Эхолот humminbird 100sx инструкция на русском

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Humminbird 100SX Single Beam

Summary of Contents for Humminbird 100SX Single Beam

  • Page 2: Installation Preparation

    Customer Support section. INSTALLATION OVERVIEW Your Humminbird fishfinder consists of two primary components to install: the control head and the transducer. The control head contains the sonar transmit and receive circuitry, as well as the user controls and display.

  • Page 3
    INSTALLATION PREPARATION Determining How to Mount the Transducer Your Humminbird fishfinder includes a standard transducer. This transducer can be mounted on the transom of the boat or bonded to the inside of a fiberglass hull boat. The transom installation, which is the most widely used, places the transducer on the outside of the boat hull.
  • Page 4
    ALTERNATE MOUNTING METHODS ALTERNATE TRANSDUCERS AND MOUNTING METHODS Your Humminbird fishfinder comes with everything necessary for installation and operation on most boats. However, there are several situations which may require a different type of transducer. Inboard boats, wood or metal hulls, and sail boats create unique transducer mounting needs Alternate transducers and mounting methods are detailed below.
  • Page 5
    BEGINNING INSTALLATION Now that you have determined the transducer mounting method you can begin installation of your new Humminbird fishfinder. The installation guide included on the next few pages provides detailed step by step instructions for installation of the control head and transducer. For transom mount transducer installations you will need the mounting template included with your manual.
  • Page 6
    Do not begin this transducer installation until you read the Installation Preparation in the Operation Guide. This chapter contains information critical to the correct installation of your transducer. Due to the wide variety of boat hulls, only general instructions are presented in the installation guide.
  • Page 7
    If the propeller(s) is (are) forward of the transom, it may be impossible to find an area clear from turbulence, and a different mounting technique or transducer type should be considered. Step Two — Drill the Mounting Holes 1. Remove the mounting template from the front of the Operations Manual. 2.
  • Page 9
    Step Four — Mount the Transducer to the Transom 1. Apply silicone sealant to the mounting holes drilled into the transom. 2. Align the transducer assembly with the drilled holes in the transom (Figure 8). 3. Use either a flat head screwdriver, a 5/16″ (8mm) hex driver, or a 5/16″ (8mm) socket to mount the assembly.
  • Page 10
    mounting bracket. Drill this hole and install the screw after final testing and adjustments have been completed.
  • Page 11
    If the cable is too short, extension cables are available to extend the transducer cable up to a total of 50′ (15 m). Call Humminbird Customer Support for more information. Follow these steps to route the cable through the transom: 1.
  • Page 12
    Inside the hull mounting generally produces good results in single thickness fiberglass-hulled boats. Humminbird cannot guarantee depth performance when transmitting and receiving through the hull of the boat since some signal loss occurs. The amount of loss depends on hull construction and thickness, and the installation.
  • Page 13
    The transducer cannot transmit through air. The water purges any air from between the transducer and the hull and fills any voids in the coarse fiberglass surface.
  • Page 14
    3. Power up the Control Head. 4. Run the boat at various speeds and water depths while observing the screen on the Control Head. If the unit functions well at low speeds but begins to skip or miss the bottom at higher speeds, the transducer needs to be moved. If depth performance is required, test the fishfinder in water at the desired depth.
  • Page 15
    CONTROL HEAD INSTALLATION Step One — Determine Where to Mount Begin the installation by determining where to mount the control head. Consider the following to determine best location: The cables for power, transducer and temp/speed accessories (if applicable) should be installed first and must reach the mounting location. Extension cables are available.
  • Page 16
    fuse in the connection. If you must wire the control head directly to a battery, be sure to install an inline fuse holder…
  • Page 17
    (not included) for the protection of the unit (Figure 21). Humminbird is not responsible for over voltage or over current failures. In order to minimize the potential for interference with other marine electronics a separate power source (such as a second battery) may be necessary.
  • Page 18
    Optional: If the cables pass outside the mounting bracket, install the hole cover over the hole and fasten in place using the two #8 x 7/8” (22mm) wood screws (Figure 24).
  • Page 19
    5. Install the control head by sliding it onto the mounting bracket until it is fully seated. To remove the unit simply depress the latch on the rear of the unit and lift (Figure 29). Your Humminbird is now ready for operation. INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION…
  • Page 20
    Note: it is often necessary to make several incremental transducer adjustments before optimum high-speed performance is achieved. Important: For Transom Mount transducer installations, install the third mounting screw after the final transducer adjustments. Humminbird 3 Humminbird Lane Eufaula, Alabama 36027…
  • Page 21
    When the screen times-out, the unit will be in simulator mode. When in simulator operation, the 100SX responds to control inputs as if it is in actual operation, so feel free to experiment with the many features and functions to customize the 100SX for your particular operation.
  • Page 22
    The best way to learn to interpret structure is to operate the 100SX over a variety of known conditions and experiment with user functions to best represent those conditions on-screen.
  • Page 23
    The 100SX uses advanced signal processing to further evaluate any sonar return between the surface and the bottom. For instance, a small school of bait fish usually appears as a dense cluster of individual dots.
  • Page 24
    The backlight is very effective for low-light and nighttime operation. When the backlight is on, the 100SX will consume more power than with the backlight off. This is important when using the 100SX in a portable configuration powered by a separate battery, or when powering the unit from a trolling motor battery.
  • Page 25
    Sensitivity The Sensitivity function controls the sensitivity of the sonar receiver. The 100SX automatically adjusts the level of receiver sensitivity based on a number of factors including the depth of the water and the level of noise present. Noise can be caused by other electronic devices, engines, trolling motors, propeller cavitation and hydrodynamic flow among others.
  • Page 26
    ARROW button. The button press will bring the Depth Range menu on-screen and allows immediate adjustment of the range. The 100SX automatically adjusts the depth range depending on the depth of the water. The unit tries to maintain the bottom depiction about 2/3 down the total range (for example, in 20′ (6m) of water, the 0-30′ (0103) range would be selected).
  • Page 27
    To return to «Automatic» Depth Range control, press the MENU button until the Depth Range menu appears on-screen and use the UP ARROW to select AUTO. The 100SX returns to Automatic operation. Zoom Zoom is similar to Depth Range in that it controls the range of information displayed in the graphics area of the display.
  • Page 28
    «On». Use the DOWN ARROW to highlight «On» and the menu further expands to show the 3 alarm options. The selected setting will be «Large fish only». With this setting, the 100SX alarms on only those targets which are represented by the large fish symbols (see Interpreting the On- Screen Information).
  • Page 29
    Selecting ID Off will also disable the Fish Alarm if selected. ID On enables the 100SX to interpret the raw sonar data and using a variety of techniques, depicts appropriate returns as one of three different size fish symbols.
  • Page 30
    Use Diagnostic while running the boat at high speeds to show the voltage gain. Also, if you are using the 100SX in portable configuration or from the trolling motor battery, Diagnostic can be used to evaluate the health of the battery by…

Мобильная станция HUMMINBIRD RF10 SmartCast 4-дюймовый водонепроницаемый эхолот - ICON

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Символ

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX

Руководство по эксплуатации

ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ

ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ЧАСТИ

Перед установкой нового эхолота Humminbird убедитесь, что в комплект поставки входят следующие детали:

  • Fishfinder
  • Преобразователь с 20-футовым (6 м) кабелем и монтажным комплектом
  • Монтажная система и монтажный комплект
  • Кабель питания 6 футов (2 м)
  • Комплект публикаций

Если какой-либо из этих элементов отсутствует, позвоните в нашу горячую линию поддержки клиентов.

АКСЕССУАРЫ

Humminbird предлагает широкий ассортимент аксессуаров, которые дополняют и расширяют возможности вашего нового эхолота. Эти аксессуары разработаны в соответствии с такими же высокими стандартами и имеют одинаковую годовую гарантию. Каталог аксессуаров Humminbird, прилагаемый к вашему устройству, содержит описания многих доступных аксессуаров и информацию для заказа. Все аксессуары Humminbird доступны через вашего дилера Humminbird с полным спектром услуг или непосредственно на заводе по нашему номеру, указанному в разделе «Поддержка клиентов».

УСТАНОВКА ЗАВЕРШЕНАVIEW

Ваш эхолот Humminbird состоит из двух основных компонентов, которые необходимо установить: управляющая головка и датчик.
Головка управления содержит схемы передачи и приема сонара, а также элементы управления и дисплей. Он должен быть установлен в месте, обеспечивающем доступ к элементам управления и видимость во время использования. Головка управления крепится на быстроразъемной монтажной системе, которая поворачивается и наклоняется, обеспечивая гибкость viewпрактически из любого места на лодке. Преобразователь преобразует электрическую энергию передатчика в механические импульсы или звуковые волны.
Преобразователь также принимает отраженные звуковые волны и преобразует их обратно в электрические сигналы для отображения на панели управления. Он должен быть установлен в контакте с поверхностью воды в месте с плавным течением воды, обычно на транце лодки. Существует несколько вариантов крепления преобразователя. Реview следующий раздел, чтобы определить метод, который подходит вам и вашей лодке.

