Дополнительная информация
-
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство с важными сведениями PDF
файл,
196.9 kB
15 апреля 2022 г. -
Руководство с важными сведениями PDF
файл,
196.9 kB
15 апреля 2022 г. -
Руководство с важными сведениями PDF
файл,
196.9 kB
15 апреля 2022 г. -
UK Declaration of conformity ZIP
файл,
194.8 kB
11 августа 2023 г. -
Локализованная торговая брошюра PDF
файл,
654.6 kB
29 июля 2023 г.
Зарегистрируйте продукт и получите
- Электронную гарантию
- Информацию о скидках и акциях
- Простой доступ к поддержке продуктов
Обращение в компанию Philips
Мы всегда рады помочь вам
Предлагаемые продукты
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Tripleheader shaver
Tripleheader
shaver
S331X
S321X
S311X
BC
Related Manuals for Philips 3000 Series
Summary of Contents for Philips 3000 Series
-
Page 1
Tripleheader shaver Tripleheader shaver S331X S321X S311X… -
Page 4
empty page before TOC… -
Page 5
English 6 Español 26… -
Page 6: Table Of Contents
English Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS______________________ General description (Fig. 1)__________________________________ Introduction_________________________________________________ The display__________________________________________________ Charging_____________________________________________________ Using the product___________________________________________ Shaving______________________________________________________ Trimming_____________________________________________________ Cleaning and maintenance_________________________________ Replacement________________________________________________ Storage______________________________________________________ Accessories__________________________________________________ Assistance___________________________________________________ Disposal_____________________________________________________ Full Two-Year Warranty_____________________________________ 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE_______________________ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this product.
-
Page 7
— Use this product only for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. — Never operate this product if it has a damaged power cord, if it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after the product or power cord has been dropped into water. -
Page 8: General Description (Fig. 1)
English — Do not use the power cord in or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the power cord. — Do not use product outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
-
Page 9: Introduction
12 Charging stand (S3311 only) 13 Storage pouch (S3112, S3212, S3311 only) Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.philips.com/register. The display S3112, S3115…
-
Page 10
English Battery low When the battery is almost empty, the charging light starts to flash orange. When you switch off the shaver, the charging light continues to flash orange for a few seconds. Charging When the shaver is charging, the charging light flashes white. -
Page 11: Charging
English Charging When the shaver is charging, first the bottom light of the battery charge indicator flashes, then the second light, and so on until the shaver is fully charged. Charging — Charging or using the product at temperatures below 40 °F (4.5 °C) or higher than 95 °F (35 °C) adversely affects the lifespan of the battery.
-
Page 12
English Charging with the power cord 1 Make sure the product is turned off. 2 Put the small plug in the product and connect the power plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. — The display on the product will indicate the product is charging. -
Page 13: Using The Product
English Quick charge — When you start charging the empty battery, the charging light flashes white fast. After approx. 5 minutes the charging light starts flashing white more slowly. The shaver now contains enough energy for a 5-minute shave. Using the product Always check the product and all accessories before using.
-
Page 14: Shaving
— Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. — At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
-
Page 15
English 1 Turn on the shaver. 2 Move the shaver in circular movements over your skin to catch hair growing in all directions. 3 Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut hair. Gently press shaver to skin so the floating heads can follow the contours of your face. -
Page 16
English 2 Apply shaving foam or gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that it glides smoothly over your skin. 4 Turn on the shaver. 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. -
Page 17: Trimming
English Trimming Trimming with pop-up trimmer You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 Push the trimmer release slide downwards to open the trimmer. 2 Turn on the shaver. 3 Hold the trimmer perpendicular to the skin and move the product downwards, exerting gentle pressure.
-
Page 18
English Do not use abrasives, scourers or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the shaver. Cleaning the shaver Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Always check if the water is too hot, to prevent burning your hands. -
Page 19
English Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. 5 Carefully shake off excess water and let the shaver air dry. 6 Close the shaving unit. Cleaning the pop-up trimmer Never dry with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth. -
Page 20: Replacement
For maximum shaving performance, replace the shaving heads once a year. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads (see ‘Accessories’). 1 Turn off the shaver. 2 Press the shaving unit release button to open the shaving unit.
