показана панель управления. На нем показаны селектор программ,

кнопки, индикаторы и дисплей. Они представлены соответствующими цифрами

на следующих страницах.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Переключатель программ

Предварительная стирка

2 Дисплей

При выборе этой функции машина вы‐

полняет предварительную стирку перед

3 Кнопка выбора температуры

тем, как приступать к основной стирке.

4 Кнопка снижения скорости отжима

Время стирки будет увеличено. Эта

5 Кнопка предварительной стирки

функция рекомендуется для стирки

6 Кнопка дополнительного полоскания

сильно загрязненного белья.

7 Кнопка задержки запуска

Дополнительное полоскание

8 Кнопка «ПУСК/ПАУЗА»

Данный прибор специально разработан

9 Кнопки менеджера времени

для обеспечения экономии энергии.

Если необходимо прополоскать белье

Селектор программ

дополнительным количеством воды (до‐

Селектор программ позволяет выбирать

полнительное полоскание), выберите

нужную программу, а также включать и

эту функцию. Будет выполнено несколь‐

выключать машину.

ко дополнительных полосканий. Эта

Температура

функция рекомендуется для людей,

С помощью этой кнопки можно увеличи‐

страдающих аллергией на моющие

вать или уменьшать температуру стирки.

средства, а также в местностях с очень

мягкой водой.

Снижение скорости отжима

Отсрочка старта

Нажав эту кнопку, Вы можете изменить

скорость отжима в выбранной програм‐

Эта кнопка позволяет задержать запуск

ме.

программы на 30, 60, 90 минут, 2 часа, а

затем с шагом в 1 час до 20 часов.

electrolux 7

Старт/Пауза

Управление временем

С помощью этой кнопки можно запустить

С помощью этих кнопок можно изменить

или прервать выполнение выбранной

продолжительность программы, автома‐

программы.

тически предлагаемую прибором.

Дисплей

2.12 2.11 2.10

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9

На дисплей выводится следующая ин‐

низкий тариф на электроэнергию. В не‐

формация:

которых программах при полосканиях

2.1: Значение температуры

будет использовано большее количе‐

2.2: Символы температуры

, Холодная

ство воды. По окончании программы на

дисплее высвечиваются мигающие

стирка

.

Во время цикла стирки на дисплее вы‐

, символ 2.8 продолжает светить‐

свечивается символ температуры, ука‐

ся, индикатор кнопки 8 гаснет, а дверца

зывающий на то, что машина производит

заблокирована, указывая, что необходи‐

нагрев воды в баке.

мо слить воду. Для слива воды выпол‐

2.3: Значение скорости отжима

ните указания, приведенные в разделе

2.4: Символы скорости отжима.

«Окончание программы».

2.5: Символы дополнительных функций :

Без отжима

Дополнительное полоскание

или Лег

Остановка с водой в баке

кая глажка

.

Ночной цикл

Во время отжима на дисплее отобра‐

2.6: Символ отсрочки пуска

жается подвижная спираль.

Выбранное значение отсрочки пуска, за‐

Функция Без отжима отменяет все фазы

данное с помощью соответствующей

отжима и увеличивает число полосканий

кнопки, будет высвечиваться на дисплее

для некоторых программ.

в течение нескольких секунд, затем

Остановка с водой в баке: при выборе

дисплей вернется в режим индикации

этой дополнительной функции вода по‐

продолжительности ранее выбранной

сле последнего полоскания не сливает‐

программы. При этом будет гореть соот‐

ся для предотвращения образования

ветствующий символ. Индикация остав‐

складок на белье. По окончании про‐

шегося времени отсрочки будет каждый

граммы на дисплее высвечиваются ми‐

час на единицу до тех пор, пока эта ве‐

личина не дойдет до 1 часа, после этого

гающие

, символ 2.8 продолжает

она будет изменяться ежеминутно.

светиться, индикатор кнопки 8 гаснет, а

дверца заблокирована, указывая, что

2.7: Функция «Замок от детей»

(см.

необходимо слить воду. Для слива воды

раздел «Персонализация»).

выполните указания, приведенные в раз‐

2.8: Символ блокировки дверцы

деле «Окончание программы».

После нажатия кнопки 8 и пуска машины

Ночной цикл: при выборе этой функции

этот символ высвечивается на дисплее,

вода после последнего полоскания не

а единственным другим высвечиваю‐

сливается для предотвращения образ‐

щимся символом будет символ, соответ‐

ования складок на белье. Так как все фа‐

ствующий выполняемой фазе програм‐

зы отжима отменяются, этот цикл стирки

мы. По окончании программы на дис‐

совсем бесшумный и может использо‐

плее высвечиваются три мигающих нуля

ваться ночью или когда действует более

8 electrolux

( ), а этот символ исчезает с дис‐

Значение времени отсрочки запуска

плея.

2.10: Символы степени загрязненности

2.9:

белья

Продолжительность выбранной про‐

Сильная загрязненность

граммы

Обычная загрязненность

После выбора программы на дисплей

Ежедневная стирка

выводится ее продолжительность в

Слабозагрязненное белье

часах и минутах (например,

).

Быстрая стирка

Продолжительность выбранной про‐

Супербыстрая стирка

граммы стирки рассчитывается авто‐

Освежение

матически на основании максималь‐

Быстрое освежение

ной загрузки, предусмотренной для ка‐

(см. параграф «Выбор функции Менед‐

ждого типа ткани. После начала вы‐

жера времени).

полнения программы оставшееся до

2.11: Символ часов

ее окончания время будет обновлять‐

После начала выполнения программы

ся ежеминутно.

на дисплей выводится ее продолжитель‐

Окончание программы

ность, пиктограмма часов меняется.

По окончании программы замигают

2.12: Символы этапов программы стирки

три нуля (

); значок 2.8 на дис‐

При выборе программы стирки в верхней

плее погаснет, и дверцу можно будет

части дисплея появляются символы, со‐

открыть.

ответствующие ее различным этапам.

Неправильный выбор дополнитель‐

После нажатия кнопки 8 продолжает све‐

ной функции

титься только пиктограмма текущего

При выборе функции, несовместимой

этапа стирки:

с заданной программой стирки, на дис‐

Предварительная стирка

(этот сим

плее в течение примерно 2 секунд вы‐

вол светится также, когда выбрана

светится сообщение Err («Ошибка») ,

кнопка соответствующей функции)

а встроенный в кнопку красный инди‐

Основная стирка

катор 8 замигает.

Коды неполадок

Полоскания

В случае возникновения неполадок во

Слив

время работы на дисплей могут выво‐

Отжим

диться соответствующие коды, напри‐

мер:

(см. раздел «Что де‐

лать,если...»).

