Электрическая тепловая пушка инструкция по эксплуатации

  1. Manuals
  2. Brands
  3. cam IL MONDO DEL BAMBINO Manuals
  4. Car Seat
  5. Quantico

Manuals and User Guides for cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico. We have 1 cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico manual available for free PDF download: Instructions For Use Manual

ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

• Внимательно прочитайте данную инструкцию

перед использованием стульчика и в будущем

всегда руководствуйтесь ею. • Cam il Mondo del

Bambino сохраняет за собой право вносить

изменения

в

конструкцию

коммерческим и техническим причинам в любое

время.

Используйтесь

употреблению. Если Вы не соблюдаете данную

инструкцию, безопасность Вашего ребёнка будет

в опасности. В случае ошибочного использования

производитель

не

ответственность. • Пожалуйста, не используйте

запасные части, которые не рекомендованы и не

произведены фирмой Cam il Mondo del Bambino,

так как это может сделать стульчик небезопасным.

• Используйте стулья, чьи измерения большее

сиденья SMART. • Изделие не подходит для детей,

не способных сидеть. • Убедитесь, что пол или

сиденье стула ровных, прежде чем использовать

SMART. • Убедитесь, что SMART выдерживает вес

ребенка и что сиденье _ прочное. • Никогда не

используйте данную продукцию на табуретке,

шатающемся стуле, откидном стуле, на обитых

стульях и особенно на фигурных стульях. • Не

оставляйте ребёнка без присмотра. Используйте

всё время четыре точечные ремни безопасности.

• Используйте ремни безопасности. • Используйте

SMART, только сцепляя все системы безопасности.

ИНСТРУКЦИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:

1. ПРОРЕЗИНЕННЫЕ НЕСКОЛЬЗЯЩИЕ НОЖКИ:

вставьте их до конца как показано на картинке.

2. ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПРОДУКЦИИ: сожмите спинку и

одновременно вдавите сидение книзу до щелчка.

Кресло открыто.

3. УСТАНОВКА НИЖНЕГО РЕМЕШКА: переверните

бустер кресла стульчика верхней частью вниз.

Вставьте ремешок с двух сторон на базу бустера

стульчика, как показано на картинке.

4. УСТАНОВКА ЗАДНЕГО РЕМЕШКА: Установите

ремни, как показано на рисунке.

5a-d. УСТАНОВКА 3-Х ТОЧЕЧНОГО РЕМНЯ

БЕЗОПАСНОСТИ

И

СТУЛЬЧИКА.

6a-e. УСТАНОВКА 5-ТИ ТОЧЕЧНОГО РЕМНЯ

БЕЗОПАСНОСТИ

И

ТУЛЬЧИКА (ДОП. ОПЦИЯ).

7a.

УСТАНОВКА

ДЕТСКОГО

ВЫСОТЕ: возьмите рукой базу бустера стульчика и

одновременно поднимите заднюю часть вверх до тех

пор, пока стульчик не примет требуемое положение.

7Б. СНИЖЕНИЕ СИДЕНИЯ СТУЛЬЧИКА: нажмите на кнопку

бустера сидения стульчика, одновременно опуская уровень

сидения, затем опустите сидение стульчика вниз.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

СТУЛЬЧИКА С СИДЯЩИМ В НЕМ РЕБЕНКОМ!

8. ПОДГОНКА БУСТЕРА К СИДЕНИЮ СТУЛЬЧИКА:

8а. Установите бустер по центру сидения (1) и

убедитесь, что сидение стула имеет большую

поверхность, чем бустер стульчика. Пропустите

соединительные ремешки базы под сидением стула

и защелкните пряжки (3). Прикрепите задний

ремешок бустера сидения вокруг стула и защелкните

замки (6). Натяните ремень (7).

8б. Посадите ребенка на сидение детского стульчика.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

стульчика

изделие

по

берёт

на

себя

никакую

ПОДУШКИ

СИДЕНИЯ

ПОДУШКИ

СИДЕНИЯ

СТУЛЬЧИКА

НЕ

ОПУСКАЙТЕ

СИДЕНИЕ

Прикрепите

ремни

регулировки

убедитесь, что ремни туго затянуты.

ПРЕДУПРЕЖДАЕМ: ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ СИДЕНИЕ

СТУЛЬЧИКА БЫЛО БЕЗОПАСНО УСТАНОВЛЕНО К

СИДЕНИЮ

СТУЛА,

по

ДВИЖЕНИЯ ДЕТСКОГО СТУЛЬЧИКА.

9а. Установка поддона (доп. опция) вставьте 2

его

пластиковых наконечника в прорезь стульчика, затем

установите с двух сторон кнопку.

9Б. СНЯТИЕ ПОДДОНА: нажмите с двух сторон

кнопки и снимите поддон.

10А. РЕЖИМ СТУЛЬЧИКА ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ: для

маленьких детей.

10б. РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ: для более старших детей.

11а.

СКЛАДЫВАНИЕ

переместите поддон и установите сидение стульчика на

нижнем уровне. Открепите все ремни безопасности.

Нажмите на кнопку сидения стульчика, одновременно

опустите уровень сидения и надавите на подушку

сидения стульчика к спинке до щелчка.

11б. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ: установите бустер

сидения стульчика как показано на картинке.

11с. Закрепите задние ремни безопасности и затем

ремни базы (как показано на картинке), чтобы

избежать любого внезапного раскрытия стульчика.

Благодаря интегрированной ручке для переноски,

стульчик легко переносить.

12. ХРАНЕНИЕ:

Длительное пребывание на солнце и недостаточное мытье

может повредить ткань стульчика и цвет пластика может

измениться. Не оставляйте стульчик на солнце, если возможно.

Оставляйте

все

предотвращения коррозии. Никогда не оставляйте стульчик

около

источников

нагревательных приборов) во избежание опасности. Очистите

стульчик влажной тканью и мягким моющим средством. Не

используйте абразивные средства. Покрывающая ткань

стирается вручную в теплой воде (макс. 30 градусов) мягким

моющим средством (не обесцвечивающим). Не использовать

сухую чистку, не гладить. Чтобы снять ткань нажмите на

кнопки и снимите покрывающую ткань с сидения стульчика.

13. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ:

#

КОД

01 S334/01

02 S334/02

03 S334/03

04 S334/04

ПО

05 S334/05

06 S334/06

07 S334/07

08 S334/08

09 S334/09

10 S334/10

11 S334/11

12 S334/12

13 S334/13

14 S334/14

ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАМ

БЕЗОПАСНОСТИ X PS 54-041.

и

приладьте

высоты

сиденья,

ЧТОБЫ

ИЗБЕЖАТЬ

СИДЕНИЯ

металлические

части

сильного

нагрева

(электрических

ОПИСАНИЕ

задний ремень безопасности

Блок для регулировки высоты

пластиковая заглушка сидения

пластиковая заглушка задней

части сидения

кнопка подлокотника

пластиковая заглушка на

подлокотнике

кнопка безопасности

прорезиненные ножки

инструкция к применению

покрытие сидения

3-точечный ремень

безопасности

Логотип на поддоне (доп. опция)

поддон (доп. опция)

5-ти точечный ремень

безопасности

После

их.

пожалуйста,

ЛЮБОГО

СТУЛЬЧИКА:

сухими

для

22

Detail Specifications:

1808/1808178-quantico.pdf file (09 May 2023)

Accompanying Data:

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico Car Seat PDF User Manual Manual (Updated: Tuesday 9th of May 2023 09:10:13 AM)

Rating: 4.6 (rated by 40 users)

Compatible devices: ORTHO-BIOTIC PREFERRED CARE 565DG, ADVANSAFIX, beat S, Titan, Viaggio 0+1 Convertibile, Ventura Plus, Privia, ELIAN-FIX.