Определение способа установки преобразователя

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Преобразователь

Ваш эхолот Humminbird включает в себя стандартный датчик. Этот преобразователь можно установить на транце лодки или приклеить к внутренней части корпуса лодки из стекловолокна.
Установка на транце, которая является наиболее распространенной, размещает преобразователь снаружи корпуса лодки. Этот метод дает наименьшие потери сигнала и позволяет настроить датчик после установки. Входящее в комплект крепежное оборудование предназначено для защиты как лодки, так и датчика в случае столкновения лодки с мусором в воде или при буксировке.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Преобразователь 1

В качестве альтернативы монтажу на транце на многих лодках с корпусом из стекловолокна датчик можно приклеить к внутренней стороне корпуса лодки. Поскольку гидроакустические характеристики стекловолокна аналогичны характеристикам воды, сигнал гидролокатора может проходить через корпус лодки с минимальными потерями. Корпус лодки должен быть однослойным (не двойным). Кроме того, любой воздух, попавший в ламинирование стекловолокна, будет препятствовать прохождению сигнала гидролокатора.
Для установки внутри корпуса не требуется сверления отверстий в лодке, и путем экспериментов можно добиться высокой скорости работы, сравнимой с установкой на транце. Для приклеивания датчика на место требуется двухкомпонентная эпоксидная смола медленного отверждения (не входит в комплект).

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛИ И МЕТОДЫ МОНТАЖА

Ваш эхолот Humminbird поставляется со всем необходимым для установки и эксплуатации на большинстве лодок. Однако есть несколько ситуаций, когда может потребоваться датчик другого типа. Внутренние лодки, деревянные или металлические корпуса и парусные лодки создают уникальные потребности в установке датчиков. Альтернативные датчики и способы крепления подробно описаны ниже.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Монтаж Портативный монтаж
Стандартный преобразователь можно адаптировать для портативной установки с помощью портативного монтажного комплекта от Humminbird. Этот аксессуар адаптирует датчик к креплению на присоске для временной установки на корпус лодки или другую поверхность.

Крепление троллингового двигателя
Стандартный преобразователь также можно адаптировать для установки на большинстве троллинговых двигателей с помощью другого комплекта принадлежностей. Этот аксессуар включает в себя кронштейн и шланг clamp что позволяет установить датчик на корпус большинства троллинговых двигателей.

Сквозной монтаж
Преобразователи «сквозь корпус» устанавливаются через отверстие, просверленное в корпусе лодки. Большие лодки или лодки со стационарными моторами создают турбулентность, которая делает монтаж на транце неэффективным. Кроме того, корпуса, которые очень толстые или двухслойные, или изготовлены из таких материалов, как дерево или металл (которые не проводят гидроакустические сигналы), делают нецелесообразным монтаж внутри корпуса.
Монтаж сквозь корпус может потребовать использования обтекателя для выравнивания преобразователя по ватерлинии. Кроме того, поскольку для выполнения этого типа установки могут потребоваться специальные инструменты и знания, лучше всего обратиться к квалифицированному морскому технику.

ЗАМЕНА ДАТЧИКА

Другие преобразователи доступны в качестве замены стандартного преобразователя. Вы можете обменять свой новый датчик в разобранном виде на датчик другого типа, вернув его по адресу, указанному в службе поддержки клиентов. Некоторые преобразователи могут иметь дополнительную стоимость. Для получения информации обратитесь к каталогу аксессуаров или позвоните в службу поддержки клиентов.

НАЧАЛО УСТАНОВКИ

Теперь, когда вы определились с методом крепления преобразователя, вы можете приступить к установке вашего нового эхолота Humminbird. Руководство по установке, приведенное на следующих нескольких страницах, содержит подробные пошаговые инструкции по установке управляющей головки и преобразователя. Для установки трансдьюсера на транце вам понадобится монтажный шаблон, прилагаемый к вашему руководству.
В дополнение к входящим в комплект деталям для установки и эксплуатации вам потребуется следующее:

  • Ручная дрель с электроприводом и различные сверла
  • Philips и отвертки с плоской головкой
  • Линейка или измерительная лента
  • Ручка или карандаш
  • 12-вольтовый источник питания (аккумулятор вашей лодки)
  • 1-amp предохранитель
  • Держатель предохранителя (если вы подключаетесь напрямую к аккумулятору лодки)
  • Силиконовый герметик (для герметизации просверленных отверстий)
  • Двухкомпонентная медленно отверждаемая эпоксидная смола (для установки преобразователя внутри корпуса)

Не приступайте к установке датчика, пока не прочитаете раздел «Подготовка к установке» в Руководстве по эксплуатации. В этой главе содержится информация, необходимая для правильной установки датчика.
Из-за большого разнообразия корпусов лодок в руководстве по установке представлены только общие указания. Каждый корпус лодки представляет собой уникальный набор требований, которые необходимо оценить перед установкой.

УСТАНОВКА ТРАНСМА

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - корпус Шаг первый – определите, где установить датчик
Начните установку датчика, определив, где на транце установить датчик. Примите во внимание следующее, чтобы найти лучшее место:

  • Очень важно расположить преобразователь в зоне, которая относительно свободна от турбулентной воды. Когда лодка движется по воде, турбулентность создается весом лодки и тягой гребного винта (винтов). Эта турбулентная вода обычно ограничивается участками сразу за ребрами, поясами или рядами заклепок на дне лодки и в непосредственной близости от гребного винта (винтов) (рис. 1). На лодках с подвесным или стационарным/подвесным мотором лучше оставаться на расстоянии не менее 15 дюймов (40 см) от гребного винта (винтов).
  • Если возможно, viewПодведение к транцу лодки во время ее движения обеспечит наилучший способ обнаружения воды, свободной от турбулентности. Если максимально высокая скорость работы имеет высокий приоритет, рекомендуется использовать этот метод. Если это невозможно, выберите место на транце, где корпус впереди этого места гладкий, плоский и не имеет выступов или ребер.
  • Установленный преобразователь должен быть направлен строго вниз. Конструкция преобразователя рассчитана на широкий диапазон килеватости и остается вертикально направленной вниз (рис. 2).
  • На лодках со ступенчатым корпусом датчик можно установить на ступени. Никогда не устанавливайте датчик на транце за ступенькой, так как эта часть транца не будет соприкасаться с водой на высокой скорости (Рисунок 3).
  • Если винт(ы) находится(ются) впереди транца, может оказаться невозможным найти зону, свободную от турбулентности, и следует рассмотреть другой метод монтажа или тип преобразователя.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - дрельШаг второй – просверлите монтажные отверстия

  1. Удалите монтажный шаблон с лицевой стороны Руководства по эксплуатации.
  2. Удерживайте шаблон на транце лодки в том месте, где будет установлен датчик (рис. 4). Выровняйте шаблон по вертикали так, чтобы нижний край транца совпадал с нижним углом шаблона.
  3. С помощью карандаша или дырокола отметьте два монтажных отверстия, показанных на шаблоне, на транце. В это время не делайте разметки и не сверлите никаких других отверстий.
  4. Используя сверло 5/32 дюйма (4 мм), просверлите два отверстия на глубину примерно 1 дюйм (3 см). На корпусах из стекловолокна лучше всего начинать с меньшего размера сверла и постепенно использовать сверла большего размера, чтобы уменьшить вероятность сколов или отслаивания внешнего покрытия.

Шаг третий – Соберите преобразователь

  1. Прикрепите шарнир к корпусу преобразователя, как показано на рис. 5, с помощью шарнирного винта с шестигранной головкой #8 – 3/8” (9 мм) длиной, штифта с головкой, двух плоских шайб и двух зубчатых стопорных шайб.
    Примечание: Зубчатые стопорные шайбы должны располагаться между датчиком и шарнирными ушками. Плоские шайбы должны располагаться снаружи на шарнирных ушках.
  2. С помощью прилагаемых шестигранных ключей слегка затяните шарнирный винт (Рисунок 6). Не затягивайте узел полностью в этот момент, чтобы угол поворота можно было отрегулировать позже.
  3. Вставьте узел оси/преобразователя в монтажный кронштейн, как показано на рис. 7. Не защелкивайте узел.

Шаг четвертый – Установите датчик на транце

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Транец

  1. Нанесите силиконовый герметик на монтажные отверстия, просверленные в транце.
  2. Совместите датчик в сборе с просверленными отверстиями в транце (Рисунок 8).
  3. Используйте отвертку с плоской головкой, шестигранную отвертку на 5/16 дюйма (8 мм) или головку на 5/16 дюйма (8 мм) для установки узла. Используя два винта с шестигранной головкой #10 – 1” (25 мм) с шестигранной головкой, закрепите датчик в сборе на транце, как показано на рисунке. Не затягивайте полностью крепежные винты, чтобы отрегулировать датчик по вертикали. Установите шарнир на место.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX — рабочее положение Шаг пятый – отрегулируйте рабочее положение преобразователя
Кронштейн позволяет регулировать высоту и наклон, а поворотные винты позволяют регулировать угол. Сначала отрегулируйте датчик, как описано в следующих параграфах. Для доработки установки после высокоскоростных испытаний может потребоваться дополнительная регулировка.