Условные обозначения

= Хлопок = Синтетика

= Деликатные ткани

= Шерсть /ручная стирка

= Шелк = Дамское белье

= Полоскание = Слив

= Отжим = Экономичная (энергосбере‐

гающая) программа

= Легкая глажка = Джинсы

= Спорт интенсивная = Спорт легкая

= Температура = Предварительная стирка

= Дополнительное полоска‐

= Задержка запуска

ние

electrolux 9

= Пуск/Пауза

= Кнопки менеджера времени

+/-

Первое использование

Убедитесь, что подключение ма‐

клапана ЭКО . Затем, чтобы очи‐

шины к электросети, водопроводу

стить бак и барабан от остатков

и канализации выполнено в соот‐

производства, запустите (без бе‐

ветствии с инструкциями по уста‐

лья) цикл стирки изделий из хлоп‐

новке.

ка при максимальной температу‐

Убедитесь, что барабан пуст.

ре. Насыпьте половину мерки сти‐

Налейте 2 литра воды в отделение

рального порошка в дозатор для

для основной стирки

дозатора

основной стирки и запустите ма‐

моющих средств для активации

шину.

Персонализация

Звуковая сигнализация

сами получат травму. Эта функция ос‐

тается включенной также и в том случае,

Машина оборудована устройством зву‐

если стиральная машина не работает.

ковой сигнализации, срабатывающим в

Существует два различных способа ус‐

следующих случаях:

тановки этой дополнительной функции:

по окончании цикла

1. до нажатия кнопки 8 : при этом запуск

в случае неисправности.

машины будет невозможен.

При одновременном нажатии кнопок

5 и

2. После нажатия кнопки 8 : при этом

6 и их удерживании нажатыми в течение

станет невозможным изменение ка‐

примерно 6 секунд устройство звуковой

кой-либо программы или дополни‐

сигнализации отключается (кроме слу‐

тельной функции.

чаев неисправности). Если нажать эти 2

Для включения или отключения этой до‐

кнопки повторно, звуковая сигнализация

полнительной функции одновременно

снова включается.

нажмите и удерживайте в течение при‐

Защита от детей

мерно 6 секунд кнопки 6 и 7 до тех пор,

Это устройство позволяет оставлять

пока на дисплее не загорится или не ис‐

прибор без присмотра, не беспокоясь о

чезнет пиктограмма

.

том, что дети могут его повредить или

Ежедневное использование

Загрузка белья

Откройте дверцу, осторожно потянув ее

за ручку. Кладите белье в барабан по од‐

ной вещи, стараясь максимально раз‐

вернуть каждую. Закройте дверцу.

10 electrolux

Выбор нужной программы с помощью

Дозирование моющего средства и смяг‐

селектора программ (1)

чителя тканей

Поверните селектор программ на нуж‐

Вытяните до упора дозатор моющих

ную программу. Стиральная машина

средств. Отмерьте необходимое количе‐

предложит температуру воды и автома‐

ство моющего средства, поместите его в

тически выберет максимальную ско‐

отделение дозатора, предназначенное

рость отжима, соответствующую задан‐

для основной стирки

или в соответ‐

ной программе. Эти значения можно из‐

ствующее отделение, если этого тре‐

менить, нажимая на соответствующие

бует выбранная программа/дополни‐

кнопки. Затем начнет мигать зеленый

тельная функция (более подробную ин‐

индикатор кнопки 8 .

формацию см. в разделе «Дозатор мою‐

Селектор программ можно поворачи‐

щих средств»).

вать как по часовой, так и против часо

вой стрелки. Чтобы отменить програм‐

му/выключить машину, поверните селек‐

тор программ в положение

.

По окончании программы селектор про‐

грамм следует повернуть в положение

, чтобы выключить машину.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если во время

работы машины установить

селектор программ в положение,

соответствующее другой

программе, красный индикатор

кнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплее

появится сообщение Err ,

указывающее на неправильный

выбор. При этом машина не будет

При наличии такой необходимости по‐

выполнять вновь выбранную

местите смягчитель ткани в отделение

программу.

дозатора, помеченное символом

(не

Выбор температуры с помощью кнопки 3

превышая отметку «MAX»). Осторожно

При выборе программы прибор автома‐

закройте дозатор моющих средств.

тически предлагает температуру по

умолчанию.

Если нужно, чтобы белье стиралось при

другой температуре, нажмите эту кнопку

electrolux 11

несколько раз, чтобы повысить или по‐

1. Выберите программу и нужные до‐

низить температуру.

полнительные функции.

2. Выберите дополнительную функцию

Скорость отжима можно понизить,

«Отсрочка пуска» с помощью кнопки

нажимая кнопку 4

7 .

При выборе программы прибор автома‐

3. Нажмите кнопку 8 :

тически предлагает максимальную ско‐

машина начнет обратный отчет с

рость отжима, предусмотренную для

шагом индикации в один час.

этой программы.

Пуск программы произойдет по ис‐

Если Вы хотите установить другую ско‐

течении выбранного времени за‐

рость отжима, несколько раз нажмите

держки.

кнопку 4 .

Отмена отсрочки пуска после нажатия

кнопки 8 :

Выберите требуемые дополнительные

1. установите машину в паузу, нажав

функции, нажимая кнопки 4, 5 и 6

кнопку 8 .

В зависимости от программы возможно

2. Нажмите и не отпускайте кнопку 7 до

сочетание различных функций. Их сле‐

тех пор, пока на дисплее не высве‐

дует выбирать после выбора нужной

тится символ

программы и до нажатия кнопки 8 .

3. Снова нажмите кнопку 8 для начала

При нажатии этих кнопок на дисплее по‐

выполнения программы.

являются соответствующие пиктограм‐

мы. При их повторном нажатии пикто‐

ВАЖНО! Заданное значение отсрочки

граммы пропадают. В случае выбора не‐

пуска можно изменить только после

верной функции красный индикатор

повторного выбора программы стирки.

кнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплее в

Выбрать функцию Отсрочка пуска не‐

течение нескольких секунд будет высве‐

льзя, если задана программа СЛИВ .

чиваться сообщение Err (Ошибка).

Запуск программы нажатием кнопки 8

О совместимости программ стирки с

Чтобы начать выполнение выбранной

различными дополнительными

программы, нажмите кнопку 8 , зеленый

функциями см. раздел «Программы

индикатор кнопки 8 перестанет мигать.

стирки».

