Создать заявку на ремонт можно 2-мя способами. Во-первых, с 8 до 22.00 ежедневно по телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
А во-вторых, с помощью формы-заявки на сайте. В обращении укажите:
- Марку и модель машинки.
- Признаки неисправности. Например, стиральная машинка скрипит при отжиме или барабан стиралки не вращается.
- Подходящее вам время ремонта.
- Имя, адрес, телефон.
В назначенный день ремонта мастер свяжется с вами по указанному номеру для уточнения времени приезда.
Необходим срочный ремонт стиральной машины Electrolux EWT 10110 W? К вашим услугам сервисный центр «РемБытТех». Наши мастера знают все об устройстве стиралок данной марки и уже в течение суток после вызова отремонтируют вашу неисправную машинку. Вы снова получите полноценно работающий агрегат и гарантию на ремонт до 2-х лет.
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция стиральной машины Electrolux EWT 1011
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Electrolux EWT 1011.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Electrolux EWT 1011.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Electrolux EWT 1011 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Electrolux EWT 1011 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Electrolux EWT 1011 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Electrolux EWT 1011, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
- Manuals
- Brands
- Electrolux Manuals
- Washer
- EWT 1011
- Instruction book
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
WASHING MACHINE
INSTRUCTION BOOK
EWT 1011
EWT 811
GB
146 5410 01 — 10/03
Related Manuals for Electrolux EWT 1011
Summary of Contents for Electrolux EWT 1011
-
Page 1
WASHING MACHINE INSTRUCTION BOOK EWT 1011 EWT 811 146 5410 01 — 10/03… -
Page 2: Table Of Contents
CONTENTS FOR THE USER ……….3 FOR THE INSTALLER ……..13 Warnings…………3 Warnings …………13 Usage …………3 Precautions against frost ……3 Technical characteristics ……13 Scrapping …………3 Protection of the environment …..3 Installation ……….. 14 Unpacking ……….14 Washing machine description …… 4 Position …………
-
Page 3: For The User
A. FOR THE USER 1. WARNINGS Keep this user’s manual with your washing machine. If you sell your washing machine or give it away, make sure that it is accompanied by its user’s manual. The new user can then be informed of how the washing machine operates and read relevant warnings.
-
Page 4: Washing Machine Description
1 — «Delayed start» pushbutton 5 — «Spinning speed» pushbutton 2 — «Quick wash» pushbutton 6 — Program and information display lights 3 — «Rinse plus» pushbutton 7 — Program selector 4 — «Start/Pause» pushbutton Represented model : EWT 1011…
-
Page 5: How To Do A Wash
3. HOW TO DO A WASH ? Press the required pushbutton(s) ; the corresponding lights come on. When you press again, the lights go off. Before the first wash in your washing machine, we re- When one of these options is not compatible with the commend that you should do a preliminary wash at chosen programme, the corresponding light will flash 90°C with detergent but without any washing to clean…
-
Page 6: Adding Washing
3.5.2. Modifying the current programme Before modifying the current programme, you must put the washing machine to pause by pressing on the «Start/Pause» pushbutton. If it is impossible to make the modification, the corresponding light flashes for few seconds. If you decide to change the programme in any case, you will need to cancel the current programme (see below).
-
Page 7: Programs Table
4. PROGRAMS TABLE The following does not show all possibilities, but simply the most frequent settings. Program Load Possible Tempera- Approximate Washing type options tures consumptions °C liters COTTON + prewash 5,0 kg 2,10 140-150 COTTON E 60 (*) 0,95 140-150 White or color, for exam- 0,65…
-
Page 8: Washing Guide
5. WASHING GUIDE 5.3. Detergents and additives Only use detergents and additives suitable for use in a 5.1. Sorting and preparing your washing machine. Read the manufacturer’s instruc- tions and respect sections 2.1 and 3.2. washing Powder detergents can be used without restriction; li- •…
-
Page 9: International Symbols For Care Of Textiles
5.4. International symbols for care of textiles NORMAL WASH Wash at Wash at Wash at Wash at 95°C 60°C 40°C 30°C Delicate Do not wash wash by DELICATE hand WASH JAVEL WATER Bleaching with chlorine (Javel water) allowed Do not bleach with chlorine (Javel water) (only cold and with a dilute solution) IRONING High temperature…
-
Page 10: Care And Cleaning
6. CARE AND CLEANING 6.4. The drain filter Clean the filter at the bottom of the washing machine Do not do any cleaning operation until you have regularly. The «filter» light comes on if the filter is blo- unplugged the washing machine. cked.