-
Page 21
English 5 Place new shaving heads in the shaving unit. Note: Make sure that the shaving heads with the projections fit exactly onto the hooks of the shaving head holder when placing them. The shaving heads supplied with the shaver either have notches or projections. -
Page 22: Storage
— Make sure the product is dry before you store it in the pouch. Accessories Replacement parts and accessories may be purchased at a store near you or on our website www.philips.com/store. The following accessory is available: — SH30 Philips Norelco replacement blades.
-
Page 23: Assistance
Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product (except shaving heads) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase,…
-
Page 24
Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Personal Health, a division of Philips North America LLC. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. -
Page 25: 45-Day Money-Back Guarantee
We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
-
Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad
Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD_________ Descripción general (Fig. 1)__________________________________ Introducción_________________________________________________ La pantalla___________________________________________________ Carga________________________________________________________ Uso del producto____________________________________________ Afeitado_____________________________________________________ Recorte______________________________________________________ Limpieza y mantenimiento_________________________________ Sustitución___________________________________________________ Almacenamiento____________________________________________ Accesorios___________________________________________________ Asistencia____________________________________________________ Desecho_____________________________________________________ Garantía Total de Dos Años________________________________ GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD…
-
Page 27
— Use este producto solo para el uso doméstico previsto como se describe en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. -
Page 28
Español — Nunca utilice este producto si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está dañado o si se sumergió en agua mientras estaba conectado a la alimentación eléctrica. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. -
Page 29: Descripción General (Fig. 1)
Español — Las baterías que se emplean en este producto pueden representar un riesgo de incendio o de quemadura química si no se manipulan correctamente. No desarme, incinere ni permita que la temperatura de las baterías supere los 100 °C (212 °F). ¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico contiene un transformador.
-
Page 30: Introducción
Español Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Norelco! Para obtener el máximo beneficio del soporte que ofrece Philips Norelco, registre el producto en www.norelco.com/register. La pantalla S3112, S3115 Batería completamente cargada Cuando la batería está completa, la luz de carga permanece encendida en color blanco.
-
Page 31: Carga
Español S3212, S3311 Batería completamente cargada Cuando la batería está totalmente cargada, se encienden todas las luces de carga en blanco continuamente. Nota: Después de 30 minutos aproximadamente, las luces de carga se apagan para ahorrar energía. Batería baja Cuando la batería está casi agotada, la luz de carga inferior parpadea en naranja rápidamente.
-
Page 32
Español — El conector de alimentación transforma la CA de 100-240 V a menos de 24 V de CC. Cargue la afeitadora antes de usarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi agotada. La carga toma, aproximadamente, 1 hora. Una afeitadora completamente cargada otorga un tiempo de afeitado de hasta 60 minutos. -
Page 33
Español Carga con la base carga (S3311 solamente) 1 Conecte el enchufe pequeño del cable en la base de carga. Conecte la unidad de suministro en cualquier enchufe eléctrico de pared de 100 V a 240 V Use solo el cable eléctrico provisto. -
Page 34: Uso Del Producto
Español Uso del producto Siempre revise el producto y todos los accesorios antes de usarlo. No use el producto ni ningún accesorio si está dañado, ya que esto puede causar alguna lesión. Siempre reemplace una pieza dañada con una del tipo original. Este símbolo indica que la afeitadora puede utilizarse en el baño o en la ducha.
-
Page 35: Afeitado
— Sea perseverante. Si alterna entre métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse al sistema de afeitado de Philips Norelco. — Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días…
-
Page 36
Español 2 Mueva la afeitadora sobre la piel con movimientos circulares para atrapar todos los vellos en las diferentes direcciones de crecimiento. 3 Estire bien la piel con su mano libre de manera que las navajas corten los vellos. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel para que los cabezales sigan el contorno de la cara. -
Page 37
Español 1 Humedezca la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con el agua de la llave para garantizar que se deslice suavemente sobre su piel. 4 Encienda la afeitadora. 5 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes… -
Page 38: Recorte
Español 7 Seque su cara. Nota: Asegúrese de enjuagar todos los restos de espuma o gel de afeitar de la afeitadora con agua tibia. 8 Coloque la tapa protectora de la afeitadora para proteger los cabezales de afeitado. Recorte Recortar con la cortadora emergente Puede usar la cortadora para recortar las patillas y el bigote.