На дисплее появляется символ 2.8 , на

Выбор дополнительной функции

поминая, что прибор начал работать и

«Отсрочка пуска» с помощью кнопки 7

дверца заблокирована.

Для прерывания выполняемой програм‐

Если нужно задать отсрочку пуска, пре‐

мы нажмите кнопку 8 : при этом начнет

жде чем запустить программу нажимай‐

мигать зеленый индикатор.

те кнопку 7 до тех пор, пока на дисплее

Для возобновления работы программы с

не высветится требуемое время задерж‐

той точки, в которой она была прервана,

ки. При этом в верхней части дисплея

нажмите кнопку 8 снова . Если была вы‐

высветится соответствующий символ

брана отсрочка пуска, машина начнет

2.6 .

обратный отсчет времени.

Значение выбранной задержки (макси‐

В случае выбора неверной функции

мум 20 часов) будет высвечиваться на

красная индикаторная лампочка,

дисплее в течение нескольких секунд,

встроенная в кнопку 8 , мигнет 3 раза, а

после чего на нем снова появится про

на дисплее в течение нескольких секунд

должительность выбранной программы.

будет высвечиваться сообщение Err .

Эту функцию необходимо выбирать по‐

сле установки программы, но до нажатия

Выбор дополнительной функции

кнопки 8 .

«Менеджер времени» с помощью кнопок

Можно изменить время отсрочки старта

9

или вообще отменить отсрочку в любой

Нажимая эти кнопки, можно увеличивать

момент до нажатия кнопки 8 .

или уменьшать продолжительность цик‐

Выбор отсрочки пуска.

ла стирки. Символ 2.10 появляется на

12 electrolux

дисплее, указывая на выбранную сте‐

программу, снова нажав кнопку 8 . При

пень загрязненности белья. Эта функция

этом вода из бака сливаться не будет.

доступна только для программ Хлопок ,

Прерывание программы

Синтетика и Деликатные ткани .

Для прерывания выполняемой програм‐

Степень за‐

Сим‐

Тип ткани

мы нажмите кнопку 8 , при этом начнет

грязненно‐

вол

мигать соответствующий индикатор.

сти белья

Для возобновления выполнения про‐

Интенсивная Для стирки сильно

граммы нажмите эту кнопку повторно.

загрязненных ве‐

щей

Отмена программы

Обычная за‐

Для стирки вещей с

Поверните селектор программ в положе‐

грязнен‐

обычной степенью

ние

для отмены выполняемой про

ность

загрязненности

граммы.

Ежедневная

Для стирки вещей,

Теперь можно выбрать новую програм‐

стирка

ношенных 1 день

му.

Свет Для стирки слабоз‐

Открывание дверцы

агрязненных ве‐

После запуска программы (или в тече‐

щей

ние времени задержки пуска) дверца

Быстрая

Для стирки слегка

блокируется; если требуется ее открыть,

стирка

загрязненных ве‐

вначале необходимо перевести машину

щей

в паузу, нажав кнопку 8 .

Супербы‐

Для стирки слабоз‐

Если через несколько минут символ 2.8

страя стирка

агрязненного и ма‐

погас, дверцу можно открыть.

1)

лоношеного белья

Если индикатор 2.8 продолжает светить‐

1)

2)

Свежесть

Чтобы просто ос‐

ся, это значит, что машина уже начала

вежить предметы

подогрев воды или что уровень воды в

одежды

машине слишком высокий. Не пытайтесь

Супер све‐

2)

Чтобы просто ос‐

открыть дверь машины силой!

1)

жесть

вежить крайне не‐

Если дверца не открывается, но открыть

большое количе‐

ее необходимо, следует выключить ма‐

ство предметов

шину, повернув селектор программ на

одежды

. Через несколько минут дверцу мож‐

1) Мы рекомендуем в этом случае уменьшать

но будет открыть ( следите при этом за

загрузку (см. таблицу «Программы

уровнем воды и температурой!) .

стирки»).

После закрытия дверцы необходимо

2) При выборе данной функции на короткое

снова выбрать программу стирки и до‐

время отобразится и немедленно погаснет

соответствующий значок.

полнительные функции и нажать кнопку

8 .

Изменение дополнительной функции

или текущей программы

Окончание программы

Некоторые функции можно изменить до

Машина останавливается автоматиче‐

того, как программа приступила к их вы‐

ски. На дисплее высвечиваются три ми‐

полнению.

гающих ноля (

), а индикатор кноп‐

Перед тем, как изменить какую-либо на‐

ки 8 гаснет. В течение нескольких минут

стройку, переведите прибор в паузу, на‐

раздается звуковой сигнал.

жав кнопку 8 (если требуется изменить

В случае выбора программы или функ‐

функцию Менеджера времени, следует

ции, по окончании которой в баке остает‐

отменить выполняемую программу и

ся вода, символ 2.8 продолжает высве‐

снова сделать выбор).

чиваться, а дверца остается заблокиро‐

Изменить текущую программу можно

ванной, указывая на необходимость

только путем ее отмены. Для этого по‐

слить воду перед ее открыванием.

верните селектор программ на

, а за

Чтобы слить воду, следуйте указаниям,

тем на новую программу. Запустите эту

приведенным ниже:

electrolux 13

1. Поверните селектор программ в по‐

дверцу. Поверните селектор программ в

ложение

.

положение

, чтобы выключить маши‐

2. Выберите программу «Слив» или «От‐

ну.

жим».

Достаньте белье из барабана и тщатель‐

3. При необходимости уменьшите ско‐

но проверьте, чтобы барабан был пуст.

рость отжима с помощью соответ

Если вы больше не будете стирать, за‐

ствующей кнопки.

кройте кран подачи воды. Оставьте

4. Нажмите кнопку 8 .

дверцу открытой для предотвращения

По окончании программы символ 2.8 гас

образования плесени и неприятных за‐

нет, указывая, что теперь можно открыть

пахов.

Режим ожидания : Спустя несколько ми‐

жается яркость дисплея. При нажатии

нут после окончания программы вклю‐

любой кнопки прибор выходит из режима

чается режим экономии энергии. Сни‐

экономии энергии.

Полезные советы

Сортировка белья

средством, затем потереть их в мыльном

растворе.

Руководствуйтесь символами на этикет‐

Масляные краски: смочите пятновыво

ке каждой вещи и инструкциями по стир‐

дителем на бензиновой основе, положи‐

ке, данными изготовителями. Рассорти‐

те вещь на мягкую подстилку и промо‐

руйте белье следующим образом: белое

кните пятно; выполните обработку не‐

белье, цветное белье, синтетика, дели‐

сколько раз.

катное белье, изделия из шерсти.

