Электролюкс стиральная машина perfectcare 700 инструкция на русском

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации стиральной машины Electrolux PerfectCare 700 EW7WR368SR.

    Скачать инструкцию к стиральной машине Electrolux PerfectCare 700 EW7WR368SR (1,24 МБ)



    Инструкции по эксплуатации стиральных машин Electrolux

    « Инструкция к стиральной машине Maunfeld MFWM14958WS

    » Инструкция к стиральной машине Electrolux EWT1567VIW

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к холодильнику Electrolux EN3889MFX

    Инструкция к водонагревателю Electrolux EWH 50 Centurio DL

    Инструкция к стиральной машине Electrolux EWS1064EDW

    Инструкция к пылесосу Electrolux ZB3015SW

    Инструкция к стиральной машине Electrolux PerfectCare 600 EW6F3R48SA

    Инструкция к электрической плите Electrolux SteamBake White

    Инструкция к пылесосу Electrolux Ultra Silencer USDELUXE

    Инструкция к водонагревателю Electrolux EWH 10 Rival O

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Перейти к контенту

    Перейти к контенту

    Русские электронные инструкции по эксплуатации

    Русские электронные инструкции по эксплуатации

    Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

    Главная

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации стиральной машины Electrolux PerfectCare 700 EW7WR368SR.

    Скачать инструкцию к стиральной машине Electrolux PerfectCare 700 EW7WR368SR (1,24 МБ)



    Инструкции по эксплуатации стиральных машин Electrolux

    « Инструкция к стиральной машине Maunfeld MFWM10852WS

    » Инструкция к стиральной машине Electrolux EW6T3R062

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к стиральной машине Electrolux EWF1076GDW

    Инструкция к индукционной варочной панели Electrolux EHH 6340 FOK

    Инструкция к пылесосу Electrolux Ultra Silencer USDELUXE

    Инструкция к стиральной машине Electrolux EWT1266FIW

    Инструкция к стиральной машине Electrolux EW6S4R 27 W

    Инструкция к водонагревателю Electrolux EWH 10 Rival U

    Инструкция к газовой плите Electrolux RKG600005W

    Инструкция к электрической плите Electrolux EKC952502X

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

    Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

    Смотрите инструкцию для похожих моделей:

      Мы ВКонтакте

      Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели ELECTROLUX PerfectCare 700 EW7WR368SR. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

      Electrolux EW7F348SI User Manual

      1. Manuals
      2. Brands
      3. Electrolux Manuals
      4. Washer
      5. EW7F348SI
      6. User manual
      • Contents

      • Table of Contents

      • Troubleshooting

      • Bookmarks

      Quick Links

      EW7F348SI

      EN

      Washing Machine

      User Manual

      Related Manuals for Electrolux EW7F348SI

      Summary of Contents for Electrolux EW7F348SI

      • Page 1
        EW7F348SI Washing Machine User Manual…
      • Page 2: Table Of Contents

        1369/2017………………….44 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

      • Page 3: Safety Information

        ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

      • Page 4: Safety Instructions

        & breakfast and – other residential type environments; areas for communal use in blocks of flats or in – launderettes. Do not exceed the maximum load of 8 kg (refer to the •…

      • Page 5
        ENGLISH than 0°C or where it is exposed to the • This appliance complies with the weather. E.E.C. Directives. • The floor area on which the appliance 2.3 Water connection is to be installed must be flat, stable, heat resistant and clean. •…
      • Page 6: Installation

        2.5 Service • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Remove the door catch to prevent • Use original spare parts only.

      • Page 7
        ENGLISH 1. Put two polystyrene packaging elements on the floor under the appliance. WARNING! It is strongly recommended that this action is carries out by two persons. 2. Carefully put the appliance down on its rear side. Make sure not to damage the hoses.
      • Page 8
        6. Remove the three bolts, the hose holders and plastic spacers by using the spanner supplied with the appliance. 7. Close the holes with the plastic caps you find in the user manual bag. Put the smallest cap F in upper hole and the two bigger caps G in lower holes.
      • Page 9
        ENGLISH The appliance must be level and stable. CAUTION! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. 3.5 Hose and cable connection 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm The inlet hose 1.
      • Page 10
        3. Connect the hose to the back of the appliance. Do not turn the inlet hose downwards, but turn it left or right depending on the position of your water tap. 4. Loosen the ring nut to fix it in the correct position.
      • Page 11
        ENGLISH To a sink spigot Put the drain hose in the spigot and tighten it with the supplied cable tie L. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent particles going into the appliance from the sink. To a wall-pipe Directly to a built-in drain pipe in the room wall and tighten it with the supplied cable tie…
      • Page 12
        The appliance is also equipped with an adhesive sponge pad H that you can find inside the drum. Attach it on the top of the appliance where indicated in the drawing. When levelling the appliance under the furniture, DO NOT squeeze the sponge pad.
      • Page 13
        ENGLISH Reversibility of the cupboard door Carry out the cupboard door reversibility before the appliance is built in completely. If the cupboard door has to be opened from left to right, invert the position of the hinge supports M with the magnetic plate N and lower plate O.
      • Page 14
        Set the position of the lower hole respecting dimensions and distances shown in the 16-22 mm drawing (449 mm). Countersink the holes. Ø 35 mm 12,5 — 14 mm 22±1,5 mm 595-598 mm Hinges To mount the hinges it is necessary to drill two holes (dia.
      • Page 15: Product Description

        ENGLISH Counter-magnet The appliance is pre set for a magnetic closure. For a correct closure: 1. Position the screw C and the counter- magnet D on the magnetic plate N. Lean the cupboard door against the screw until it leaves a mark. 2.

      • Page 16: Control Panel

        5. CONTROL PANEL 5.1 Control panel description Programme dial Soft Plus touch button Spin touch button Extra Rinse touch button Temperature touch button Stains touch button Display On/Off push button Delay Start touch button Prewash touch button Time Manager touch button…

      • Page 17
        ENGLISH The Temperature area: Temperature indicator . Cold water indicator. Child safety lock indicator. Door locked indicator. Delay start indicator. The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. • Delay time (e. g. • Cycle end ( • Warning code (e.g. •…
      • Page 18: Dial And Buttons

        6. DIAL AND BUTTONS 6.1 Introduction 6.5 Spin When you set a programme, the The options/functions are appliance automatically sets the not available with all maximum spin speed allowed, except for washing programmes. Check the compatibility programme Denim. With this option you between options/functions can decrease the default spin speed.