-
Page 39
Español Nunca limpie, retire ni reemplace la unidad de afeitado cuando la afeitadora esté encendida. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros ya que esto podría deformar o dañar el cabezal de afeitado que cuenta con ranuras de precisión. No utilice agentes abrasivos ni líquidos agresivos como la gasolina o la acetona para limpiar la afeitadora. -
Page 40
Español 2 Presione el botón de liberación de la unidad para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de acumulación de vello con agua tibia. 4 Enjuague la parte exterior de la unidad de afeitado con agua tibia. -
Page 41: Sustitución
Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco (ver ‘Accesorios’). 1 Apague la afeitadora. 2 Presione el botón de apertura de la afeitadora para abrir la unidad de afeitado.
-
Page 42
Español 3 Gire el bloqueo a la izquierda (1) y retire el soporte de retención (2). Colóquelo a un lado en un lugar seguro. 4 Retire los cabezales de afeitado de la unidad de afeitado. Deseche los cabezales de afeitado inmediatamente para evitar mezclarlos con los nuevos. -
Page 43: Almacenamiento
Español 7 Inserte la bisagra de la unidad de afeitado en la ranura que está en la parte superior. Luego cierre la unidad de afeitado. Nota:Si la unidad de afeitado no cierra con facilidad, compruebe si insertó los cabezales de afeitado correctamente o si el soporte de retención está…
-
Page 44: Accesorios
El siguiente accesorio está disponible: — Navajas de repuesto SH30 Philips Norelco. Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050.
-
Page 45: Desecho
Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC garantiza este producto nuevo (excepto los cabezales de afeitado) contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta…
-
Page 46
Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips North America LLC. no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; asimismo, es posible que goce de otros derechos que pueden variar de estado a estado. -
Page 47: Garantía De Devolución De Su Dinero Por
El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
-
Page 51
Empty page before back cover… -
Page 52
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. Norelco and Tripleheader are registered trademarks of Philips North America LLC. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
Руководства и документация
-
Руководство пользователя PDF
файл,
1.1 MB
20 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.1 MB
20 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
1.7 MB
13 апреля 2022 г. -
Руководство с важными сведениями PDF
файл,
196.9 kB
15 апреля 2022 г. -
Руководство с важными сведениями PDF
файл,
196.9 kB
15 апреля 2022 г. -
Руководство с важными сведениями PDF
файл,
196.9 kB
15 апреля 2022 г. -
UK Declaration of conformity ZIP
файл,
194.8 kB
11 августа 2023 г. -
Локализованная торговая брошюра PDF
файл,
528.3 kB
29 июля 2023 г. -
Заявление о соответствии ZIP
файл,
3.1 MB
11 августа 2023 г.
Зарегистрируйте продукт
- Отслеживание параметров гарантии на продукт
- Использование услуги возврата части цены покупки, получение подарков и специальных предложений.
- Простой доступ к поддержке для продуктов.
Обращение в компанию Philips
Мы всегда рады помочь вам
Предлагаемые продукты
Посмотреть инструкция для Philips Series 3000 PowerTouch PT727 бесплатно. Руководство относится к категории бритвы, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Philips Series 3000 PowerTouch PT727 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Series 3000 PowerTouch PT727.
Сколько времени нужно, чтобы зарядить аккумулятор Philips Series 3000 PowerTouch PT727?
Нужно 8 h чтобы зарядить аккумулятор Philips Series 3000 PowerTouch PT727.
Инструкция Philips Series 3000 PowerTouch PT727 доступно в русский?
Да, руководствоPhilips Series 3000 PowerTouch PT727 доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Бритва PHILIPS серии 3000
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Мой стример Philips неравномерно подравнивает мои волосы
Если стример Philips подравнивает бороду или волосы неравномерно, воспользуйтесь нашими советами по устранению неполадок, чтобы решить эту проблему.