  1. Сначала отрегулируйте угол поворота корпуса преобразователя так, чтобы его длина была параллельна длине корпуса лодки. Затем поверните датчик так, чтобы его задняя часть была примерно на 1/4 дюйма (6 мм) ниже, чем передняя часть (рис. 9).
  2. Полностью затяните два шарнирных винта с помощью шестигранных ключей. После первого использования может потребоваться подтянуть шарнирные винты, так как пластмасса может все еще сидеть на стопорных шайбах.
  3. Отрегулируйте высоту узла таким образом, чтобы поверхность преобразователя находилась на 3/16 дюйма (4.5 мм) ниже нижнего края транца (рис. 10). Отметьте положение монтажного кронштейна на транце карандашом.
  4. Переведите шарнир в верхнее положение, чтобы получить доступ к крепежным винтам. Убедитесь, что расположение датчика не изменилось, затем полностью затяните два крепежных винта (Рисунок 11). Защелкните стержень обратно вниз.
    Убедитесь, что угол поворота не изменился.
    Примечание: Место для третьего винта предназначено для монтажного кронштейна. Просверлите это отверстие и установите винт после окончательного тестирования и регулировки.

Шаг шестой – проложите кабель
Существует несколько способов прокладки кабеля преобразователя к месту установки контрольной панели. Наиболее распространенная процедура прокладывает кабель через транец в лодку.
Внутри лодки часто есть канал или канал, используемый для другой проводки, по которой может быть проложен кабель. Не обрезайте и не укорачивайте кабель датчика и старайтесь не повредить изоляцию кабеля. Прокладывайте кабель как можно дальше от кабелей радиоантенны УКВ или кабеля тахометра, чтобы уменьшить вероятность помех.
Если кабель слишком короткий, можно использовать удлинители, чтобы удлинить кабель преобразователя до 50 футов (15 м). Позвоните в службу поддержки клиентов Humminbird для получения дополнительной информации.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - кабель

Выполните следующие действия, чтобы проложить кабель через транец:

  1. Просверлите отверстие диаметром 5/8 дюйма (16 мм) выше ватерлинии. Проложите кабель через отверстие.
  2. Заполните отверстие силиконовым герметиком.
  3. Поместите накладку на отверстие и прикрепите ее к двум винтам #8 x 5/8” (16 мм).
  4. Закрепите кабель, прикрепив кабель camp к транцу с помощью винта #8 x 5/8” (16 мм).
    Примечание: Датчик поворачивается в кронштейне на угол до 90 градусов. Оставьте достаточно провисания троса для этого движения. Лучше всего проложить кабель сбоку от датчика, чтобы кабель не был поврежден датчиком во время движения.
УСТАНОВКА ВНУТРИ КОРПУСА

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX — Местоположение Для установки внутри корпуса необходимо, чтобы монтажная система и головка управления были установлены и функционировали. Инструкции по установке устройства см. в разделе «Установка контрольной панели».
Крепление внутри корпуса обычно дает хорошие результаты на лодках с корпусом из стекловолокна одинарной толщины. Humminbird не может гарантировать характеристики глубины при передаче и приеме через корпус лодки, так как происходит некоторая потеря сигнала. Величина потерь зависит от конструкции и толщины корпуса, а также от установки.
Для этой установки требуется двухкомпонентная эпоксидная смола медленного отверждения. Не используйте силикон или любой другой мягкий клей для установки датчика, так как этот материал снижает чувствительность устройства. Пятиминутная эпоксидная смола имеет тенденцию затвердевать до того, как все пузырьки воздуха будут удалены.

Шаг первый – определите место установки
Начните установку датчика, определив, где внутри корпуса установить датчик. Примите во внимание следующее, чтобы найти лучшее место:

  • Осмотрите корпус лодки снаружи, чтобы найти области, которые в основном свободны от турбулентной воды. Избегайте ребер, перемычек и других выступов, так как они создают турбулентность (Рисунок 14).
  • Как правило, чем быстрее лодка может двигаться, тем дальше от кормы и ближе к осевой линии корпуса должен быть расположен датчик, чтобы оставаться в контакте с водой на высоких скоростях.

Шаг второй — проверьте место установки
Нет возможности регулировки после приклеивания преобразователя. Поэтому лучше всего сначала выполнить пробную установку преобразователей внутри корпуса и запустить лодку на высоких скоростях, чтобы определить наилучшее место для установки.

  1. В указанном месте установки положите корпус преобразователя лицевой стороной вниз заостренным концом к носовой части.
  2. Заполните корпус достаточным количеством воды, чтобы погрузить корпус преобразователя. Используйте наполненный песком мешок или другой тяжелый предмет, чтобы удерживать датчик на месте.
    Датчик не может передавать по воздуху. Вода удаляет весь воздух между преобразователем и корпусом и заполняет любые пустоты в грубой поверхности из стекловолокна.
  3. Включите управляющую головку.
  4. Управляйте лодкой с разной скоростью и глубиной воды, наблюдая за экраном пульта управления. Если устройство хорошо работает на низких скоростях, но начинает пропускать или пропускать дно на более высоких скоростях, необходимо переместить датчик. Если требуются характеристики глубины, протестируйте эхолот в воде на нужной глубине. Протестируйте различные места в корпусе, пока не будет достигнута оптимальная производительность.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - навсегда Шаг третий – стационарная установка преобразователя

  1. Как только место установки определено, отметьте положение датчика.
  2. Удалите воду из корпуса и тщательно высушите монтажную поверхность. Если поверхность слишком шероховатая, может потребоваться отшлифовать участок, чтобы обеспечить гладкую монтажную поверхность. Убедитесь, что место установки чистое и сухое.
  3. Смешайте ample количество двухкомпонентной эпоксидной смолы медленного отверждения медленно и тщательно. Избегайте захвата пузырьков воздуха.
  4. Покройте поверхность преобразователя и внутреннюю часть корпуса (рис. 16).
  5. Вдавите датчик на место легким вращательным движением, чтобы выпустить воздух из-под него, удерживая заостренный конец корпуса датчика направленным вперед (Рисунок 17).
    Примечание: Для правильной работы необходимо, чтобы заостренный конец корпуса преобразователя был обращен к носовой части.
  6. Утяжелите преобразователь, чтобы он не двигался во время отверждения эпоксидной смолы.
    Когда эпоксидная смола затвердевает, вода внутри корпуса не нужна. Ни вода, ни пролитый бензин, ни масло не повлияют на работу преобразователя.
УСТАНОВКА ГОЛОВКИ УПРАВЛЕНИЯ

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Определить Шаг первый – определите, где монтировать
Начните установку с определения места крепления контрольной панели. Примите во внимание следующее, чтобы определить наилучшее место:

  • Кабели для питания, преобразователя и принадлежностей температуры/скорости (если применимо) должны быть установлены в первую очередь и должны доходить до места установки. Имеются удлинительные кабели.
  • Существует два способа прокладки кабелей к устройству: через отверстие в монтажной поверхности под монтажным кронштейном или через отверстие снаружи монтажного кронштейна. Прокладка кабелей под креплением обеспечивает максимальную защиту от непогоды; однако это не всегда возможно, если область под эхолотом недоступна. В этом случае проложите кабели через отверстие в другом месте и закройте прилагаемой крышкой отверстия.
  • Монтажная поверхность должна иметь достаточную опору, чтобы защитить эхолот от чрезмерных ударов волн и вибрации и обеспечить видимость во время работы.
  • В монтажной зоне должно быть достаточно места для свободного поворота и поворота блока, а также для легкого снятия и установки (Рис. 18-19).

Шаг второй — подключите кабель питания к лодке
В комплект входит силовой кабель длиной 6 футов (2 м) для питания эхолота. Вы можете укоротить или удлинить кабель, используя многожильный медный провод 18 калибра.
ВНИМАНИЕ: Некоторые лодки имеют электрические системы на 24 или 36 вольт. Убедитесь, что ваше устройство подключено к источнику питания 12 В постоянного тока.
Power можно подключить к электрической системе лодки в двух местах: на панели предохранителей, обычно расположенной рядом с консолью, или непосредственно на аккумуляторе.
Если имеется клемма предохранителя, используйте электрические разъемы обжимного типа (не входят в комплект), которые соответствуют клемме на панели предохранителей. Подсоедините черный провод к земле, а красный провод к источнику питания 12 В постоянного тока (Рисунок 20). Обязательно используйте один amp предохранитель в соединении. Если вам необходимо подключить блок управления напрямую к аккумулятору, обязательно установите встроенный держатель предохранителя и один amp предохранитель (не входит в комплект) для защиты устройства (Рисунок 21). Humminbird не несет ответственности заtage или перегрузки по току.
Чтобы свести к минимуму возможность помех для другой морской электроники, может потребоваться отдельный источник питания (например, вторая батарея).

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX – Шаг четвертый Шаг третий – просверлите монтажные отверстия

  1. Установите монтажный кронштейн на место на монтажной поверхности. Отметьте расположение четырех крепежных винтов карандашом или дыроколом.
  2. Отложите монтажный кронштейн в сторону и просверлите четыре отверстия для крепежных винтов сверлом 9/64 дюйма (3.6 мм).

Шаг четвертый – проложите кабели

  1. Если кабели должны проходить через отверстие под монтажной поверхностью, отметьте и просверлите отверстие диаметром 1 дюйм (25 мм) по центру между четырьмя монтажными отверстиями (Рисунок 22).
    Примечание: если кабели должны проходить через монтажную поверхность в другом месте, просверлите в этом месте отверстие диаметром 1 дюйм (25 мм) и пропустите кабели снизу. Кроме того, вы должны выломать выступы на задней части монтажного основания с помощью острогубцев (рис. 24-25).
  2. Вставьте все кабели через отверстие диаметром 1 дюйм (25 мм) из-под монтажной поверхности.
  3. Пропустите кабели через втулку (если отверстие для кабеля находится под монтажным кронштейном), затем прижмите втулку вокруг кабелей и вставьте ее в отверстие диаметром 1 дюйм (25 мм).
  4. Пропустите кабели через монтажное основание и выведите их из верхней части монтажного кронштейна.
  5. Поместите монтажный кронштейн на монтажную поверхность, совместив его с просверленными отверстиями. Вставьте четыре шурупа с плоской головкой в ​​монтажные отверстия и полностью затяните (Рисунок 23).
    Необязательно: если кабели проходят снаружи монтажного кронштейна, установите на отверстие заглушку и закрепите ее с помощью двух шурупов #8 x 7/8” (22 мм) для дерева (Рисунок 24).