      • Page 19
        ENGLISH As the programme is very quiet, it is Use this option for people with allergies suitable for use at night time when to detergent residues and with sensitive cheaper electricity tariffs are skin. available. In some programmes the This option increases the rinses are performed with more water.
      • Page 20
        6.11 Child Lock the shortest cycle to freshen up a small amount of laundry. With this option you can prevent children from playing with the control panel. The Time Manager is available only with the programmes in the table.
      • Page 21: Programmes

        ENGLISH 7. PROGRAMMES 7.1 Programme Chart Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range Washing programmes 1400 rpm 8 kg White cotton and coloured cotton. Normal, (1400- 400 heavy and light soil.

      • Page 22
        • Items that are not suitable for tumble drying. • All items with plastic, metal, wooden parts or alike. ELECTROLUX fragrance. If you use this special gentle fragrance, your laundry will scent as just washed: pour a single dose bottle in the compartment and simply start a steam programme.
      • Page 23
        ENGLISH Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1400 rpm 8 kg All fabrics, except woollens and very deli‐ (1400- 400 cate fabrics. Programme for rinsing and spin‐ Rinse rpm) ning the laundry.
      • Page 24
        Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1200 rpm 2 kg Do not use fabric softener and (1200- 400 Outdoor make sure that there is no soften‐…
      • Page 25
        ENGLISH Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1200 rpm 1.5 kg Machine washable wool, hand washable (1200 — wool and other fabrics with «hand washing» Wool/Silk 400 rpm) care symbol…
      • Page 26: Settings

        Programme Rapid 14min ■ ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wool/Silk ■ ■ ■ ■ 1) Prewash and Stains cannot be selected together.

      • Page 27: Before First Use

        ENGLISH 9. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the electrical power is 4. Set and start a programme for cotton available and the water tap is open. at the highest temperature without 2. Pour 2 litres of water into the any laundry in the drum.

      • Page 28
        — Maximum level for quantity of liquid additives. — Flap for powder or liquid deter‐ gent. Always follow the instructions that you find on the packaging of the detergent products, but we recommend that you do not With the flap in the position DOWN: exceed the maximum •…
      • Page 29
        ENGLISH display and the given information 3. Touch the Start/Pause button changes accordingly. again to start the programme immediately. If a selection is not possible an acoustic signal sounds and the display shows Changing the delay start after the countdown has started To change the delay start: 10.6 Starting a programme 1.
      • Page 30
        Important! If the laundry amount will not If the SensiCare System has be reduced, the washing programme completed and the water starts anyway, despite the overload. In filling has already started, this case, it will be not possible to the new programme starts guarantee the best washing results.
      • Page 31: Hints And Tips

        ENGLISH The indicator of the Start/Pause 2. Press the Start/Pause button: the button goes off. appliance drains the water and spins. The option indicator Rinse Hold The door unlocks and the indicator disappears. goes off. 1. Press button On/Off to deactivate the If you have set Silent appliance.

      • Page 32
        • Follow the washing instructions on the – powder detergents for all types of laundry care labels. fabric, excluding delicate. Prefer • Do not wash white and coloured items powder detergents containing together. bleach for whites and laundry • Some coloured items can discolour sanitization with the first wash.
      • Page 33: Care And Cleaning

        ENGLISH 12. CARE AND CLEANING 12.4 Door seal with double lip WARNING! trap Refer to Safety chapters. This appliance is designed with a self 12.1 External cleaning cleaning draining system, allowing light fluff fibers that fall off the clothes to be Clean the appliance with mild soap and drained out with the water, in such a way warm water only.

      • Page 34
        2. Run a Cottons programme with the highest temperature. 3. Add a small quantity of powder detergent into the empty drum, in order to rinse out any left residues. Occasionally, at the end of a cycle the display may show…
      • Page 35
        ENGLISH • The display shows the alarm code Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. WARNING! • Do not remove the filter Clean the drain pump if: while the appliance • The appliance does not drain the operates.
      • Page 36
        180˚ 3. Turn the filter 180 degrees in anti-clockwise direction to open it, without removing. Let the water flow out. 4. When the bowl is full of water, turn the filter back and empty the container. 5. Repeat the steps 4 and 5 until the water stops to flow out.
      • Page 37
        ENGLISH 9. Put the filter back into the special guides by turning it clockwise. Make sure that you tighten the filter correctly to prevent leakages. 10. Close the pump cover. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate the drain system again: 1.
      • Page 38: Troubleshooting

        45° 20° 12.9 Emergency drain remaining water from the inlet hose and the drain pump. If the appliance cannot drain the water, 1. Disconnect the mains plug from the carry out the same procedure, described mains socket. in ‘Cleaning the drain pump’ paragraph. If 2.

      • Page 39
        ENGLISH • — No communication between electronic elements of the appliance. Switch it off and switch on again. The programme was not finished properly or the appliance stopped too early. If the alarm code appears again, contact the Authorised Service Centre.
      • Page 40
        Problem Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged.
      • Page 41
        ENGLISH Problem Possible solution • Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to «Installation instruction». The appliance makes • Make sure that the packaging and/or the transit bolts an unusual noise and are removed. Refer to «Installation instruction». vibrates.
      • Page 42: Consumption Values

        1. Press the On/Off button to switch the 4. Take out the laundry and then close appliance off. the appliance door. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Pull twice the emergency unlock trigger downward and open the appliance door.

