Электролюкс посудомоечная машина reallife xxl инструкция

Collection lave-vaisselle 2012-2013 (A)

Développée pour les professionnels, adaptée pour vous

Notre nouvelle gamme Inspiration

Lave-vaisselle RealLifeune capacité XXL

A+++

Encore plus économique

*On pense à vous

À propos d’Electrolux

Des marques et des produits conçus

pour leurs utilisateurs

Depuis 2006, le Groupe s’est recentré sur ses activités d’origine, à savoir les appareils électroménagers domestiques et professionnels avec la volonté de mettre

l’utilisateur au cœur des

développements

n

port

o

produits.

i

t

n

e

t

t

a

L

é

e

à

l’hum a i n

Produitspour

Passion

l’innovation

Marquesle consommateur

pour

Obsession

Electrolux en quelques chiffres clés:

Le Groupe Electrolux est présent dans 150 pays.

Plus d’1 produit vendu par seconde dans le monde.

L’Europe représente 43% du chiffre d’affaires du Groupe.

100% des usines du Groupe sont certifiées ISO14001.

18 sites de production en Europe garants de la fiabilité des produits Electrolux.

La consommation énergétique des appareils a baissé de 30 à 35% ces 10 dernières années.

340000 restaurants ont choisi Electrolux professionnel.

Fidèle à ses origines suédoises, le Groupe Electrolux est fortement impliqué dans la recherche de solutions pour un développement durable. Electrolux s’engage à réduire son impact sur l’environnement à toutes les étapes du cycle de vie du produit:

1. Conception

8. Communication

2. Production

3. Matériaux

7. Recyclage et

fin de vie

4. Fournisseurs

6. Utilisation par

5. Transport

le consommateur

5

ELECTROLUX REALLIFE XXL User Manual

À propos d’Electrolux

En 2012,

Electrolux lance Inspiration. Une nouvelle gamme au design moderne et élégant inspirée

de l’expertise professionnelle de la marque.

La division Electrolux Professionnel,

c’est 100 ans de solutions innovantes pour les clients les plus exigeants.

50% des chefs figurant

au Guide Michelin Europe utilisent un équipement Electrolux

dans la cuisine de leur restaurant.

Electrolux équipe 1/3 des chaînes d’hôtels dans le monde.

Développée

pour les professionnels…

Electrolux

Lavage Les lave-vaisselle encastrables et pose libre

Electrolux

à votre service

Votre Service Commercial

La Garantie GCPLUS

Permanence téléphonique

Les appareils du groupe Electrolux utilisent (comme les autres fabricants) le système de

du lundi au vendredi

garantie GCPLUS.

de 8h30 à 18 h au:

Un site unique de déclaration et de gestion des contrats de garantie.

03 44 62 29 99

Procédure

Après l’achat de l’appareil sous garantie**, le consommateur reçoit à son domicile

un «Certificat de Garantie» détaillé lui donnant la démarche à suivre en cas de problème.

**2 ans pièce/main-d’œuvre/déplacement.

Pour toute intervention, dans la période de garantie, le consommateur doit contacter

le Service Consommateurs Electrolux.

Du lundi au vendredi de 9h à 17h45

Téléphone: 03 44 62 28 80

Fax: 03 44 62 26 53

e-mail: ehp.consommateur@electrolux.fr

Le Site Internet

Les consommateurs peuvent aussi découvrir les produits des marques sur les sites dédiés.

Le Service Conseils Consommateurs

Electrolux est à l’écoute de ses consommateurs par tous les moyens possibles afin de répondre au mieux à toutes les questions qu’ils se posent. Le Service Consommateurs Electrolux est un service essentiel qui crée un lien privilégié entre la marque et ses utilisateurs.

Pour les consommateurs de la marque, c’est la possibilité de s’informer clairement et rapidement sur les gammes de produits et d’être guidés dans leurs choix.

C’est surtout, pour eux, l’occasion d’exprimer

leur satisfaction et de nous faire part de leurs remarques. Le Service Consommateurs Electrolux est à l’écoute

de toutes leurs demandes et de leurs suggestions.

Pour Electrolux, c’est une source d’informations très utile que nous analysons en permanence.

43 avenue Félix Louat

BP 50142 — 60307 Senlis Cedex

Tél.: 0892 682 433

(0,34 € TTC/min) e-mail:

ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique

du lundi au vendredi de 9 h à 17h45 www.electrolux.fr

Sommaire

Lave-vaiselle pose libre 60 cm

10

Lave-vaisselle pose libre compacts

15

Lave-vaisselle encastrables 60 cm

16

lave-vaisselle encastrable 45 cm et compact

25

Cahier technique

26

Lave-vaisselle RealLife

Conçu pour la vie d’aujourd’hui

Économie

d’énergie

Réduisez encore plus vos consommations grâce aux appareils A+++ / A++

Nouveau design

Un design élégant et sobre pour une intégration parfaite dans votre cuisine

RealLife

Un volume de cuve XXL et flexible conçu pour

la vie d’aujourd’hui

Technologies professionnelles

Un lavage efficace et optimal avec des nouveaux programmes

Nouveau design

Gamme intégrable en parfaite harmonie avec les autres produits de la gamme encastrable

Bandeau inox, rétro-éclairage blanc et touches sensitives.

Bandeau inox avec rétro-éclairage blanc.

Gamme pose libre, un design épuré, discret pour une intégration parfaite

Bandeau Silver, vernis acrylique, rétro-éclairage blanc

Bandeau blanc, rétro-éclairage ambré et display LED.

et touches sensitives.

Lavage Les lave-vaisselle encastrables et pose libre

Les arguments incontournables

Un volume de chargement XXL

Confort maximum

Une cuve de 164 litres contre 154 litres

Bras de lavage satellite avec une double rotation multidirection-

pour un lave-vaisselle standard

nelle pour une couverture de lavage totale de la cavité.

Le plus grand volume de chargement utile du marché, sa structure

a été repensée pour permettre un gain de 10 L de volume supplé-

mentaire. Il s’adapte ainsi à votre vaisselle et facilite votre quotidien.

Vous pouvez également charger votre lave-vaisselle avec tous les

ustensiles de préparation (poêles, faitouts, passoires…)

Une douchette située dans la partie haute vient compléter l’efficacité de lavage.

Des picots souples assurent le maintien et la protection de vos verres à pieds et tasses.

Grâce à ses paniers, ses picots rétractables, son panier à couverts coulissant et l’innovation FlexiLift™ (panier ajustable même chargé), vous pouvez adapter l’intérieur de votre appareil, charger le

panier intérieur d’assiettes jusqu’à 34 cm de diamètre et le panier supérieur par des assiettes de 25 cm.