Гребень прикреплен неправильно
Важно, чтобы режущий элемент или насадка для стрижки, которыми вы пользуетесь с помощью триммера, были правильно прикреплены к его ручке. Если насадки установлены неправильно, груммер может не работать или не дать желаемых результатов.
Слишком сильное нажатие на грумер
Если вы слишком сильно прижмете груммер к коже головы или коже, вы можете случайно изменить настройки на высокие или низкие или применить неравномерное давление. Это может привести к неравномерному отсечению. Для получения наилучших результатов убедитесь, что триммер полностью соприкасается с кожей, и двигайте его плавно и плавно.
Перемещение грумера в одном направлении
Для достижения наилучших результатов подстригайте волосы против роста волос. При стрижке волос важно помнить, что волосы растут в разных направлениях.
Поэтому, чтобы получить ровную стрижку, попробуйте перемещать триммер в разных направлениях (вверх, вниз и поперек), чтобы он покрыл все ваши волосы.
Стрижка мокрых волос
Мокрые волосы труднее подстричь, так как они прилипают к коже и могут быть пропущены устройством. Поэтому мы советуем стричь волосы, когда они полностью высохнут.
Использование неправильного вложения
Ваш стайлер Philips может поставляться с различными насадками для ухода за волосами и бородой. Важно использовать правильную насадку на соответствующей области.
Волосы на лице обычно более жесткие, чем волосы на голове. Следовательно, насадка для бороды разработана и протестирована только для бороды.
Режущий элемент и гребень триммера для бороды обычно меньше, чем у машинки для стрижки волос. Это позволяет легко добраться до небольших областей, например, под носом.
Поэтому для ровной обрезки убедитесь, что вы используете правильную насадку.
Если вы по-прежнему не удовлетворены результатами работы стримера Philips, свяжитесь с нами для получения дополнительной помощи.
Неправильная настройка длины
Не все триммеры для бороды полностью оптимизированы для ухода за очень длинной бородой (> 10 мм), и для идеального результата требуется больше движений.
Моя кожа раздражена после использования стайлера Philips
Если ваша кожа чувствует дискомфорт после использования стайлера Philips, это может быть вызвано несколькими причинами. Прочтите наши советы ниже, чтобы попытаться решить эту проблему самостоятельно.
Советы, чтобы избежать раздражения кожи
Следуйте приведенным ниже советам, чтобы получить наилучшие результаты от триммера Philips и избежать дискомфорта и раздражения.
- Перед использованием стайлера Philips убедитесь, что ваша кожа чистая.
- Всегда следите за тем, чтобы грумер полностью соприкасался с вашей кожей.
- Слегка надавите и медленно проведите груммером по коже.
- Предварительно подстригите длинные или трудно поддающиеся бритью волосы.
- Дайте время на адаптацию и дайте коже время на восстановление между сеансами ухода.
Чтобы получить дополнительные советы и рекомендации, как избежать раздражения кожи, загрузите приложение Philips Grooming, доступное в Google Play и App Store.
Безопасно ли использовать фольгу для бритья для ухода за телом?
- Если вам интересно, насколько безопасно использовать бритвенную сетку на теле, ознакомьтесь с информацией ниже.
- Все продукты Philips, в состав которых входит бритвенная сетка, безопасны для кожи. Philips не является авторитетным дерматологом и не может давать рекомендации по коже, волосам или ногтям в отдельных случаях.
- Перед использованием изделия Philips с сеткой для бритья рекомендуется визуально проверить устройство для ухода, чтобы убедиться, что сетка для бритья не повреждена. Немедленно замените фольгу, если она повреждена, через нашу webмагазин или в местную службу поддержки потребителей.
- Вы можете использовать фольгу для бритья, чтобы подстричь и сбрить волосы на теле ниже линии шеи, напримерampле подмышки, руки, ноги и лобковая область. Мы не рекомендуем использовать его на лице или голове, потому что вы не получите желаемых результатов, а также можете повредить кожу.
- Некоторые продукты поставляются с дополнительными насадками для использования на чувствительных участках, таких как область лобка. Дополнительную информацию об использовании этих насадок можно найти в руководстве пользователя или связаться с нами.