Recommended Documentation:

Text Version of User Manual Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 09 May 2023)

  • 35, 34 owmz|jum|m 1.Προσκέφαλο 2.Μπράτσα 3.Ποτηροθήκη 4.Κουμπί απελευθέρωσης συνδέσμων ISOFIΤ 5.Λαβή ρύθμισης προσκέφαλου 6.Οδηγός ζώνης — προσκέφαλου 7.Οδηγός ζώνης — καθίσματος 8.Σύνδεσμοι ISOFIΤ 9.Κέλυφος |xyxqi|p{p |x} smqk{um|x{ m}|xsrvj|x} …

  • 46, 45  !»b»»!& !! /9/c/ ): ‘9+4c/+ /4897:)c/:4/2+ /4’/49+ *+ ‘ ,5258/ 675*:8:2 W/ 6]897’c/2+ /4 )54*/c// *+ 8/-:7’4c] 6+497: 7+,+7/4c+ ;//95’7+ Siguranţa copilului dumneavoastră ar putea fi pusă in peric…

  • 20, 19  !» »  !  1. Reposacabezas 2. reposabrazos 3. Porta vaso 4. Botón de liberación del conector ISOFIT 5. Mango de ajuste del reposacabezas 6. Guía del cinturón reposacabezas 7. Guía de cinturón del asiento 8. Conectores ISOFIT 9. Estructura  !Q 2. Instal…

  • 17, cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico » $ « »! 1.Kopfstütze 2.Armlehnen 3.Getränkehalter 4.Lösungstaste der ISOFIT- Verbinder 5.Einstellgriff der Kopfstütze 6.Gurtführung – Kopfstütze 7.Gurtführung – Sitzfläche 8.ISOFIT-Verbinder 9.Aufbau  !! 2. Den Autokindersitz in der Fahrtrichtung des…

  • 33, 32 para que o assento auto possa também ser instalado sem os ganchos IsoFix. :/*’*5 Os pontos onde o cinto de segurança passa estão marcados a vermelho.Não passe o cinto de segurança noutras posições senão as mostradas .Siga cuidadosamente as indicações dadas neste manual . 5. Passe o cinto de segurança através do guia…

  • 23, cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico čalouněni. Latkove čalouněni nesmi byt nahrazeno jinym, pouze originalni časti, nebo častmi doporučenymi vyrobcem. Potah smi byt pran v teple vodě (max 30°) s jemnym saponatem. Nesušte v sušičce, nežehlete a nepouživejte žadna rozpouštědla. V připadě vyskytnuti se jakychkoli problemu v průběhu montaže či použivani tohoto vyrobku, kontaktujte vyrobce. Skupina autosedaček…

  • 19,  !» »  !!!!!  !» !  «!&      %  #   »!»  «…

  • 29, 28 !@ & 1. Fejtámla 2. Kartámasz 3. Italtartó 4. ISOFIT csatlakozó kioldó gomb 5. Fejtámla állító kar 6. Övvezető – fejtámla 7. Övvezető – ülőrész 8. Isofit csatlakozók 9. Ülésváz % A&O! B  %B@ ! 2. A gyermekülést menetirány szerint kell…

  • 8, 07  !»&L»  costituisce parte integrante delle prestazioni della ritenuta. Qualora sorgessero problemi nell’installazione e nell’uso del prodotto, rivolgersi al costruttore. per ragioni di sicurezza, conservare sempre il presente libretto nell’apposita sede posta sul retro del seggiolino. L’utilizzo del seggiolino è sogg…

  • 11, cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico 10  !»! »  ! 1.Headrest 2.Armrests 3.Cup holder 4.ISOFIT connectors release button 5.Headrest adjustment handle 6.Belt guide – headrest 7.Belt guide – seat 8.ISOFIT connectors 9.Shell $!!! ! 2. Fit the car seat so tha…

Recommended Instructions:

PriorityFAX 2000, USB 1389, SRH-503, STYLUS PHOTO R240 Series, HT400LCR

  • GB Owners Manual FR Notice D’utilisation NL Gebruiksaanwijzing DE Gebrauchsanleitung ES Manual De Instrucciones PG Manual De Instruções IT Manuale D’istruzioni SE Instruktionshandbok DK Brugsvejledning N Brukerveiledning FI Käyttöohje PL Instrukcja Obsługi© 2006 Graco 07/06ISPC101QCMODEL8H98 …

    8H98 22

  • Extend2FitCONVERTIBLE CAR SEATwww.gracobaby.comFAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual.PD348857A 11/15 …

    Extend2Fit 96

  • © 2002 Graco 447-4-02Adjustable Infant Restraint BaseSee infant restraint owner’s manual for complete installation instructions.Base with LATCHYou must read and understand both the owner’s manual from the infant restraint and these instructions before using the infant restraint and base. Keep this sheet with the instruction booklet in the pocket of your infan …

    8402L04 — SnugRide Infant Car Seat Base 8

Additional Information:

Product Types by cam IL MONDO DEL BAMBINO:
  • Car Seat
  • Baby & Toddler Furniture
Operating Impressions, Questions and Answers:

Table of Contents for cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166:

  • 02 ‘ ,       COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 3

  • 15 the car seat safety straps. 3>>381>2/-+<=/+>38>2/@/23-6/ 12. Position the car seat on the seat of the vehicle so that it rests fully on the seat and against the backrest. Caution: 13. Place the vehicle seat in an upright position before fitting the child car seat. Do not fit the car seat on reclined seats. Check that the safety belts are not twisted. The backrest of the child car seat must rest fully against the backrest of the vehicle seat, without leaving any space

  • 68 C_[^T_[X правилното позициониране на облегалката за глава е от съществено значение за безопасността на вашето дете. При никакви обстоятелства не трябва да сваляте облегалката за глава. Поставете детето в седалката. C_[^T_[X Точките,

  • 51 &»&%*! %# &»!#& remen na metalnu kuku. Ponovite isti postupak s drugim pojasom. 11. Povucite pojas za podešavanje kako biste zategnuli sigurnosne pojasve auto sjedalice. &1<+.84+=4/.+6+?+?>979,36? 12. Postavite auto sjedalicu na sjedalo vozila tako da se potpuno naslanja na sjedalo i naslon leđa. !:</C 13. Postavite sjedalo vozila u uspravan položaj prije postav

  • 50 &»&%*! %# &»!#& proizvoda, uvijek provjerite da li je auto sjedalica ispravno postavljena u Vaš automobil. Svi putnici moraju koristiti sigurnosne pojaseve. Prilikom dugih putovanja radite češće prekide u vožnji kako bi se Vaše dijete moglo slobodno kretati. Nikada nemojte dopustiti da se dijete igra s sigurnosnim pojasom ili kopčom na auto sjedalici. Slijedite propise autoceste vaše zemlje &»&%*! %# 

  • 05       COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 6

  • 39 ) Minden pont, amit az övnek érintenie kell, pirossal van jelölve. Ne vezesse sehol máshol az övet, csak ott, ahol a piros jelzéseket látja. 13. Állítsa a gépjármű ülését függőleges pozícióba, mielőtt beszerelné a gyermekülést. Ne szereljen be gyermekülést hátradöntött járműülésre. Ellenőrizze, hogy a biztonsági övek nem csavarodtak-e meg. A gyermekülés háttámlájának teljesen rá kell feküdnie a járműülés háttámlájára, nem

  • 43  $%#&EX$&%*EW! 9. Conduza a cinta de segurança através da ranhura do encosto à altura desejada. 10. Volte a apertar a cinta de segurança no gancho metálico. Repita o procedimento com a outra cinta. 11. Puxe a cinta de ajuste para apertar as cintas de segurança do assento auto. -12!+!0.!11%-2.!32.-.4%?#3+. 12. Coloque o assento auto no banco do carro de forma a que este fique completamente apoiado no banco e contra o encosto. ?3.+.9 13.Coloque o banco do carro na pos

  • 44  $%#&EX$&%*EW! apoiado e contra o encosto do carro. Coloque o assento auto no banco do carro virado para a frente. 30. Ajuste a altura do descanso de cabeça. 31. Para levantar o encosto de cabeça, carregue no botão e puxe o descanso para cima; vice versa para baixar.Ouvirá um estalido quando muda de uma posição para outra. 3)$!$. A posição correcta do descanso de cabeça é essencial para a segurança da sua criança. N

  • 36 транспортного средства. 30. Отрегулируйте высоту подголовника. 31. Для поднятия подголовника нажмите кнопку и потяните подголовник наверх или опустите вниз, если нужно. При смене позиции на другую будет слышен щелчок. ¹ÖËÊÙÕÖËÌÊËÓÎËПравиль�

  • 13 »!#% %#% $%#&%! $#&)  »!#&%&###  Your child’ s safety could be at risk if you do not follow the instructions. »!#% %Only use the product for the purpose that it was designed for. Should the product be used for any other purpose the manufacturer declines all responsibility. N

  • 49 &»&%*! %# &»!#& ‘a !»a’!»#!f%%&»&%*#a%*&&e !#_%  Sigurnost vašeg djeteta može biti ugroženo ako ne slijedite ove upute. ‘a ! Koristie proizvod samo za ono za što je namijenjen. Ukoliko se proizvod koristi za bilo koju drugu svrhu proizvođač odbacuje bilo kakvu odgovornost. Nikad nemojte koristiti re

  • 42  $%#&EX$&%*EW! a segurança dela.Não lubrifique as partes móveis do assento auto. Não deixe o assento auto dentro do carro ao sol: As partes plásticas e metálicas podem sobreaquecer.Tape o assento auto se o carro estiver estacionado ao sol. Não retire os logos do produto para evitar danificar o tecido .A maior parte dos acidentes ocorrem nas povoações :Use sempre o assento auto mesmo nas pequenas deslocações .Antes de comprar o produto ,verifique se o assento auto pode ser instalad

  • 20 haut; vice-versa pour l’abaisser. Un déclic signalera le passage d’une position à l’autre. >>/8>398 Un positionnement correct de l’appuie-tête est indispensable pour la sécurité de l’enfant. Il ne faut absolument pas enlever l’appuie-tête. Faire asseoir l’enfant dans le siège auto. >>/8>398 Les points de passage des ceintures de sécurité sont identifiés en rouge. Ne pas

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166 device using right now.