Technologies professionnelles

A+++

A+++, encore plus économique

C’est 30% d’économie par rapport à un appareil classé A.

Des nouveaux programmes

pour un résultat de lavage impeccable

Option XtraPower, idéal pour éliminer les salissures les plus tenaces grâce à une pression plus forte de 40%.

Programme FLEXIWASH, permet de nettoyer une charge mixte, en modulant votre lavage : un lavage délicat de la vaisselle dans le panier supérieur (50 °C) et un lavage puissant des casseroles dans le panier inférieur (65 °C).

Programme AutoFlex : un programme économique en

énergie : de 0,6 à 1,4 kWh de consommation

eau : à partir de 7 litres

temps : de 40’ à 150’

Ce programme plus souple et plus précis, mesure en continu le degré de salissure avec une large amplitude de température (45 à 70 °C).

Testé et approuvé par le laboratoire allemand indépendant LGA.

Programme Time Saver : pour optimiser votre temps. Il permet de diviser par 2 le temps de vos programmes en 1 seule touche.

My Favourite : en un seul clic, accédez directement à votre programme favori ou enregistrez votre combinaison de programmes et de fonction.

Confort d’utilisation

Pour les lave-vaisselle intégrables et tout intégrables, 2 moyens de suivre facilement le temps de votre programme en cours.

Spot Control

Affichage digital au sol

Un point rouge projeté sur le sol

multicouleur

vous indique que votre appareil

Choix de 4 couleurs en fonction

est en fonctionnement.

du type de sol.

Lorsque le cycle est terminé, le

Spot Control devient vert.

Lavage Les lave-vaisselle RealLifeTM 60 cm

Lave-vaisselle 60 cm

ESF6800ROW

Lave-vaisselle 60 cm RealLifeTM

Programme AutoFlex

Un programme économique en : — énergie : de 0,6 à

1,4 kWh de consommation — eau : à partir de 7 litres

— temps : de 40’ à 150’

Ce programme plus souple et plus précis, mesure en continu le degré de salissure avec une large amplitude de température (45 à 70 °C).

Caractéristiques

Volume cuve XXL 164 litres

12 couverts

Niveau sonore : 39 dB(A)**

Bandeau silver vernis acrylique rétroéclairage blanc, touches sensitives

Grand écran LCD

Bras de lavage “Satellite”

Douchette supérieure

Départ différé jusqu’à 24 heures et affi chage du temps restant

8 programmes dont AutoFlex 45-70 °C, FLEXIWASH, Rapide 30 minutes, Verres 45 °C, Éco 50 °C, Intensif 70 °C et 1 heure 55 °C

6 températures

Moteur Inverter

Options XtraPower, Time Saver et My Favourite

Auto-off : 10 min après la fin

du cycle le lave-vaisselle s’éteint

Fonction “Tout en 1”

FlexiLiftTM (panier supérieur ajustable, même chargé)

Formule Flexiform Plus

(mini-panier à couverts, picots souples)

Éclairage intérieur

Water Sensor

Aqua-sécurit

Séchage actif

Possibilité de connecter l’appareil à une arrivée d’eau chaude

Inox anti-trace

Consommations et autres spécificités

9,8 L / 0,81 kWh / 170 min* (jusqu’à 7 L avec

le programme AutoFlex)

Électrique : 228 kW/an *

Eau : 2 745 L/an*

Classe énergétique : A+++*

Effi cacité de lavage : A*

Effi cacité de séchage : A*

*Programme Éco 50 °C Consommations annuelles calculées sur la base de 280 cycles

Spécificités techniques

+C

ALL IN 1

-35%

INVERTER

Dimensions (HxLxP)

Hors tout : 85 x 59,6 x 61 cm

Lave-vaisselle 60 cm

ESF6710ROW

Lave-vaisselle 60 cm intégrable RealLife™

Caractéristiques

Volume cuve XXL 164 litres

12 couverts

Niveau sonore 43 dB(A)**

Bandeau silver vernis acrylique éclairage blanc

Grand écran LCD

Bras de lavage “Satellite”

Douchette supérieure

Départ différé 24 h et affi chage du temps restant

7 programmes dont Intensif 70 °C,

AutoFlex 45-70 °C, FLEXIWASH,

Rapide 30 min et 1 heure 55 °C

6 températures

Moteur Inverter

Options XtraPower, Time Saver et My Favourite

Auto-off : 10 min après la fin du cycle le lave-vaisselle s’éteint

Fonction “Tout en 1”

FlexiLiftTM (panier supérieur ajustable, même chargé)

Paniers Flexiform Plus

Picots souples

Éclairage intérieur

Possibilité de connecter l’appareil à une arrivée d’eau chaude

Consommations et autres spécificités

9,8 L / 0,91 kWh / 170 min* (jusqu’à 7 L avec

le programme AutoFlex)

Électrique : 256 kW/an *

Eau : 2 745 L/an*

Classe énergétique : A++*

Effi cacité de lavage : A*

Effi cacité de séchage : A*

*Programme de référence Éco 50 °C Consommations annuelles calculées sur la base de 280 cycles

Spécificités techniques

+C

ALL IN 1

-35%

INVERTER

Dimensions (HxLxP)

Hors tout : 85 x 59,6 x 61 cm

Loading…

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

………………………………………… ………………………………………

ESL 65070R

EN DISHWASHER

USER MANUAL

loading

Related Manuals for Electrolux ESL 65070R

Summary of Contents for Electrolux ESL 65070R

  • Page 1
    ………………… ESL 65070R EN DISHWASHER USER MANUAL…
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNICAL INFORMATION ……….15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.

  • Page 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.

  • Page 4: Product Description

    – Bed and breakfast type environ- ted. There can be detergent on the ments. dishes. • The appliance can release hot steam if WARNING! you open the door while a programme Risk of injury, burns, electrical operates. shock or fire.

  • Page 5: Control Panel

    ENGLISH Cutlery basket • When the programme is completed, the green light comes on. Lower basket • When the appliance has a malfunction, Upper basket the red light flashes. The Beam-on-Floor goes off 2.1 Beam-on-Floor when the appliance is deactiva- ted.

  • Page 6: Multitab

    Pro- Degree of Programme Dura- Energy Water gramme soil phases tion (kWh) Type of load (min) Heavy soil Prewash 130 — 1.4 — 1.7 15 — 17 Crockery, cut- Wash 70 °C lery, pots and Rinses pans Fresh soil Wash 60 °C…

  • Page 7: Acoustic Signals

    ENGLISH 2. Make sure that the salt container and cators of function buttons (A), (B) and the rinse aid dispenser are full. (C) start to flash. 3. Start the shortest programme with a 3. Press function button (C), rinsing phase, without detergent and •…

  • Page 8: Manual Adjustment

    Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 43 — 50 76 — 90 7.6 — 9.0 53 — 63 37 — 42 65 — 75 6.5 — 7.5 46 — 52…

  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.