-
Page 11: Operating Problems
7. OPERATING PROBLEMS Many checks have been carried out during the manufacture of your washing machine. However, if you face a problem with its operation, please read the following sections before calling the After Sales service. Symptom Cause The washing machine will not start or will not fill: •…
-
Page 12: Guarantee
Symptom Cause The « »* light** is not on at the • the drum could not reach the right position due to a persis- DRUM POSITIONNING end of the cycle: tent unbalanced mass; turn the drum manually. The «End»* light flashes 4 times •…
-
Page 13: For The Installer
B. FOR THE INSTALLER 1. WARNINGS • This washing machine is heavy. Take care when • Please read the instructions in the «electrical con- moving it. nections» chapter carefully before connecting your • You must remove the packing on the washing washing machine.
-
Page 14: Installation
3. INSTALLATION If you want to keep your washing machine aligned with 3.1. Unpacking the adjacent furniture, you can cut the pipe support strip at the Packing used to protect internal parts of back of your washing machine. the washing machine during transport Leave the two side closers in must be removed before the washing place.
-
Page 15: Drain
You cannot prolong the water inlet pipe. If it is too short, buy a longer pipe provided for this purpose. 3.6. Drain The drain siphon must be pla- ced inside a drain pipe (or in a washbasin) at a height of between 70 and 100 cm.
-
Page 16
The Electrolux Group. The world’s No.1 Choice. The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
This manual is also suitable for:
Ewt 811
Návod na používanie
Инструкцияѝпоѝэксплуатации
Automatická práčka
Стиральнаяѝмашина
EWT 10110 W
We were thinking of you
when we made this product
3
Vitajte vo svete Electrolux
Dakujeme vám za výber prvotriedneho
výrobku spolocnosti Electrolux, ktorý
vám prinesie vela radosti v budúcnosti.
Cielom našej spolocnosti je ponuka širo-
kej palety kvalitných spotrebicov, ktoré
zabezpecia väcšie pohodlie pre váš
život. Niekolko príkladov nájdete aj na
obálke tohto návodu. Nájdite si pár
minút a preštudujte si ho, aby ste mohli
využit všetky výhody vášho nového spo-
trebica. Slubujeme vám vysokú spokoj-
nost a pôžitok pri jeho používaní. Vela
úspechov !
Доброѝпожаловатьѝвѝмирѝ
Electrolux
Выѝвыбралиѝпервоклассный
продуктѝотѝElectrolux,ѝкоторый,ѝмы
надеемся,ѝ доставитѝ Вамѝ много
радостиѝ вѝ будущем.ѝ Electrolux
стремитсяѝ предложитьѝ какѝ можно
болееѝ широкийѝ ассортимент
качественнойѝ продукции,ѝ который
сможетѝсделатьѝВашуѝжизньѝеще
болееѝудобной.ѝВыѝможетеѝувидеть
несколькоѝэкземпляровѝнаѝобложке
этойѝ инструкции.ѝ Внимательно
изучитеѝ данноеѝ руководство,
чтобыѝ правильноѝ использовать
Вашѝновыйѝприборѝиѝнаслаждаться
егоѝ преимуществами.ѝМы
гарантируем,ѝчтоѝонѝсделаетѝВашу
жизньѝ намногоѝ легчеѝ благодаря
легкостиѝвѝиспользовании.ѝУдачиѝ!