Засохшие жирные пятна: смочите скипи

Перед загрузкой белья

даром, положите вещь на мягкую под‐

Никогда не стирайте вместе белое и

стилку и кончиками пальцев промокните

цветное белье. Во время стирки белое

пятно с помощью хлопчатобумажного

белье может потерять свою белизну.

тампона.

Новое цветное белье может полинять

Ржавчина: используйте растворенную в

при первой стирке; поэтому в первый раз

горячей воде щавелевую кислоту или

его следует стирать отдельно.

специальное средство для выведения

Застегните наволочки и молнии, крючки

пятен ржавчины в холодном виде. Будь‐

и кнопки. Завяжите ремешки или длин‐

те осторожны со старыми пятнами ржав‐

ные ленты.

чины, так как структура целлюлозы под

Перед стиркой удалите стойкие пятна.

ними повреждена, и ткань может по

Протрите особо загрязненные участки

рваться.

специальным моющим средством или

Пятна плесени: обработайте отбелива‐

чистящей пастой.

телем и тщательно сполосните (только

С особой осторожностью обращайтесь с

для белого и цветного белья, устойчиво‐

занавесями. Снимите крючки или зав‐

го к хлору).

яжите их в мешок или сетку.

Травяные пятна: слегка обработайте

мылом, а затем отбеливателем (только

Выведение пятен

для белого и цветного белья, устойчиво‐

Некоторые пятна могут не отстираться

го к хлору).

только водой и моющим средством. По‐

Шариковая ручка и клей: смочите ацето

этому рекомендуется обработать их пе‐

1)

ном

положите вещь на мягкую подстил‐

ред стиркой.

ку и промокните пятно.

Кровь: промойте свежие пятна холодной

Губная помада: смочите ацетоном, как

водой. Засохшие пятна следует замо‐

указано выше, затем обработайте пятно

чить на ночь со специальным моющим

денатуратом. Обработайте оставшиеся

следы отбеливателем.

1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка

14 electrolux

Красное вино: замочите с моющим сред‐

Моющие средства и добавки следует по‐

ством, прополощите и обработайте ук‐

мещать в соответствующие отделения

сусной или лимонной кислотой, затем

дозатора моющих средств перед нача‐

еще раз прополощите. Обработайте ос‐

лом выполнения программы стирки.

тавшиеся следы отбеливателем.

При использовании жидких моющих

Чернила: в зависимости от состава чер

средств необходимо выбирать програм‐

1)

нил сначала смочите пятно ацетоном

,

му без предварительной стирки.

затем уксусной кислотой; обработайте

Стиральная машина оборудована систе‐

оставшиеся на белой ткани следы с по‐

мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐

мощью отбеливателя, а затем тщатель‐

тимальное использование концентриро‐

но прополощите ее.

ванных моющих средств.

Пятна смолы: сначала обработайте пят‐

При дозировке моющих средств и доба‐

новыводителем, денатуратом или бен‐

вок руководствуйтесь указаниями изго‐

зином, затем потрите, используя чистя‐

товителя и не превышайте отметку

щую пасту.

«MAX» на стенке дозатора .

Моющие средства и добавки

Количество используемого моющего

средства

Хорошие результаты стирки также зави‐

сят от выбора моющего средства и пра‐

Тип и количество моющего средства за‐

вильности его дозировки, это способ‐

висят от типа ткани, величины загрузки,

ствует предотвращению излишнего за‐

степени загрязненности белья и жестко‐

грязнения окружающей среды.

сти используемой воды.

Несмотря на свою биоразлагаемость,

Следуйте указаниям изготовителя мою‐

моющие средства содержат вещества,

щего средства по дозировке.

которые при попадании в окружающую

Используйте меньшее количество мою‐

среду в большом количестве могут на‐

щего средства, если:

рушить хрупкое равновесие в природе.

вы стираете небольшое количество

Выбор моющего средства зависит от ти‐

белья

па ткани (тонкие деликатные ткани,

белье слабо загрязнено

шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температу‐

во время стирки образуется много пе‐

ры стирки и степени загрязненности.

ны.

В данной стиральной машине можно ис‐

Степень жесткости воды

пользовать все обычно имеющиеся в

Жесткость воды измеряется в так назы‐

продаже моющие средства для машин‐

ваемых градусах жесткости. Информа‐

ной стирки:

цию о жесткости воды в вашем районе

стиральные порошки для всех типов

можно получить в службе водоснабже

тканей

ния или от местных органов власти. Если

стиральные порошки для изделий из

степень жесткости воды средняя или вы‐

деликатных тканей (макс. температу‐

сокая, мы предлагаем вам добавлять

ра 60°C) и шерсти

смягчитель воды, следуя рекоменда‐

жидкие моющие средства, предпочти‐

циям производителя. Если по степени

тельные для низкотемпературных

жесткости вода мягкая, пересмотрите

программ стирки (макс. температура

количество используемого моющего

60°C) для всех типов тканей или спе‐

средства.

циально предназначенные для стирки

шерстяных изделий.

electrolux 15

Программы стирки

Программа

Максимальная и минимальная температура

Отделение

Описание цикла

Дополнительные

для моющих

Максимальная скорость отжима

функции

средств

Максимальная загрузка белья

Тип белья

ХЛОПОК

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

90 ° — Холодная стирка

РОСТИ ОТЖИМА»,

Основная стирка — полоскание

«БЕЗ ОТЖИМА»,

Макс. скорость отжима 1200 об/мин

«ОСТАНОВКА С

1)

Макс. загрузка 6 кг – пониж. загрузка 3 кг

ВОДОЙ В БАКЕ»,

Белый и цветной хлопок (с обычной степенью за‐

«НОЧНОЙ ЦИКЛ»,

грязнения).

«ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐

2)

НАЯ СТИРКА»

,

«ДОПОЛНИТЕЛЬ‐

НОЕ ПОЛОСКА‐

НИЕ», «МЕНЕД‐

ЖЕР ВРЕМЕНИ»

СИНТЕТИКА

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

60 ° — Холодная стирка

РОСТИ ОТЖИМА»,

Основная стирка — полоскание

«БЕЗ ОТЖИМА»,

Макс. скорость отжима 900 об/мин

«ОСТАНОВКА С

1)

Макс. загрузка 3 кг – пониж. загрузка 1,5 кг

ВОДОЙ В БАКЕ»,

Изделия из синтетических или смесовых тканей:

«НОЧНОЙ ЦИКЛ»,

нижнее белье, цветное белье, сорочки без усадки,

«ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐

2)

блузки.