      • Page 43: Technical Data

        ENGLISH Programmes Load Energy Water Approxi‐ Remain‐ (kg) con‐ con‐ mate pro‐ ing mois‐ sumption sumption gramme ture (%) (kWh) (litre) duration (minutes) Standard cotton programmes 0.82 Standard 60°C cotton 0.56 Standard 60°C cotton 0.53 Standard 40°C cotton 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.30…

      • Page 44: Product Information Sheet In Reference To E.u. Regulation 1369/2017

        16. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION 1369/2017 Product Information Sheet Trade Mark ELECTROLUX Model EW7F348SI, PNC914580009 Rated capacity in kg Energy efficiency class A+++ Energy consumption in kWh per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the con‐…

      • Page 45
        ENGLISH Programme time of the «standard 40°C cotton pro‐ gramme at partial load in minutes Duration of the left on mode in minutes Airborne acoustical noise emission in db(A) washing Airborne acoustical noise emission in db(A) spinning Built in appliance Y/N The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC .
      • Page 46
        www.electrolux.com…
      • Page 47
        ENGLISH…
      • Page 48
        www.electrolux.com/shop…

      EW7F3R48S

      RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации

      СОДЕРЖАНИЕ

      1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ………………………………………….3

      2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ…………………………………………………………. 5

      3. УСТАНОВКА………………………………………………………………………………………… 7

      4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ………………………………………………………………………..11

      5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ……………………………………………………………………… 11

      6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ………………………………………………………………………..14

      7. ПРОГРАММЫ……………………………………………………………………………………..17

      8. ПАРАМЕТРЫ………………………………………………………………………………………25

      9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ………………………………………………..25

      10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ…………………………………………………… 25

      11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ………………………………………………………………………..31

      12. УХОД И ОЧИСТКА……………………………………………………………………………. 32

      13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ……………………………………37

      14. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ…………………………………………………………. 41

      15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ…………………………………………………………………. 42

      16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ…………………………………………………………………………43

      17. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО……………………………………………………………….. 44

      МЫ ДУМАЕМ О ВАС

      Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,

      за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.

      Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы

      вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда

      будут превосходными.

      Добро пожаловать в Electrolux!

      На нашем веб-сайте вы сможете:

      Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по

      эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о

      техническом обслуживании:

      www.electrolux.com/webselfservice

      Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:

      www.registerelectrolux.com

      Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и

      фирменные запасные части для своего прибора:

      www.electrolux.com/shop

      ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ

      ОБСЛУЖИВАНИЕ

      Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

      При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую

      информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.

      Данная информация находится на табличке с техническими данными.

      Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

      Общая информация и рекомендации

      Информация по охране окружающей среды

      www.electrolux.com2

      Право на изменения сохраняется.

      1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

      Перед установкой и эксплуатацией прибора

      внимательно ознакомьтесь с приложенным

      руководством. Производитель не несет

      ответственности за какие-либо травмы или ущерб,

      возникший вследствие неправильной установки или

      эксплуатации. Всегда храните данное руководство

      под рукой в надежном месте для последующего

      использования.

      1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными

      возможностями

      Данный прибор может эксплуатироваться детьми,

      если их возраст превышает 8 лет, и лицами с

      ограниченными физическими, сенсорными или

      умственными способностями и с недостаточным

      опытом или знаниями только при условии

      нахождения под присмотром лица, отвечающего за

      их безопасность, или после получения

      соответствующих инструкций, позволяющих им

      безопасно эксплуатировать электроприбор и

      дающих им представление об опасности,

      сопряженной с его эксплуатацией.

      Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с

      ярко выраженными и комплексными нарушениями

      здоровья запрещается находиться рядом с

      прибором, если только за ними не обеспечивается

      постоянный надзор.

      Детям младше 3 лет запрещается находиться

      рядом с прибором, если только за ними не

      обеспечивается постоянный надзор взрослых.

      Не позволяйте детям играть с прибором.

      Храните все упаковочные материалы вне

      досягаемости детей и утилизируйте материалы

      надлежащим образом.

      РУССКИЙ 3

      Храните моющие средства вне досягаемости

      детей.

      Не подпускайте детей и домашних животных к

      прибору, когда его дверца открыта.

      Если прибор оснащен устройством защиты детей,

      его следует включить.

      Очистка и доступное пользователю техническое

      обслуживание прибора не должно производиться

      детьми без присмотра.

      1.2 Общие правила техники безопасности

      Не вносите изменения в параметры данного

      прибора.

      Не превышайте максимально допустимую загрузку

      в 8 кг (см. Главу «Таблица программ»).

      Рабочее давление воды в точке ее поступления из

      водопроводной сети должно находиться в

      пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).

      Вентиляционное отверстие в днище не должно

      перекрываться ковровым покрытием, ковриком,

      подставкой или любым иным напольным

      покрытием.

      При подключении прибора к водопроводу должны

      использоваться новые поставляемые с ним

      комплекты шлангов или другие новые комплекты

      шлангов, поставленные авторизованным

      сервисным центром.

      Использовать старые комплекты шлангов нельзя.

      В случае повреждения кабеля электропитания во

      избежание поражения электрическим током он

      должен быть заменен изготовителем,

      авторизованным сервисным центром или

      специалистом с аналогичной квалификацией.

      Перед выполнением любых операций по чистке и

      уходу выключите прибор и извлеките вилку

      сетевого шнура из розетки.

      www.electrolux.com4

      Не используйте для чистки прибора

      водоразбрызгиватели высокого давления или пар.

      Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте

      только нейтральные моющие средства. Не

      используйте абразивные средства, абразивные

      губки, растворители или металлические предметы.

      Если сушильный барабан устанавливается поверх

      стиральной машины, необходимо использовать

      подходящий комплект для вертикальной сборки,

      одобренный ELECTROLUX (подробнее см. Главу

      «Принадлежности – комплект для вертикальной

      сборки»).

      2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

      2.1 Установка

      Установку следует

      выполнять в соответствии

      с действующими местными

      нормами.

      Перед установкой прибора удалите

      всю упаковку и вывинтите все

      транспортировочные винты и

      резиновую втулку с пластиковой

      проставкой.

      Сохраните транспортировочные

      болты в надежном месте. Если в

      будущем прибор понадобится

      перевезти на другое место, их

      следует установить на место,

      чтобы заблокировать барабан во

      избежание внутренних

      повреждений прибора.

      Никогда не забывайте о мерах

      предосторожности при его

      перемещении: прибор имеет

      большой вес. Всегда используйте

      защитные перчатки и закрытую

      обувь.

      Не устанавливайте и не

      подключайте прибор, имеющий

      повреждения.

      Следуйте приложенным к прибору

      инструкциям по его установке.