4 obsah
Obsah
Upozornenia ………..…………………….. 5
Popis zariadenia ………………………….7
Ako prat’ ? …………..…………………….. 8
Návod na pranie ………………………..12
Tabuľka programov …………………… 14
Spotreba …………..……………………… 15
Údržba a čistenie ………………….…..16
V prípade chybného fungovania ….17
Technické vlastnosti …………………..20
Inštalácia ………….……………………...20
Životné prostredie ……………………… 23
Záruka ………….……………………..…..24
Nasledovné symboly sú používané
takto :
Dôležitá informácia pre vašu
bezpečnost’ a pre bezpečnost’
práčky
Všeobecné informácie
Informácie týkajúce sa životné-
ho prostredia.
upozornenia 5
Inštalácia
Upozornenia
• Pri obdržaní prístroja ho okamžite
rozbalte. Skontrolujte jeho
všeobecný stav. V prípade potreby
napíšte jeho nedostatky na dodací
Tieto upozornenia boli vypracované
list a nechajte si kópiu.
pre bezpečnost’ vás a vášho okolia
• Pred akýmkoľvek zapojením a
Pred ištaláciou a použitím práčky si
používaním treba práčku rozbalit’.
pozorne prečítajte tieto upozorne-
Ak sa neodstránia všetky súčasti
nia. Ďakujeme Vám za venovanú po-
chrániace práčku pri preprave,
zornost’. Návod na použitie
môže to spôsobit’ škody na samo-
starostlivo uschovajte. Ak práčku
tnej práčke alebo na zariadeniach a
predáte alebo dáte inej osobe, neza-
nábytku s ňou susediacom.
budnite, že návod je jej súčast’ou.
• Hydraulické práce súvisiace s
Nový používateľ tak dostane se in-
inštaláciou práčky zverte do rúk len
formácie o používaní práčky spolu s
kvalifikovanému inštalatérovi.
dôležitými upozorneniami.
• Ak kvôli zapojeniu práčky treba
zmenit’ elektrickú inštaláciu vo
Všeobecná bezpečnost’
vašom obydlí, zverte ich len kvali-
•Nemeňte a nesnažte sa menit’ vlas-
fikovanému elektrikárovi.
tnosti tohto zariadenia. Mohlo by to
• Po zapojení prístroja sa uistite, aby
byt’ pre vása nebezpečné.
nebol položený na prívodovom
• Pred každým praním odstráňte z
kábli.
bielizne mince, špendlíky, brošne,
•Ak je práčka umiestnená na moke-
skrutky, atď. Pri praní by mohli spô-
tovom podklade, treba skontrolo-
sobit’ vážne škody.
vat’, aby moket nezakrýval otvory v
• Používajte odporúčané množstvo
dolnej časti práčky slúžiacim na
pracieho prípravku, tak ako je to
ventiláciu.
napísané v odseku “Dávkovanie
•Práčku treba zapojit’ do zásuvky,
pracích prípravkov”.
ktorá svojim uzemnením zdpovedá
• Malé kúsky bielizne ako ponožky,
elektrickej norme.
opasky, atď dajte do malého pláten-
• Pred zapojením práčky si pozorne
ného vrecka alebo do návliečky na
prečítajte návod v kapitole “Elek-
podušku.
trické zapojenie prístroja”.
• Po použití práčku odpojte z elektric-
• Výmenu prívodovej elektrickej šnúry
kej siete a zastavte kohútik na
treba zverit’ riadnemu ponákup-
prívod vody.
nému servisu.
• Pred čistením a údržbou práčky ju
• Výrobca nezodpovedá za škody,
vždy vypnite z elektrickej siete.
ktoré vzniknú nesprávnym zapo-
•V práčke neperte bielizeň s
jením prístroja.
kovovými čast’ami, textílie bez lemu
alebo so strapkami.
6 upozornenia
Opatrenia proti mrazu
bielizeň do bubna.
Aj je vaša práčka vystavená teplote
•Práčku majú používat’ dospelí. Dba-
nižšej ako 0° C, dodržte nasledovné
jte, aby sa jej deti nedotýkali a
opatrenia :
nepoužívali ju ako hračku.
• Zastavte kohútik a odpojte prívodnú
hadicu vody.
• Koniec prívodnej hadice vody a
koniec výtokovej hadice umiestnite
do vedierka na zemi.
• Nastavte program Vypúšt’anie a
nechajte ho prebehnút’ až do
konca.
• Odstavte práčku z elektrickej siete
tak, že selektor programov nasta-
víte na pozíciu “Zastavenie“.
• Odpojte práčku zo zásuvky.
• Primontujte naspät’ prívodnú hadicu
na vodu a dajte na svoje miesto aj
výtokovú hadicu.