Шаг пятый – Сборка держателя коннектора

  1. Вставьте кабельные разъемы в держатель разъема. Кабельные разъемы маркированы, и на держателе разъема имеются соответствующие этикетки (Рисунок 26). Отверстия для разъемов снабжены ключом, чтобы предотвратить обратную установку, поэтому не вставляйте разъем в держатель с усилием.
  2. Осторожно вытяните лишний кабель из-под монтажной поверхности, чтобы держатель разъема совпал с монтажными отверстиями на передней части монтажного кронштейна (Рисунок 27).
  3. Прикрепите опорную пластину к задней части держателя разъема (Рисунок 28).
  4. Вставьте держатель разъема на место и с помощью двух винтов #6-32 x ¾” (9 мм) прикрепите его к монтажному кронштейну (Рисунок 28).
  5. Установите головку управления, надвинув ее на монтажный кронштейн до упора. Чтобы снять устройство, просто нажмите на защелку на задней стороне устройства и поднимите его (Рисунок 29).

Теперь ваш Humminbird готов к работе.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Держатель коннектора

ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ

Тестирование должно выполняться с лодкой в ​​воде, однако вы можете первоначально проверить базовую работу с лодкой, прицепленной к ней.
Нажмите POWER один раз, чтобы включить устройство. При нажатии любой кнопки будет слышен звуковой сигнал, подтверждающий нажатие кнопки. Если устройство не включается, убедитесь, что оно полностью закреплено на креплении и что питание доступно.
На первом экране представлены четыре параметра: «Пуск», «Параметры», «Симулятор» и «Диагностика». Сообщение в нижней части экрана указывает на подключение датчика. Если датчик не обнаружен (или один из них не подключен), это будет указано в сообщении, и устройство перейдет в симулятор после истечения времени ожидания начального экрана.
Примечание: датчик должен быть погружен в воду для надежного обнаружения датчика.
Если датчик обнаружен, устройство перейдет в режим «Запуск» или в обычный режим работы, если вы не выберете другой вариант. Если вы не нажмете ни одну кнопку до того, как таймер достигнет «0», отобразится экран нормальной работы. Если судно находится в воде, отображаются данные сонара.
Если дно видно на экране с цифровой индикацией глубины, устройство работает нормально. Убедитесь, что лодка находится в воде на глубине более 2 футов, но меньше, чем позволяет устройство, а датчик полностью погружен в воду. Помните, что сигнал сонара не может проходить через воздух.
Если устройство работает правильно, постепенно увеличивайте скорость лодки, чтобы проверить работу на высокой скорости. Если прибор хорошо работает на низких скоростях, но начинает пропускать или пропускать дно на более высоких скоростях, необходимо отрегулировать датчик. Дополнительную информацию см. в соответствующем разделе по установке преобразователя.
подробно.
Примечание: часто необходимо выполнить несколько последовательных регулировок преобразователя, прежде чем будут достигнуты оптимальные высокоскоростные характеристики.
важно: При установке датчика на транце установите третий крепежный винт после окончательной регулировки датчика.

КАК РАБОТАЕТ СОНАР

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - расстояние

Ваше устройство Humminbird использует гидролокатор для обнаружения и определения подводных объектов, рельефа дна, а также определения расстояния.
Сонарная технология основана на звуковых волнах. Устройство Humminbird посылает сигнал звуковой волны. С помощью этого сигнала он определяет расстояние, измеряя время между передачей звуковой волны и моментом, когда звуковая волна отражается от объекта. Ваш Humminbird использует отраженный сигнал для интерпретации местоположения, размера и состава объекта.
Сонар очень быстрый. Звуковая волна может пройти от поверхности до глубины 240 футов (70 м) и обратно менее чем за 1/4 секунды. Маловероятно, что ваша лодка сможет «обогнать» этот сигнал сонара.
100SX — это однолучевой эхолот с частотой 200 кГц. Частота 200 кГц обеспечивает превосходное разрешение гидролокатора (способность различать небольшие отражения или отражения, близкие ко дну), обеспечивая при этом глубину до 600 футов (185 м). Форма луча сонара симметрична и охватывает площадь примерно 24 градуса из стороны в сторону и спереди назад.
Фактическая глубина зависит от таких факторов, как твердость дна, состояние воды и установка датчика. Единицы обычно считывают данные на большей глубине в пресной воде, чем в соленой.

РАБОТА СИМУЛЯТОРА

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX – РАБОТА СИМУЛЯТОРА

100SX содержит симулятор, который позволяет вам использовать устройство так, как будто вы находитесь на воде. Симулятор бесценен для обучения работе со многими функциями 100SX. Есть два способа включить симулятор: если устройство выключено, нажмите и удерживайте кнопку ПИТАНИЕ примерно 3 секунды, пока не услышите непрерывный чириканье. Симулятор также можно включить, выбрав опцию «Симулятор» на начальном экране после того, как вы обычно включите устройство. Когда отображается этот экран, просто нажимайте СТРЕЛКУ ВНИЗ, пока не будет выделено «Симулятор».
Когда экран истечет, устройство перейдет в режим имитации. В режиме симулятора 100SX реагирует на входные сигналы управления, как если бы он работал в действительности, поэтому не стесняйтесь экспериментировать со многими функциями и функциями, чтобы настроить 100SX для вашей конкретной операции. Чтобы выйти из режима симулятора, выключите устройство.

ЧТО ВЫ ВИДИТЕ НА ЭКРАНЕ
В вашем 100SX используется ЖК-дисплей FSTN с матрицей 128 x 64. Этот тип дисплея обеспечивает выдающееся viewспособность работать в любых условиях освещения в широком диапазоне температур.
ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме симулятора слово «симулятор» время от времени прокручивается на дисплее, указывая на то, что информация на экране не является реальными данными сонара.
При включении для диапазона глубины, чувствительности и других пользовательских настроек устанавливаются значения по умолчанию. На экране есть несколько элементов, общих для всех режимов работы. Большое цифровое число в левом нижнем углу дисплея — это глубина воды непосредственно под датчиком.
Диапазон графического дисплея показан справа от графической информации. Верхнее число — 0, обозначающее поверхность воды, нижнее число — один из 9 доступных диапазонов, который лучше всего соответствует глубине воды. По мере изменения глубины воды диапазон изменяется по мере необходимости, чтобы сохранить изображение дна на экране.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - ЭКРАН

В автоматическом режиме горизонтальная линия в верхней части графической области — это линия 0, представляющая поверхность воды. Иногда в этой строке будет пробел. Этот пробел указывает на то, что устройство обновляет дисплей, даже если дно не видно на экране или если информация о дне не меняется.
Графическое изображение дна может значительно различаться в зависимости от состава и регулярности поверхности дна (см. Интерпретация экранной информации). Любой эхолот, который определен как не являющийся частью дна, отображается между поверхностью и дном. Если это возвращение определяется как рыба, рисуется одна из нескольких форм рыбы, которые указывают размер, глубину и местонахождение рыбы (см. Интерпретация экранной информации).

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЭКРАННОЙ ИНФОРМАЦИИ
На рис. B показан типичный view вы можете ожидать увидеть на воде. Новая эхолотная информация появляется в правой части графической области дисплея и перемещается влево по мере отображения новой информации. 100SX автоматически выбирает соответствующий диапазон глубины, чтобы показать глубину воды под датчиком. Этот диапазон выбран таким образом, чтобы нижнее представление обычно отображалось примерно на 2/3 вниз экрана.