  • Home
  • Brands
  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Manuals
  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat

The data base provides 2 user directories as well as instruction manuals for 2 various cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat models.

Tips for Finding Manuals:

Click the links on this web-page to download or browse on-line the newest and up-to-date versions of operating manuals and user guides for Car Seat released by cam IL MONDO DEL BAMBINO Co.
All 2 downloadable and browseable manuals and help guides presented are checked for viruses by appropriate software and are totally safe for use.
Please, select a necessary device or a particular reference manual from the «cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat Manuals» register, given below.
Please, note that a more comprehensive list of accessible guides can be found on the page of a specific product.

List of Devices:

# Model Type of Document
1

cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166

cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166 Car Seat Manual (72 pages)

cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat Combo S166

Bankofmanuals: User Manual Manual for cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat, QF3Y51

Pages: 72

2

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico Car Seat Manual (52 pages)

cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat Quantico

cam IL MONDO DEL BAMBINO PDF Manual, Document Type: User Manual Manual, Model No. Quantico Car Seat #7SCT3D

Pages: 52

Product Types:

  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat

  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Baby & Toddler Furniture

Перейти к контенту

  1. Manuals
  2. Brands
  3. cam IL MONDO DEL BAMBINO Manuals
  4. Car Seat

ManualsLib has more than 3 cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat manuals

Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:

C
Q
S

C

Combo S166

Instructions For Use Manual

Q

Quantico

Instructions For Use Manual

S

S165

Instructions For Use Manual

ISTRUZIONI PER L’USO

INSTRUCTIONS FOR USE • NOTICE • GEBRAUCHSANWEISUNGEN • INSTRUCCIONES DE USO

• INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ • ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • HASZNÁLATI

ÚTMUTATÓ • INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ • UPUTE ZA MONTIRANJE I

UPORABU • NÁVOD NA POUŽITIE • NAVODILA ZA UPORABO • GEBRUIKSAANWIJZING

• INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

PIEDINI ANTISCIVOLO

ANTI SLIP FEET • PIEDS • FUESSEN AUS GUMMI • PIES ANTIDESLIZANTES • PROTISKLUZOVÉ NOŽKY

• ПРОРЕЗИНЕННЫЕ НЕСКОЛЬЗЯЩИЕ НОЖКИ • CSÚSZÁSMENTES LÁBAK • PÉS ANTI DERRAPANTES

• ΑΝΤΙΟΛΙΣΘΗΤΙΚΑ ΠΟΔΑΡΑΚΙΑ • ANTI SLIP ZA NOGE • PROTISKLZOVÉ NOŹIČKY • ANTISLIPVOETJES

• NEDRSNE NOGICE IZ GUME • STÓPKI ANTYPOŚLIZGOWE • PICIORUȘE DE SUPORT ANTI-ALUNECARE

01

APERTURA

OPENING THE PRODUCT • OUVRIR LE REHAUSSEUR • EROEFFNUNG • ABRIR LA SILLA • OTEVŘENÍ

VÝROBKU • ABRIR O PRODUTO • ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПРОДУКЦИ • A TERMÉK KINYITÁSA

• ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ • OTVARANJE OVOG PROIZVODA • ROZLOŽENIE VÝROBKU

• HET PRODUCT OPENVOUWEN • RAZTEGNITEV SEDEŽA • OTWARCIE • DESCHIDEREA PRODUSULUI

02

01

1

2

clack!

  • Home
  • Brands
  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Manuals
  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat

The data base provides 2 user directories as well as instruction manuals for 2 various cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat models.

Tips for Finding Manuals:

Click the links on this web-page to download or browse on-line the newest and up-to-date versions of operating manuals and user guides for Car Seat released by cam IL MONDO DEL BAMBINO Co.
All 2 downloadable and browseable manuals and help guides presented are checked for viruses by appropriate software and are totally safe for use.
Please, select a necessary device or a particular reference manual from the «cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat Manuals» register, given below.
Please, note that a more comprehensive list of accessible guides can be found on the page of a specific product.

List of Devices:

# Model Type of Document
1

cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166

cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166 Car Seat Manual (72 pages)

cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat Combo S166

Online cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat PDF Manual Device Model Combo S166 | Bank of Manuals

Pages: 72

2

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico Car Seat Manual (52 pages)

cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat Quantico

Official cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico Manual Document #84745R, Bankofmanuals

Pages: 52

Product Types:

  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat

  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Baby & Toddler Furniture

Specifications:

1808/1808178-quantico.pdf file (07 Jan 2023)

Accompanying Data:

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico Car Seat PDF User Manual Manual (Updated: Saturday 7th of January 2023 02:54:04 AM)

Rating: 4.3 (rated by 19 users)

Compatible devices: Infinity, Combo S166, AIR, MINI I-SIZE, Express, STEP, REVOLTA, ECE.R44.04 Universal.

Recommended Documentation:

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico: Text of User Manual Manual

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 07 January 2023)

  • 44, 43 #&»   !# 1.Naslonjalo za glavo 2.Naslonjala za roke 3.Držalo stekleničke 4.Gumb za sprostitev priključkov ISOFIT 5.Ročica za nastavitev naslona za glavo 6.Vodilo za pas — naslon za glavo 7.Vodilo pasu — sedeû 8.Priključki ISOFIT 9.äkoljka  !�…

  • 25, ™¢ž¡—¢ž› ™½¸¼°Âµ»È½¾ ¾·½°º¾¼¸ÂµÁÈ Á ¸½ÁÂÀúĸµ¹ ¿µÀµ´ ¸Á¿¾»È·¾²°½¸µ¼ ¸ ²Áµ³´° µµ ¿À¸´µÀ¶¸²°¹ÂµÁÈ Безопасность Вашего ребенка гарантирована, если Вы будете придерживаться данной инструкции.…

  • 22, 21 «&^ a »U!  aZ!^! d^ #» #!&^S»! Vaše ditě může byt poraněno, pokud nebudete postupovat podle navodu. «&^�…

  • 6, 05 1 7 6 5 8 2 10 9 11 12 4 3  quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 6

  • 24, 23 isofix vozidla. Měli byste slyšet kliknutí na obou stranách. 5>4C31’ Autosedačku lze použít i bez použití ISOFIT konektorů. Pro použití bez ISOFIT konektorů je zle zcela zasunout do sedačky. «65>574_4E Body (místa) kudy je třeba vést bezpečnostní pás jsou označeny červenou barvou. Bezpečnostní pás by nikdy …

  • 38, 37 «»!&!»» da se ne smije montirati kad je zračni jastuk aktivan, kao prema Regulation ece R 44. međutim preporučamo da se ova auto sjedalica koristi samo na stražnjem dijelu sjedala. iz sigurnosnih razloga, čuvati stalno ovaj priručnik u posebnom pretincu na stražnjem dijel…

  • 27, 26 можно было установить на сиденье без разъемов. ™½¸¼°½¸µ в местах, где ремни безопасности должны проходить, отмечены красным. Не используйте ремни безопасности автомобиля в других положениях, отличных от пок�…

  • 17, » $ « »! 1.Kopfstütze 2.Armlehnen 3.Getränkehalter 4.Lösungstaste der ISOFIT- Verbinder 5.Einstellgriff der Kopfstütze 6.Gurtführung – Kopfstütze 7.Gurtführung – Sitzfläche 8.ISOFIT-Verbinder 9.Aufbau  !! 2. Den Autokindersitz in der Fahrtrichtung des Fah…

  • 37, 36 #U’V20/;5675[/9’09+:6:9+/>’*7V/9+>’(:*:Y+157/T9+40+ Sigurnost vašeg djeteta može biti ugroženo ako ne slijedite ove upute. #UKoristie proizvod samo za ono za što je namijenjen. Ukoliko se proizvod koristi za bilo koju drugu svrhu proizvođač odbacuje bilo kakvu odgovornost. Nikad nemojte k…