      Не устанавливайте и не

      эксплуатируйте прибор в

      помещениях, где температура

      может упасть ниже 0°C или там, где

      он может оказаться под действием

      атмосферных условий.

      Пол на месте установки прибора

      должен быть ровным, прочным,

      чистым и не бояться нагрева.

      Убедитесь, что между днищем

      прибора и полом имеется

      достаточная вентиляция.

      После установки прибора в

      рабочее положение при помощи

      спиртового уровня убедитесь в том,

      что прибор выровнен надлежащим

      образом. В противном случае

      отрегулируйте соответствующим

      образом высоту ножек.

      Не устанавливайте прибор

      непосредственно над сливным

      отверстием в полу.

      Не допускайте попадания на

      прибор воды и не подвергайте его

      воздействию повышенной

      влажности.

      Не устанавливайте прибор там, где

      его дверцу будет невозможно

      полностью открыть.

      Не помещайте под прибор

      закрытый контейнер для сбора

      воды на случай возможной ее

      протечки. Чтобы узнать, какие

      аксессуары можно использовать с

      вашим прибором, обратитесь в

      авторизованный сервисный центр.

      РУССКИЙ 5

      2.2 Подключение к

      электросети

      ВНИМАНИЕ!

      Существует риск пожара и

      поражения электрическим

      током.

      Прибор должен быть заземлен.

      Включайте прибор только в

      установленную надлежащим

      образом электророзетку с

      защитным контактом.

      Убедитесь, что параметры,

      указанные на табличке с

      техническими данными,

      соответствуют характеристикам

      электросети.

      Не используйте тройники и

      удлинители.

      Позаботьтесь о том, чтобы не

      повредить вилку и сетевой кабель.

      В случае необходимости замены

      сетевого шнура она должна быть

      выполнена нашим авторизованным

      сервисным центром.

      Вставляйте вилку сетевого кабеля в

      розетку только по окончании

      установки прибора. Убедитесь, что

      после установки прибора к вилке

      электропитания имеется свободный

      доступ.

      Не беритесь за кабель

      электропитания или за его вилку

      мокрыми руками.

      Для отключения прибора от

      электросети не тяните за кабель

      электропитания. Всегда беритесь

      за саму вилку.

      Данный прибор соответствует

      директивам E.E.C.

      2.3 Подключение к

      водопроводу

      Не повреждайте шланги для воды.

      Перед подключением к новым или

      давно не использовавшимся

      трубам, а также в случае, если

      производились ремонтные работы

      или устанавливались новые

      устройства (счетчики воды и т.д.)

      дайте воде стечь, пока она не

      станет прозрачной и чистой.

      В ходе и по окончании первого

      использования прибора убедитесь

      в отсутствии видимых утечек воды.

      Если длины шланга не хватает, не

      используйте удлинитель шланга.

      Обратитесь в сервисный центр для

      замены наливного шланга.

      Запрещается удлинять сливной

      шланг более чем до 400 см. Для

      замены сливного шланга и его

      удлинения обращайтесь в

      сервисный центр.

      2.4 Эксплуатация

      ВНИМАНИЕ!

      Существует риск травмы,

      поражения электрическим

      током, пожара, получения

      ожогов или повреждения

      прибора.

      Данный прибор предназначен

      только для бытового применения.

      Следуйте правилам по

      безопасному обращению,

      приведенным на упаковке моющего

      средства.

      Не помещайте на прибор, рядом с

      ним или внутрь него

      легковоспламеняющиеся вещества

      или изделия, пропитанные

      легковоспламеняющимися

      веществами.

      Удостоверьтесь, что из белья

      извлечены все металлические

      предметы.

      Не стирайте вещи, сильно

      загрязненные маслом, жиром или

      другими веществами,

      содержащими жиры. Это может

      привести к повреждению резиновых

      деталей стиральной машины.

      Перед загрузкой таких изделий в

      стиральную машину необходимо

      произвести их предварительную

      стирку вручную.

      Не прикасайтесь к стеклянной

      части дверцы во время работы

      программы. Стекло может быть

      горячим.

      2.5 Сервис

      Для ремонта прибора обратитесь в

      авторизованный сервисный центр.

      www.electrolux.com6

      Применяйте только оригинальные

      запасные части.

      2.6 Утилизация

      ВНИМАНИЕ!

      Существует опасность

      травмы или удушья.

      Отключите прибор от электросети и

      водопроводной сети.

      Обрежьте кабель электропитания

      как можно ближе к прибору и

      утилизируйте его.

      Удалите защелку дверцы, чтобы

      дети или домашние животные не

      оказались заблокированными в

      барабане.

      Утилизируйте прибор в

      соответствии с местными

      требованиями к утилизации

      отработанного электрического и

      электронного оборудования

      (WEEE).

      3. УСТАНОВКА

      ВНИМАНИЕ!

      См. Главы, содержащие

      Сведения по технике

      безопасности.

      3.1 Распаковка

      1. Снимите закрывающую прибор пленку.

      При необходимости воспользуйтесь

      режущим инструментом.

      2. Удалите картонный верх и упаковочные

      элементы из полистирола.

      3. Откройте дверцу. Выньте все белье из

      барабана.

      4. Положите один из передних

      полистирольных элементов упаковки на

      пол позади прибора. Осторожно положите

      прибор на его заднюю сторону.

      РУССКИЙ 7

      5. Удалите защиту из полистирола с

      прибора. Верните прибор в вертикальное

      положение.

      6. Отсоедините сетевой кабель и сливной

      шланг от держателей для шлангов.

      При этом может иметь место вытекание

      воды из сливного шланга. Это объясняется

      тем, что стиральная машина прошла

      тестирование на производстве.

      7. Извлеките три транспортировочных

      болта и выньте пластиковые вставки.

      8. Вставьте в отверстия пластиковые

      заглушки, которые находятся в пакете с

      руководством пользователя.

      Рекомендуется

      сохранить упаковку и

      транспортировочные

      болты на случай, если

      потребуется любое

      дальнейшее

      перемещение прибора.

      3.2 Сведения по установке

      1 Размещение и выравнивание

      Надлежащее выравнивание прибора

      по горизонтали предотвращает

      появление вибрации, шума и

      перемещение прибора во время

      работы.