Týmto spôsobom voda, ktorá zostala v
hadiciach vytečie, čím predídete vy-
tváraniu ľadu a poškodeniu vašej
práčky.
Aby práčka znovu fungovala, treba
skontrolovat’, aby v miestnosti, kde je
inštalovaná bola teplota nad 0° C.
Použitie
• Vaša práčka je určená na bežné
domáce použitie. Nepoužívajte ju
na komerčné či priemyselné účely
ani na účely iné, než pranie, pláka-
nie a odstred’ovanie.
•V práčke perte len bielizeň vhodnú
a pranie v práčke. Pomôžte si návo-
dom na pranie nachádzajúcim sa na
visačke každého kusu bielizne.
• Nedávajte do práčky kusy so škvr-
nami od benzínu, alkoholu, tri-
chlóretylénu, atď. Ak používate
odstraňovače škvŕn, počkajte, kým
sa prípravok vyparí, až potom vložte
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
PESUMASIN
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
KASUTUSJUHEND
EWT 1011
RU
Содержание
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ………………………………. |
3 |
Предупреждение…………………………………….. |
3 |
Использование ……………………………………. |
3 |
Меры предосторожности против |
|
замерзания …………………………………………. |
3 |
Утилизация …………………………………………. |
3 |
Защита окружающей среды …………………… |
3 |
Описание стиральной машины……………….. |
4 |
Дозатор моющих средств ……………………… |
4 |
Панель управления ………………………………. |
4 |
Как провести стирку? ……………………………… |
5 |
Загрузка белья ……………………………………. |
5 |
Дозирование моющего средства ……………. |
5 |
Выбор подходящей программы ………………. |
5 |
Выбор скорости вращения барабана |
|
при отжиме………………………………………….. |
5 |
Выбор нужных дополнительных функций….. |
5 |
Опция «Отсрочка запуска» …………………….. |
5 |
Опция «Полоскание Плюс» ……………………. |
5 |
Опция «Быстрая стирка» ……………………….. |
6 |
Опция «Остановка с водой в баке» …………. |
6 |
Запуск программы ……………………………….. |
6 |
Действия во время выполнения |
|
программы …………………………………………. |
6 |
Добавление белья ………………………………… |
6 |
Внесение изменений в текущую |
|
программу …………………………………………… |
6 |
Отмена программы ………………………………. |
6 |
Окончание программы ………………………….. |
6 |
Таблица программ …………………………………. |
7 |
Рекомендации по стирке ……………………….. |
8 |
Сортировка и подготовка белья к стирке….. |
8 |
Загрузка в зависимости от типа белья ……. |
8 |
Моющие средства и добавки …………………. |
8 |
Международные символы по уходу за |
|
текстильными изделиями ……………………… |
9 |
Чистка и уход за прибором ………………….. |
10 |
Очистка машины от накипи ………………….. |
10 |
Поверхность прибора …………………………. |
10 |
Дозатор моющего средства ………………… |
10 |
Сливной фильтр ………………………………… |
10 |
Проблемы с работой машины……………….. |
11 |
Послепродажное обслуживание…………….. |
12 |
ДЛЯ УСТАНОВЩИКА ……………………………… |
13 |
Предупреждение ………………………………….. |
13 |
Технические характеристики…………………. |
13 |
Установка …………………………………………….. |
14 |
Распаковка ……………………………………….. |
14 |
Расположение ……………………………………. |
14 |
Передвижение стиральной машины ……… |
14 |
Выравнивание …………………………………… |
14 |
Подача воды ………………………………………. |
14 |
Ñëèâ ………………………………………………… |
15 |
Электрическое подключение ………………… |
15 |
2
A. ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните данную инструкцию вместе со стиральной машиной. В случае продажи стиральной машины или передачи ее другому владельцу обязательно приложите инструкцию к прибору для того, чтобы новый пользователь смог ознакомиться с техникой безопасности и правилами пользования прибором.
Данные правила были написаны для обеспечения вашей безопасности и безопасности других людей. Внимательно прочитайте данные правила, прежде чем приступить к установке и эксплуатации стиральной машины. Спасибо за внимание, уделенное прочтению этой инструкции.