НАЯ СТИРКА»

,

«ДОПОЛНИТЕЛЬ‐

НОЕ ПОЛОСКА‐

НИЕ», «МЕНЕД‐

ЖЕР ВРЕМЕНИ»

ДЕЛИКАТНЫЕ ВЕЩИ

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

40 ° — Холодная стирка

РОСТИ ОТЖИМА»,

Основная стирка — полоскание

«БЕЗ ОТЖИМА»,

Макс. скорость отжима 700 об/мин

«ОСТАНОВКА С

1)

Макс. загрузка 3 кг – пониж. загрузка 1,5 кг

ВОДОЙ В БАКЕ»,

Изделия из деликатных тканей: акрила, вискозы,

«НОЧНОЙ ЦИКЛ»,

полиэстера.

«ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐

2)

НАЯ СТИРКА»

,

«ДОПОЛНИТЕЛЬ‐

НОЕ ПОЛОСКА‐

НИЕ», «МЕНЕД‐

ЖЕР ВРЕМЕНИ»

16 electrolux

Программа

Максимальная и минимальная температура

Отделение

Описание цикла

Дополнительные

для моющих

Максимальная скорость отжима

функции

средств

Максимальная загрузка белья

Тип белья

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

РОСТИ ОТЖИМА»,

ШЕРСТЬ — РУЧНАЯ СТИРКА

«БЕЗ ОТЖИМА»,

40 ° — Холодная стирка

«ОСТАНОВКА С

Основная стирка — полоскание

ВОДОЙ В БАКЕ»,

Макс. скорость отжима 1000 об/мин

«НОЧНОЙ ЦИКЛ»

Макс. загрузка 2 кг

Программа стирки шерстяных изделий, годных

для машинной стирки, а также шерстяных изде‐

лий, подлежащих ручной стирке, и изделий из де‐

ликатных тканей, имеющих на этикетке символ

«ручная стирка». Примечание . Стирка одной или

очень большой вещи может вызвать дисбаланс.

Если прибор не выполняет заключительный от‐

жим, добавьте белья, перераспределите белье в

барабане вручную и задайте программу «Отжим».

ШЕЛК

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

30 ° — Холодная стирка

РОСТИ ОТЖИМА»,

Основная стирка — полоскание

«БЕЗ ОТЖИМА»,

Макс. скорость отжима 700 об/мин

«ОСТАНОВКА С

Макс. загрузка 2 кг

ВОДОЙ В БАКЕ»,

Программа бережной стирки для изделий из шел‐

«НОЧНОЙ ЦИКЛ»

ковых и смесовых синтетических тканей.

ДАМСКОЕ БЕЛЬЕ

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

40 ° — Холодная стирка

РОСТИ ОТЖИМА»,

Основная стирка — полоскание

«БЕЗ ОТЖИМА»,

Макс. скорость отжима 1000 об/мин

«ОСТАНОВКА С

Макс. загрузка 2 кг

ВОДОЙ В БАКЕ»,

Программа предназначена для стирки очень де‐

«НОЧНОЙ ЦИКЛ»

ликатных вещей, таких как дамское белье, бюст‐

гальтеры и другое нижнее белье. Максимальная

скорость отжима автоматически уменьшается.

ПОЛОСКАНИЕ

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

Полоскание — продолжительный отжим

РОСТИ ОТЖИМА»,

Макс. скорость отжима 1200 об/мин

«БЕЗ ОТЖИМА»,

Макс. загрузка 6 кг

«ОСТАНОВКА С

Эта программа позволяет полоскать и отжимать

ВОДОЙ В БАКЕ»,

изделия из хлопка, выстиранные вручную. Чтобы

«НОЧНОЙ ЦИКЛ»,

усилить эффект полоскания, выберите «ДОП. ПО‐

«ДОПОЛНИТЕЛЬ‐

ЛОСК». Прибор добавит к циклу стирки дополни‐

НОЕ ПОЛОСКА‐

тельные полоскания.

НИЕ»

СЛИВ

Слив воды

Макс. загрузка 6 кг

Для слива воды после последнего полоскания в

программах с функциями «ОСТАНОВКА С ВОДОЙ

В БАКЕ» и «НОЧНОЙ ЦИКЛ».

electrolux 17

Программа

Максимальная и минимальная температура

Отделение

Описание цикла

Дополнительные

для моющих

Максимальная скорость отжима

функции

средств

Максимальная загрузка белья

Тип белья

ОТЖИМ

СНИЖЕНИЕ СКО‐

Слив воды и продолжительный отжим

РОСТИ ОТЖИМА

Макс. скорость отжима 1200 об/мин

Макс. загрузка 6 кг

Отдельный отжим, выполняемый для белья, вы‐

стиранного вручную, и по окончании программ с

функциями «ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ» и

«НОЧНОЙ ЦИКЛ». Соответствующей кнопкой

можно выбрать скорость отжима в соответствии с

типом белья.

ХЛОПОК, ЭКОНОМИЧНЫЙ РЕЖИМ

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

90° —40°

РОСТИ ОТЖИМА»,

Основная стирка — полоскание

«БЕЗ ОТЖИМА»,

Макс. скорость отжима 1200 об/мин

«ОСТАНОВКА С

Макс. загрузка 6 кг

ВОДОЙ В БАКЕ»,

Белое и нелиняющее цветное хлопчатобумажное

«НОЧНОЙ ЦИКЛ»,

белье

«ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐

Программу можно выбрать для стирки изделий из

2)

НАЯ СТИРКА»

,

хлопка обычной или слабой степени загрязненно‐

«ДОПОЛНИТЕЛЬ‐

сти. Время стирки будет увеличено, а температура

НОЕ ПОЛОСКА‐

стирки понижена. Это позволит получить хороший

НИЕ»

результат при экономии энергии.

ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

60 ° — Холодная стирка

РОСТИ ОТЖИМА»,

Основная стирка — полоскание

«БЕЗ ОТЖИМА»,

Макс. скорость отжима 900 об/мин

«ОСТАНОВКА С

Макс. загрузка 1 кг

ВОДОЙ В БАКЕ»

При выборе этой программы белье стирается и

отжимается очень бережно, чтобы избежать об‐

разования складок. Это облегчает глажку. Кроме

того, машина выполняет при этом дополнитель‐

ные полоскания.

ДЖИНСЫ

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

60 ° — Холодная стирка

РОСТИ ОТЖИМА»,

Основная стирка — полоскание

«БЕЗ ОТЖИМА»,

Макс. скорость отжима 1200 об/мин

«ОСТАНОВКА С

Макс. загрузка 3 кг

ВОДОЙ В БАКЕ»,

Программа для стирки таких вещей, как брюки, ру‐

«НОЧНОЙ ЦИКЛ»,

башки или куртки из джинсовой ткани, а также три‐

«ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐

котажных изделий, изготовленных из современ‐

2)

НАЯ СТИРКА»

ных высокотехнологичных материалов. (Функция

«Дополнительное полоскание» включится автома‐

тически.)