      1. Установите прибор на ровный

      твердый пол. Прибор должен стоять

      ровно и устойчиво. Позаботьтесь о

      том, чтобы прибор не касался

      касается стен или других приборов

      или предметов мебели; убедитесь в

      циркуляции воздуха под прибором.

      2. Завинчивая или вывинчивая ножки,

      установите прибор строго по

      горизонтали. Все ножки должны

      надежно стоять на полу.

      www.electrolux.com8

      ВНИМАНИЕ!

      Не выравнивайте прибор

      путем подкладывания под

      ножки прибора кусочки

      картона, дерева и других

      подобных материалов.

      2. Наливной шланг

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Убедитесь, что шланги не

      повреждены и проверьте

      все соединения на

      предмет утечек. Если

      длины шланга не хватает,

      не используйте

      удлинитель шланга.

      Обратитесь в сервисный

      центр для замены

      наливного шланга.

      1. Подсоедините наливной шланг к

      задней части прибора.

      2. Поверните шланг влево или вправо

      в зависимости от расположения

      водопроводного крана. Убедитесь, что

      наливной шланг находится не в

      вертикальном положении.

      3. При необходимости ослабьте

      зажимную гайку и расположите его

      нужным образом.

      4. Присоедините наливной шланг к

      водопроводному крану холодной воды

      с резьбой 3/4 дюйма.

      3. Подсоединение к канализации

      Сливной шланг должен быть

      находиться на высоте не менее 60 см

      и не более 100 см.

      Запрещается удлинять

      сливной шланг более чем

      до 400 см. Для замены

      сливного шланга и его

      удлинения обращайтесь в

      авторизованный

      сервисный центр.

      Подключение сливного шланга можно

      осуществить несколькими различными

      способами:

      1. Согнув сливной шланг в форме

      подковы и зафиксировав его в

      пластиковой направляющей для

      шланга.

      2. Путем установки шланга на край

      раковины — Привяжите

      направляющую к водопроводному

      вентилю или прикрепите ее к стене.

      Убедитесь, что

      пластиковая

      направляющая не

      смещается, когда прибор

      производит слив воды, а

      конец сливного шланга не

      погружен в воду. В

      противном случае

      возможно попадание

      сточной воды обратно в

      прибор.

      РУССКИЙ 9

      3. Если конец сливного шланга

      выглядит так, как показано на рисунке,

      можно ввести его непосредственно в

      трубу.

      4. Путем подключения к стояку с

      впускным отверстием

      Подсоедините сливной шланг

      непосредственно к сливной трубе. См.

      Рисунок.

      Конец сливного шланга

      всегда должен

      вентилироваться, т.е.

      внутренний диаметр

      сливной трубы (мин. 38 мм

      — мин. 1,5″) должен быть

      больше внешнего

      диаметра сливного

      шланга.

      5.Без помощи пластиковой

      направляющей для шланга, к

      сливному отверстию сливной

      трубы— Вставьте сливной шланг в

      сливную трубу и закрепите муфтой.

      См. Рисунок.

      Обязательно согните сливной шланг в

      форме подковы, чтобы предотвратить

      попадание содержимого слива из

      раковины обратно в прибор.

      6. Подсоедините шланг

      непосредственно к сливной трубе,

      встроенной в стену помещения:

      вставьте шланг и закрепите муфтой.

      www.electrolux.com10

      4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

      4.1 Обзор прибора

      1

      Верхняя панель

      2

      Дозатор моющего средства

      3

      Панель управления

      4

      Рукоятка дверцы

      5

      Табличка с техническими данными

      6

      Фильтр сливного насоса

      7

      Ножки для выравнивания прибора

      8

      Сливной шланг

      9

      Штуцер для подсоединения

      наливного шланга

      10

      Сетевой кабель

      11

      Транспортировочные болты

      12

      Держатель для шланга

      5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

      5.1 Особые функции

      Ваша новая стиральная машина

      отвечает всем современным

      требованиям, предъявляемым к

      эффективной и бережной стирке

      белья при низком расходе воды,

      энергии и моющих средств.

      Система FreshScent в сочетании с

      программами обработки паром

      Кашемир и СвежийAромат:

      идеальное решение, когда

      требуется освежить даже самые

      деликатные предметы белья,

      избежав при этом стирки. Помимо

      избавления белья от неприятных

      запахов и складок, воспользуйтесь

      тонким ароматизатором

      эксклюзивной разработки

      ELECTROLUX и придайте белью

      приятный вид как только что после

      стирки.

      Пар предоставляет быструю и

      удобную возможность освежить

      одежду. Бережные программы

      обработки паром устраняют

      неприятные запахи и уменьшают

      складки в сухой одежде, после чего

      ей требуется минимум глажки.

      Благодаря опции +Мягкость

      кондиционер для белья

      равномерно распределяется по

      всему белью и глубоко проникает в

      волокна ткани, обеспечивая

      идеальную мягкость.

      РУССКИЙ 11

      Система SensiCare определяет

      объем загрузки и в течение 30

      секунд вычисляет

      продолжительность программы.

      Программа стирки подбирается к

      конкретной загрузке и типу белья,

      позволяя избежать излишних трат

      времени, энергии и воды.

      5.2 Описание панели управления

      Вкл/

      Выкл

      Хлопок

      Синтетика

      Тонкие ткани

      Кашемир

      СвежийАромат

      Отжим/Слив

      Полоскание

      Одеяла

      Деним

      Шерсть/Шелк

      Быстрая

      14 мин

      Куртки

      Спорт

      Хлопок Эко

      Температура

      Отжим

      Предв.

      стирка

      Пятна

      +

      Полоскание

      +

      Мягкость

      +

      Пар

      Отсрочка

      старта

      Менеджер

      времени

      9 8

      1 2 3 4 5 6 7

      8910111213

      1

      Селектор программ

      2

      Отжим Сенсорная кнопка

      3

      Температура Сенсорная кнопка

      4

      Дисплей

      5

      Отсрочка старта Сенсорная кнопка

      6

      Менеджер времени Сенсорная

      кнопка

      7

      Старт/Пауза Сенсорная кнопка

      8

      + Пар Сенсорная кнопка

      9

      +Мягкость Сенсорная кнопка

      10

      +Полоскание Сенсорная кнопка

      11

      Пятна Сенсорная кнопка

      12

      Предв. cтирка Сенсорная кнопка

      13

      Вкл/Выкл кнопка

      www.electrolux.com12

      5.3 Дисплей

      Область температуры:

      Индикация температуры.