- Если вы все еще не знаете, как использовать устройства Philips с сеткой для бритья, проконсультируйтесь со своим врачом или медицинским работником, который может проверить, подходит ли ваша кожа для этого типа устройства для ухода.
Бритвенная головка может быть повреждена
- Бритвенная сетка вашего триммера Philips со временем изнашивается. Чтобы свести к минимуму износ фольги, безопасно храните продукт и защищайте фольгу от внешнего давления или ударов, надев колпачок или гребень.
- Осматривайте бритвенную головку перед каждым использованием. Если бритвенная сетка выглядит поврежденной или изношенной, немедленно замените ее. Сменные бритвенные сетки вы можете найти в нашем интернет-магазине.
- Чтобы узнать, как заменить бритвенную головку вашего триммера, обратитесь к руководству пользователя.
Можно ли использовать стайлер для тела Philips без расчески?
Двусторонние насадки для ухода за телом позволяют переключаться между бритьем и подравниванием. Бритва с закругленными кончиками и сеткой адаптируется к контурам вашего тела, обеспечивая гладкое бритье. Триммер с гребнем имеет 5 различных длин для подравнивания на любом участке тела. Для подравнивания волос на теле рекомендуется использовать встроенный триммер с регулируемой насадкой-гребнем. Триммер можно отрегулировать на 5 различных длин (от 3 мм (1/8″) до 11 мм (7/16″).
Если вы хотите подровнять волосы без расчески, ограничьте время до 5 минут, потому что продукт станет теплым. Рассмотрите возможность использования триммера без насадок-гребней близко к коже, не используйте головку триммера на чувствительных участках, например, на лобке, без насадки-гребня. Вы можете использовать грумера, чтобы подстричь и сбрить волосы на теле ниже линии шеи, например.ampле подмышки, грудь и лобковая область. Мы не рекомендуем использовать его на лице или голове. Это связано с тем, что вы не получите желаемых результатов, а также это может привести к повреждению кожи.
Мой стайлер Philips издает странный звук
Если ваше устройство для ухода за волосами Philips издает странный шум или стрижет волосы не так хорошо, как раньше, мы можем помочь вам решить эту проблему, выполнив несколько простых действий.
Грумер грязный
Ваш триммер нуждается в регулярной очистке для правильной работы. Волосы или мусор могут застрять в устройстве и повлиять на его работу.
Перед чисткой вашего триммера определите, можно ли его стирать или он подходит только для сухой чистки.
Моющиеся груммеры
На них напечатан символ крана или душа. Чтобы очистить эти устройства, снимите насадки и нож и очистите область под ним водой.
Не используйте мыльную воду или какие-либо чистящие средства, так как это может удалить защитную смазку с резака и повлиять на его работу. Вымойте и высушите насадки отдельно, прежде чем снова прикрепить их к стайлеру.
Немоющиеся грумеры
На этих устройствах напечатан символ перечеркнутого крана. Эти приборы нельзя мыть водой. При снятии насадок очистите область под ними с помощью прилагаемой маленькой щеточки или ватной палочки.
Немоющиеся груммеры с моющимися насадками
Некоторые триммеры Philips нельзя мыть, однако их насадки можно мыть. Для этих устройств снимите насадки, чтобы смыть их. Убедитесь, что насадки полностью высохли, прежде чем надевать их обратно на стайлер.
Посмотрите обучающее видео ниже, чтобы узнать, как чистить такие устройства. Более подробные инструкции для вашей конкретной модели см. в руководстве пользователя.
Грумер собран неправильно
Возможно, ваш груммер был собран неправильно, из-за чего он издает странный шум. Снимите насадки для обрезки или стрижки, которыми вы пользуетесь, и снова наденьте их. Следуйте инструкциям, указанным в руководстве пользователя.
Грумер не смазан
Мы рекомендуем смазывать грумер маслом каждые 6 недель. Вы можете нанести несколько капель масла на зубья режущего элемента вашего триммера. Вы можете использовать масло, указанное в упаковке, или любое другое масло для швейных машин.