Рисунок B
Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - ЭКРАН

Графическое изображение дна предоставляет пользователю эффективный инструмент для понимания состава дна. Если дно твердое и гладкое, изображение дна узкое и плотное. Если дно мягкое илистое или песочное, изображение будет толстым и менее плотным. Это указывает на то, что большая часть сигнала поглощается мягким дном. Если дно каменистое или изрезанное по композиции, изображение имеет разную плотность и фактурный вид.
Волновое действие также влияет на изображение дна. Помните, что отображаемая информация представляет собой измерение расстояния, поэтому, если лодка движется вверх и вниз по плоскому дну, изображение дна часто появляется в регулярных вариациях, которые соответствуют времени волнения.
Структура определяется как любой объект, физически прикрепленный ко дну. Конфигурация гидролокатора 100SX оптимизирована для максимально точного отображения структуры дна. Трава, деревья, пни, обломки или другой мусор отображаются точно, однако изображение этих объектов зависит от скорости и направления лодки. Лучший способ научиться интерпретировать структуру — это управлять 100SX в различных известных условиях и экспериментировать с пользовательскими функциями, чтобы лучше отображать эти условия на экране.
Цели гидролокатора, которые физически не прикреплены ко дну, могут принимать одну из многих форм. Поверхностные помехи — это слой воды у поверхности, богатый водорослями и другими растениями, который часто аэрируется ветром или волнами. Этот участок воды мешает передаче сигналов сонара и часто появляется на экране в виде регулярных скоплений отдельных точек возле нулевой линии.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - нижний

Термоклины – резкие перепады температуры воды. Их легко определить по непрерывному характеру возврата.
Когда сигнал сонара отражается от дна обратно к преобразователю, часто в сигнале остается достаточно энергии, чтобы отразиться от поверхности воды обратно на дно во второй раз. Вторые отражения проявляются как немного более слабое представление дна, ровно вдвое превышающее глубину основного отражения дна. Второй возврат наиболее вероятен на мелководье и на участках с относительно твердым дном.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - второе возвращение

100SX использует расширенную обработку сигналов для дальнейшей оценки любого отраженного сигнала сонара между поверхностью и дном. Например, небольшой косяк живца обычно выглядит как плотное скопление отдельных точек. Если возврат соответствует определенным дополнительным критериям, будет присвоен символ рыбы. Есть три символа рыбы разного размера, используемые для обозначения интенсивности отраженного сигнала сонара. Хотя интенсивность сигнала является хорошим индикатором относительного размера рыбы, разные виды рыб имеют разные гидролокационные характеристики, поэтому не всегда возможно различить размер рыбы разных видов. Интенсивность сигнала «нормализована» по глубине, поэтому маленькая рыба рядом с лодкой не отображается как символ большой рыбы.
ID+ добавляет дополнительную информацию, помогающую пользователю найти рыбу. На выбранных символах рыбы отображается цифровая глубина обозначенной рыбы, чтобы помочь найти рыбу по вертикали. Это особенно полезно при установке глубины приманки или при работе с даунриггером.

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX – ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

100SX использует простую 5-кнопочную клавиатуру для ввода всех данных пользователем. При нажатии любой кнопки раздается звуковой сигнал, подтверждающий ввод управляющего сигнала. В случае, если конкретная кнопка не имеет функции или не подходит для данной ситуации, будет слышен звуковой сигнал «ошибка» или несколько звуковых сигналов.
POWER включает 100SX для нормальной работы. Когда устройство включено, кнопка POWER выключает устройство. POWER также можно использовать для перехода непосредственно в режим симулятора. При выключенном устройстве нажмите и удерживайте кнопку POWER в течение нескольких секунд, пока не услышите непрерывный звуковой сигнал.
LIGHT управляет трехпозиционной подсветкой дисплея устройства. При включенном устройстве однократное нажатие LIGHT включит подсветку на «высокий уровень». Нажатие LIGHT во второй раз включит подсветку на «низкий уровень», а нажатие в третий раз выключит подсветку. Подсветка очень эффективна для работы в условиях низкой освещенности и в ночное время.
При включенной подсветке 100SX будет потреблять больше энергии, чем при выключенной. Это важно при использовании 100SX в портативной конфигурации с питанием от отдельной батареи или при питании устройства от батареи троллингового мотора.
ПРИМЕЧАНИЕ: При питании устройства от батареи, например, в портативных приложениях, отказ от использования подсветки продлевает срок службы батареи.
Три нижние кнопки, МЕНЮ, СТРЕЛКА ВВЕРХ и СТРЕЛКА ВНИЗ работают вместе для управления пользовательскими функциями 100SX, управляемыми с помощью меню.
MENU выводит на экран меню для настройки. При нормальной работе повторное нажатие MENU циклически переключает все доступные заголовки меню. Когда отображается нужный заголовок меню, после короткой паузы появляется полное меню. Меню остается на экране в течение нескольких секунд, что позволяет пользователю настраивать его с помощью клавиш со стрелками. Если за отведенное время не будет произведена регулировка, меню исчезнет. Если вам нужно, чтобы меню дольше оставалось на экране для изучения параметров настройки, нажмите и удерживайте MENU — меню останется на экране неограниченное время. Как только вы отпустите кнопку меню, экран погаснет.
После истечения срока действия меню оно по-прежнему считается активным меню.
Нажатие MENU вызовет последнее использовавшееся меню.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - МЕНЮ

СТРЕЛКИ ВВЕРХ и СТРЕЛКИ ВНИЗ регулируют функции меню. В левой части каждого меню есть символы СТРЕЛКА ВВЕРХ и СТРЕЛКА ВНИЗ. Символы указывают, какая кнопка со СТРЕЛКОЙ имеет функцию в конкретной ситуации. Для настройки функций меню можно использовать одну или обе кнопки со СТРЕЛКАМИ. Пустой символ СТРЕЛКИ означает, что соответствующая кнопка СТРЕЛКА не работает. Нажатие этой кнопки не приведет к регулировке, и будет слышен звуковой сигнал «ошибка». Сплошной символ СТРЕЛКИ означает, что соответствующую кнопку со СТРЕЛКОЙ можно использовать для изменения настройки меню.
Кнопки со СТРЕЛКАМИ часто можно использовать, когда на экране нет меню. В таких ситуациях нажатие кнопки СТРЕЛКА влияет на функцию активного (последнего использовавшегося) меню. Это ярлык для работы с меню. Меню появляется на экране во время выполнения регулировки и «таймаута». С помощью этой техники можно очень быстро настроить часто используемое меню.
После внесения изменений в функцию меню через несколько секунд время действия меню истекает, и устройство возвращается к нормальной работе.
Все меню имеют одинаковую базовую компоновку, показанную на рис. F. Заголовок вверху описывает функцию меню (дополнительную информацию об отдельных функциях см. в разделе «Функции меню»). Символы СТРЕЛКА ВВЕРХ и СТРЕЛКА ВНИЗ слева от меню указывают, какие кнопки доступны для настройки. В меню с множеством возможных настроек, таких как диапазон глубины, индикатор диапазона настройки показывает общий доступный диапазон и текущую настройку. В меню есть доступные опции. Выбранный параметр или текущая настройка выделены в черном поле. Если настройка не производится, это будет выбранная настройка. Нажатие одной из кнопок со СТРЕЛКАМИ во время отображения меню на экране позволяет выбрать другую опцию.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - кнопки со стрелками

Некоторые меню являются многоступенчатыми. В некоторых ситуациях после внесения корректировок становятся доступными дополнительные параметры для дальнейшей корректировки. БывшийampФайлами этих многоступенчатых меню являются диапазон глубины, сигнализация глубины и масштабирование. См. подробное описание каждой функции для дальнейшего объяснения.

ФУНКЦИИ МЕНЮ

чувствительность

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Чувствительность

Функция Sensitivity управляет чувствительностью приемника сонара. 100SX автоматически регулирует уровень чувствительности приемника в зависимости от ряда факторов, включая глубину воды и уровень присутствующего шума. Шум может быть вызван, среди прочего, другими электронными устройствами, двигателями, троллинговыми двигателями, кавитацией гребного винта и гидродинамическим потоком.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - чувствительность 1

Пользователь имеет возможность сместить эту настройку чувствительности в большую или меньшую сторону в зависимости от личных предпочтений. Вы можете выбрать одну из 11 настроек смещения чувствительности от -5 до +5. Настройка смещения 0 (заводская установка) не влияет на автоматическую регулировку чувствительности. Увеличение смещения (от +1 до +5) заставляет устройство отображать информацию от прогрессивно меньших возвратных сигналов сонара. Уменьшая смещение чувствительности (от -1 до -5), устройство эффективно фильтрует небольшие эхолотные сигналы.
В мутной или мутной воде частоtag, чтобы уменьшить смещение чувствительности. Это предотвращает загромождение дисплея отражениями сонара от мусора или взвешенных частиц. В очень прозрачной или очень глубокой воде может оказаться желательным увеличить погрешность чувствительности, так как даже самый маленький сигнал сонара может представлять интерес для пользователя.
Чтобы настроить чувствительность, нажимайте кнопку MENU до тех пор, пока не отобразится заголовок Чувствительность. Когда появится меню Чувствительность, используйте СТРЕЛКУ ВВЕРХ, чтобы увеличить смещение чувствительности, или СТРЕЛКУ ВНИЗ, чтобы уменьшить смещение чувствительности. Удерживая кнопку со СТРЕЛКОЙ в нажатом состоянии, устройство будет последовательно выбирать доступные настройки до тех пор, пока вы не отпустите кнопку или пока не будет достигнут конец диапазона настройки. Если для изучения меню требуется дополнительное время, нажмите и удерживайте кнопку MENU, и меню останется на экране неограниченное время.
Если достигнут предел настройки, символ СТРЕЛКИ, прикрепленный к меню, становится пустым, что указывает на то, что соответствующая кнопка больше не выполняет никаких функций. Кроме того, будет слышна звуковая «ошибка», состоящая из нескольких щебетов.
После внесения изменений меню исчезает, и новая настройка чувствительности начинает влиять на новую информацию сонара, которая отображается на экране. Если требуется дополнительная настройка, можно нажать СТРЕЛКУ ВВЕРХ или СТРЕЛКУ ВНИЗ без предварительного нажатия МЕНЮ.