      Индикатор холодной воды.

      Индикатор защиты от детей.

      Индикатор блокировки дверцы.

      Индикатор отсрочки пуска.

      Цифровой индикатор может отображать:

      Продолжительность программы (напр., )

      Время отсрочки (напр., ).

      Окончание цикла ( ).

      Код неисправности (напр.,

      ).

      Индикатор ошибки ( ).

      Индикатор Менеджера времени.

      Индикатор этапа обработки паром.

      Индикатор этапа «антисминание».

      Индикация очистки барабана. Данный значок уведомляет о

      том, что рекомендуется произвести очистку барабана.

      Область отжима:

      Индикатор скорости отжима

      Индикатор «Без отжима». Этап отжима отключен.

      Индикатор Ночной режим.

      Индикатор остановки с водой в баке.

      РУССКИЙ 13

      Индикация «Добавить белье». Загорается в начале этапа

      стирки, пока еще можно установить прибор на паузу и до‐

      бавить белье.

      Индикатор максимального веса загрузки (см. параграф

      «Определение загрузки системой SensiCare»).

      Индикатор мигает, когда загрузка белья превышает

      максимальный объем, определенный для выбранной про‐

      граммы.

      6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ

      6.1 Введение

      Не все опции/функции

      доступны для всех

      программ стирки.

      Проверить совместимость

      опций/функций и программ

      стирки можно в Главе

      «Таблица программ». В

      случае, если выбор одной

      из опций/функций

      исключает использование

      другой, прибор не

      позволит выбрать

      несовместимые опции/

      функции.

      6.2 Вкл/Выкл

      На несколько секунд нажмите данную

      кнопку для включения или выключения

      прибора. При включении и

      выключении прибора будут выданы

      два различных звуковых сигнала.

      Поскольку функция автоотключения

      автоматически выключает прибор

      через несколько минут для экономии

      электроэнергии, в ряде случаев вам

      может потребоваться снова включить

      прибор.

      Подробнее см. Параграф

      «Автоотключение» Главы

      «Ежедневное использование».

      6.3 Температура

      При выборе программы стирки прибор

      автоматически предлагает

      температуру по умолчанию.

      Многократным касанием данной

      кнопки добейтесь вывода на дисплей

      требуемого значения температуры.

      Появление на дисплее индикатора

      означает, что прибор не будет

      подогревать воду.

      6.4 Отжим

      При выборе программы прибор

      автоматически предлагает

      максимальную допустимую скорость

      отжима, за исключением программы

      Дeним. С помощью этой опции можно

      уменьшить предустановленную

      скорость отжима.

      Многократным нажатием кнопки:

      Повысить скорость отжима. На

      дисплее отображается только

      набор скоростей отжима, доступных

      для выбранной пользователем

      программы.

      Дополнительные опции отжима Без

      отжима .

      Используйте данную опцию для

      отключения этапа отжима. Прибор

      выполняет только этап слива воды

      для выбранной программы стирки.

      Используйте данную опцию для

      очень деликатных тканей. Для

      некоторых программ стирки на

      этапе полоскания используется

      больший объем воды.

      Включение опции Остановка с

      водой в баке

      .

      Заключительный отжим не

      производится. После последнего

      полоскания вода не сливается для

      предотвращения образования

      складок на белье. Программа

      www.electrolux.com14

      стирки завершается с водой в

      барабане.

      На дисплее отобразится индикатор

      . Дверца остается

      заблокированной, а барабан

      регулярно совершает вращения

      для предотвращения образования

      складок. Чтобы открыть дверцу,

      необходимо слить воду.

      При касании кнопки Старт/Пауза

      прибор выполняет отжим и

      сливает воду.

      Прибор автоматически

      произведет слив воды

      приблизительно через

      18 часов.

      Включение опции Ночной режим

      .

      Промежуточный и заключительный

      этапы отжима отменяются, и

      программа завершается, когда в

      баке есть вода. Это помогает

      уменьшить образование складок.

      На дисплее отображается

      индикатор . Дверца остается

      заблокированной. Барабан

      регулярно совершает вращения

      для предотвращения образования

      складок. Чтобы открыть дверцу,

      необходимо слить воду.

      Поскольку программа отличается

      низкой шумностью, ее удобно

      использовать в ночное время, когда

      стоимость электроэнергии ниже. В

      некоторых программах при

      полосканиях используется большее

      количество воды.

      При касании клавиши Старт/Пауза

      прибор выполняет только слив.

      Прибор автоматически

      произведет слив воды

      приблизительно через

      18 часов.

      6.5 Предв. cтирка

      С помощью этого режима можно

      добавить в программу стирки фазу

      предварительной стирки.

      Над сенсорной клавишей при этом

      горит соответствующий индикатор.

      Опция используется для

      добавления перед этапом стирки

      этапа предварительной стирки при

      30°C.

      Рекомендуется выбирать данную

      опцию для сильно загрязненного

      белья, особенно если на нем

      имеется песок, пыль, грязь или

      другие твердые частицы.

      Данные опции могут

      увеличить

      продолжительность

      стирки.

      6.6 Пятна

      Коснитесь данной кнопки для

      добавления к программе стирки этапа

      выведения пятен.

      Над сенсорной клавишей при этом

      горит соответствующий индикатор.

      Выбирайте этот режим при стирке

      белья со стойкими пятнами.

      Выбрав данный режим, добавьте в

      отделение

      средство для

      выведения пятен.

      Данная опция увеличивает

      продолжительность

      стирки.

      Данная опция недоступна

      при температуре ниже

      40°C.

      6.7 Постоянное включение

      +Полоскание

      Данная опция позволяет добавить к

      выбранной программе стирки

      несколько полосканий.

      Данная опция предназначена для

      людей с аллергией с остаткам

      моющего средства и для людей с

      чувствительной кожей.

      Данная опция увеличивает

      продолжительность

      стирки.