  • Page 10: Setting Mode

    10 www.electrolux.com 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) .

  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH Make sure that there is detergent ance after some minutes. This in the detergent dispenser before helps to decrease the energy con- you start a new programme. sumption. At the end of the programme Important • Let the dishes become cold before you When the programme is completed, an remove them from the appliance.

  • Page 12: Care And Cleaning

    12 www.electrolux.com • Make sure that the spray arms can • The position of the items in the baskets move freely before you start a pro- is correct. gramme. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil.

  • Page 13: Troubleshooting

    ENGLISH Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Only use neutral detergents. Do not use 9.2 Cleaning the spray arms abrasive products, abrasive cleaning pads Do not remove the spray arms.

  • Page 14
    14 www.electrolux.com Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start.
  • Page 15: Technical Information

    ENGLISH ance is in setting mode, refer to ‘Set- • The end indicator is off. ting and starting a programme’. 4. Press function button (B). 2. Press and hold function buttons (B) • The end indicator comes on. The and (C) at the same time until the indi- rinse aid dispenser is active.

  • Page 16
    www.electrolux.com/shop…

  • Инструкции

  • Посудомоечные машины

  • Electrolux

Посудомоечная машина Electrolux ESF9552LOX

Инструкция к Electrolux ESF9552LOX
PDF, 987.77 Кб

Информация о приборе
PDF, 258.43 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 618.81 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux ESL2450W

Инструкция к Electrolux ESL2450W
PDF, 1.1 Мб

Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux EKA12111L

Инструкция по эксплуатации
PDF, 844.81 Кб

Схема встраивания
JPG, 33.16 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux EEC967310L

Схема встраивания с размерами
PNG, 176.07 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux EEZ969410W

Схема встраивания с размерами
PNG, 168.29 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux EEC987300W

Схема встраивания с размерами
PNG, 168.11 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux ETM43211L

Инструкция к Electrolux ETM43211L
PDF, 1.49 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 87.81 Кб

Посудомоечная машина Electrolux ESL94200LO

Инструкция к Electrolux ESL94200LO
PDF, 1.01 Мб

Схема встраивания
JPEG, 47.39 Кб

Информация о приборе
PDF, 695.97 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 617.18 Кб

Посудомоечная машина Electrolux ESF9552LOW

Инструкция к Electrolux ESF9552LOW
PDF, 987.77 Кб

Информация о приборе
PDF, 177.27 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 618.86 Кб

Посудомоечная машина Electrolux ESL94321LA

Инструкция к Electrolux ESL94321LA
PDF, 1.37 Мб

Информация о приборе
PDF, 451.37 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 618 Кб

Схема встраивания
PNG, 197.36 Кб

Посудомоечная машина Electrolux ESL94511LO

Инструкция к Electrolux ESL94511LO
PDF, 1.39 Мб

Информация о приборе
PDF, 423.26 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 617.61 Кб

Схема встраивания
PNG, 197.36 Кб

Посудомоечная машина Electrolux ESL94201LO

Инструкция к Electrolux ESL94201LO
PDF, 1.69 Мб

Информация о приборе
PDF, 349.44 Кб

Схема встраивания
PNG, 186.95 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 617.19 Кб

Посудомоечная машина Electrolux ESF2400OS

Инструкция к Electrolux ESF2400OS
PDF, 1.02 Мб

Информация о приборе
PDF, 654.52 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 618.16 Кб

Посудомоечная машина Electrolux ESL94585RO

Инструкция к Electrolux ESL94585RO
PDF, 1.36 Мб

Информация о приборе
PDF, 438.75 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 619.33 Кб

Схема встраивания
PNG, 197.36 Кб

Посудомоечная машина Electrolux ESL 7310 RA

Схема встраивания
JPG, 172.18 Кб

Инструкция к Electrolux ESL 7310 RA
PDF, 1.95 Мб

Посудомоечная машина Electrolux ESL94655RO

Инструкция к Electrolux ESL94655RO
PDF, 1.42 Мб

Информация о приборе
PDF, 537.17 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 620.24 Кб

Схема встраивания
PNG, 197.36 Кб

Electrolux посудомоечная машина RealLife XXL Silent Plus — это инновационное решение для эффективного и удобного мытья посуды. Устройство обладает технологией RealLife XXL, которая позволяет справиться даже с самой грязной посудой. Благодаря технологии SilentPlus, работа машины происходит практически бесшумно, что позволяет использовать ее в любое время суток.

Руководство по эксплуатации Electrolux посудомоечной машины RealLife XXL Silent Plus содержит подробную информацию об основных настройках устройства. В нем вы найдете информацию о режимах мытья, регулировке температуры воды, выборе программы, а также инструкции по чистке и обслуживанию машины.

Electrolux посудомоечная машина RealLife XXL Silent Plus оснащена инновационными функциями, которые обеспечивают эффективное и безопасное мытье посуды. Например, функция AutoSense определяет степень загрязненности посуды и автоматически выбирает оптимальный режим мытья. Функция TimeManager позволяет настроить время работы машины в соответствии с вашими потребностями, что позволит сэкономить время и энергию.

С Electrolux посудомоечной машиной RealLife XXL Silent Plus вы сможете мыть посуду быстро, качественно и без усилий. Благодаря подробному руководству по настройке и использованию, вы сможете быстро разобраться во всех функциях машины и наслаждаться ее высокой производительностью.

Содержание

  1. Руководство Electrolux посудомоечная машина RealLife XXL Silent Plus
  2. Описание основных настроек
  3. Подключение к электросети
  4. Выбор программы и режима работы
  5. Использование дозатора моющего средства
  6. Особенности технологии RealLife XXL

Руководство Electrolux посудомоечная машина RealLife XXL Silent Plus

Важно! Перед использованием прочитайте данное руководство для безопасного и эффективного использования посудомоечной машины Electrolux RealLife XXL Silent Plus.

Установка и подключение

1. Выберите подходящее место для установки посудомоечной машины. Убедитесь, что место подключения обеспечивает достаточное пространство для комфортной работы с машиной.

2. Проверьте, правильно ли подключено электропитание. Убедитесь, что напряжение соответствует указанным значениям в технической документации.

3. Подключите посудомоечную машину к холодному водопроводу. Проверьте герметичность соединения и отсутствие утечек.

Первый запуск

1. Откройте дверцу посудомоечной машины и проверьте, что фильтр находится на своем месте. Очистите его, если это необходимо.