Диапазон глубины
Функция Depth Range управляет вертикальным расстоянием, отображаемым в графической области дисплея. Доступно 9 различных диапазонов глубины. Вершина диапазона всегда равна 0 или поверхности воды. Доступны диапазоны 0-15, 0-30, 0-60, 0120, 0-180, 0-240, 0-360, 0-480 и 0600. В метрической версии доступны диапазоны 0–5, 0–10, 0–20, 0–40, 0–60, 0–80, 0–110, 0–150 и 0–185 метров. Диапазон, в котором нижнее изображение расположено ближе всего к нижней части графической области дисплея, лучше всего использует доступное разрешение дисплея.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX — диапазон глубины

100SX автоматически регулирует диапазон глубины в зависимости от глубины воды. Прибор пытается сохранить изображение дна примерно на 2/3 вниз от общего диапазона (например,ampто есть на глубине 20 футов (6 м) будет выбран диапазон 0–30 футов (0103)). Это обеспечивает наилучшее разрешение дисплея и, следовательно, наилучшее возможное разделение целей.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX — диапазон глубины 1

Диапазон глубины можно отрегулировать вручную. Нажимайте кнопку MENU до тех пор, пока не появится меню диапазона глубины. Доступны две опции: «Авто» (заводская настройка) и «Вручную». Нажатие СТРЕЛКИ ВНИЗ включает «ручное» управление диапазоном глубины, и появляется дополнительное меню, которое позволяет пользователю отрегулировать текущую настройку диапазона глубины. Если никакие другие кнопки не нажимаются, текущий диапазон глубины выбирается в качестве желаемого диапазона, и устройство возвращается к нормальной работе.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX — диапазон глубины 2

Используя «ручное» управление диапазоном глубины, пользователь может view гидроакустическая информация из области у поверхности в мельчайших подробностях. Если требуется диапазон глубины, отличный от текущего диапазона, нажатие СТРЕЛКИ ВНИЗ для выделения «Настроить» позволит выбрать один из 9 доступных диапазонов. Просто нажмите и удерживайте кнопку со стрелкой вверх или вниз, чтобы просмотреть доступные варианты. Если достигнут предел настройки, будет слышен звуковой сигнал «ошибка» или несколько сигналов, и дальнейшая регулировка невозможна.
Когда используется «ручной» диапазон, устройство больше не регулирует диапазон глубины до наиболее подходящего диапазона для отображения дна. Часто дно может быть не видно на экране. Цифровой индикатор глубины всегда определяет глубину дна, даже если она не видна на экране.
Когда диапазон глубины выбран вручную, а меню диапазона глубины все еще активно (последнее использовавшееся), дальнейшую настройку диапазона глубины можно выполнить, просто нажав соответствующую кнопку со СТРЕЛКОЙ ВВЕРХ или ВНИЗ. Нажатие кнопки выведет на экран меню «Диапазон глубины» и позволит немедленно отрегулировать диапазон.
Чтобы вернуться к «автоматическому» управлению диапазоном глубины, нажимайте кнопку MENU, пока на экране не появится меню диапазона глубины, и используйте СТРЕЛКУ ВВЕРХ, чтобы выбрать АВТО. 100SX возвращается в автоматический режим.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX — диапазон глубины 3

Zoom
Масштаб подобен диапазону глубины в том, что он управляет диапазоном информации, отображаемой в графической области дисплея. Масштаб, однако, позволяет выбирать диапазоны под поверхностью, поэтому любую область воды между поверхностью и дном можно увеличить, чтобы получить более подробную информацию. При использовании полного дисплея для отображения небольшой области охвата эффективное разрешение дисплея увеличивается, а способность устройства разделять цели, которые находятся очень близко друг к другу, повышается.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Zoom

Доступны четыре диапазона увеличения: 7 1/2 ′ (2 м), 15 ′ (5 м), 30 ′ (10 м) и 60 ′ (20 м). Эти диапазоны не контролируются пользователем напрямую, а зависят от текущего диапазона глубины. На мелководье, когда используется диапазон 15 футов (5 м) или 30 футов (10 м), диапазон увеличения составляет 7 1/2 фута (2 м). Если используется диапазон 60 футов (20 м) или 120 футов (40 м), диапазон масштабирования составляет 15 футов (5 м), если используется диапазон глубины 180 480 футов (60–150 м), диапазон масштабирования составляет 30 ′ (10 м), а если используется диапазон 600 футов (185 м), диапазон увеличения составляет 60 футов (20 м).
100SX показывает диапазон увеличения в сочетании с полным диапазоном глубины. Диапазон масштабирования отображается в левой части экрана, а информация о полном диапазоне отображается в правой части дисплея. Масштабирование может работать либо автоматически, при котором диапазон масштабирования постоянно регулируется для отображения дна, либо вручную, когда пользователь управляет положением диапазона масштабирования.
«Автоматический» зум особенно полезен при поиске структуры или деталей дна. «Автоматический» зум удерживает дно в view даже в быстро меняющейся местности. «Ручной» зум предоставляет подробную информацию о любой области от поверхности до дна. В «ручном» масштабировании диапазон масштабирования не меняется при изменении местности.
Чтобы управлять масштабированием, несколько раз нажмите кнопку MENU, пока на экране не появится меню масштабирования. Доступны три варианта: «Выкл.» (заводская настройка), «Авто» (автоматическое масштабирование слежения за дном) и «Вручную» (управляемый пользователем диапазон масштабирования). Нажмите СТРЕЛКУ ВНИЗ один раз, чтобы выделить Авто. Когда меню исчезнет, ​​графическая область экрана будет разделена пополам. Полная информация о диапазоне справа, информация о масштабе слева. Zoom не влияет на цифровые показания глубины.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Автоматическое масштабирование

Повторное нажатие СТРЕЛКИ ВНИЗ для выделения «Вручную» активирует ручное масштабирование. Меню расширяется, показывая текущий диапазон увеличения, и позволяет пользователю настраивать этот диапазон.
Когда диапазон отображается в меню, верхнее число представляет верхнюю часть текущего диапазона масштабирования. Меньшее число представляет нижнюю часть диапазона масштабирования. Кнопки со СТРЕЛКАМИ ВВЕРХ и ВНИЗ могут использоваться для перемещения по этому диапазону. Верхнее число никогда не может быть меньше 0 (поверхность воды), а нижнее число никогда не может быть больше активного диапазона глубины. Разница между двумя числами (диапазон масштабирования) предварительно задана и определяется активным диапазоном глубины.
После выбора «Ручного» масштабирования дисплей будет таким же, как и при «Автоматическом» масштабировании, но диапазон масштабирования не изменится автоматически. Если необходима дальнейшая настройка диапазона масштабирования, нажатие любой кнопки со СТРЕЛКОЙ при активном масштабировании приведет к перемещению диапазона масштабирования вверх или вниз. Меню ненадолго возвращается, чтобы показать числовые значения по мере выполнения регулировки.
Чтобы отключить масштабирование, нажимайте кнопку MENU, пока на экране не появится меню масштабирования. Используйте СТРЕЛКУ ВВЕРХ, чтобы выделить «Выкл.», и подождите, пока меню отключится.
Когда устройство выключено, меню Zoom возвращается к Zoom Off.

Тревога глубины

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - сигнализация глубины

100SX оснащен звуковой сигнализацией, чтобы предупредить вас о мелководье. Сигнализация регулируется от 2 футов (6 м) до 99 футов (30 м) глубины. Когда сигнализация включена, подается звуковой сигнал, если уровень воды под лодкой равен или меньше выбранной глубины сигнала тревоги. При активации сигнал тревоги звучит непрерывно в течение примерно 5 секунд, а затем с перерывами, чтобы напомнить вам, что вы все еще находитесь на мелководье.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - сигнализация рыбы 1

Чтобы включить сигнал глубины, нажимайте кнопку MENU до тех пор, пока на экране не появится меню сигнала глубины. Заводская настройка — «Выкл.». Используйте СТРЕЛКУ ВНИЗ, чтобы выделить On. Меню расширится, чтобы показать текущую настройку сигнала глубины. С помощью СТРЕЛКИ ВВЕРХ или ВНИЗ установите желаемую глубину срабатывания сигнализации.
По истечении времени ожидания меню активируется сигнализация глубины. Для дальнейшей настройки параметра просто нажмите СТРЕЛКУ ВВЕРХ или ВНИЗ. На короткое время появляется меню, указывающее настройку. Если звучит сигнал тревоги и вы хотите его отключить, используйте кнопку МЕНЮ, чтобы вывести на экран меню Сигнала глубины, и СТРЕЛКУ ВВЕРХ, чтобы выделить «Выкл.».

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Сигнализация глубины 2

Рыбная сигнализация
Сигнализатор рыбы предупреждает вас о присутствии рыбы или других целей, не связанных со дном. Рыбный сигнализатор имеет 3 различных настройки, которые соответствуют трем символам рыбы разного размера, отображаемым на экране. Чтобы включить Fish Alarm, нажимайте кнопку MENU до тех пор, пока на экране не появится меню Fish Alarm.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Сигнализация рыбы

В меню есть две опции: «Выкл.» (заводская настройка) и «Вкл.». Используйте СТРЕЛКУ ВНИЗ, чтобы выделить «Вкл.», и меню расширится, чтобы показать 3 варианта будильника. Выбранной настройкой будет «Только крупная рыба». С этой настройкой 100SX подает сигнал тревоги только о тех целях, которые представлены большими символами рыбы (см. Интерпретация экранной информации). Повторное нажатие СТРЕЛКИ ВНИЗ выделяет «крупную и среднюю рыбу», а нажатие в третий раз выделяет «крупную, среднюю и мелкую рыбу». С этой настройкой любой символ рыбы, появляющийся на экране, активирует рыбный сигнал.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - сигнализация рыбы 1

После включения сигнализации рыбы 100SX издает звуковой сигнал, когда на экране появляется символ рыбы выбранного размера. Звук немного отличается для каждого из трех размеров символа рыбы, поэтому с практикой можно определить размер обнаруженной рыбы, не глядя на устройство.
Чтобы отключить рыбный сигнал, нажимайте MENU, пока на экране не появится меню рыбного сигнала. Используйте СТРЕЛКУ ВВЕРХ, чтобы выделить «Выкл.», и подождите, пока меню не появится.