  • 12, 11  !»! »  ’:9/54 The points where the seat belts pass are marked in red. Do not pass the car seat belts in any positions other than those shown. Follow the indications given in this manual very carefully. 5. Pass the seat belt through the belt guide located under the headrest. 6. Sit th…

  • 35, 34 owmz|jum|m 1.Προσκέφαλο 2.Μπράτσα 3.Ποτηροθήκη 4.Κουμπί απελευθέρωσης συνδέσμων ISOFIΤ 5.Λαβή ρύθμισης προσκέφαλου 6.Οδηγός ζώνης — προσκέφαλου 7.Οδηγός ζώνης — καθίσματος 8.Σύνδεσμοι ISOFIΤ 9.Κέλυφος |xyxqi|p{p |x} smqk{um|x{ m}|xsrvj|x…

  • 28, 27 ! %&!! »% #  &!!&!!! !!  `  Gyermeke biztonsaga kerulhet veszelybe, ha nem tartja be a benne foglaltakat. !  %&a…

  • 7, 06  !»&L»  !! +—+7+ ’99+49’3+49+ 2+ /897:>/54/ 67/3’ */ :9/2/>>’7+/2675*5995+)548+7;’72+6+7,:9:7’)548:29′>/54+ La sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa se le presenti istruzioni non venissero r…

  • 36, 35 xÉpnro{•zp{oI{ τοποθετηθεί και σε καθίσματα αυτοκινήτου τα οποία δεν διαθέτουν συνδέσμους IsoFix. y•Ž‘Ž•‚ Τα σημεία όπου περνούν οι ζώνες ασφαλείας έχουν επισημανθεί με κόκκινο. Μην περάσετε τις ζ�…

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico: Recommended Instructions

FT2DR, RY40403, Pro Line 665B, LA 61

  • 7RORZHU3RXUDEDLVVHU&yPREDMDUOR7RUDLVH3RXUVRXOHYHU&yPRHOHYDUOR$VVHPEO$VVHPEODJH0RQWDMH9LEUDWLRQ9LEUDFLyQ5HFOLQH3RVLWLRQLQFOLQpH5HFOLQDFLyQ5RFN/RFN707R6HFXUH<RXU&KLOG 3RXULQVWDOOHUYRWUHHQIDQWHQWRXWH� …

    Little Lounger 2

  • Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual.FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.TURBOBOOSTER LXfeaturing TrueShield ™ Technologywww.gracobaby.comPD329955A 7/15 …

    TURBOBOOSTER LX 52

  • MKTR0508 REV 2CCD-0185-000 Rev 2KEEP FOR FUTURE REFERENCE GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE Owner’s Manual Manual del usuarioNotice d’utilisationCover Guard™ Car Seat Travel Tote Bolsa de viaje para el asiento infantil del automóvil Sac de transport de siège d’autoAccessories not included | No incluye los accesorios | Accessoires non co …

    Brica Cover Guard 9

  • 080910111401 02070304060512151718161319CARE AND MAINTENANCEPlease observe the instructions on the use of child restraint systems described in your vehicle owner’s manual. The seat may be used in all vehicles equipped with the ISOFIX anchoring systems. Please consult your vehicle owner’s manual for information the seats which are approved for child safety seats in the weight class 0-18 kg. T …

    MAX-FIX II 2

  • TAZIO ttArt. 534 (groups I/II/III)PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USE.LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DELL’USO. Instruction manualENManual de instruçõesPTРуководство пользователяRUΟδηγίες χρήσηςELNávod na použitieSKMode d’emploiFRHasználati utasításHUManuale istruzioniITManual de instruccionesE …

    TAZIO tt 72

  • 0801 0203041012141307050611Belt guide (bright red)Release knob XP-SICT (only KIDFIX II XP SICT)Belt holder (dark red)ISOFIX insertion aidsISOFIX fastening points (automobile)ISOFIT locking arms01020304050607Backrest SecureGuardISOFIT adjustment buttonSafety buttonStorage compartment080910XP-PAD11Adjusting handle of the headrest121314Removing the seat cover1. Moving the headrest …

    KIDFIX II XP 2

  • SLARIT Istruzioni d’usoEN Instructions for useFR Notice d’emploiDE GebrauchsanleitungES Instrucciones de usoBR-PT Instruções para usoNL GebruiksaanwijzingDK BrugsanvisningFI KäyttöohjeetCZ Návod na použitíSK Návod na použitieHU Használati útmutatóSL Navodila za uporaboRU Инструкции по пол� …

    Primo viaggio SL 144

  • Notice1. This is a ‘Universal’ child restraint. It is approved to Regulation No. 44.03 series of amendments,for general use in vehicles and it will fit most, but not all car seats.2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared that the vehicle is capable ofaccepting a ‘Universal’ child restraint for this age group.3. This child restraint has been classified as ‘Uni …

    Peninsula 16

  • 2wayFixDRU1179A13www.maxi-cosi.comDOREL (U.K). LTD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM DOREL FRANCE S.A. Z.I. — 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 cD-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL POLSKA Ul. Legnicka 84/8641-503 CHORZOW POLANDDOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade …

    2wayfix 35

  • CabrioFix0-12 M / 0-13 kgENCongratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.ES¡Enhorabuena por tu compra! Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para tu bebé, es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las inst …

    CabrioFix 21

Additional Information:

Product Types by cam IL MONDO DEL BAMBINO:

  • Car Seat
  • Baby & Toddler Furniture
Operating Impressions, Questions and Answers:

CAM предлагает вам ряд одобренных стандартами & nbsp; автомобильных кресел , разработанных и изготовленных в Италии, чтобы гарантировать комфорт и безопасность, необходимые вашему ребенку во время путешествия в автомобиле. Доступный в различных моделях, этот ассортимент продукции охватывает группы 0/1/2/3, другими словами, с рождения до тех пор, пока автомобильное кресло не станет обязательным для вашего ребенка. Эта серия отличается высоким качеством отделки, эргономичным дизайном сиденья с множеством возможностей регулировки и строгим соответствием всем правилам безопасности ЕС (ECE R44 / 04).

  • Испытание на опрокидывание и сидячее положение, испытание на силу.
  • Стандартный краш-тест с моделированием фронтального удара о стену на скорости 50 км / ч.
  • Нетоксичные (EN71) и не содержащие фталатов материалы (директива 2005/84 / CE).

Когда следует использовать детское автокресло и какое выбрать?

В соответствии с законом использование детского автокресла является обязательным с рождения до тех пор, пока ребенок не достигнет веса 36 кг или до 12 лет . Все модели CAM сертифицированы по стандарту и гарантируют максимальную безопасность для вашего ребенка: от люльки для первых месяцев (для новорожденных до 75 см) до более совершенных регулируемых автокресел (9-36 кг), с универсальной системой крепления Isofix . Выберите модель, которая наилучшим образом соответствует вашим потребностям, проверив имеющиеся в вашем распоряжении технические характеристики и совместимость с вашей моделью автомобиля.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. cam IL MONDO DEL BAMBINO Manuals
  4. Car Seat
  5. Combo S166

Manuals and User Guides for cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166. We have 1 cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166 manual available for free PDF download: Instructions For Use Manual

Обновлено: 22.09.2023

Привет. Бренд CAM не очень известен в России, а жаль, ведь этот итальянский производитель выпускает качественные детские автокресла и коляски. Про качество я говорю основываясь на собственном опыте — в нашей семье ранее уже побывало кресло-автолюлька от CAM. Тот экземпляр запомнился очень малым весом и удобной ручкой (ребёнка можно было носить примерно как в корзинке, повесив автолюльку на согнутую руку). Но дочь растёт, а значит пришло время сменить автолюльку на кресло для детей постарше. Выбрали сразу вариант на три возрастных группы 1/2/3 (от 9 до 36 кг) — и это кресло CAM Travel Evolution 520. На момент покупки кресло стоило 7500 руб. в ОнЛайнТрейде, но часть заказа оплатил бонусами, поэтому цена оказалась приемлемой. Сейчас, когда пишу обзор, вижу, что кресло даже немного подешевело (до 7300). Может это связано с тем, что CAM становится популярнее в России?

Кресло поставлялось без какой-либо специальной упаковке — в прозрачном полиэтиленовом пакете. В надёжности мы не сомневались (всё-таки сделано в ЕС и соответствует тамошним требованиям по сертификации), поэтому смело выбирали по внешнему виду. Он у данной модели хорош:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 1

Мне очень нравится белая окантовка и сочный красный цвет, который сложно передать на любительской фотографии.