18 electrolux

Программа

Максимальная и минимальная температура

Отделение

Описание цикла

Дополнительные

для моющих

Максимальная скорость отжима

функции

средств

Максимальная загрузка белья

Тип белья

СПОРТ ИНТЕНСИВНАЯ

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

40 ° — Холодная стирка

РОСТИ ОТЖИМА»,

Предварительная стирка — основная стирка —

«БЕЗ ОТЖИМА»,

полоскания

«ОСТАНОВКА С

Макс. скорость отжима 700 об/мин

ВОДОЙ В БАКЕ»,

Макс. загрузка 2,5 кг

«НОЧНОЙ ЦИКЛ»,

Программа пригодна для стирки сильно загряз‐

«ДОПОЛНИТЕЛЬ‐

ненной спортивной одежды. Прежде чем присту‐

НОЕ ПОЛОСКА‐

пить к основной стирке, машина автоматически

НИЕ»

выполнит предварительную стирку для удаления

пятен грязи.

СПОРТ ЛЕГКАЯ

«СНИЖЕНИЕ СКО‐

30°

РОСТИ ОТЖИМА»,

Основная стирка — полоскание

«БЕЗ ОТЖИМА»

Макс. скорость отжима 700 об/мин

Макс. загрузка 2,5 кг

Короткая программа для слабозагрязненной спор‐

тивной одежды из смесовых тканей.

/ВЫКЛ

Для отмены текущей программы или выключения

машины.

1) В случае выбора быстрой или супербыстрой стирки при помощи кнопки 9 рекомендуется

уменьшить максимальную загрузку в соответствии с приведенными указаниями. В этом

случае возможна также и стирка при максимальной загрузке, но ее результаты будут

несколько хуже. В случае выбора функции «Свежесть» или «Супер свежесть»

рекомендуется дополнительно уменьшить загрузку.

2) При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без

«ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКИ».

Уход и чистка

ВНИМАНИЕ! Прежде чем

образование плесени и затхлого запаха

приступать к каким-либо операциям

внутри машины. Если дверца после

по чистке или уходу, отключите

стирки остается открытой, это способ‐

машину от электрической сети.

ствует также увеличению срока службы

прокладки дверцы.

Удаление накипи

Профилактическая стирка

Используемая нами вода обычно содер‐

жит соли кальция. Поэтому рекомен‐

Выполнение стирки с низкой температу‐

дуется периодически использовать в ма‐

рой может привести к скоплению остат‐

шине порошок для смягчения воды. Вы‐

ков внутри барабана.

полняйте такую операцию не во время

Мы рекомендуем регулярно выполнять

стирки и в соответствии с указаниями из‐

так называемую профилактическую

готовителя смягчающего порошка. Это

стирку.

поможет предотвратить образование из‐

При выполнении профилактической

вестковых отложений.

стирки:

В барабане не должно быть белья.

После каждой стирки

Выберите программу стирки хлопка с

Оставляйте дверцу открытой на некото‐

наиболее высокой температурой.

рое время. Это поможет предотвратить

electrolux 19

Используйте обычное количество

моющего средства; им должен быть

стиральный порошок с биологически‐

ми свойствами.

Чистка снаружи

Мойте корпус прибора снаружи только

водой с мылом, затем насухо протрите

его.

ВАЖНО! не используйте для чистки

корпуса машины метиловый спирт,

растворители или другие подобные

средства.

Чистка дозатора моющих средств

Дозатор моющих средств следует регу‐

лярно чистить.

Дозатор моющих средств и добавок сле‐

Почистите отсек дозатора щеткой.

дует регулярно чистить.

Извлеките дозатор, отжав вниз защелку

и потянув его на себя.

Чистка барабана

Отложения ржавчины в барабане могут

образоваться вследствие попадания в

Промойте его проточной водой, чтобы

барабан вместе с бельем ржавых посто‐

удалить все остатки скопившегося поро‐

ронних предметов или вследствие высо‐

шка.

кого содержания железа в водопровод

Для облегчения чистки можно снять

ной воде.

верхнюю часть отделения для добавок.

ВАЖНО! Не используйте для чистки

Промойте водой все детали дозатора.

барабана чистящие средства, имеющую

кислотную основу или содержащие хлор,

а также металлические губки.

1. Удаляйте следы ржавчины на стен‐

ках барабана с помощью средства

для чистки изделий из нержавеющей

стали.

20 electrolux

2. Выполните цикл стирки без белья для

удаления остатков чистящих

средств.

Программа: Короткая программа

стирки хлопка с добавлением при‐

мерно. 1/4 мерного стакана моющего

1

средства.

Прокладка дверцы

Периодически проверяйте уплотнение

2

дверцы и удаляйте посторонние пред‐

меты, которые могут в ней застрять.

4. Поставьте рядом с насосом тазик

для сбора воды, которая может вы‐

течь.

Сливной насос

Сливной насос следует проверять регу‐

лярно, особенно, если:

машина не выполняет слив и/или от‐

жим,

при сливе машина издает странный

5. С помощью плоскогубцев выньте за‐

шум, вызванный попаданием в слив‐

глушку отверстия аварийного слива

ной насос таких предметов, как булав‐

из крышки фильтра.

ки, монеты и т.д., которые блокируют

работу насоса.

появились проблемы со сливом воды

(смотри главу «Что делать если…»).

ВНИМАНИЕ! Перед тем как открыть

дверцу сливного насоса, выключите

прибор и выньте вилку сетевого

шнура из розетки.

Выполните следующие действия:

1. Выньте вилку сетевого шнура маши‐

ны из розетки.

2. При необходимости подождите, что‐

бы вода остыла.

6. Когда вода перестанет литься, от‐

3. Откройте дверцу насоса, вставив в

винтите против часовой стрелке кры‐

паз монету (или специальный ин‐

шку фильтра и плоскогубцами извле‐

струмент из пакета с руководством

ките фильтр. Всегда держите под ру‐

по эксплуатации — в зависимости от

кой тряпку, чтобы вытереть воду, ко‐

модели).