HUMMINBIRD 100 SX Fish Finder - Меню рыбной сигнализации

Идентификатор рыбы

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - Fish ID

Меню Fish ID управляет методом, используемым для изображения рыбы. Доступны три варианта: ID Off, ID On, ID+. Заводская установка – ID+. Если ID отключено, возвратные сигналы сонара отображаются как «сырые» данные. Блок не дает интерпретации. Выбор ID Off также отключит сигнализацию рыбы, если она выбрана.
ID On позволяет 100SX интерпретировать необработанные данные сонара и, используя различные методы, отображать соответствующие отражения в виде одного из трех символов рыбы разного размера.
Используйте кнопки со стрелками, чтобы выделить нужный параметр.

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX – желаемая настройка

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИАГНОСТИКИ

Эхолот HUMMINBIRD 100 SX - ДИАГНОСТИКА

100SX содержит мощный диагностический инструмент, который может помочь в определении причины проблемы. Чтобы включить диагностику, включите устройство и используйте кнопку со СТРЕЛКОЙ ВНИЗ, чтобы выделить параметр «Диагностика» на начальном экране. Доступ к диагностике возможен только при включении питания.
По истечении времени ожидания меню появится первый из двух диагностических экранов. После включения диагностики 100SX выполнит самопроверку. Этот тест подтверждает работу всех внутренних цепей. По завершении теста появится одно из двух сообщений; «пройдено» означает, что внутренний тест не обнаружил сбоев. «Сбой» означает, что была обнаружена серьезная внутренняя проблема, и устройство требует обслуживания на заводе. В сочетании с неисправной индикацией будет код, указывающий ремонтному персоналу, где возникла проблема.
Нажмите МЕНЮ, чтобы перейти ко второму экрану диагностики.
Второй экран диагностики показывает
I подключение преобразователя и объемtagе вход. ОбъемtagКатегория ввода особенно полезна при диагностике объема ввода.tagе проблемы. Текущий входной объемtagе будет отображаться. Если объемtagЕсли подозреваются колебания или напряжение питания выше 16 В постоянного тока или ниже 10 В постоянного тока, используйте экран диагностики для подтверждения входного напряжения.tagе. Часто небольшие подвесные моторы неэффективно регулируют громкость.tage при работе на высоких оборотах двигателя. Используйте Диагностику во время движения лодки на высоких скоростях, чтобыtagе выигрыш. Кроме того, если вы используете 100SX в портативной конфигурации или от батареи троллингового мотора, можно использовать диагностику для оценки состояния батареи, показывая текущий объем.tage.

Мобильная станция HUMMINBIRD RF10 SmartCast 4-дюймовый водонепроницаемый эхолот - ICON

Humminbird • 3 Humminbird Lane • Юфаула, Алабама 36027

Документы / Ресурсы

  1. Инструкции и руководства
  2. Бренды
  3. Humminbird
  4. 100SX
  5. Справочник Пользователя

  • Humminbird 100SX — page 1

  • Humminbird 100SX — page 2

    INSTALLATION PREPARATION PARTS SUPPLIED PARTS SUPPLIED Before installing your new Humminbird fishfinder, please ensure the following parts are included in the box: • Fishfinder • Transducer with 20’ (6m) of cable and mounting hardware kit • Mounting system an d mounting hardware kit • 6’ (2m) power cable • Publications kit It any of t …

  • Humminbird 100SX — page 3

    INSTALLATION PREPARATION INSTALLATION OVERVIEW Determining How to Mount the Transducer Your Humminb ird fishfinder includes a standard transducer. This transducer can be mounted on the transom of the boat or bonded to the inside of a fiberglass hull boat. The transom installation, which is the most widely used, places the transducer on the outside …

  • Humminbird 100SX — page 4

    INSTALLATION PREPARATION ALTERNATE M OUNTING METHODS ALTERNATE TRANSDUCERS AND MOUNTING METHODS Your Humminbird fishfinder comes with everything necessary for installation and operation on most boats. However, there are several situations which may require a different type of transducer. In board boats, wood or metal hulls, and sail boats create un …

  • Humminbird 100SX — page 5

    INSTALLATION PREPARATION TRANSDUCER EXCHANGE TRANSDUCER EXCHANGE Other transducers are available as replacements for the standard transducer. You may exchange your new and unassembled transducer for another type by returning i t to the address listed in Customer Support. Some transducers may have additional cost. Refer to the Accessory catalog or c …

  • Humminbird 100SX — page 6

    INSTALLAT ION TRANSOM INSTALLATION Do not begin this transducer installation until you read the Installation Preparation in the Operation Guide. This chapter contains information critical to the correct installation of your transducer. Due to the wide variety of b oat hulls, only general instructions are presented in the installation guide. Each bo …

  • Humminbird 100SX — page 7

    INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION • If the propeller(s) is (are) forward of the transom, it may be impossible to find an area clear from turbulence, and a different mounting technique or transducer type should be considered. Step Two — Drill the Mounting Holes 1. Remove the mounting template from the front of the Operations Manual. 2. Hold the te …

  • Humminbird 100SX — page 8

  • Humminbird 100SX — page 9

    INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION Step Four — Mount the Transducer to the Transom 1. Apply silicone sealant to the mounting holes drilled into the transom. 2. Align the transducer assembly with the drilled holes in the transom (Figure 8). 3. U se either a flat head screwdriver, a 5/16″ (8mm) hex driver, or a 5/16″ (8mm) socket to mount th …

  • Humminbird 100SX — page 10

    mounting bracket. Drill this hole and install the screw after final testing and adjustments have been completed. …

  • Humminbird 100SX — page 11

    INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION Step Six — Route the Cable There are several ways to route the transducer c able to the to the area where the control head will be installed. The most common procedure routes the cable through the transom into the boat. Inside the boat there is often a channel or conduit used for other wiring that the cable can be …

  • Humminbird 100SX — page 12

    INSTALLATION INSIDE THE HULL INSTALLATION INSIDE THE HULL INSTALLATION Inside the hull installation requires the mount system and control head be installed and operational. See Installing the Control Head for instruction on installing the unit. Inside the hull mountin g generally produces good results in single thickness fiberglass — hulled boats. …

  • Humminbird 100SX — page 13

    The transducer cannot transmit through air. The water purges any air from between the transducer and the hull and fills any voids in the coarse fiberglass surface. …

  • Humminbird 100SX — page 14

    INSTALLATION INSIDE THE HULL INSTALLATION 3. Power up the Control Head. 4. Run the boat at various speeds and water depths while observing the screen on the Control Head. If the unit functions well at low speeds but b egins to skip or miss the bottom at higher speeds, the transducer needs to be moved. If depth performance is required, test the fish …

  • Humminbird 100SX — page 15

    INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION Step One — Determine Where to Mount Begin the installation by determining where to mount the control head. Consider the following to determine best location: • The cables for power, transducer and temp/speed accessories (if applicable) should be installed first and must reach the mo …

  • Humminbird 100SX — page 16

    fuse in the connection. If you must wire the control head directly to a battery, be sure to install an inline fuse holder …

  • Humminbird 100SX — page 17

    INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION and one amp fuse (not inc luded) for the protection of the unit (Figure 21). Humminbird is not responsible for over voltage or over current failures. In order to minimize the potential for interference with other marine electronics a separate power source (such as a second batter y) may be necessary. Step Thre …

  • Humminbird 100SX — page 18

    Optional: If the ca bles pass outside the mounting bracket, install the hole cover over the hole and fasten in place using the two #8 x 7/8” (22mm) wood screws (Figure 24). …

  • Humminbird 100SX — page 19

    INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION Step Five — Assembling the Connector Holder 1. Insert the cabl e connectors into the connector holder. The cable connectors are labeled, and there are corresponding labels on the connector holder (Figure 26). The slots for the connectors are keyed to prevent reverse installation, so do not force the connector …

  • Humminbird 100SX — page 20

    INSTALLATION TEST THE INSTALLATION TEST THE INSTALLATION Testing should be performed with the boat in the water, however you can initially confirm basic operation with the boat trailered. Press POWER once to turn the unit on. There will be an audible chirp when any button is pressed to confirm the button press. If the unit does not power — up, ensu …

  • Humminbird 100SX — page 21

    HOW SONAR WORKS Yo ur Humminbird unit uses sonar to locate and define underwater objects, define the bottom terrain, as well as determine distance. Sonar technology is based on sound waves. Your Humminbird unit sends out a sound wave signal. With this signal it determines d istance by measuring the time between the transmission of the sound wave an …

  • Humminbird 100SX — page 22

    large digital number at the lower left of the display is the depth of the water directly beneath the trans ducer location. The range of the graphic display is shown to the right of the graphic information. The upper number is 0 indicating the surface of the water, the lower number is one of the 9 ranges available which best matches the depth of the …