На кресле ещё сохранилась этикетка:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 2

На этикетке показаны все варианты использования кресла в зависимости от возраста/веса ребенка:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 3

В комплекте поставки кроме кресла с этикеткой была ещё инструкция, вкладыш для младшей группы и дополнительный ремень для использования кресла в режиме бустера для старших детей.

Вкладыш того же яркого цвета, как и всё кресло:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 4

А вот инструкция и дополнительный ремешок:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 5

В инструкции есть раздел на русском языке:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 6

Но и без чтения можно по картинкам разобраться, как закреплять кресло в автомобиле:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 7

Высоту пятиточечных ремней безопасности можно регулировать, выбирая одно из трёх фиксированных положений. У нас уже в самом верхнем положении. Переставлять скобу можно даже одной рукой, хотя кроме перестановки красной скобы на задней части кресла, придётся ещё перетянуть ремни в нужную прорезть:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 8

Вот так выглядит скоба в нижнем положении:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 9

Также на фото видно серую резинку по периметру «обивки» кресла. Благодаря резинкам «обивку» можно снять, чтобы постирать. Мы этого пока ни разу не делали. Ездим мы мало (ребёнка укачивает в машине), но всё же кресло уже почти год, а оно выглядит как новое. Небольшие загрязнения легко и быстро удаляются влажной салфеткой. Это я к тому, что материалы использованы по-настоящему качественные.

Две половинки ремней защёлкиваются в пряжку. Собрать половинки пряжки и вставить её в карабин вполне получается одной рукой — это удобно.На пряжке мягкая накладка (чтобы не натирала ничего ребёнку). Ниже пряжки есть кнопка (и метка на «обивке»), нажав на которую можно ослабит ремни, а затягиваются они хвостом, свисающим вниз:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 10

Это вроде бы стандартные штуки, так сделано у многих производителей. Красные лямки на ремнях для плеч и груди ребёнка — похоже не снимаются. Повторю, что мы кресло стирать ещё не пытались, но на предыдущем кресле у нас эти лямки были на кнопках.

Это кресло без isofix, расчитано на крепление штатными ремнями автомобиля. То есть крепление не самое удобное, но самое универсальное. Места, куда надо пропускать ремень, обозначены специальными бирками с красными стрелками:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 11

Всего таких места четыре: ремень пропускается под двумя подлокотниками и через две прорези в спинке кресла.

У спинки автокресла можно менять наклон. В небольшом диапазоне, но всё же можно. Выбранный наклон никак не фиксируется, подразумевается, чтоб спинка детского кресла повторит наклон, заданный для спинки сиденья вашей машины.

Примерно так кресло выглядит в машине:

Обзор на Автокресло CAM Travel Evolution (9-36 кг) 520 красный - изображение 12

Отмечу, что по инструкции верхнюю половинку авторемня надо протягивать над подлокотником детского кресла. Я не обнаружил разницы в протяжке над и под, поэтому сделал на фото (так дочь не пытается дёргать ремень). Но вы лучше сделайте всё по инструкции.

Обзору с водительского места кресло не мешает, но это зависит не только от кресла, но и от авто.

Какие у кресла есть недостатки:

  • CAM Travel Evolution затруднительно устанавливать и снимать. У меня на весь процесс уходит 3-5 минут. Вроде бы и немного, но предыдущее кресло я часто то закидывал в багажник, то ставил снова на сиденье, потому что процесс занимал не более минуты. Было проще. А это кресло так переставлять лишний раз не хочется. Так и катается на пассажирском сиденье каждый день, хотя дочь в машине бывает лишь несколько раз в месяц
  • Цены высоковата. В этом кресле нет никаких наворотов, только самое необходимое, но стоит оно как навороченные кресла топовых брендов. Себя я успокоил тем, что переплатил за качественные материалы и европейское производство
  • Шикарный красный цвет. Признаюсь, что прежде чем заказать в ОнЛайнТрейде я таки посмотрел на это кресло в детском офф-лайновом магазине. Там кроме него были и другие красные. Но красный от CAM меня пленил :-) Не то чтобы как у Феррари, но эта ткань очень интересно играет цветом в зависимости от угла, под которым вы на неё смотрите
  • Ткань ноская, легко чистится, сделана в виде мелкой сеточки из-за чего ребенок в кресле зря не потеет
  • Надёжная конструкция и сборка: ничего не гремит, не скрипит, как это бывает в безымянных китайских креслах

Вывод прост: если цена вас устраивает и вы не собираетесь часто снимать/ставить кресло, то можно смело брать, особенно если нужен красный цвет.

Обзор на Детское автокресло CAM Area Zero+, цвет 186 синий

CAM– бренд родом из Италии. «CAM il mondo del bambino» — так звучит полное название фирмы со слоганом, что в переводе с итальянского означает: «CAM мир ребенка». Таким названием фирма хочет подчеркнуть, что ее продукция может окружать ребенка первые годы жизни повсюду. В арсенале фирмы представлены товары для прогулок (коляски 2 в 1, 3 в 1, коляски-трости, прогулочные коляски, шасси для автокресел и различные аксессуары), товары для поездок в автомобиле (автокресла, базы для них), манежи, столы для кормления и прочие необходимые ребенку мелочи.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 1

Достаточно большое внимание производитель уделил модельному ряду детских кресел для автомобиля. Имеются кресла для 5 возрастных групп. Практически все автокресла имеют опцию регулирования наклона спинки. И практически все модели фиксируются обычными ремнями безопасности автомобиля, но есть и с креплениями IsoFix. Все кресла соответствуют европейскому стандарту безопасности ECE R44/04.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 2

Автокресло CAM Area Zero+ относится возрастной группе «0+» (0-13кг). Это значит, что в таком кресле вы можете перевозить даже грудного младенца. На практике, я не рискнул до месяца возить ребенка в этой люльке, а после подкладывал одеяльце. Связано это с тем, что ребенок лежит в таком кресле не совсем горизонтально, идет некоторая нагрузка на позвоночник, что может сказаться на неокрепшем организме не самым лучшим образом.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 3

Поставляется кресло в огромной картонной коробке (в багажник не влезла, только на заднее сиденье седана), в которую кресло поместилось вместе с базой, еще и место осталось. И уложено в полиэтиленовый пакет. В комплект поставки входит также инструкция по эксплуатации (в которой грамотно расписано все об установке кресла и транспортировке в нем ребенка) и маленький бонус – значок на стекло «ребенок в машине».

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 4

Размер автокресла следующие: длина — 44,5, ширина – 64, высота — 58 см. Вес составляет 3,7 кг. Приятная мелочь, что произведено кресло в Италии.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 5

Так как подробная инструкция не всегда может оказаться под рукой, производитель поместил наклейки с кратким руководством по закреплению кресла в автомобиле по бокам на спинке автокресла.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 6

У автокресла имеется съемный защитный козырек, вылет которого еще и регулируется. Снимается он при нажатии на защелки, что расположены над инструкцией. Такой козырек защитит ребенка и от солнца, и от дождя.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 7

Ручка у автокресла выставляется в четырех положениях, регулируется положение при нажатии с двух сторон на большие кнопки с логотипами компании. Ручка спереди, в первом положении, – упирается в кресло автомобиля для лучшей фиксации при перевозке, во втором располагается вертикально – для переноски, а в третьем просто за спинкой, в четвертом упирается в пол и не дает креслу раскачиваться (основание округлое, чтобы можно было укачивать ребенка как в кроватке).

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 8

На «подлокотниках» отмечены синими кружками пазы для закрепления ремня безопасности.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 9

С обратной стороны спинки расположен синий паз, также для фиксации ремня, может поворачиваться на 360 градусов. Так же там расположены красные рычажки для регулировки высоты удерживающих лямок ремней безопасности.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 10

Автокресло с трехточечными ремешками безопасности. В районе плечей имеются мягкие подушечки.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 11

Замок выполнен из пластика, расстёгивается при нажатии на красную кнопку. Для защиты от натирания паховой зоны ремешком, предусмотрен мягкий «язычок».

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 12

Спереди имеется рычажок-фиксатор ремней безопасности для регулировки их натяжения.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 13

Мягкий анатомический вкладыш, как и козырек, с легкостью может сниматься. Их можно постирать при температуре 30 градусов.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 14

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 15

Сам вкладыш фиксируется в кресле при помощи ремней безопасности.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 16

Для того чтобы в случае аварии ремни не повредили грудную клетку ребенка, кресло устанавливается против хода движения. Нельзя устанавливать кресло на переднее пассажирское место, если она оборудовано подушкой безопасности.