      Загорится соответствующий

      индикатор над сенсором; он будет

      гореть постоянно в течение

      последующих циклов, пока данная

      опция не будет выключена.

      РУССКИЙ 15

      6.8 Постоянное включение

      +Мягкость

      Используйте данную опцию для

      оптимизации распределения

      кондиционера для белья и достижения

      большей мягкости белья.

      Рекомендуется включать ее при

      использовании кондиционер для

      белья.

      Данная опция увеличивает

      продолжительность

      стирки.

      Загорится соответствующий

      индикатор над сенсором; он будет

      гореть постоянно в течение

      последующих циклов, пока данная

      опция не будет выключена.

      6.9 + Пар

      Данная опция добавляет этап

      обработки паром, за которым по

      окончании программы стирки следует

      короткий этап «антисминание».

      Этап обработки паром уменьшает

      складки на ткани и облегчает глажку.

      Над сенсорной клавишей при этом

      горит соответствующий индикатор.

      Во время выполнения этапа обработки

      паром горит индикатор .

      Данная опция может

      увеличить

      продолжительность

      стирки.

      После остановки программы на

      дисплее отображается нуль ,

      индикатор гаснет, а индикатор

      горит, не мигая. Барабан производит

      плавные движения примерно в

      течение 30 минут, чтобы сохранить

      результаты, достигнутые при

      обработке паром. Касание любой

      кнопки прерывает вращения,

      предотвращающие образование

      складок, а дверца разблокируется.

      Загрузка малого

      количества белья

      способствует достижению

      более высоких

      результатов.

      6.10 Отсрочка старта

      С помощью этой опции можно

      отложить запуск программы на более

      удобное время.

      Многократным касанием кнопки

      установите требуемую отсрочку.

      Время увеличивается с интервалом в

      1 час до максимального значения в 20

      часов.

      На дисплее высветится индикатор

      и отобразится выбранное время

      отсрочки. После касания кнопки Старт/

      Пауза

      прибор переходит в

      обратному отсчету, а дверца

      блокируется.

      6.11 Менеджер времени

      Данная опция позволяет уменьшить

      продолжительности программы в

      зависимости от размера загрузки и

      степени загрязненности.

      При выборе программы стирки на

      дисплее отображается ее

      продолжительность по умолчанию и

      тире

      Коснитесь кнопки Менеджер времени

      для уменьшения времени

      продолжительности программы

      сообразно вашим требованиям. На

      дисплее отобразится новое значение

      продолжительности программы, а

      количество тире соответственно

      уменьшится:

      подходит для полной загрузки

      одежды обычной степени

      загрязненности.

      подходит для быстрого цикла

      полной загрузки одежды легкой

      степени загрязненности.

      подходит для быстрого цикла

      обработки загрузки сниженного

      www.electrolux.com16

      объема загрузки (рекомендуется

      половиная загрузка от максимального

      объема).

      самый короткий цикл для

      того,чтобы освежить небольшое

      количество белья.

      Функция «Менеджер времени» может

      использоваться только с программами

      в таблице.

      Индикатор

      Хлопок

      Хлопок Эко

      Синтетика

      1)

      1)

      Продолжительность для всех про‐

      грамм по умолчанию.

      Менеджер времени с программами

      обработки паром

      При выборе программы обработки

      паром используйте данную кнопку для

      выбора одного из трех уровней пара.

      Продолжительность программы

      пропорционально уменьшится:

      : максимум

      : средний уровень.

      : минимум.

      В некоторых приборах

      продолжительность

      программы уменьшается

      без отображения черточек.

      6.12 Старт/Пауза

      Для запуска, постановки прибора на

      паузу или прерывания

      выполняющейся программы коснитесь

      кнопки Старт/Пауза.

      7. ПРОГРАММЫ

      7.1 Таблица программ

      Программа

      Температура

      по умолча‐

      нию

      Диапазон

      температур

      Макси‐

      мальная

      скорость

      отжима

      Диапазон

      скорости

      отжима

      Мак‐

      си‐

      маль‐

      ная

      за‐

      грузка

      Описание программы

      (Тип загрузки и степень загрязненности)

      Программы стирки

      Хлопок

      40°C

      90 °C – Стир‐

      ка в холодной

      воде

      1400

      об/мин

      (1400- 400

      об/мин)

      8 кг Белый и цветной хлопок. Обычная, силь‐

      ная и легкая загрязненность.

      РУССКИЙ 17

      Программа

      Температура

      по умолча‐

      нию

      Диапазон

      температур

      Макси‐

      мальная

      скорость

      отжима

      Диапазон

      скорости

      отжима

      Мак‐

      си‐

      маль‐

      ная

      за‐

      грузка

      Описание программы

      (Тип загрузки и степень загрязненности)

      Хлопок Эко

      1)

      40 °C

      60 °C — 40 °C

      1400

      об/мин

      (1400- 400

      об/мин)

      8 кг Белый и нелиняющий цветной хлопок.

      Обычная загрязненность. Энергопотребле‐

      ние при этом уменьшается, а продолжи‐

      тельность программы стирки увеличивает‐

      ся.

      Синтетика

      40 °C

      60°C – Стирка

      в холодной

      воде

      1200

      об/мин

      (1200- 400

      об/мин)

      3 кг Изделия из синтетических или смесо‐

      вых тканей. Обычная загрязненность.

      Тонкие ткани

      40 °C

      40 °C – Стир‐

      ка в холодной

      воде

      1200

      об/мин

      (1200- 400

      об/мин)

      3 кг Деликатные ткани, например, из акрила,

      вискозы, полиэстера и смесовых тка‐

      ней, требующих более мягкой стирки.

      Обычная загрязненность.

      www.electrolux.com18

      Программа

      Температура

      по умолча‐

      нию

      Диапазон

      температур

      Макси‐

      мальная

      скорость

      отжима

      Диапазон

      скорости

      отжима

      Мак‐

      си‐

      маль‐

      ная

      за‐

      грузка

      Описание программы

      (Тип загрузки и степень загрязненности)

      Программы обработки паром с системой FreshScent

      Программы обработки паром, которые можно применять для уменьшения скла‐

      док и неприятных запахов

      2)

      изделий, которые требуется только освежить, избе‐

      жав стирки. Напряжение волокон ткани снимается, обеспечивая глажку без уси‐

      лий. По завершении программы быстро извлеките белье из барабана

      3)

      . При ра‐

      боте программ с использованием пара гигиенической обработки вещей не про‐

      исходит. Не используйте одну из данных программ со следующими типами бе‐

      лья:

      Вещи, непригодные для барабанной сушки.