2. Расположите посуду внутри машины. Убедитесь, что посуда не перекрывает форсунки и вращение ротора. Распределите посуду равномерно.

3. Заполните отсек для моющего средства и ополаскивающего средства согласно инструкциям в устройстве. Убедитесь, что крышки отсеков закрыты.

4. Закройте дверцу машины и включите ее, используя кнопку включения/выключения.

Основные настройки

1. Выберите программу мойки, нажав соответствующую кнопку на панели управления. Используйте инструкции в документации для выбора оптимальной программы в зависимости от вида посуды.

2. Настройте уровень интенсивности мойки с помощью регулятора мощности. Выберите более высокий уровень для сильной загрязненности посуды и более низкий уровень для более нежной обработки.

3. Для экономии энергии и воды, выберите режим «Эко». Он обеспечивает оптимизацию ресурсов при мойке посуды.

Примечание: Точные инструкции по использованию и настройке посудомоечной машины Electrolux RealLife XXL Silent Plus можно найти в прилагаемой к устройству документации. Соблюдайте указания производителя для достижения наилучших результатов мойки.

Описание основных настроек

Ваша посудомоечная машина Electrolux RealLife XXL Silent Plus имеет ряд основных настроек, которые помогут вам получить наилучший результат при использовании.

1. Дисплей: На дисплее вы можете видеть текущие настройки и управлять ими с помощью кнопок. Для выбора определенной настройки используйте кнопки «Вверх» и «Вниз», а после подтвердите выбор кнопкой «OK».

2. Программы: Electrolux RealLife XXL Silent Plus предлагает ряд программ, подходящих для различных типов загрязнений и материалов. Вы можете выбрать нужную программу, нажав на кнопку «Программы» на дисплее, а затем используйте кнопки «Вверх» и «Вниз» для выбора программы.

3. Запуск и пауза: Чтобы начать программу, нажмите кнопку «Старт/Пауза». Если вам нужно приостановить программу во время работы, нажмите эту же кнопку еще раз.

4. Задержка старта: Electrolux RealLife XXL Silent Plus позволяет настроить задержку старта программы. Если вы хотите отложить запуск программы на определенное время, нажмите кнопку «Задержка старта» и установите нужное время задержки с помощью кнопок «Вверх» и «Вниз».

5. Режими интенсивности: У вас есть возможность выбрать режим интенсивности программы. Вы можете выбрать стандартный режим, экономичный режим или интенсивный режим, в зависимости от степени загрязнения вашей посуды. Используйте кнопку «Интенсивность» на дисплее, чтобы выбрать нужный режим.

6. Отключение звука: Если вы хотите, чтобы ваша посудомоечная машина работала бесшумно, вы можете отключить звуковые сигналы. Нажмите кнопку «Звук» на дисплее, чтобы включить или выключить звук.

7. Заполнение солью: Если ваш дом имеет жесткую воду, необходимо регулярно заполнять соль в специальный отсек, чтобы предотвратить скопление накипи и обеспечить эффективное функционирование машины. Подробные инструкции по заполнению солью можно найти в руководстве пользователя.

Используйте эти основные настройки, чтобы получить наилучший результат от вашей Electrolux RealLife XXL Silent Plus и наслаждайтесь свежестью и чистотой вашей посуды каждый раз!

Подключение к электросети

Перед началом использования посудомоечной машины Electrolux RealLife XXL Silent Plus необходимо правильно подключить ее к электросети. Следуйте указанным ниже инструкциям для безопасного подключения:

1. Убедитесь, что напряжение электросети соответствует указанному на табличке с техническими данными на задней панели посудомоечной машины.
2. Соедините вилку прибора с розеткой, удостоверившись, что контакты чистые и сухие.
3. Убедитесь, что кабель питания не пережат или поврежден. В случае дефектов, обратитесь к авторизованному сервисному центру для замены провода.
4. Не используйте удлинители для подключения посудомоечной машины. Подключите ее напрямую к розетке.
5. После подключения к электросети убедитесь, что индикаторы на панели управления включены, что свидетельствует о правильном подключении.

Следуйте этим простым шагам для безопасного и эффективного подключения посудомоечной машины Electrolux RealLife XXL Silent Plus к электросети. Если у вас возникнут трудности или вопросы, обратитесь к руководству пользователя или обратитесь за помощью в авторизованный сервисный центр Electrolux.

Выбор программы и режима работы

Ваша посудомоечная машина Electrolux RealLife XXL Silent Plus предлагает несколько программ и режимов работы, чтобы соответствовать вашим потребностям. Вот описание каждого из них:

1. Программа «Ежедневная мойка»

Эта программа предназначена для ежедневной мойки посуды средней степени загрязнения, такой как обычная посуда после завтрака, обеда или ужина. Она работает на средней температуре и среднем уровне интенсивности.

2. Программа «Интенсивная мойка»

Если ваша посуда сильно загрязнена, например, после праздничного ужина или готовки особых блюд, программа «Интенсивная мойка» поможет справиться с этой задачей. Эта программа работает на высокой температуре и высоком уровне интенсивности.

3. Программа «Загрузка посуды в половине»

Если у вас только небольшое количество посуды для мытья, вы можете использовать эту программу, чтобы экономить на энергии и воде. Она работает на низкой температуре и среднем уровне интенсивности.

4. Программа «Деликатная мойка»

Если у вас есть хрупкая посуда, такая как фарфор или стекло, эта программа обеспечит осторожное и бережное мытье без риска повреждений. Она работает на низкой температуре и низком уровне интенсивности.

5. Программа «Экспресс-мойка»

Если у вас очень мало времени и вам нужно быстро приготовить посуду к использованию, программа «Экспресс-мойка» будет идеальным выбором. Она работает на повышенной температуре и высоком уровне интенсивности, чтобы быстро и эффективно вымыть посуду.

Чтобы выбрать программу или режим работы, включите вашу посудомоечную машину Electrolux RealLife XXL Silent Plus и нажмите соответствующую кнопку на панели управления. Затем выберите желаемую программу, используя кнопки или регулятор на панели, и подтвердите свой выбор, нажав кнопку «Старт».

Обратите внимание, что некоторые модели могут предлагать дополнительные программы или режимы работы, которые могут быть описаны в отдельном руководстве.

Использование дозатора моющего средства

Шаг 1: Откройте дверцу посудомоечной машины.

Шаг 2: Найдите дозатор моющего средства, расположенный на внутренней стенке машины.

Шаг 3: Откройте крышку дозатора, нажав на кнопку или захватив за край крышки.

Шаг 4: Налейте рекомендуемое количество моющего средства в дозатор. Учтите указания на упаковке моющего средства и объем загружаемой посуды.