Обзор на Автокресло CAM группа 0+ (0-13кг) Area Zero+, цвет 186 синий - изображение 17

Также вы можете приобрести для автокресла шасси и использовать как прогулочную коляску и специальную базу для упрощения установки в автомобиле. Ремень закреплять при такой установке необходимо только сзади — за спинкой кресла.

Материал, из которого изготовлено кресло, приятный на ощупь, но при этом не очень маркий. Тряпичный чехол крепится на кнопках, поэтому его с легкостью можно снять и постирать вручную при комнатной температуре.

Кресло прошло множество краш-тестов, тестов на устойчивость. А главное в таких вещах – безопасность. Производитель не рекомендует использовать автокресло по истечении 5 лет с момента производства, так как оно уже не будет соответствовать стандартам безопасности.

Детское автокресло CAM От 0 до 13 — отзыв

Плюсы и минусы автолюльки Cam Area Zero+ с фото

Про необходимость покупки автолюльки для новорожденного я вспомнила только в конце беременности. К тому моменту уже была куплена коляска-люлька CAM Linea Elegant, на шасси которой можно легко установить данную модель детского автокресла CAM AREA ZERO+

Этой автолюлькой мы пользовались с рождения с ноября по июнь (8 месяцев), потом уехали в другой город, где уже купили автокресло. К этому моменту времени ребёнок уже не мог долго находиться в автолюльке в бодрствующем состоянии, т.к. автолюлька предполагает полулежащее положение, а малышу хочется сидеть и смотреть по сторонам. К тому же ноги стали упираться в сиденье. Хоть производитель и рекомендует использовать люльку для детей до 13 кг, но фактически смена кресла произошла значительно раньше. Вообще, сложно представить, как посадить в неё годовалого ребёнка в осеннем и тем более зимнем комбинезоне. Помимо того, что ему будет тесно, ноги будут упираться в сиденье.

На что стоит обратить внимание при покупке! Проверьте, помещается ли она на заднем сидении Вашего автомобиля.

Покупала автолюльку я одна. Соответсвенно, за моим водительским сиденьем она прекрасно поместилась. Но когда мы переставили её в другую машину, а за руль сел муж, отодвинув водительское кресло на максимум, люлька не вошла! Пришлось устанавливать её за пассажирским сиденьем. Этот факт не помешал нам ей пользоваться. Но считается, что более безопасным является место за водителем.

На боковой части автолюльки имеется вполне понятная инструкция установки в автомобиль.

Достоинства и недостатки детского автокресла CAM AREA ZERO+, увиденные в процессе эксплуатации.

Плюсы:

1. Безопасность.

Соответствует европейским стандартам безопасности. Слава Богу, нам не довелось проверить люльку в аварии, но пассивная безопасность тоже очень важна!

2. Совместима с шасси фирмы CAM.

Автолюльку можно ставить на шасси этой же марки и использовать, как коляску. Этой функцией мы пользовались несколько раз, когда уезжали на машине, а большую люльку от коляски с собой не брали. У меня есть две коляски этой фирмы CAM Linea Elegant и CAM Fluido.

Также, поставив автолюльку на шасси, удобно довезти ребёнка из дома до машины и обратно. Тащить на руках автолюльку с ребёнком очень тяжело. А, поставив её на колёса, у Вас и руки свободны, и Вы не надрываетесь от тяжести.

3. Регулировка ремней безопасности в соответствии с ростом ребёнка. Мягкие накладки на ремни.

Чтобы затянуть ремень потуже, необходимо потянуть за свободный край ремня. А чтобы он не болтался, можно скрутить его и убрать в специальное отверстие.

А вот каким образом можно легко ослабить ремни, я поняла, когда мы уже закончили пользоваться люлькой. Нужно просто нажать на кнопку и аккуратно потянуть 2 ремня на себя.

Также можно отрегулировать ремни по высоте. У нас ребенок был зимний и сидел в люльке в комбинезоне, поэтому было удобно поставить ремни на самое высокое положение. Думаю, что летним детям регулировка по высоте может пригодиться.

4. Козырёк от солнца.

Поначалу я не оценила этот козырёк, и он мне показался лишним. Когда я усаживал в люльку ребёнка в зимнем комбинезоне, он только мешал. Но позже, козырёк действительно спасал ребёнка от солнечных лучей. Конечно не всегда, а только под определенным наклоном.

5. Есть мягкий вкладыш для новорожденных.

Автолюлька рассчитана на детей с рождения, для самых маленьких есть мягкий вкладыш. Но ребёнок у меня родился в ноябре, и положить его в люльку в зимнем комбинезоне на овчине на вкладыш было очень проблематично. Комбинезон занимал много места, поэтому вкладыш только мешал. Приходилось его убирать, иначе ребёнок в комбинезоне не помещался.

6. Тканевые чехлы снимаются. Ткань не маркая.

Если вы купили люльку б/у, замарали чехол или просто будущая мама первенца, которая перед рождением ребёнка всё вокруг стирает, гладит и стерилизует, то ткань можно легко снять для стирки. Я стирала один раз после покупки (не знаю зачем, на тот момент я всё стирала и гладила:))))), ткань не деформировалась.

Несмотря на светлый цвет, ткань не маркая. Да и сложно представить, как её может замарать младенец, если только Вы на неё томатный сок специально не выльете. Мой ребёнок пару раз ел печеньки. После этого я просто протирала влажной тряпочкой. Никаких следов не осталось.

7. Можно использовать дома в качестве шезлонга.

Если вы не хотите дополнительно покупать шезлонг или качели, то автолюльку можно использовать для этой цели. Я этой функцией пользовалась крайне редко, т.к. был шезлонг-баунсер, но у многих подруг люлька использовалась так постоянно. Кто-то даже прикорм в ней вводил, пока ребёнок ещё не сидел.

Минусы:

Для безопасности это скорее наоборот плюс, но для мамы, которой нужно нести люльку в руках — минус. Она действительно тяжёлая, а если прибавить вес ребёнка и одежды, то далеко с ней сложно уйти, руки очень устают.

Также к люльке мы приобрели базу. База устанавливается в машину, фиксируется ремнями, а люлька ставится на неё.

С базой люлька крепится на сиденье более устойчиво. Кроме того, не нужно каждый раз фиксировать люльку ремнями в трёх местах, достаточно только в одном, в двух других она уже зафиксирована базой.

Но есть и минусы. Лично мне было сложно снять люльку с базы. Ведь для этого нужно было одной рукой нажать на рычаг на базе, а другой рукой поднять люльку с ребёнком таким образом, чтобы она одновременно вышла из 4х пазов. Получалось это не всегда. Часто, ровно поднять не получалось и с одной стороны паз обязательно застревал. Поэтому обычно мы снимали её вдвоём с мужем или с кем-то ещё.

Вывод: Автолюльку CAM я рекомендую. Особенно тем, у кого есть коляска этой же фирмы, но автолюлька в комплект не идёт.

Стульчики для кормления Cam

Original 4 в 1

Стул Original 4 в 1: стульчик для кормления от 0 до 36 месяцев, кресло-шезлонг от 0 до 12 месяцев, стульчик-бустер от 6 до 36 месяцев, стул для отдыха и учебы от 3 до 14 лет. Сделано в Италии, с эволюционными функционалом. Растет вместе с ребенком.

Cтульчик для кормления Cam Original 4in1 арт. S2200 цвет C251

Стул Original 4 в 1: стульчик для кормления от 0 до 36 месяцев, кресло-шезлонг от 0 до 12 месяцев, стульчик-бустер от 6 до 36 месяцев, стул для отдыха и учебы от 3 до 14 лет. Сделано в Италии, с эволюционными функционалом. Растет вместе с ребенком.

Cтульчик для кормления Cam Original 4in1 арт. S2200 цвет C252

Стул Original 4 в 1: стульчик для кормления от 0 до 36 месяцев, кресло-шезлонг от 0 до 12 месяцев, стульчик-бустер от 6 до 36 месяцев, стул для отдыха и учебы от 3 до 14 лет. Сделано в Италии, с эволюционными функционалом. Растет вместе с ребенком.

Cтульчик для кормления Cam Original 4in1 арт. S2200 цвет C253

Стул Original 4 в 1: стульчик для кормления от 0 до 36 месяцев, кресло-шезлонг от 0 до 12 месяцев, стульчик-бустер от 6 до 36 месяцев, стул для отдыха и учебы от 3 до 14 лет. Сделано в Италии, с эволюционными функционалом. Растет вместе с ребенком.

Cтульчик для кормления Cam Original 4in1 арт. S2200 цвет C254

Стул Original 4 в 1: стульчик для кормления от 0 до 36 месяцев, кресло-шезлонг от 0 до 12 месяцев, стульчик-бустер от 6 до 36 месяцев, стул для отдыха и учебы от 3 до 14 лет. Сделано в Италии, с эволюционными функционалом. Растет вместе с ребенком.