Грумер не оплачивается
Если ваш грумер разряжается, это может показаться вам странным. Пожалуйста, полностью зарядите устройство перед дальнейшим использованием.
Если ваш триммер работает от одноразовых батареек типа АА, возможно, пришло время заменить батарейки. При замене батарей убедитесь, что вы используете подходящие батареи для устройства, как указано в руководстве пользователя. Не смешивайте разные типы или старые и новые батареи. При установке батареек убедитесь, что полюса + и – указывают правильное направление. Если приведенный выше совет не решает вашу проблему, свяжитесь с нами для получения дополнительной помощи.
Мой стайлер Philips не работает
Если ваш стайлер/машинка для стрижки волос Philips не включается или не работает должным образом, ознакомьтесь с возможными причинами и нашими советами по устранению этой проблемы.
Ваш триммер подключен к розетке
Использование электрического устройства с водой может быть очень опасным. Поэтому в целях вашей безопасности водонепроницаемые или защищенные от душа груммеры Philips работают только без шнура.
Попробуйте отключить триммер от источника питания, а затем снова включить.
Грумер грязный
Ваш триммер нуждается в регулярной очистке для правильной работы. Волосы или мусор могут застрять в устройстве и повлиять на его работу.
Перед чисткой вашего триммера определите, можно ли его стирать или он подходит только для сухой чистки.
Моющиеся груммеры
На них напечатан символ крана или душа. Чтобы очистить эти устройства, снимите насадки и нож и очистите область под ним водой.
Не используйте мыльную воду или какие-либо чистящие средства, так как это может удалить защитную смазку с резака и повлиять на его работу. Вымойте и высушите насадки отдельно, прежде чем снова прикрепить их к стайлеру.
Немоющиеся грумеры
На этих устройствах напечатан символ перечеркнутого крана. Эти приборы нельзя мыть водой. При снятии насадок очистите область под ними с помощью прилагаемой маленькой щеточки или ватной палочки.
Немоющиеся груммеры с моющимися насадками
Некоторые триммеры Philips нельзя мыть, однако их насадки можно мыть. Для этих устройств снимите насадки, чтобы смыть их. Убедитесь, что насадки полностью высохли, прежде чем надевать их обратно на стайлер.
Посмотрите обучающее видео ниже, чтобы узнать, как чистить такие устройства.
Более подробные инструкции для вашей конкретной модели см. в руководстве пользователя.
Грумер не смазан
Мы рекомендуем регулярно смазывать грумер маслом. Вы можете нанести несколько капель масла на зубья режущего элемента вашего триммера. Вы можете использовать масло, указанное в упаковке, или любое другое масло для швейных машин.
Батарея вашего грумера разрядилась
Возможно, разрядился аккумулятор вашего стайлера Philips. Мы советуем вам полностью зарядить стайлер, а затем попробовать включить его снова.
Примечание: Время зарядки и работы зависит от модели вашего триммера. Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя для получения дополнительной информации.
Если ваш прибор работает от одноразовых батареек типа АА, возможно, пришло время их заменить. При замене батареи убедитесь, что полюса + и – батареи направлены в правильном направлении. Используйте только подходящие одноразовые батареи, указанные в руководстве пользователя. Не смешивайте разные типы батареек или новые и бывшие в употреблении батарейки.
Мой триммер для волос в носу Philips не работает
Триммер для носа Philips — это многофункциональное устройство, которое удобно подравнивает волосы в носу, ушах и бровях. Ваш триммер для носа может не работать, если вы не используете его должным образом. Другие причины, по которым изделие не работает, могут заключаться в том, что батарея разряжена или режущий элемент заблокирован. Посмотрите видео ниже, чтобы узнать, как использовать триммер, а более подробные инструкции по устранению неполадок см. в следующих разделах.
Производительность триммера для носа
Триммеры для носа снабжены защитным кожухом, например модели с режущими элементами с каждой стороны, чтобы лезвия не соприкасались напрямую с кожей. Защитный кожух оставляет короткие прядки волос. Это дает вам чистый вид без риска порезов, вросших волос или выдергивания волос.