Шаг 5: Закройте крышку дозатора, удостоверившись, что она надежно защелкнулась.

Шаг 6: Продолжайте настраивать программу посудомоечной машины в соответствии с вашими предпочтениями.

Примечание: Если рекомендуется использовать отдельные присадки (например, для растворения жирных отложений или устранения неприятных запахов), следуйте инструкциям на упаковке и добавьте их вместе с моющим средством в дозатор.

Важно: Не загружайте моющее средство напрямую на посуду или внутрь машины. Дозатор предназначен для обеспечения равномерного распределения моющего средства во время цикла мытья.

Особенности технологии RealLife XXL

1. Емкость для большого количества посуды

RealLife XXL имеет возможность вместить большое количество посуды благодаря увеличенной емкости. Вы сможете поместить большие сковородки, кастрюли и прочую крупную посуду без необходимости одновременной мойки ее в несколько этапов.

2. Автоматическое определение загрязнения

Посудомоечная машина с технологией RealLife XXL оснащена интеллектуальной системой, которая автоматически определяет степень загрязнения посуды и регулирует время и интенсивность мойки в соответствии с этим. Это позволяет достичь оптимального результата мойки без потери времени и энергии.

3. Тихая работа

RealLife XXL Silent Plus обеспечивает практически бесшумную работу посудомоечной машины. Звуковое давление, создаваемое во время мойки и сушки, минимизировано, что делает использование машины максимально комфортным.

4. Экономия энергии и воды

Благодаря разработанным технологиям, RealLife XXL позволяет сократить расход энергии и воды на 20%. Это достигается за счет эффективности мойки и оптимизации использования ресурсов.

Технология RealLife XXL является одной из основных особенностей посудомоечной машины Electrolux и делает использование машины удобным, эффективным и экономичным.

Видео Ремонт посудомойки электролюкс (автор: Чорнобай Юрий)06:58

Ремонт посудомойки электролюкс

Видео Ошибка i30. Ремонт посудомоечной машины Electrolux. Вода в поддоне. (автор: Старый сантехник)06:25

Ошибка i30. Ремонт посудомоечной машины Electrolux. Вода в поддоне.

Видео Установка посудомочной машины Electrolux от А до Я. Пошаговая инструкция. (автор: ДмитрийSCHEFF)21:44

Установка посудомочной машины Electrolux от А до Я. Пошаговая инструкция.

Видео Ошибка i20, i30 посудомойка Электролюкс. (автор: Рецепты с Эдом - пошаговые, домашние и быстрые)04:53

Ошибка i20, i30 посудомойка Электролюкс.

Видео Как пользоваться посудомоечной машиной electrolux. Как включать посудомойку (автор: Cannell21)05:36

Как пользоваться посудомоечной машиной electrolux. Как включать посудомойку

Видео сломалась посудомойка electrolux часть 1 (автор: Alexey Alyakrinskiy)10:56

сломалась посудомойка electrolux часть 1

Видео Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux ESL 94200 LO (автор: RayBT. RU)01:52

Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux ESL 94200 LO

Видео ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Посудомоечная машина узкая Electrolux ESL 94585 RO (автор: Видеообзоры)13:59

ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Посудомоечная машина узкая Electrolux ESL 94585 RO

Инструкция по эксплуатации Інструкція Посудомоечная машина П…

Посудомоечные машины Electrolux

  • Изображение
  • Текст

Инструкция по

эксплуатации

Інструкція

Посудомоечная машина

Посудомийна машина

ESL 46050

Инструкция по эксплуатации Інструкція Посудомоечная машина П...

Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мысля…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Electrolux. Thinking of you.

Обменяйтесь с нами своими мыслями на

www.electrolux.com

Содержание

Сведения по технике безопасности

2

Описание изделия

5

Панель управления

6

Перед первым использованием

8

Установка смягчителя воды

8

Использование соли для

посудомоечных машин

9

Использование моющего средства и

ополаскивателя

10

Функция Multitab

10

Загрузка столовых приборов и посуды

11

Выбор и запуск программы мойки 13

Программы мойки

15

Уход и чистка

17

Что делать, если …

17

Технические данные

20

Охрана окружающей среды

20

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности

Прежде чем приступать к установке и ис‐

пользованию, прочтите внимательно

данное руководство:

• для обеспечения личной безо‐

пасности и безопасности вашего иму‐

щества,

• для защиты окружающей среды,

• для обеспечения правильной работы

прибора.

Всегда храните настоящие инструкции

вместе с прибором, даже если передае‐

те или продаете его.

Производитель не несет ответственно‐

сти за повреждения, вызванные непра‐

вильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с

ограниченными возможностями
• Не допускайте к эксплуатации прибора

лиц, включая детей, с ограниченными

физическими или психическими функ‐

циями, с недостаточным опытом или

знаниями. Они должны находиться

под присмотром или получать инструк‐

ции от лица, ответственного за их без‐

опасность.

• Держите все упаковочные материалы

вне досягаемости детей. Они могут за‐

дохнуться или получить травму.

• Храните все моющие средства в без‐

опасном месте. Не позволяйте детям

прикасаться к моющим средствам.

• Не подпускайте детей и мелких живот‐

ных к прибору, когда его дверца от‐

крыта.

Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте технические характери‐

стики данного прибора. Существует

риск травмы и повреждения прибора.

• Чтобы предотвратить ожоги глаз, рта

и горла, соблюдайте инструкции по

технике безопасности от производите‐

ля моющего средства для посудо‐

моечных машин.

• Не пейте воду из прибора. В нем могут

быть остатки моющего средства.

• Чтобы предотвратить травмы и не

споткнуться об открытую дверцу, все‐

гда закрывайте дверцу после загрузки

или разгрузки прибора.

• Не садитесь и не вставайте на откры‐

тую дверцу.

Эксплуатация
• Данный прибор предназначена только

для бытового применения. Не по‐

льзуйтесь прибором в коммерческих,

промышленных или других целях.

• Не используйте прибор для целей, для

которых он не предназначен. Это

предотвратит получение травм и по‐

вреждение имущества.

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мысля...

Используйте прибор только для мытья бытовой посуды, пригодн…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

• Используйте прибор только для мытья

бытовой посуды, пригодной для посу‐

домоечных машин.

• Не кладите на прибор, рядом с ним или

внутрь его легковоспламеняющиеся

материалы или изделия, пропитанные

легковоспламеняющимися вещества‐

ми. Существует опасность возгора‐

ния.

• Ножи и другие заостренные предметы

кладите в корзину для столовых при‐

боров острием вниз. Если это невоз‐

можно, кладите их горизонтально в

верхнюю корзину или в корзину для но‐

жей. (Корзина для ножей есть не во

всех моделях.)