1.1. Использование
•При получении стиральной машины сразу же распакуйте ее. Внимательно осмотрите машину. В случае обнаружения каких-либо повреждений сделайте свои замечания в письменной форме на бланке доставки и сохраните копию.
•Стиральная машина предназначена для использования взрослыми людьми. Не позволяйте детям прикасаться к прибору или играть с ним.
•Не вносите и не пытайтесь вносить какие-либо изменения в характеристики стиральной машины. Это очень опасно!
•Стиральная машина предназначена для домашнего использования в нормальном режиме. Не следует использовать машину в коммерческих или промышленных целях, или в любых других целях не по назначению, то есть не для стирки, полоскания и отжима белья.
•После каждого использования машины вынимайте ее вилку из розетки и закрывайте кран подачи воды.
•Стирайте только те вещи, которые предназначены для стирки в стиральной машине. Инструкции по уходу за изделием смотрите на этикетке изделия.
•Не следует стирать в машине бюстгальтеры «на косточках», изделия с необработанным краем или рваные изделия.
•Обязательно выньте из карманов монетки, винты, удаляйте булавки, брошки и т.д. перед каждой стиркой. Если эти предметы останутся в белье и попадут в машину, это может привести к ее серьезным повреждениям.
•Не кладите в стиральную машину изделия, с которых вы пытались вывести пятна с помощью растворителя, спирта, трихлорэтилена и т.п. Если вам обязательно нужно использовать эти пятновыводители, то подождите, пока их пары не выветрятся полностью из изделия, и только после этого кладите изделие в машину.
•Сложите все мелкие предметы, такие как носки, ремни и т.д., в специальный мешок для мелких предметов или в наволочку.
•Используйте количество моющего средства, указанное в разделе «Дозирование моющего средства».
•Перед чисткой машины и проведением профилактических работ отключите прибор от сети.
1.2. Меры предосторожности против замерзания
Если ваша стиральная машина может подвергнуться воздействию температуры ниже 0°С, примите следующие меры предосторожности:
•Закройте кран и отсоедините шланг подачи воды.
•Положите конец этого шланга и сливной шланг в емкость, стоящую на полу.
•Выберите программу «Слив» и проведите ее до самого конца.
•Выключите стиральную машину, установив селектор программ на «Выкл.»* или нажав кнопку Вкл./Выкл.*.
•Выньте вилку машины из розетки.
•Снова подключите шланг подачи воды и установите сливной шланг.
В этом случае вода, оставшаяся в шлангах, будет выведена наружу, предотвращая образование инея или льда, который может повредить машину.
Когда вы захотите воспользоваться машиной в следующий раз, убедитесь, что она установлена в помещении с температурой выше 0°С.
1.3. Утилизация
Все материалы, помеченные символом , пригодны для переработки и вторичного использования. Утилизируйте эти материалы на специальных местных пунктах приема утильсырья (справьтесь о наличии подобных пунктов в муниципальных органах).
Если вы намерены утилизировать отслуживший свой срок прибор, необходимо привести в негодность те его части, которые могут представлять опасность – отрежьте кабель питания у прибора.
1.4. Защита окружающей среды
Рекомендуем вам придерживаться следующих инструкций, это позволит вам экономить электроэнергию и таким образом вносить свой вклад в защиту окружающей среды:
•По возможности загружайте машину полностью, а не наполовину (с другой стороны, перегружать барабан тоже не следует).
•Используйте функции “Предварительная стирка” или “Замачивание” только для очень грязного белья.
•Используйте количество моющего средства в соответствии со степенью жесткости воды (см. в разделе «Дозирование моющего средства»), а также в зависимости от количества белья и степени его загрязненности.
* в зависимости от модели
3
2. ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
1
2
1 — Панель управления
2 -Ручка открывания крышки
3 — Регулируемые ножки
4 — Дверца фильтра
5 — Рычаг для перемещения стиральной машины
5
4
3
2.1. Дозатор моющих средств
Символы
1 |
— предварительная стирка |
3 — ополаскиватель |
(не переливайте за отметку МАX). |
||
2 |
— стирка |
4 — отверстие для слива излишков |
ополаскивателя (при превышении дозировки). |
2.2. Панель управления
1 |
— Кнопка «отсрочка запуска» |
5 |
— Кнопка отжима |
|
2 |
— Кнопка «быстрая стирка» |
6 |
— Индикаторы этапов программы и информационные индикаторы |
|
3 |
— Кнопка «полоскание плюс» |
7 |
— Селектор программ |
|
4 |
— Кнопка Старт/Пауза |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
7 |
6 |
4
3. КАК ПРОВЕСТИ СТИРКУ?
