Keep this manual in the storage slot on the front of the child
restraint just below the recline handle.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in dem dafür
vorgesehenen Fach vorne am Autokindersitz direkt unter dem
Neigungsbügel auf.
Guarda este manual en la ranura de almacenamiento de la parte delantera del dispositivo de
retención del niño, justo debajo del asa de reclinación.
ECE R44.04
Conservare il manuale nell’apposito vano sulla parte anteriore del seggiolino per bambini
appena al di sotto della leva di reclinazione.
UnivERsal
Conservez ce manuel dans la fente de stockage à l’avant du
• Owner’s Manual
9-18kg
dispositif de retenue pour enfants, juste sous la poignée
• Gebrauchsanleitung
d’inclinaison.
• Manual del propietario
Mantenha este manual na ranhura de armazenamento na parte frontal do
E4
sistema de retenção para crianças mesmo por baixo da pega de reclinação.
• Manuale d’uso
• Manuel d’utilisation
04444201
• Manual do proprietário
PD194253a
www.graco.eu
www.graco.co.uk
©2011 Graco PD194202A
Harness slots
Vehicle Belt Path
Gurtschlitze
Fahrzeuggurtpfad
Ranuras del arnés
1
Paso del cinturón de seguridad
1
Fessure imbracatura
del vehículo
12
8
Fente du harnais
Percorso cintura di sicurezza veicolo
Ranhuras do arnês
Points de passage de la ceinture
2
dans le véhicule
Harness buckle
Percurso do cinto de segurança do veículo
11
Gurtschloss
3
2
Hebilla del arnés
Shoulder belt Lock-off
Fibbia imbracatura
Hebilla del arnés
13
Bloqueo del cinturón para los
Boucle du harnais
9
Fivela do arnês
hombros
Fermo cintura diagonale
Crotch strap
4
Pince d’arrêt de la sangle diagonale
Zwischenbeingurt
9
Cinto de segurança para os ombros
3
Correa para la entrepierna
Cinghia inguinale
Harness strap
10
Sangle d’ e ntrejambe
Gurtband
Correia entre pernas
10
Correa del arnés
8
Cinghia imbracatura
Harness release lever
Sangle du harnais
Gurtlösung
Correia do arnês
4
Palanca de liberación del arnés
Leva rilascio imbracatura
Harness cover
Manette de déverrouillage
Gurtpolster
du harnais
Cubierta del arnés
11
Alavanca de libertação do arnês
Rivestimento imbracatura
5
Protège-harnais
Harness adjustment strap
Cobertura do arnês
Gurtverstellriemen
5
6
Correa de ajuste del arnés
Body Support
7
Cinghia regolazione imbracatura
Körperstütze
Bride de réglage du harnais
Soporte para el cuerpo
Correia de ajuste do arnês
12
1
Riduttore
Coque de maintien
Recline lever
Apoio para o corpo
Neigungseinstellungshebel
Palanca de inclinación
6
Shoulder Belt Guide
Leva reclinazione
Schultergurtführung
Levier d’inclinaison
Guía del cinturón para los
Alavanca de reclinação
13
hombros
Guida cintura diagonale
Owner’s manual storage
compartment
Guide de la sangle d’ é paule
Fach zur Aufbewahrung der
Guia do cinto de segurança para
Bedienungsanleitung
os ombros
7
Almacenamiento del manual
del propietario
Alloggiamento manuale d’uso
Compartiment de rangement du
manuel d’utilisation
Guardar o Manual do proprietário
9
6
1
7
2
10
8
11
3
12
4
5
1
13
23
17
28
18
24
14
19
29
25
20
15
26
30
21
27
16
31
22
32
33
34
2
File Specifications:1261/1261489-ece_r4404_universal.pdf file (25 Apr 2023) |
Accompanying Data:
Graco ECE.R44.04 Universal Car Seat PDF Owner’s Manual (Updated: Tuesday 25th of April 2023 04:52:45 AM)
Rating: 4.3 (rated by 8 users)
Compatible devices: Alano, Extend2Fit, Bravo harness, SnugRide Click Connect 35, ISPB004HC, SLIMFIT, Forward Facing Child Restraint, 4Ever.