• Используйте только указанные сред‐

ства для посудомоечных машин (мою‐

щее средство, соль, ополаскиватель).

• Соль, не предназначенная для посу‐

домоечных машин, может повредить

устройство для смягчения воды.

• Насыпайте соль в прибор до запуска

программы мойки. Крупицы соли или

соленая вода могут вызвать коррозию

или привести к образованию отвер‐

стий в днище прибора.

• Ни в коем случае не заливайте в доза‐

тор ополаскивателя другие составы

(средство для чистки посудомоечных

машин, жидкое моющее средство и

т.п.). Это может привести к поврежде‐

нию прибора.

• Прежде чем запустить программу мой‐

ки, убедитесь, что разбрызгиватели

могут свободно вращаться.

• Если открыть дверцу прибора во вре‐

мя его работы, из него может вырвать‐

ся горячий пар. Существует опасность

ожога кожи.

• Не извлекайте посуду из прибора до

окончания программы мойки.

Уход и чистка
• Перед выполнением операций по

чистке и уходу за прибором выключите

его и выньте вилку сетевого шнура из

розетки.

• Не используйте легковоспламеняю‐

щиеся материалы или вещества, кото‐

рые могут вызывать коррозию.

• Не используйте прибор без фильтров.

Убедитесь, что фильтры установлены

правильно. При неправильно установ‐

ленных фильтрах результаты мойки

будут неудовлетворительными и воз‐

можно повреждение прибора.

• Не используйте для очистки прибора

распыляемую воду или пар. Это может

привести к поражению электрическим

током или повреждению прибора.

Установка
• Убедитесь, что прибор не получил ни‐

каких повреждений при транспорти‐

ровке. Не подключайте поврежденный

прибор. При необходимости обрат‐

итесь к поставщику.

• Перед тем как приступить к

эксплуатации, снимите всю упаковку.

• Подключение к электрической и водо‐

проводной сети, настройка и обслужи‐

вание должны выполняться только

квалифицированным специалистом.

Это предотвратит повреждение при‐

бора и получение травмы.

• Убедитесь, что во время установки

вилка сетевого шнура извлечена из

розетки.

• Чтобы не повредить гидравлические и

электрические компоненты, не свер‐

лите боковые стенки прибора.

• Внимание! Соблюдайте указания на

приложенной к машине листовке:

– по установке прибора,

– по сборке мебельной дверцы,

– по подключению к водопроводу и ка‐

нализации.

• Убедитесь, что мебель над и рядом с

прибором надежно закреплена.

Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в местах с

температурой ниже 0°C.

• Производитель не несет ответствен‐

ность за повреждения, вызванные воз‐

действием мороза.

Подключение к водопроводу
• Для подключения машины к водопро‐

воду используйте только новые шлан‐

ги. Не применяйте ранее использован‐

ные шланги.

• Не подключайте прибор к новым тру‐

бам или к трубам, которыми долго не

пользовались. Прежде чем подклю‐

electrolux 3

 Используйте прибор только для мытья бытовой посуды, пригодн...

чить наливной шланг, в течение не‐

сколько минут спустите воду.

• При установке прибора убедитесь, что

шланги не пережаты и не имеют по‐

вреждений.

• Во избежание утечек воды проверьте

герметичность соединений всех шлан‐

гов.

• При первом использовании прибора

проверьте шланги на наличие утечек

воды.

• У наливного шланга две стенки. В нем

проложен электрический кабель. В

нем также имеется предохранитель‐

ный клапан. Наливной шланг находит‐

ся под давлением только во время по‐

дачи воды. В случае возникновения

протечки воды из наливного шланга

предохранительный клапан перекры‐

вает подачу воды.

– Будьте осторожны при подключении

наливного шланга:

– Не погружайте наливной шланг

или предохранительный клапан в

воду.

– Если наливной шланг или предох‐

ранительный клапан повреждены,

немедленно выньте вилку сетево‐

го шнура из розетки.

– Для замены наливного шланга с

предохранительным клапаном об‐

ратитесь в сервисный центр.

ВНИМАНИЕ! Опасное напряже‐

ние.

Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.

• Удостоверьтесь, что параметры элек‐

тропитания, указанные на табличке с

техническими характеристиками, со‐

ответствуют параметрам электросети

у вас дома.

• Включайте прибор только в правильно

установленную электророзетку с за‐

щитным контактом.

• Не пользуйтесь переходниками, сое‐

динителями и удлинителями. Суще‐

ствует опасность возгорания.

• Не заменяйте кабель электропитания.

Обратитесь в сервисный центр.

• Убедитесь, что при установке машины

сетевой кабель и кабель сзади прибо‐

ра не были сдавлены или повреждены.

• Проверьте, чтобы после установки

был обеспечен доступ к вилке сетево‐

го кабеля.

• Для отключения прибора от электро‐

сети не тяните за кабель электропита‐

ния. Всегда беритесь за саму вилку.

Сервисный центр
• Ремонтировать прибор может только

инженер, имеющий на это разреше‐

ние. Обратитесь в сервисный центр.

• Следует использовать только ориги‐

нальные запасные части.

Утилизация изделия
• Чтобы исключить опасность получе‐

ния травмы или повреждения:

– Выньте вилку сетевого шнура из ро‐

зетки.

– Обрежьте и выбросьте сетевой

шнур.

– Удалите замок дверцы. Это исклю‐

чит возможность закрывания внутри

прибора детей и мелких животных.

Существует риск смерти от удушья.

4 electrolux

чить наливной шланг, в течение не...

ВНИМАНИЕ! Моющие средства для

посудомоечной машины опасны и

могут вызывать раздражение!

• При несчастном случае с уча‐

стием этих моющих средств не‐

медленно обратитесь в регио‐

нальный токсикологический центр

и к врачу.

• Если моющее средство попало в

рот, немедленно обратитесь в ре‐

гиональный токсикологический

центр и к врачу.

• Если моющее средство попало в

глаза, немедленно обратитесь к

врачу и промойте глаза водой.

• Моющие средства для посудо‐

моечной машины храните в без‐

опасном и недоступном для детей

месте.

• Не оставляйте дверцу прибора от‐

крытой, когда в дозаторе моющего

средства находится моющее

средство.

• Моющее средство следует поме‐

щать в дозатор только перед запу‐

ском программы мойки.

Описание изделия

1

Верхняя корзина

2

Переключатель жесткости воды

3

Емкость для соли

4

Дозатор моющего средства

5

Дозатор ополаскивателя

6

Табличка с техническими данными

7

Фильтры

8

Нижний разбрызгиватель

9

Средний разбрызгиватель

Оптический сигнал
После запуска программы мойки на полу

под дверцей машины виден оптический

сигнал.