Cтульчик для кормления Cam Original 4in1 арт. S2200 цвет C255

Стул Original 4 в 1: стульчик для кормления от 0 до 36 месяцев, кресло-шезлонг от 0 до 12 месяцев, стульчик-бустер от 6 до 36 месяцев, стул для отдыха и учебы от 3 до 14 лет. Сделано в Италии, с эволюционными функционалом. Растет вместе с ребенком.

Cтульчик для кормления Cam Original 4in1 арт. S2200 цвет C256

Стул Original 4 в 1: стульчик для кормления от 0 до 36 месяцев, кресло-шезлонг от 0 до 12 месяцев, стульчик-бустер от 6 до 36 месяцев, стул для отдыха и учебы от 3 до 14 лет. Сделано в Италии, с эволюционными функционалом. Растет вместе с ребенком.

Читайте также:

      

  • Как качаться на игровом кресле
  •   

  • Как заклеить надувное кресло по шву
  •   

  • Спинка кресла не фиксируется
  •   

  • Кресло к 36дм характеристики
  •   

  • Кресло riva chair 9211 черный

cam IL MONDO DEL BAMBINO IDEA Instructions For Use Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for cam IL MONDO DEL BAMBINO IDEA

  • Baby & Toddler Furniture cam IL MONDO DEL BAMBINO SMARTY S332 Manual

Summary of Contents for cam IL MONDO DEL BAMBINO IDEA

  • Page 2
    ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE • NOTICE • GEBRAUCHSANWEISUNGEN • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ • ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ • UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU • NÁVOD NA POUŽITIE • NAVODILA ZA UPORABO • GEBRUIKSAANWIJZING •…
  • Page 3
    MONTAGGIO DELLA CINGHIA INFERIORE ASSEMBLING THE LOWER STRAP • INSTALLER LE HARNAIS DE L’ASSISE • BEFESTIGUNG DES UNTEREN GURTES • MONTAJE DEL CINTURON INFERIOR • PŘIPEVĚNĚNÍ SPODNÍHO PÁSU • УСТАНОВКА НИЖНЕГО РЕМЕШКА • AZ ALSÓ HEVEDER FELSZERELÉSE • MONTAR A CINTA DE BAIXO • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΩΤΕΡΟΥ ΛΟΥ- ΡΙΟΥ…
  • Page 4
    MONTAGGIO DELLA CINGHIA POSTERIORE ASSEMBLING THE REAR STRAP • INSTALLER LE HARNAIS DU DOSSIER • BEFESTIGUNG DES HINTEREN GURTES • MONTAJE DEL CINTURON POSTERIOR • PŘIPEVĚNĚNÍ ZADNÍHO PÁSU • УСТАНОВКА ЗАДНЕГО РЕМЕШКА • A HÁTSÓ HEVEDER FELSZERELÉSE •MONTAR A CINTA DE TRÁS• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΣΩ ΛΟΥΡΙΟΥ •…
  • Page 6
    clack! clack! clack! clack! MONTAGGIO DELLE CINGHIE A 5 PUNTI (OPZIONALI) E DELL’IMBOTTITURA ASSEMBLING THE 5 POINT HARNESS (OPTIONAL) AND THE SEAT PAD • MONTAGE DU HARNAIS A’ 5 POINTS (EN OPTION) ET DU COUSSIN DU REHAUSSEUR • BEFESTIGUNG DER 5 PUNKT GURTE (OPTIONELL) UND DER POLSTERUNG • MONTAJE DEL CINTURON DE 5 PUNTOS (OPCIONAL) DEL ACOLCHADO •…
  • Page 8
    clack! clack! clack! clack! REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA ADJUSTING THE BOOSTER SEAT HEIGHT • RELEVER LE REHAUSSEUR EN HAUTEUR • VERSTELLUNG DER HOEHE • REGULAR LA ALTURA • NASTAVENÍ VÝŠKY SEDAČKY • УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СТУЛЬЧИКА ПО ВЫСОТЕ • AZ ETETŐSZÉK MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA • AJUSTAR A ALTURA DO ASSENTO ELEVATÓRIO • ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ…
  • Page 9
    push! AGGANCIO ALLA SEDIA FITTING THE BOOSTER SEAT TO A CHAIR • INSTALLER ET BLOQUER LE REHAUSSEUR • KOPPELUNG AM STUHL • ANCLAJE DE LA SILLA DE MESA • UPEVNĚNÍ SEDAČKY NA ŽIDLI • ПОДГОНКА БУСТЕРА К СИДЕНИЮ СТУЛЬЧИКА • AZ ETETŐSZÉK MONTAR O ASSENTO ELEVATÓRIO NUMA CADEIRA •…
  • Page 10
    clack! clack! clack! OPTIONAL clack! clack! clack! clack! clack! clack! DAVANTINO (OPZIONALE) TRAY (OPTIONAL) • TABLETTE (EN OPTION) • UM DIE SITZERHOEHUNG NIEDRIGER ZU BEKOMMEN • BANDEJA (OPCIONAL) • UPEVNĚNÍ TÁCKU (VOLITELNÉ • УСТАНОВКА ПОДДОНА (ДОП. ОПЦИЯ) • A TÁLCA FELSZERELÉSE (OPCIONÁLIS) • MONTAR O TABULEIRO (OPCIONAL) •…
  • Page 11
    push! FUNZIONE SEGGIOLONE HIGHCHAIR MODE • UTILISATION EN FONCTION «CHAISE HAUTE» • HOCHSTUHL AUSFUHRUNG • FUNCION DE TRONA • FUNKCE VYSKOKÉ ŽIDLE •USAR COMO CADEIRA ALTA • РЕЖИМ СТУЛЬЧИКА ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ • ETETŐSZÉK MÓD • ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ ΦΑΓΗΤΟΥ • VISOKI STOLAC •…
  • Page 12
    FUNZIONE RIALZO BOOSTER SEAT MODE • UTILISATION EN FONCTION «REHAUSSEUR» • SITZERHOEHUNG AUSFUHRUNG • FUNCION SILLA DE MESA • FUNKCE SEDAČKY • РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ • ÜLÉSEMELŐ MÓD • USAR COMO ASSENTO ELEVATÓRIO • ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ • DJEČJE SJEDALO •…
  • Page 13
    OPTIONAL clack! clack! clack! clack! clack! clack! clack! clack! clack! clack! clack! clack!
  • Page 14
    ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO WASHING INSTRUCTIONS • ENTRETIEN • ANWEISUNGEN • FUER DIE REINIGUNG • INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO • INSTRUKCE PRO PRANÍ • CUIDADOS E MANUTENÇÃO • ИСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ • TISZTÍTÁS • INSTRUÇÕES DE LAVAGEM • ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ • UPUTE ZA ODRŽAVANJE • INŚTRUKCIE PRE PRANIE • PESUOHJEET • ZORG EN ONDERHOUD •…
  • Page 15
    PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE RECAMBIO • NÁHRADNÍ DÍLY • ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ • ALKATRÉSZEK • PEÇAS SOBRESSELENTES • ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΡΗ • REZERVNI DIJELOVI • NÁHRADNÉ DIELY • NADOMESTNI DELI • RESERVEONDERDELEN • CZĘŚCI WYMIENNE •…
  • Page 16
    ISTRUZIONI PER L’USO AVVERTENZE IMPORTANTI mostrato in figura. • Leggere attentamente le presenti 5a-d. MONTAGGIO DELLE CINGHIE A 3 istruzioni prima dell’uso e conservarle PUNTI E DELL’IMBOTTITURA. successivo riferimento. • 6a-e. MONTAGGIO DELLE CINGHIE A produttore MONDO 5 PUNTI (OPZIONALI) E BAMBINO S.P.A.
  • Page 17: Istruzioni Per L’uso

    ISTRUZIONI PER L’USO 11a. CHIUSURA: togliere eventuale 13. PARTI DI RICAMBIO: davantino e regolare all’altezza minima N° CODICE DESCRIZIONE la seduta. Sganciare tutte le cinture. 01 S334/01 cinghia blocco schienale Premere il tasto presente sul fondo della o seduta seduta, contemporaneamente tirare la 02 S334/02 blocco regolazione altezza leva ruotare…

  • Page 18
    INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT INFORMATION please check the rear harness is correctly tightened. WARNING: CHECK THAT THE BOOSTER SEAT IS • Read carefully these instructions and retain SECURELY FITTED TO THE CHAIR’S SEAT TO AVOID them for future reference. • Cam il mondo del ANY MOVEMENT OF THE BOOSTER SEAT.
  • Page 19: Notice D’emploi

    à cet effet sur les accoudoirs et bloquer. consultation. • Cam il mondo del bambino se 9b. OTER LA TABLETTE: appuyer sur les boutons réserve la possibilité d’apporter des modifications situées de chaque coté…

  • Page 20: Wichtige Anweisungen

    Sie das Produkt benutzen, und WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH VERGEWISSERN SIE bewahren Sie sie zum weiteren Nachschlag auf. SICH, DASS DIE SITZERHOEHUNG AM STUHL GUT • Der Hersteller CAM IL MONDO DEL BAMBINO hat BEFESTIGT IST. Recht, Änderungen Produkt 9a.