      Все вещи с пластиковой, металлической, деревянной или аналогичной фур‐

      нитурой.

      ELECTROLUX ароматизатор. При использовании данного особо тонкого аро‐

      матизатора ваше белье будет пахнуть так, будто оно было только что выстира‐

      но: вылейте одноразовый флакон в отделение и просто запустите програм‐

      му обработки паром. При обработке загрузки меньших размеров уменьшите

      расход ароматизатора. Воспользуйтесь кнопкой Менеджер времени для умень‐

      шения длительности программы при обработке вещей, этикетки по уходу кото‐

      рых указывают на необходимость стирки при низкой температуре.

      НЕ:

      Сушите одежду, обработанную с ароматизатором, в сушильном барабане.

      Полученные преимущества будут утеряны из-за испарения.

      Используйте ароматизатор с целью, отличной от описанной в данном руко‐

      водстве.

      Используйте ароматизатор при обработке новой одежды. Новая одежда мо‐

      жет содержать остатки средств, несовместимых с ароматизатором.

      Дозировочные флаконы доступны в интернет-магазине

      ELECTROLUX или в авторизованных магазинах.

      Кашемир

      1 кг Шерсть и кашемир. Короткая программа,

      позволяющая не стирая освежить макс. 1

      кг вещей из шерсти и кашемира, пригодных

      для машинной и ручной стирки. В случае

      меньшей загрузки длительность програм‐

      мы можно еще более сократить при помо‐

      щи опции Менеджер времени.

      ВНИМАНИЕ!

      Не используйте данную про‐

      грамму для обработки шерстя‐

      ных изделий с ярлыком «только

      химическая чистка».

      РУССКИЙ 19

      Программа

      Температура

      по умолча‐

      нию

      Диапазон

      температур

      Макси‐

      мальная

      скорость

      отжима

      Диапазон

      скорости

      отжима

      Мак‐

      си‐

      маль‐

      ная

      за‐

      грузка

      Описание программы

      (Тип загрузки и степень загрязненности)

      СвежийAро‐

      мат

      1 кг Хлопок, синтетика и деликатные ткани.

      Быстрая и бережная программа обработки

      паром, позволяющая освещить наиболее

      деликатные вещи, включая крайне дели‐

      катные изделия с блестками, кружевами и

      т.д. В случае меньшей загрузки длитель‐

      ность программы можно еще более сокра‐

      тить при помощи опции Менеджер време‐

      ни.

      ВНИМАНИЕ!

      Не используйте данную про‐

      граммы для обработки шерстя‐

      ных изделий и вещей с ярлы‐

      ком «только химическая чист‐

      ка».

      Специальные программы

      Отжим/Слив

      1400

      об/мин

      (1400- 400

      об/мин)

      8 кг Отжим белья и слива воды из барабана.

      Все ткани за исключением шерсти и ве‐

      щей, требующих бережного обращения.

      Полоскание

      1400

      об/мин

      (1400- 400

      об/мин)

      8 кг Все ткани за исключением шерсти и ве‐

      щей, требующих бережного обращения.

      Программа полоскания и отжима белья. По

      умолчанию используется скорость отжима,

      предусмотренная для изделий из хлопка.

      Уменьшите скорость отжима сообразно ти‐

      пу ткани. При необходимости выберите оп‐

      цию +Полоскание для добавления числа

      полосканий. При пониженной скорости от‐

      жима прибор производит ряд щадящих по‐

      лосканий и короткий отжим.

      Дополнительные программы стирки

      Одеяла

      40 °C

      60°C – Стирка

      в холодной

      воде

      800

      об/мин

      (800- 400

      об/мин)

      3 кг Одно одеяло из синтетики, стеганая оде‐

      жда, одеяла, пуховые куртки и аналогич‐

      ные изделия.

      www.electrolux.com20

      Инструкцию для Electrolux PerfectCare 700 EW7W3R68SI на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Electrolux, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Electrolux, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

      Для сохранения инструкции «Встраиваемая стиральная машина Electrolux PerfectCare 700 EW7W3R68SI» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

      Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

      background image

      СОДЕРЖАНИЕ

      1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ………………………………………….3

      2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ…………………………………………………………. 7

      3. УСТАНОВКА………………………………………………………………………………………… 9

      4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ………………………………………………………………………..12

      5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ……………………………………………………………………… 13

      6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ………………………………………………………………………..15

      7. ПРОГРАММЫ…………………………………………………………………………………….. 18

      8. ПАРАМЕТРЫ………………………………………………………………………………………28

      9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ………………………………………………..29

      10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СТИРКА…………………….. 29

      11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И СУШКА…………………….34

      12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СУШКА……………………….36

      13. ВОРС НА БЕЛЬЕ……………………………………………………………………………….37

      14. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ………………………………………………………………………..38

      15. УХОД И ОЧИСТКА……………………………………………………………………………. 40

      16. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ……………………………………45

      17. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ…………………………………………………………. 49

      18. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ…………………………………………………………………. 50

      19. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ…………………………………………………………………………51

      МЫ ДУМАЕМ О ВАС

      Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,

      за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.

      Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы

      вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда

      будут превосходными.

      Добро пожаловать в Electrolux!

      На нашем веб-сайте вы сможете:

      Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по

      эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о

      техническом обслуживании:

      www.electrolux.com/webselfservice

      Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:

      www.registerelectrolux.com

      Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и

      фирменные запасные части для своего прибора:

      www.electrolux.com/shop

      ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ

      ОБСЛУЖИВАНИЕ

      Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

      При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую

      информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.

      Данная информация находится на табличке с техническими данными.

       Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

      www.electrolux.com

      2

      Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    • Плита электрическая горения gorenje инструкция по применению духовки
    • Фастум гель кетопрофен инструкция по применению
    • Бесплатные руководства по ремонту форд транзит
    • Datacold 600 инструкция на русском языке
    • Гелевые капли 4 с антибиотиком инструкция по применению