• Красный сигнал светится на протяже‐

нии всего периода выполнения про‐

граммы мойки.

• После завершения программы мойки

загорается зеленый индикатор.

• Красный индикатор мигает при непо‐

ладке.

electrolux 5

Описание изделия

Если машина установлена на возвы‐

шении заподлицо с дверцей кухон‐

ной мебели, то оптический сигнал

будет не виден.

Панель управления

1

2

3

4

5

6

7

A

B

C

8

9

1

Кнопка «Вкл/Выкл»

2

Дисплей

3

Кнопка «Задержка запуска»

4

Кнопки выбора программ

5

Кнопка режима энергосбережения

6

Кнопка «Multitab»

7

Кнопка отмены

8

Индикаторы

9

Кнопки режимов

Индикаторы

Ополаскива‐

тель

1)

Загорается, когда требуется наполнить емкость ополаскивателя. См. раз‐

дел «Использование моющего средства и ополаскивателя».

Соль

1)

Загорается, когда требуется наполнить емкость для соли. См. раздел «Ис‐

пользование соли для посудомоечных машин».

После заполнения емкости индикатор наличия соли может гореть еще не‐

сколько часов. Это не оказывает отрицательного влияния на работу при‐

бора.

Индикатор зав‐

ершения про‐

граммы

Индикатор загорается, когда завершается программа мойки.

1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки,

даже когда соответствующие емкости пусты.

Дисплей
На дисплее отображаются:

• Параметры электронной регулировки

уровня в устройстве для смягчения во‐

ды.

• Включение/выключение дозатора опо‐

ласкивателя (только при включенной

функции Multitab).

• Номер программы мойки.

• Время до окончания программы мой‐

ки.

• Завершение программы мойки. На

дисплее высвечивается ноль.

• Время до окончания периода задерж‐

ки начала выполнения программы.

• Коды неисправностей.

• Включение/выключение звуковых сиг‐

налов.

Кнопка «Задержка пуска»
Нажмите эту кнопку, чтобы отложить за‐

пуск программы мойки с интервалом от

1 до 19 часов. См. раздел «Выбор и за‐

пуск программы мойки».

6 electrolux

Панель управления

Кнопки выбора программС помощью этих кнопок можно выбрать пр…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

Кнопки выбора программ
С помощью этих кнопок можно выбрать

программу мойки. Последовательным

многократным нажатием одной из этих

кнопок добейтесь отображения на дис‐

плее номера требуемой программы.

Более подробно данные о программах

мойки представлены в разделе «Про‐

граммы мойки».
Кнопка режима «Энергосбережение»
Данная функция позволяет устанав‐

ливать более низкую температуру на

этапе сушки. Потребление электроэнер‐

гии уменьшается на 10-25%.

По окончании программы посуда мо‐

жет оставаться мокрой. Рекомен‐

дуется открыть дверцу машины и по‐

держать ее открытой, чтобы дать по‐

суде просохнуть.

Эта функция доступна для всех про‐

грамм мойки. Соответствующий индика‐

тор загорается при нажатии кнопки.

Функция энергосбережения не оказы‐

вает влияния на некоторые программы.

См. раздел «Программы мойки».
Кнопка «Multitab»
Нажмите эту кнопку для включения/вы‐

ключения функции Multitab. См. раздел

«Функция Multitab».
Кнопка отмены
С помощью этой кнопки можно отменить

выполняемую программу мойки или за‐

данную отсрочку пуска. См. раздел «Вы‐

бор и запуск программы мойки».
Кнопки режимов
Кнопки режимов используются для сле‐

дующих операций:

• Для электронной настройки уровня в

устройстве для смягчения воды. См.

«Настройка устройства для смягчения

воды».

• Для выключения/включения дозатора

ополаскивателя, когда включена

функция Multitab. См. раздел «Что де‐

лать, если…».

• Для выключения/включения звуковых

сигналов. См. раздел «Звуковые сиг‐

налы».

Режим настройки
Для выполнения следующих операций

должен быть включен режим настройки:

• Выбор и запуск программы мойки и/

или задержки старта.

• Электронная регулировка уровня

смягчителя воды.

• Выключение/включение звуковых сиг‐

налов.

• Выключение/включение дозатора опо‐

ласкивателя.

Нажмите кнопку Вкл/Выкл: Прибор

находится в режиме настройки, когда:

– На дисплее отображаются две горизо‐

нтальные полоски.

Нажмите кнопку Вкл/Выкл: Прибор не

находится в режиме настройки, когда:

– На дисплее отображается продолжи‐

тельность программы мойки или вре‐

мя задержки старта.

– Для возврата в режим настройки не‐

обходимо отменить программу или

режим задержки старта. См. раздел

«Выбор и запуск программы мойки».

Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы означают следующее:

• Окончание программы мойки.

• Электронное регулирование уровня в

устройстве для смягчения воды.

• Наличие неисправности.

Для отключения звуковых сигналов вы‐

полните следующие действия:

1. Включите прибор.

2. Убедитесь, что машина находится в

режиме настройки.

3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐

мов B и C, пока индикаторы кнопок

режимов A, B и C не начнут мигать.

4. Отпустите кнопки режимов А и В.

5. Нажмите кнопку режима С.

– Индикаторы кнопок режимов А и В

погаснут.

– Индикатор кнопки режима С зами‐

гает.

– На дисплее отобразится текущая

настройка.

Звуковая сигнали‐

зация включена
Звуковая сигнали‐

зация отключена

electrolux 7

Кнопки выбора программС помощью этих кнопок можно выбрать пр...

Перед первым использованием, Установка смягчителя воды

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

6. Нажмите кнопку режима С еще раз.

– На дисплее отобразится новое зна‐

чение настройки.

7. Выключите машину, чтобы сохранить

внесенные изменения.

Чтобы включить звуковые сигналы,

выполните указанный выше порядок

действий еще раз.

Перед первым использованием

При выполнении каждого шага процеду‐

ры соблюдайте следующие инструкции:

1. Проверьте, соответствует ли на‐

стройка уровня в устройстве для

смягчения воды жесткости воды в ва‐

шей водопроводной сети. При необ‐

ходимости настройте устройство

смягчения воды.

2. Насыпьте посудомоечную соль в ем‐

кость для соли.

3. Залейте ополаскиватель в дозатор.

4. Загрузите в машину столовые прибо‐

ры и посуду.

5. Выберите необходимую программу

мойки в соответствии с типом посуды

и степенью ее загрязнения.

6. Заполните дозатор моющего сред‐

ства надлежащим количеством мою‐

щего средства.

7. Запустите программу мойки.