  • 1
  • 2

Аннотации для Стиральной Машиной Electrolux EWS 126510 W в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Electrolux EW8F169SA User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Electrolux Manuals
  4. Washer
  5. EW8F169SA
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

EW8F169SA

EN

Washing Machine

User Manual

loading

Related Manuals for Electrolux EW8F169SA

Summary of Contents for Electrolux EW8F169SA

  • Page 1
    EW8F169SA Washing Machine User Manual…
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION………………3 2. SAFETY INSTRUCTIONS………………5 3. INSTALLATION………………..7 4. PRODUCT DESCRIPTION…………….10 5. CONTROL PANEL………………. 11 6. BEFORE FIRST USE………………19 7. THE AUTODOSE TECHNOLOGY (AUTODOSING)……..19 8. PROGRAMMES………………..25 WI-FI — CONNECTIVITY SETUP…………..31 10. DAILY USE………………… 33 11.

  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

  • Page 4
    Children between 3 and 8 years of age and persons • with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children of less than 3 years of age should be kept •…
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH The appliance must be connected to the water mains • using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must •…

  • Page 6
    2.4 Use • Always use a correctly installed shockproof socket. • Make sure that the parameters on the WARNING! rating plate are compatible with the Risk of injury, electric shock, electrical ratings of the mains power fire, burns or damage to the supply.
  • Page 7: Installation

    ENGLISH 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Unpacking 1. Remove the external film. If necessary, use a cutter. 5. Remove the polystyrene protection from the bottom. Put the appliance back into an upright position. 2. Remove the cardboard top and the polystyrene packaging materials.

  • Page 8
    CAUTION! Make sure there is no damage to hoses and there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for a replacement inlet hose.
  • Page 9
    ENGLISH 2. On the edge of a sink — Fasten the guide to the water tap or to the wall. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drain pipe (min. 38 mm — min.
  • Page 10: Product Description

    Use the delicate fragrance exclusively programme duration in 30 seconds. developed by ELECTROLUX to add a The washing programme is tailored to pleasant feeling of «just-washed» the laundry load and the type of fabric…

  • Page 11: Control Panel

    ENGLISH 4.2 Appliance overview 11 12 Worktop Feet for levelling the appliance Detergent dispenser with AutoDose Drain hose tanks and manual compartments Inlet hose connection Control panel Mains cable Door handle Transit bolts Rating plate Hose support Drain pump filter 5.

  • Page 12
    The options are not selectable with all washing programmes. Check the compatibility between options and washing programmes in the «AutoDose and options compatibility with programmes» paragraph in the «Programmes» chapter. An option can exclude another one, in this case the appliance doesn’t allow you to set the incompatible options together.
  • Page 13
    ENGLISH When you select a washing programme, the appliance auto‐ matically proposes a default temperature. Touch this button repeatedly until the desired temperature val‐ Temperature ue appears on the display. touch button When the display shows the indicators , the appliance does not heat the water.
  • Page 14
    With this option you can decrease the programme duration. Time Manager Refer to «Time Manager paragraph. touch button This option adds a steam phase followed by a short anti- crease phase at the end of the washing programme. The steam phase reduces fabric creasing and facilitates the fabric ironing.
  • Page 15
    ENGLISH Touch this button to add the intensive phase to a programme. The corresponding indicator above the touch button illumi‐ nates. By pressing this button the indicator appears close to de‐ tergent symbol, and the appliance will automatically dose an extra amount of detergent when automatic detergent tank is enabled.
  • Page 16
    This appliance is provided with different acoustic signals, that operate when: • You activate the appliance (special short tune). • You deactivate the appliance (special short tune). • You touch the buttons (click sound). • You make a wrong selection (3 short sounds).
  • Page 17
    ENGLISH Remote Start indicator. Door locked indicator. Delay start indicator. The digital indicator can show: • Programme duration: e. g. • Delay time: e. g. • Cycle end: • Warning code: e.g. • Error indicator: • Other setting messages. Time Manager indicator. The Soft Plus indicator.
  • Page 18
    5.3 Time Manager indicator With this option you can reduce the programme duration depending on the load size and the degree of soiling. When you set a washing programme, the display shows the default duration and dashes. Touch Time Manager button to ■…
  • Page 19: Before First Use

    ENGLISH 6. BEFORE FIRST USE 3. Make sure to fill the AutoDose tanks During installation or before with liquid detergent and fabric first use you may observe some water in the appliance. softener . Refer to «AutoDose This is a residual water left basic setting «…

  • Page 20
    7.2 Detergent dispenser with AutoDose tanks and manual compartments When using detergent and any other treatments, always follow the instructions that you find on the packaging of the detergent products. Anyway, we recommend not to exceed the maximum indicated level in each…
  • Page 21
    ENGLISH ‘AutoDose configuration mode’ how to change the basic setting, but before: 1. Identify the water hardness level. Check the water hardness level in your area. The levels are generally indicated as: soft, medium and hard. If necessary, please contact your local water authority to check the water hardness in your area.
  • Page 22
    7.5 Filling the detergent and 4. Gently pour only liquid softener in the additives on AutoDose system AutoDose fabric softener tank . Fill up to the maximum indicated level Please read «Detergents and other treatments» in «Hints and tips» chapter.
  • Page 23
    ENGLISH When the activated tank reaches a low • If you need to use different detergent level of detergent, related indicator blinks than ones present in AutoDose tanks, slowly and continuously on the display. you could switch Detergent tank off by pressing button until the display It will stop blinking when the…
  • Page 24
    Do not exceed the maximum indicated level ( 1. Open the detergent dispenser. Manual filling the liquid detergent 1. Insert the container for liquid 2. Put the powder detergent in the detergent. compartment . When using liquid detergent, refer to «Manual filling the liquid detergent».
  • Page 25: Programmes

    ENGLISH while the programme is running. In such If the machine has not been case, the appliance will immediately be used for more than 4 weeks paused. with filled tanks, detergent/ softener can become If you press the Start/Pause button, viscous or dry out.