Аккуратно подвигайте насадкой-триммером в носу, чтобы поймать волосы, растущие в разных направлениях. Во время вращения вы можете прижимать триммер плоской стороной к коже, чтобы уменьшить эффект щекотки, который может возникнуть.
При подравнивании бровей мы советуем всегда прикреплять гребень для бровей к триммерной головке. Это позволит вам подстричь волосы до желаемой длины.
Проверка емкости батареи
Триммер для носа Philips может перестать работать после разрядки аккумулятора. Для подтверждения этого выполните следующие действия:
- Выключите триммер для носа.
- Отсоедините триммерную головку и включите триммер.
- Если двигатель работает и штифт вращается, то и батарея, и ручка в порядке. В противном случае батарея триммера разрядилась.
- Снова прикрепите головку к триммеру и перезарядите триммер для волос в носу.
- Аккумуляторы. При зарядке триммера убедитесь, что вы используете оригинальное зарядное устройство, входящее в комплект поставки устройства. Дополнительные инструкции по зарядке см. в руководстве пользователя.
- Дополнительные инструкции по триммерам для носа с одноразовыми батареями см. ниже.
Триммеры с одноразовыми батареями
Если у вас есть триммер для носа, который работает от одноразовых батареек типа АА, возможно, пришло время их заменить. Чтобы решить эту проблему, просто замените батарею на новую. При замене батареи убедитесь, что полюса + и – батареи направлены в правильном направлении. Это указано на батарейном отсеке.
Режущий блок заблокирован
Если вы убедились, что аккумулятор триммера для носа Philips полностью заряжен, но он по-прежнему не работает, возможно, он не работает из-за загрязнения и засорения режущего блока. Мы советуем очищать триммер для носа после каждого использования для оптимальной работы.
Следуйте нашим советам по очистке ниже:
- Промойте триммерную головку триммера для носа теплой водой. Включите триммер для носа через 15 секунд и снова выключите прибор через 5 секунд. Повторите попытку несколько раз.
- Если полоскания триммерной головки под краном недостаточно, погрузите триммерную головку в стакан с теплой водой на несколько минут. Не опускайте ручку триммера в воду, так как это может повредить его внутренние механизмы. Повторите шаг 1 еще раз.
- Если это не помогает, отсоедините насадку триммера для носа и замочите эту часть отдельно в воде на 8 часов. Снова прикрепите и повторите шаг 1 снова.
- Если триммер снова готов к работе: осторожно стряхните излишки воды и дайте триммеру высохнуть на воздухе.
- Для достижения наилучших результатов очищайте триммер для носа после каждого использования и смазывайте головку триммера каплей масла для швейных машин каждые шесть месяцев.
Длина обрезки
После использования триммера для носа оставшиеся волосы видны нормально. Волосы будут обрезаны до короткой длины, поэтому оставшиеся волосы будут продолжать обеспечивать безопасную и удобную защиту (в качестве защитной системы для предотвращения попадания частиц в организм). При использовании триммера следите за тем, чтобы сторона с режущим элементом касалась волос, вращая триммерную головку.
Аккумулятор моего стайлера Philips очень быстро разряжается
Если аккумулятор вашего стайлера/машинки для стрижки волос Philips разряжается быстрее, чем вы ожидали, следуйте нашим советам по устранению неполадок, чтобы решить эту проблему.
Грумер не был полностью заряжен
Перед первым использованием стайлера Philips полностью зарядите его. Для приборов с Ni-MH аккумулятором нормальное время зарядки составляет 1 час, однако мы рекомендуем заряжать их в первый раз в течение 3 часов. В зависимости от модели вашего триммера на его дисплее может быть индикатор зарядки. Когда этот индикатор сигнализирует о том, что аккумулятор почти разряжен, зарядите стайлер.
Если на вашем триммере нет индикатора заряда батареи, вам следует заряжать устройство, когда оно работает медленнее, чем обычно, или когда вас больше не устраивает скорость стрижки. Полностью заряженный триммер можно использовать несколько раз, прежде чем его потребуется перезарядить.
Примечание: Инструкции по зарядке могут различаться в зависимости от модели триммера. Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя, чтобы получить конкретные рекомендации по зарядке.