Recommended Documentation:
Owner’s Manual (Text Version):
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Graco ECE.R44.04 Universal Document (Main Content), UPD: 25 April 2023)
-
1, 1 6 9 13 2 3 7 8 10 11 14 4 5 12 15 16 17 23 28 32 18 19 20 21 24 25 27 29 30 33 34 22 31 26 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 8 10 9 13 11 12 1 2 3 4 5 6 7 1 Alavanca de reclinação Guardar o Manual do proprietário Percurso do cinto de segurança do veículo Cinto de segurança para os ombros Correia do arnês Cobertura do arnês Apoio para o corpo Guia do cinto de segurança para os ombros Ranhuras do arnês Fivela do arnês Correia ent…
-
2, 3 4 5 If you need help. Please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model number and manufactured in (date) ready so that we may help you eciently. The numbers can be found on a sticker on the underside of your child restraint. UK & Ireland Graco Children’s Products Halifax Avenue Frad…
-
3, DE 2 14 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 34 12 13 15 16 20 1 32 33 3 4 5 6 7 8 9 10 11 WICHTIGER HINWEIS • INSTALLIEREN UND VERWENDEN SIE DIESEN AUTOKINDERSITZ ERST DANN, WENN SIE ZUVOR DIE ANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCH UND FÜR IHR FAHRZEUG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN. Lassen Sie NIEMALS andere Personen den Kinderautositz verwenden, wenn diese nicht wissen, wie er ordnungsgemäß zu verwenden ist. • DIE FALSCHE ANWENDUNG DIESES KINDERSITZES…
-
4, ES 2 14 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 34 12 13 15 16 20 1 32 33 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Si necesitas ayuda: ponte en contacto con nuestro Departamento de Atención al cliente para aclarar cualquier duda que tengas respecto a las piezas, al uso de nuestro producto o su mantenimiento. Te rogamos que, cuando vayas a comunicarte con nosotros, tengas a mano el número de modelo del producto y la fecha de fabricación, para que podamos prestarte ayuda de la forma más …
-
5, IT 2 14 17 18 19 21 22 23 25 26 27 28 29 30 31 34 12 13 15 16 20 32 33 3 4 5 6 7 8 9 10 11 IMPORTANTE. LEGGERE ATTENTAMENTE. • NON MONTARE O UTILIZZARE QUESTO SEGGIOLINO PER BAMBINI PRIMA DI AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE E NEL MANUALE D’USO E MANUTENZIONE DEL VOSTRO VEICOLO. NON CONSENTIRE a terzi di montare o utilizzare il seggiolino per bambini salvo non ne comprendano il modo d’uso. • L’USO IMPROPR…
-
6, Graco ECE.R44.04 Universal FR 16 8 IMPORTANT — A LIRE IMPERATIVEMENT • N’INSTALLEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS CE DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS SANS AVOIR LU ET COMPRIS LES INSTRUCTIONS CONTENU DANS CE MANUEL ET DANS CELUI DE VOTRE VEHICULE. NE LAISSEZ AUCUN TIERS installer ou utiliser ce dispositif de retenue, à moins qu’il n’en maîtrise l’utilisation. • UNE UTILISATION NON CONFORME DE CE DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES GRA…
-
7, IMPORTANTE, LEIA • NÃO INSTALE NEM UTILIZE ESTE SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS ATÉ QUE TENHA LIDO E COMPREENDIDO AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL E DO MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO VEÍCULO. NÃO permita que outros instalem o sistema de retenção para crianças a menos que seja alguém que compreenda como deve utilizá-lo. • A UTILIZAÇÃO INCORRECTA DESTE SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS AUMENTA O RISCO DE LESÕES GRAVES OU DE MORTE NUMA CURVA PRONUNCIADA, PARAGEM REPENT…
-
Graco ECE.R44.04 Universal User Manual
-
Graco ECE.R44.04 Universal User Guide
-
Graco ECE.R44.04 Universal PDF Manual
-
Graco ECE.R44.04 Universal Owner’s Manuals
Recommended: VS12087, HD 1090, CS 56LC, -1721, 8000TRD
Links & Tools
Operating Impressions, Questions and Answers:
Детское кресло для автомобиля – это не просто обычный аксессуар, а важный предмет безопасности вашего ребенка во время поездок на дороге. Поэтому так важно правильно собрать кресло и установить его в автомобиль. В данной статье мы расскажем, как собрать детское кресло автомобильное ece r44 04 согласно производителю и дать несколько советов по сборке детских кресел ece r44 04.