  • Page 26
    • Items that are not suitable for tumble drying. • Items with label «Dry clean only». ELECTROLUX fragrance. If you use this special gentle fragrance, your laundry will scent as just washed: pour a single dose bottle in the compartment and simply start a steam programme.
  • Page 27
    ENGLISH Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1 kg Cottons, Synthetics, Delicates. Short and gentle steam programme to refresh even your Freshscent very delicate garments, including very delicate garments with sequins, lace etc.
  • Page 28
    Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1200 rpm Do not use fabric softener and (1200- 400 Outdoor make sure that there is no soften‐…
  • Page 29
    ENGLISH Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1200 rpm 1.5 kg Machine washable wool, hand washable (1200 — wool and other fabrics with «hand washing» Wool/Silk 400 rpm) care symbol…
  • Page 30
    AutoDose ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fabric Soft‐ ener Others ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No Spin ■…
  • Page 31: Wi-Fi — Connectivity Setup

    9.1 Installing and configuring devices. «My Electrolux» To connect the appliance to enjoy the full range of features and services you need: When connecting the washing machine to the application, stand near it with your •…

  • Page 32
    9.2 Configuring the washing deactivated or resets the machine wireless connection credentials. 5. Configure the «My Electrolux» app on 1. Press the On/Off button for a few your smart device and follow the seconds to activate the appliance. instructions to connect the appliance Wait about 10 seconds before to your Wi-Fi network.
  • Page 33: Daily Use

    ENGLISH To remove the wireless credentials, door is locked. Now it is possible to start the programme remotely. press and hold the and the buttons simultaneously for 10 seconds When touching the Start/ until the second acoustic signal: Pause button after the appears on the display.

  • Page 34
    10.4 Setting a programme 3. Put the laundry in the drum, one item at a time. Do not put too much laundry in the drum. If you wish to change the 4. Close the door firmly. automatic detergent or fabric…
  • Page 35
    ENGLISH 1. Touch the Start/Pause button to The drain pump can operate pause the appliance. The related shortly before the appliance indicator flashes. fills water. 2. Touch the Delay Start button 10.6 Starting a programme with repeatedly until the display shows the desired delay time.
  • Page 36
    If the SensiCare System has guarantee the best washing results. completed and the water filling has already started, About 20 minutes after the the new programme starts programme start, the without repeating the programme duration could SensiCare System.
  • Page 37
    ENGLISH The indicator of the Start/Pause If you have set Silent button goes off. the spin speed is not changed, when you press The door unlocks and the indicator the Start/Pause button, goes off. the appliance only drains the 1. Press button On/Off to deactivate the water.
  • Page 38: Hints And Tips

    11. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 The laundry load • Divide the laundry into: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Follow the washing instructions on the laundry care labels. 11.2 Stubborn stains • Do not wash white and coloured items together.

  • Page 39: Care And Cleaning

    ENGLISH 11.4 Ecological hints 11.5 Water hardness • Set a programme without the prewash If the water hardness in your area is high phase to wash laundry with normal or moderate, we recommend that you soil. use a water softener for washing •…

  • Page 40
    12.6 Cleaning the detergent Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. Coins, dispenser and the AutoDose buttons, other small items forgotten in tanks the pockets of your clothes are deposited during the washing cycle in the special…
  • Page 41
    ENGLISH 5. Wash the drawer and all inserts under running water. 3. Open the drain plugs of each tank and empty them into a sink. CAUTION! Do not use sharp or metal brushes and sponges. 6. Turn the dispenser up side down and open the bottom cover as indicated in the picture.
  • Page 42
    9. Make sure that all detergent residue WARNING! is removed from the upper and lower Do not clean with any part of the recess. Use a small brush sharp and metal brushes to clean the recess. ora any tools, pumps or…
  • Page 43
    ENGLISH • The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump. • The display shows the alarm code WARNING! • Do not remove the filter while the appliance operates. • Do not clean the pump if the water in the appliance is hot.
  • Page 44
    10. Clean the filter under the water tap. 11. Put the filter back into the special guides by turning it clockwise. Make sure that you tighten the filter 5. When the bowl is full of water, turn correctly to prevent leakages.
  • Page 45: Troubleshooting

    ENGLISH 12.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 12.9 Emergency drain remaining water from the inlet hose and the drain pump. If the appliance cannot drain the water, 1. Disconnect the mains plug from the carry out the same procedure, described mains socket.

  • Page 46
    13.1 Introduction The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
  • Page 47
    ENGLISH 13.2 Possible failures Problem Possible solution • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that the appliance door is closed. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 48
    Problem Possible solution • Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages. There is water on the • Make sure that the water inlet hose and the drain hose floor.
  • Page 49
    ENGLISH Problem Possible solution • Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to «Installation instruction». The appliance makes • Make sure that the packaging and/or the transit bolts an unusual noise and are removed. Refer to «Installation instruction». vibrates.
  • Page 50: Consumption Values

    3. Open the filter flap. CAUTION! 4. Pull the emergency unlock trigger Risk of injury! Make sure downward once. Pull it downward that the drum is not once again, keep it tensed and, in the rotating. If necessary, wait meanwhile, open the appliance door.

  • Page 51: Technical Data

    ENGLISH Programmes Load Energy Water Approxi‐ Remain‐ (kg) con‐ con‐ mate pro‐ ing mois‐ sumption sumption gramme ture (%) (kWh) (litre) duration (minutes) Wool/Silk 0.31 30°C Standard cotton programmes 0.58 Standard 60°C cotton 0.40 Standard 60°C cotton 0.40 Standard 40°C cotton 1) At the end of spin phase.

  • Page 52: Accessories

    1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4» thread. 16. ACCESSORIES 16.1 Available in www.electrolux.com/shop or from authorised dealer Only appropriate accessories approved by ELECTROLUX ensure the safety standards of the appliance. If unapproved parts are used, any claims will be invalidated. 16.2 Fixing plate kit…

  • Page 53: Quick Guide

    ENGLISH 17. QUICK GUIDE 17.1 Daily use Connect the mains plug to the mains 1. Push the On/Off button to switch the socket. appliance on. 2. Turn the programme dial to set the Open the water tap. desired programme. Load the laundry. 3.

  • Page 54
    17.2 Cleaning the drain pump filter 180˚ Clean the filter regularly and, especially, if the alarm code appears on the display. 17.3 Programmes Programmes Load Product description 9 kg White cotton and coloured cotton. Cottons White cotton and coloured cotton. Standard 9 kg programmes for the Energy Label con‐…
  • Page 55: Product Information Sheet In Reference To E.u. Regulation 1369/2017

    18. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION 1369/2017 Product Information Sheet Trade Mark ELECTROLUX Model EW8F169SA, PNC914555434 Rated capacity in kg Energy efficiency class A+++ Energy consumption in kWh per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the con‐…

  • Page 56
    Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient) Maximum spin speed in rpm 1551 Remaining moisture content in % The ‘standard 60 °C cotton programme’ and the ‘standard 40 °C cotton programme’ are the standard…
  • Page 57
    ENGLISH…
  • Page 58
    www.electrolux.com…
  • Page 59
    ENGLISH…
  • Page 60
    2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the Electrolux App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Селцинк состав инструкция по применению цена
  • Инструкция по использованию сигнализации starline с автозапуском
  • Avon smart watch инструкция на русском
  • Опыт руководства или руководящий опыт
  • Гбу доринвест руководство