  • Page 21: Instrucciones De Uso

    IMPORTANTE: CONTROLAR QUE LA SILLA DE el producto y conservarlas para futuras consultas. MESA ESTE CORRECTAMENTE FIJADA PARA EVITAR • El fabricante Cam il mondo del bambino S.p.A. QUE SE DESPLACE. se reserva el derecho a aportar modificaciones al 9a. BANDEJA (OPCIONAL) – COLOCAR: insertar las producto por razones técnicas ó…

  • Page 22: Návod K Použití

    BEZPEČNĚ UPEVNĚNA K SEDADLU ŽIDLE, ABYSTE SE VYVAROVALI JAKÉMUKOLI POSUNU SEDAČKY. návodu. • Cam il mondo del bambino má všechna práva na vylepšený výrobek pro technické nebo 9a. UPEVNĚNÍ TÁCKU (VOLITELNÉ): zasuňte dva plastové zoubky tácku do otvorů na opěrkách pro komerční…

  • Page 23: Инструкция По Применению

    10А. РЕЖИМ СТУЛЬЧИКА ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ: для ответственность. • Пожалуйста, не используйте маленьких детей. запасные части, которые не рекомендованы и не 10б. РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ: для более старших детей. произведены фирмой Cam il Mondo del Bambino, 11а. СКЛАДЫВАНИЕ СИДЕНИЯ СТУЛЬЧИКА: так как это может сделать стульчик небезопасным.

  • Page 24: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNOS INFORMÁCIÓK rögzítse a csatokkal (6). Szorítsa meg a hevedert (7). 8b. Ültesse a gyermekét az etetőszékbe. Kapcsolja be • Használatba vétel előtt kérjük figyelmesen a biztonsági öveket. A szék magasságának beállítása olvassa el a használati utasítást és az alkalmazás után kérjük ellenőrizze, hogy a biztonsági öv hátsó…

  • Page 25: Informação Importante

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INFORMAÇÃO IMPORTANTE bem apertado. AVISO: VERIFIQUE SE O ASSENTO ELEVATÓRIO ESTÁ FIRMEMENTE PRESO AO ASSENTO Leia estas instruções cuidadosamente e guarde- DA CADEIRA PARA EVITAR QUALQUER MOVIMENTO as para consulta future. • Cam il mondo del DO ASSENTO ELEVATÓRIO. bambino reserva-se todos os direitos de corrigir o 9a.

  • Page 26
    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! κάθισμα φαγητού ανάποδα. Εισχωρήστε • ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΥΤΈΣ το λουρί στις εγκοπές που υπάρχουν και ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΚΑΙ στις δύο πλευρές της βάσης του, όπως ΔΙΑΤΗΡΉΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ φαίνεται στο σχεδιάγραμμα. ΑΝΑΦΟΡΆ. • Η mondo 4. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΣΩ ΛΟΥΡΙΟΥ: bambino διατηρεί…
  • Page 27
    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ σταθεροποιήστε τα 2 πλαϊνά μπουτόν. 13.ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΡΗ: 9b. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ: πιέστε και τα ΚΩΔΙΚΌΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 2 πλαϊνά μπουτόν και αφαιρέστε τον δίσκο. 01 S334/01 2 λουριά προσάρτησης (πλάτης & βάσης) 10a. ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ ΦΑΓΗΤΟΥ: για 02 S334/02 συστημα…
  • Page 28: Upute Za Korištenje

    • Pažljivo pročitajte ova upustva prije samog UPOZORENJE: PROVJERITE JELI DJEČJE SJEDALO korištenja proizvoda i sačuvajte ih za dalje. SIGURNO POSTAVLJENO NA STOLAC KAKO BI SE • Proizvođač «Cam il mondo del bambino S.p.A.» ONEMOGUĆILO POMICANJE DJEČJEG SJEDALA. zadržava pravo modificiranja proizvoda iz MONTIRANJE STOLIĆA…

  • Page 29: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE skontrolujte, či sú zadné bezpečnostné pásy správne utiahnuté. VAROVANIE: SKONTROLUJTE, ČI • Pred použitím si prečitajte dôkladne návod a SEDADLO BEZPEČNE UPEVNENÉ K SEDADLU STOLIČKY, uschovajte k neskoršiemu nahliadnutiu. Vaše ABY STE SA VYVAROVALI AKÉMUKOĽVEK POSUNU diet’a môže byt‘…

  • Page 30
    GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJKE INFORMATIE strak en stel ze in. Na het aanpassen van de hogote van het zitje, controleer of het achterste harnas stevig • Lees deze gebruiksaanwijzing goed en grondig vast zit. WAARSCHUWING: CONTROLEER OF HET door en bewaar het voor toekomstig gebruik. • Cam KINDERZITJE GOED BEVESTIGD IS AAN DE ZITTING il mondo del bambino behoudt het recht voor om VAN DE STOEL OM TE VOORKOMEN DAT HET…
  • Page 31
    INSTRUKCJE UŻYCIA WAŻNE UWAGI UMIESZCZONY KRZEŚLE ZAPOBIEC • Przed użyciem przeczytać uważnie załączone PRZEMIESZCZENIOM. instrukcje zachować ewentualnej 9a. STOLICZEK (OPCJONALNIE) – MONTAŻ: wsunąć konsultacji. Projektant CAM IL MONDO DEL dwa skrzydełka stoliczka w otwory na poręczach BAMBINO S.P.A. zastrzega sobie prawo do zmian w fotelika do momentu aż…
  • Page 32: Navodila Za Uporabo

    SEDEŽ VARNO PRITRJEN NA STOL, DA SE IZOGNETE jih shranite za kasnejšo uporabo. • Proizvajalec KAKRŠNEMUKOLI PREMIKANJU OTROŠKEGA SEDEŽA. Cam il mondo del bambino si pridržuje vse 9a.NAMESTITEV MIZICE (OPCIJA): Dva plastična pravice do izboljšav izdelka iz tehničnih ali jezička na mizici vtaknite v zarezi na oporah za roki, komercialnih razlogov.

  • Page 33: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE INFORMAȚII IMPORTANTE: spătarului scaunului (5) şi blocați catarama (6). Strângeţi centura (7). • Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi- 8b. Asezați copilul pe scaun. Prindeți hamul şi le pentru referinţe viitoare. • Cam Il Mondo Del ajustați-l.

  • Page 34
    使用说明 重要资料 把椅子座垫颠倒放,将织带插入 • 仔细阅读说明书并妥善保管以 椅子底座两侧孔槽。 4. 组 装 背 部织 带 :如 图 所 示 组 备日后所需。 • Cam Il Mondo del Bambino 装织带。 S.p.A 有权保留任何因技术上或 5a-d. 组装3点式安全带和座垫 商务上的因素修改产品,恕不另 。 6a-e. 组装5点式安全带 行通知。 • 重要:此产品仅限于按原本设 (可选)和座垫。 7a. 调整座椅高度:放一只手在 计的用途来使用;任何不当使用…
  • Page 35
    使用说明 13.配件: 儿童. 11a.折 叠 座 椅 : 拆 掉 餐 盘 调 低 序号 编码 说明 座位,解开所有安全带。按座椅 01 S334/01 背部附带 底部按扭,同时推操作杠,将座 02 S334/02 高度调节闭塞系统 03 S334/03 座椅塑胶闩 椅朝靠背方向推直至咔进位置。 11b. 可选: 04 S334/04 靠背塑胶闩 05 S334/05 扶手按扭 如图固定座椅餐盘。 06 S334/06 扶手塑胶闩 11c.系…

This manual is also suitable for:

S334

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Лазолван детский сироп цена инструкция по применению от кашля детям
  • Crown xls 1000 инструкция на русском
  • Мазь левометил показания к применению инструкция
  • Мануал l200 скачать бесплатно на русском
  • 31 способ помочь детям развить высокую самооценку руководство по расширению возможностей джо рубино