У тебя густые волосы
Если у вас очень густые или длинные волосы на голове и/или бороде, триммеру Philips потребуется больше усилий, чтобы их подстричь. В этом случае батарея грумера может разрядиться быстрее, чем обычно. Чтобы убедиться, что у вас достаточно батареи для полного сеанса стрижки, используйте полностью заряженный грумер.
Режущий блок триммера загрязнен
Ваш триммер нуждается в регулярной очистке для правильной работы. Волосы или мусор могут застрять в устройстве и повлиять на его работу.
Перед чисткой вашего триммера определите, можно ли его стирать или он подходит только для сухой чистки.
Моющиеся груммеры
На них напечатан символ крана или душа. Чтобы очистить эти устройства, снимите насадки и нож и очистите область под ним водой.
Не используйте мыльную воду или какие-либо чистящие средства, так как это может удалить защитную смазку с резака и повлиять на его работу. Вымойте и высушите насадки отдельно, прежде чем снова прикрепить их к стайлеру.
Немоющиеся грумеры
На этих устройствах напечатан символ перечеркнутого крана. Эти приборы нельзя мыть водой. При снятии насадок очистите область под ними с помощью прилагаемой маленькой щеточки или ватной палочки.
Немоющиеся груммеры с моющимися насадками
Некоторые триммеры Philips нельзя мыть, однако их насадки можно мыть. Для этих устройств снимите насадки, чтобы смыть их. Убедитесь, что насадки полностью высохли, прежде чем надевать их обратно на стайлер.
Посмотрите обучающее видео ниже, чтобы узнать, как чистить такие устройства.
Более подробные инструкции для вашей конкретной модели см. в руководстве пользователя.
Грумер не смазан
Мы рекомендуем смазывать грумер маслом каждые 6 недель. Вы можете нанести несколько капель масла на зубья режущего элемента вашего триммера. Вы можете использовать масло, указанное в упаковке, или любое другое масло для швейных машин.
Мой стайлер Philips не заряжается
Если ваш стайлер, триммер для бороды или машинка для стрижки волос Philips не заряжается, следуйте нашим советам по устранению неполадок, чтобы решить эту проблему самостоятельно.
Электрическая розетка не работает
Проверьте электрическую розетку, к которой вы подключили зарядное устройство, чтобы убедиться, что оно работает. Вы также можете попробовать подключить другое устройство, чтобы убедиться, что розетка работает.
Использование другого зарядного устройства
Убедитесь, что вы всегда используете специальное зарядное устройство, входящее в комплект поставки вашего стайлера. Также следует проверить, позволяет ли форма штекера для зарядки полностью входить в устройство. Не вставляйте его силой, так как это может привести к повреждению устройства. Если вы потеряли оригинальное зарядное устройство, вы можете купить замену в нашем интернет-магазине или обратиться к нам за помощью.
Грумер неправильно установлен в зарядную стойку
Если вы пытаетесь зарядить стайлер Philips на зарядной подставке, убедитесь, что вы правильно разместили его на ней и подставка подключена к сети. Подробные инструкции о том, как это сделать, можно найти в руководстве пользователя.
Грумер грязный
Возможно, ваш триммер или машинка для стрижки волос Philips полностью заряжен, но не включается или не работает должным образом, потому что внутри него застряли волосы или мусор. Ваш триммер нуждается в регулярной очистке для правильной работы.
Чтобы почистить триммер, снимите насадки и нож и очистите область под ним. Там может собираться много волос.
Если ваш груммер можно стирать, вы можете очистить эту область водой. Не используйте мыльную воду или какие-либо чистящие средства, так как это может удалить защитное масло с резака и повлиять на его работу. Вымойте и высушите насадки отдельно, прежде чем снова прикрепить их к стайлеру.
Если ваш прибор нельзя мыть, очистите его с помощью прилагаемой маленькой щеточки или ватной палочки. Посмотрите обучающее видео ниже в качестве бывшегоample, чтобы узнать, как правильно чистить грумер. Подробные инструкции по очистке см. в руководстве пользователя конкретной модели.