Перед началом сборки обязательно прочитайте инструкцию производителя. Она содержит важные указания и рекомендации по сборке, установке и использованию детского кресла. Инструкцию нужно внимательно изучить, чтобы избежать ошибок при сборке и использовании кресла.
Давайте перейдем к сборке детского кресла. Прежде всего, убедитесь, что у вас есть все необходимые компоненты и инструменты для сборки. После этого начните сборку с основы кресла – установите ножки и базу, прикрутите их к основанию. Затем соберите спинку и подлокотники. Важно следовать инструкции производителя и правильно закрепить все детали.
Прежде чем приступить к установке кресла в автомобиль, убедитесь, что выбранная модель подходит для вашего автомобиля. Проверьте совместимость модели кресла и модели автомобиля. Также следите за границами весовой категории, указанной на кресле. Возможно, ваш ребенок уже вырос из данной категории и нуждается в другом кресле.
Когда детское кресло готово, осталось его правильно установить в автомобиль. В этом случае важно следовать правилам установки, указанным в инструкции. Убедитесь, что кресло установлено стабильно и не подвигается. Регулируйте угол наклона спинки кресла и ремни безопасности так, чтобы ваш ребенок был комфортно и безопасно.
Содержание
- Как собрать детское кресло автомобильное ECE R44 04
- Советы по сборке детских кресел ECE R44 04
- Наши рекомендации по сборке автокресел для детей
Как собрать детское кресло автомобильное ECE R44 04
Шаг 1: Подготовка кресла
Перед началом сборки тщательно изучите инструкцию производителя и убедитесь, что у вас есть все необходимые комплектующие. Проверьте состояние кресла и убедитесь, что все запчасти не повреждены.
Шаг 2: Сборка каркаса
Начните с сборки каркаса кресла. Вставьте каркас в спинку кресла и зафиксируйте его при помощи предусмотренных зажимов или креплений. Убедитесь, что каркас полностью зафиксирован и не двигается.
Шаг 3: Установка подкладки
Установите подкладку кресла на каркас, следуя инструкции. Застегните ремни и убедитесь, что они надежно фиксируют подкладку. Проверьте, что подкладка полностью покрывает каркас и не оставляет свободных участков.
Шаг 4: Регулировка ремней
Регулируйте ремни, чтобы они идеально подходили к ребенку. Подтяните ремни так, чтобы они надежно фиксировали ребенка, но не оказывали на него слишком большое давление. Проверьте, что ремни не путаются и надежно застегиваются.
Шаг 5: Проверка установки
Установите кресло на заднее сиденье автомобиля и зафиксируйте его при помощи предусмотренных креплений. Убедитесь, что кресло надежно закреплено и не двигается. Проверьте, что ремни безопасности надежно застегнуты и не оказывают на ребенка слишком большое давление.
Следуйте инструкции производителя и проконсультируйтесь с профессионалом при необходимости. Правильная сборка детского кресла автомобильного ECE R44 04 является гарантией безопасности и комфорта вашего ребенка во время поездок на автомобиле.
Советы по сборке детских кресел ECE R44 04
- Внимательно прочитайте инструкцию. Перед тем, как начать сборку детского кресла, внимательно изучите инструкцию производителя. Убедитесь, что у вас есть все необходимые инструменты и комплектующие.
- Выберите правильное место для сборки. Выберите чистую и просторную поверхность для сборки. Убедитесь, что все необходимые детали находятся под рукой и вы не будете их потерять.
- Проверьте качество деталей. Прежде чем начать сборку, внимательно проверьте состояние всех деталей. Если вы обнаружите какие-либо повреждения или дефекты, обратитесь к производителю для получения замены.
- Следуйте инструкциям. Во время сборки детского кресла ECE R44 04 следуйте инструкциям, указанным в руководстве производителя. Не пропускайте никакие шаги и не меняйте последовательность действий.
- Проверьте крепление. После завершения сборки тщательно проверьте крепление всех деталей. Убедитесь, что они надежно закреплены и не шатаются.
- Убедитесь в правильной установке. После сборки детского кресла проверьте его правильную установку в автомобиле. Убедитесь, что кресло надежно закреплено и не двигается.