Перед первой стиркой белья в стиральной машине рекомендуем вам провести предварительную стирку при 90°С с моющим средством и без белья, для того чтобы прочистить бак.
3.1. Загрузка белья
•Поднимите крышку.
•Откройте барабан, нажав на запирающую кнопку À; обе створки барабана автоматически раскроются.
•Заложите белье, закройте барабан и крышку стиральной машины.
Предупреждение: |
прежде |
|||
÷åì |
закрыть |
крышку |
||
стиральной |
машины, |
|||
удостоверьтесь в |
òîì, ÷òî |
|||
A |
дверца |
барабана |
надежно |
|
закрыта: |
||||
•Две створки защелкнуты |
||||
•Кнопка блокировки отжата. |
3.2. Дозирование моющего средства
Вы можете уменьшить дозу, рекомендованную изготовителями моющего средства, если ваша стиральная машина имеет технологию стирки Direct Spray (Прямое впрыскивание), позволяющую экономить воду и порошок.
Всыпьте дозу порошка в отделение дозатора моющих средств для основной стирки и, если вы выбрали функцию «Предварительная стирка», в отделение дозатора для предварительной стирки . При желании налейте ополаскиватель в отделение .
Если вы используете какое-то другое моющее средство, обратитесь к главе «Моющие средства и добавки».
3.3. Выбор подходящей программы
Таблица программ покажет вам, какая программа наиболее подходит для вашего типа белья (см. §4).
Установите |
селектор |
программ на |
желаемую |
программу: |
загорятся |
индикаторы |
ôàç, |
составляющих |
данную |
программу. |
3.4. Выбор нужных дополнительных функций
Выбор опций производится после выбора программы стирки и до нажатия на кнопку «Старт/Пауза».
Нажмите нужную кнопку (кнопки) выбора опций; загорятся соответствующие индикаторы. Если вы нажмете на кнопки еще раз, индикаторы погаснут. Если одна из выбранных опций несовместима с выбранной программой, то индикатор этой опции
будет мигать несколько секунд, (см. таблицу программ).
3.4.1. Опция “Отсрочка запуска”
При помощи этой опции можно отложить запуск программы. Нажмите на кнопку один или несколько раз и установите такое количество часов, по истечении которых вы хотели бы, чтобы началась программа.
3.4.2. Опция «Быстрая стирка»
Если вы нажмете на кнопку этой опции, то это позволит сократить время стирки в зависимости от выбранной программы.
3.4.3. Опция “Полоскание Плюс”
При выборе данной опции проводятся два дополнительных полоскания в программах для хлопка, синтетики и деликатных тканей. Рекомендуется для людей с чувствительной кожей.
3.4.4. Кнопка отжима
Максимальная скорость отжима обусловлена
типом белья и зависит от выбранной программы. Однако вы можете понизить скорость отжима или выбрать опцию остановка полоскания (SILENCE CYCLE)*, слив* или опцию подавление отжима*.
3.5. Запуск программы
После выбора программы стирки нажмите кнопку «Старт/Пауза» – цикл начнется; а соответствующий индикатор будет постоянно гореть.
Селектор программ не поворачивается в течение цикла, это совершенно нормально.
Горит индикатор текущей стадии программы.
3.6. Действия во время выполнения программы
3.6.1. Добавление белья
Нажмите кнопку «Старт/Пауза»: соответствующий индикатор будет мигать все время, пока будет длиться пауза программы. Открыть крышку можно через две минуты после остановки программы. Нажмите ту же кнопку еще раз, чтобы запустить программу вновь.
3.6.2. Внесение изменений в текущую программу
Прежде чем приступить к изменению текущей программы, вы должны приостановить работу машины, нажав на кнопку “Старт/Пауза”. Если какое-то
* в зависимости от модели
5
Loading…