Если вы используете комбинирован‐

ное таблетированное моющее сред‐

ство («3 в 1», «4 в 1», «5 в 1»), см.

раздел «Функция Multitab».

Установка смягчителя воды

Устройство смягчения воды удаляет ми‐

неральные вещества и соли из водопро‐

водной воды, подаваемой в машину. Ми‐

неральные вещества и соли могут ока‐

зать вредное воздействие на работу ма‐

шины.

Единицы измерения жесткости воды:

• градусы по немецкому стандарту (dH°)

• градусы по французскому стандарту

(°TH)

• ммоль/л (миллимоль на литр — между‐

народная единица жесткости воды)

• градусы Кларка.

Настройте устройство для смягчения во‐

ды. При необходимости, обратитесь в

местную службу водоснабжения.

Жесткость воды

Настройка жесткости воды

°dH

°TH

ммоль/л

градусы

Кларка

вручную

электронным спосо‐

бом

51 — 70

91 — 125

9,1 — 12,5

64 — 88

2

1)

10

43 — 50

76 — 90

7,6 — 9,0

53 — 63

2

1)

9

37 — 42

65 — 75

6,5 — 7,5

46 — 52

2

1)

8

29 — 36

51 — 64

5,1 — 6,4

36 — 45

2

1)

7

23 — 28

40 — 50

4,0 — 5,0

28 — 35

2

1)

6

19 — 22

33 — 39

3,3 — 3,9

23 — 27

2

1)

5

1)

15 — 18

26 — 32

2,6 — 3,2

18 — 22

1

4

11 — 14

19 — 25

1,9 — 2,5

13 — 17

1

3

4 — 10

7 — 18

0,7 — 1,8

5 — 12

1

2

< 4

< 7

< 0,7

< 5

1

2)

1

2)

1) Заводская установка.

2) Соль не требуется.

Устройство для смягчения воды не‐

обходимо настроить вручную и элек‐

тронным способом.

Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости во‐

ды в положение 1 или 2 (см. таблицу).

8 electrolux

Перед первым использованием, Установка смягчителя воды

Электронная настройка
1. Включите прибор.

2. Убедитесь, что машина находится в

режиме настройки.

3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐

мов B и C, пока индикаторы кнопок

режимов A, B и C не начнут мигать.

4. Отпустите кнопки режимов B и C.

5. Нажмите кнопку режима А.

– Индикаторы кнопок режимов B и C

погаснут.

– Индикатор кнопки режима А про‐

должит мигать.

– На дисплее отобразится текущее

значение настройки.

– Прерывистые звуковые сигнала

обозначат текущие настройки.

Пример: на дисплее отображается

/ 5 прерывистых звуковых сигна‐

лов = уровень 5.

6. Последовательным нажатием кнопки

режима А добейтесь отображения на

дисплее необходимого значения на‐

стройки.

7. Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы со‐

хранить изменения.

Если для устройства смягчения во‐

ды электронным способом устано‐

влен уровень 1, индикатор наличия

соли останется выключенным.

Использование соли для посудомоечных машин

Чтобы наполнить емкость для соли, вы‐

полните следующие действия:

1. Поверните крышку против часовой

стрелки, чтобы открыть емкость для

соли.

2. Налейте в емкость для соли 1 л воды

(только перед первым использова‐

нием).

3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐

пользуйтесь воронкой.

4. Уберите соль вокруг отверстия емко‐

сти для соли.

5. Поверните крышку по часовой стрел‐

ке, чтобы закрыть емкость для соли.

При заполнении емкости для соли из

нее выливается вода. Это нормаль‐

но.

electrolux 9

Использование соли для посудомоечных машин

Использование моющего средства и ополаскивателя, Функция multitab

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

Использование моющего средства и ополаскивателя

20

30

MA

X

1

2

3

4

+

1

2

3

4

5

6

7

Использование моющих средств

Для защиты окружающей среды не

используйте больше моющего сред‐

ства, чем необходимо.

Следуйте рекомендациям произво‐

дителя моющего средства, приве‐

денным на упаковке.

Чтобы заполнить дозатор моющим сред‐

ством, выполните следующие действия:

1. Нажмите кнопку фиксации

2

, чтобы

открыть крышку

7

дозатора моюще‐

го средства.

2. Поместите моющее средство в доза‐

тор.

1

.

3. Если используется программа с фа‐

зой предварительной мойки, поме‐

стите немного моющего средства во

внутреннюю часть дверцы прибора.

4. Если используется таблетированное

моющее средство, положите таблет‐

ку в дозатор моющего средства.

1

.

5. Закройте дозатор моющего средства.

Надавите на крышку так, чтобы она

зафиксировалась в своем положе‐

нии.

Различные моющие средства рас‐

творяются за разное время. Поэтому

некоторые таблетированные мою‐

щие средства не успевают полно‐

стью проявить свои чистящие свой‐

ства во время коротких программ

мойки. При использовании таблети‐

рованных моющих средств выбирай‐

те длинные программы мойки, чтобы

моющее средство полностью рас‐

творилось.

Использование ополаскивателя

Ополаскиватель позволяет сушить

посуду без образования полос и пя‐

тен.

Дозатор ополаскивателя автомати‐

чески добавляет ополаскиватель во

время последней фазы ополаскива‐

ния.

Чтобы наполнить дозатор ополаскивате‐

ля, выполните следующие действия:

1. Нажмите кнопку фиксации

6

, чтобы

открыть крышку

5

дозатора опола‐

скивателя.

2. Заправьте дозатор ополаскивателя

3

ополаскивателем. Отметка «max»

показывает максимальный уровень.

3. Во избежание избыточного пеноо‐

бразования при мойке, вытрите про‐

лившийся ополаскиватель салфет‐

кой, хорошо впитывающей жидкость.

4. Закройте дозатор ополаскивателя.

Надавите на крышку так, чтобы она

зафиксировалась в своем положе‐

нии.

Отрегулируйте дозировку

ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.

Дозировку ополаскивателя можно уста‐

новить в пределах от 1 (минимум) до 4

(максимум).

Поверните селектор дозатора ополаски‐

вателя

4

, чтобы уменьшить или увели‐

чить дозировку.

Функция Multitab

Функция Multitab предназначена для

комбинированных таблетированных

моющих средств.

Они содержат моющее средство, опола‐

скиватель и посудомоечную соль. Неко‐

10 electrolux

Использование моющего средства и ополаскивателя, Функция multitab

Комментарии

Like this post? Please share to your friends:
  • Как утеплять балкон в квартире изнутри своими руками пошаговая инструкция
  • Риксия таблетки инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки
  • Инструкция по охране труда для машиниста газодувных машин
  • Блендер редмонд инструкция по применению видео
  • Toyota caldina 190 мануал