  • Humminbird 100SX — page 23

    Sonar targets which are not physically attach ed to the bottom may take one of many shapes. Surface clutter is the layer of water near the surface which is rich in algae and other growth, and often is aerated by wind or wave action. This area of water interferes with sonar transmission and often appea rs on — screen as regular clusters of individua …

  • Humminbird 100SX — page 24

    CONTROL FUNCTIONS The 100SX uses a simple 5 — button keypad for all user input. When any button is pressed, an audible «chirp» confirms the control input. In the event that a particular button has no function or is inappropriate for the situation, an audible «error», or multiple chirps, will be heard. POWER, powers the 100SX up …

  • Humminbird 100SX — page 25

    a nd DOWN ARROW symbols to the left of the menu indicate which buttons are available for adjustment . In menus which have numerous possible settings such as depth range, a range of adjustment indicator shows the total range available and the current setting. Within the menu are the options available. The selected option or current setting is highli …

  • Humminbird 100SX — page 26

    If a setting limit is reached, the ARROW symbol attached to the menu appears to be hollow which indicates that the related button has no further function. Also, the audible «error» consisting of multiple chirps will be heard. After an adjustment is made, the menu disappears and the new sensitivity setting begins to affect new sonar inform …

  • Humminbird 100SX — page 27

    To return to «Automatic» Depth Range control, press the MENU button until the Depth Range menu appea rs on — screen and use the UP ARROW to select AUTO. The 100SX returns to Automatic operation. Zoom Zoom is similar to Depth Range in that it controls the range of information displayed in the graphics area of the display. Zoom, however, al …

  • Humminbird 100SX — page 28

    Once «Manual» Zoom is selected, the display will appear the same as in «Auto» Zoom, but the zoom range does not change automatically. If further adjustment of the zoom range is necessary, pressing either ARROW button while Zoom is active will move t he Zoom range up or down. The Menu returns briefly to show the numeric values as …

  • Humminbird 100SX — page 29

    Once the Fish Alarm is enabled, the 100SX emits an audible beep when the selected size fish sy mbol appears on — screen. The sound is slightly different for each of the three fish symbol sizes, so with practice, it is possible to distinguish the size of the detected fish without looking at the unit. To disable the Fish Alarm, press MENU until the F …

  • Humminbird 100SX — page 30

    USING DIAGNOSTIC The 100SX contains a powerful diagnostic tool which can aid in determining the cause of a problem. To enab le Diagnostic, power the unit on and use the DOWN ARROW button to highlight the Diagnostic option on the initial screen. Diagnostic can only be accessed at power — up. After the menu times out, the first of two diagnostic scre …

Краткое содержание страницы № 1
Краткое содержание страницы № 2

INSTALLATION PREPARATION PARTS SUPPLIED PARTS SUPPLIED Before installing your new Humminbird fishfinder, please ensure the following parts are included in the box: • Fishfinder • Transducer with 20’ (6m) of cable and mounting hardware kit • Mounting system and mounting hardware kit • 6’ (2m) power cable • Publications kit It any of these items is missing, call our Customer Support Hotline. ACCESSORIES Humminbird offers a wide assortment of accessories that complement and

Краткое содержание страницы № 3

INSTALLATION PREPARATION INSTALLATION OVERVIEW Determining How to Mount the Transducer Your Humminbird fishfinder includes a standard transducer. This transducer can be mounted on the transom of the boat or bonded to the inside of a fiberglass hull boat. The transom installation, which is the most widely used, places the transducer on the outside of the boat hull. This technique produces the least signal loss, and provides a way to adjust the transducer after installation. The m

Краткое содержание страницы № 4

INSTALLATION PREPARATION ALTERNATE MOUNTING METHODS ALTERNATE TRANSDUCERS AND MOUNTING METHODS Your Humminbird fishfinder comes with everything necessary for installation and operation on most boats. However, there are several situations which may require a different type of transducer. Inboard boats, wood or metal hulls, and sail boats create unique transducer mounting needs Alternate transducers and mounting methods are detailed below. Portable Mounting The standard transducer

Краткое содержание страницы № 5

INSTALLATION PREPARATION TRANSDUCER EXCHANGE TRANSDUCER EXCHANGE Other transducers are available as replacements for the standard transducer. You may exchange your new and unassembled transducer for another type by returning it to the address listed in Customer Support. Some transducers may have additional cost. Refer to the Accessory catalog or call Customer Support for information. BEGINNING INSTALLATION Now that you have determined the transducer mounting method you can begi

Краткое содержание страницы № 6

INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION Do not begin this transducer installation until you read the Installation Preparation in the Operation Guide. This chapter contains information critical to the correct installation of your transducer. Due to the wide variety of boat hulls, only general instructions are presented in the installation guide. Each boat hull represents a unique set of requirements that should be evaluated prior to installation. TRANSOM INSTALLATION Step One — Determi

Краткое содержание страницы № 7

INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION • If the propeller(s) is (are) forward of the transom, it may be impossible to find an area clear from turbulence, and a different mounting technique or transducer type should be considered. Step Two — Drill the Mounting Holes 1. Remove the mounting template from the front of the Operations Manual. 2. Hold the template on the transom of the boat in the location where the transducer will be installed (Figure 4). Align the template vertically, ensu

Краткое содержание страницы № 8
Краткое содержание страницы № 9

INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION Step Four — Mount the Transducer to the Transom 1. Apply silicone sealant to the mounting holes drilled into the transom. 2. Align the transducer assembly with the drilled holes in the transom (Figure 8). 3. Use either a flat head screwdriver, a 5/16″ (8mm) hex driver, or a 5/16″ (8mm) socket to mount the assembly. Using the two #10 – 1” (25mm) long slotted hex head screws, mount the transducer assembly to the transom as shown. Do not fully tight

Краткое содержание страницы № 10

mounting bracket. Drill this hole and install the screw after final testing and adjustments have been completed.

Краткое содержание страницы № 11

INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION Step Six — Route the Cable There are several ways to route the transducer cable to the to the area where the control head will be installed. The most common procedure routes the cable through the transom into the boat. Inside the boat there is often a channel or conduit used for other wiring that the cable can be routed along. Do not cut or shorten the transducer cable and try not to damage the cable insulation. Route the cable as far as practical

Краткое содержание страницы № 12

INSTALLATION INSIDE THE HULL INSTALLATION INSIDE THE HULL INSTALLATION Inside the hull installation requires the mount system and control head be installed and operational. See Installing the Control Head for instruction on installing the unit. Inside the hull mounting generally produces good results in single thickness fiberglass-hulled boats. Humminbird cannot guarantee depth performance when transmitting and receiving through the hull of the boat since some signal loss occur

Краткое содержание страницы № 13

The transducer cannot transmit through air. The water purges any air from between the transducer and the hull and fills any voids in the coarse fiberglass surface.

Краткое содержание страницы № 14

INSTALLATION INSIDE THE HULL INSTALLATION 3. Power up the Control Head. 4. Run the boat at various speeds and water depths while observing the screen on the Control Head. If the unit functions well at low speeds but begins to skip or miss the bottom at higher speeds, the transducer needs to be moved. If depth performance is required, test the fishfinder in water at the desired depth. Test different locations in the hull until the optimum performance is achieved. Step Three — Perma

Краткое содержание страницы № 15

INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION Step One — Determine Where to Mount Begin the installation by determining where to mount the control head. Consider the following to determine best location: • The cables for power, transducer and temp/speed accessories (if applicable) should be installed first and must reach the mounting location. Extension cables are available. • There are two ways to route the cables to the unit: through a hole in the mountin

Краткое содержание страницы № 16

fuse in the connection. If you must wire the control head directly to a battery, be sure to install an inline fuse holder

Краткое содержание страницы № 17

INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION and one amp fuse (not included) for the protection of the unit (Figure 21). Humminbird is not responsible for over voltage or over current failures. In order to minimize the potential for interference with other marine electronics a separate power source (such as a second battery) may be necessary. Step Three — Drill the Mounting Holes 1. Set the mounting bracket in place on the mounting surface. Mark the four mounting screw locations with

Краткое содержание страницы № 18

Optional: If the cables pass outside the mounting bracket, install the hole cover over the hole and fasten in place using the two #8 x 7/8” (22mm) wood screws (Figure 24).

Краткое содержание страницы № 19

INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION Step Five — Assembling the Connector Holder 1. Insert the cable connectors into the connector holder. The cable connectors are labeled, and there are corresponding labels on the connector holder (Figure 26). The slots for the connectors are keyed to prevent reverse installation, so do not force the connector into the holder. 2. Carefully pull the excess cable from beneath the — mounting surface so the connector holder aligns with the mountin

Краткое содержание страницы № 20

INSTALLATION TEST THE INSTALLATION TEST THE INSTALLATION Testing should be performed with the boat in the water, however you can initially confirm basic operation with the boat trailered. Press POWER once to turn the unit on. There will be an audible chirp when any button is pressed to confirm the button press. If the unit does not power-up, ensure the unit is fully seated on the mount and that power is available. The first screen provides four options: Start-up, Options, Simulat

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануал инфинити qx56 на русском
  • Руководства по ремонту лачетти хэтчбек
  • Форма восстания под руководством булавина
  • Инструкция по охране труда для наладчика станков с чпу
  • Тонзилгон инструкция отзывы при хроническом тонзиллите