Следуя этим простым советам, вы сможете безопасно и правильно собрать детское кресло ECE R44 04 и обеспечить своему ребенку комфорт и безопасность во время поездок на автомобиле.
Наши рекомендации по сборке автокресел для детей
Соблюдение правил и инструкций при сборке автокресла для детей очень важно, чтобы обеспечить безопасность и комфорт вашего ребенка во время поездки на автомобиле. Вот несколько рекомендаций, которые помогут вам правильно собрать детское кресло ECE R44/04:
1. Внимательно прочитайте и изучите инструкцию, прилагаемую к автокреслу. В ней содержатся все необходимые указания о правильной сборке и установке детского кресла.
2. Проверьте наличие всех компонентов и аксессуаров, указанных в инструкции. Убедитесь, что все части автокресла находятся в надлежащем состоянии и не имеют повреждений.
3. Перед сборкой автокресла, убедитесь, что поверхность, на которой вы будете собирать кресло, чистая и ровная. Это поможет избежать возможных повреждений детского кресла или его компонентов.
4. Следуйте инструкциям при сборке каждого компонента автокресла. Правильное соединение и установка каждой части гарантирует правильную работу и безопасность кресла.
5. Внимательно закрепите все ремни безопасности и застежки автокресла. Убедитесь, что они хорошо фиксируются и не имеют никаких зазоров или просчетов.
6. После сборки автокресла, проверьте его на прочность и надежность. Попробуйте подвигать кресло и убедиться, что оно установлено правильно и надежно крепится.
7. После сборки и установки автокресла, следуйте инструкциям относительно установки кресла в автомобиле. Внимательно закрепите его на месте и проверьте, что оно надежно фиксируется без какого-либо люфта.
Следуя этим рекомендациям, вы сможете правильно собрать и установить детское автокресло ECE R44/04, обеспечивая безопасность и комфорт вашему ребенку во время поездок на автомобиле.
перейти к содержанию
ECE R44 04 Детские автокресла
Инструкция по эксплуатации
Список рекомендаций по автомобилям и установке iZi Plus
Примечание. Руководство по эксплуатации автомобиля является главным ориентиром, и его необходимо всегда соблюдать. Этот список автомобилей не ограничивает и не гарантирует посадку данного детского кресла.
Детское кресло — это система безопасности для детей, специально разработанная для автомобиля. Он одобрен в соответствии с правилами серии R44-04 для использования в транспортных средствах, оснащенных 3-точечными ремнями, утвержденными в соответствии с Правилами № 16 ЕЭК ООН или другими эквивалентными стандартами.
Детское кресло подходит для установки на сиденья в автомобилях, перечисленных ниже, при условии наличия и наличия утвержденного 3-точечного ремня безопасности. Положения сидений в других автомобилях также могут подходить для установки этого детского удерживающего устройства, однако мы еще не тестировали эту комбинацию автомобиля и сиденья Stretch. В случае сомнений проконсультируйтесь с BeSafe или продавцом. Обновленный список автомобилей см.: www.besafe.com
Позиции автомобильных сидений, отмеченные *, могут иметь отделение для хранения вещей перед автомобильным сиденьем.
Если опорная ножка будет располагаться на отсеке для хранения перед сиденьем, вы должны следовать инструкциям производителя автомобиля относительно обращения с отсеком для хранения. Когда пол под напольной опорой недостаточен для удерживания сил, нельзя использовать данное детское кресло в таком положении автомобиля.
BeSafe рекомендует протестировать установку этого детского кресла во всех положениях сиденья в автомобиле, которые предполагается использовать, и проверить установку, доступное пространство в автомобиле и положение ребенка, чтобы убедиться, что это детское кресло приемлемо для вашей ситуации.
Некоторые автомобили имеют очень ограниченную длину ремня. Всегда проверяйте в своем автомобиле, достаточно ли длины ремня для установки.
Недавние обновления моделей автомобилей не упоминаются с указанием года выпуска.
Как правило, это детское кресло подходит для более поздних обновлений той же модели.
Обратите внимание: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ на пассажирском сиденье с активированной фронтальной подушкой безопасности.
Производитель автомобилей | Модель | 1-й год производства | Прибл.Oved мест |
Айвайс | U5 | 2020 | 1,2,3,4 |
U6 | 2022 | 1,2,3,4 | |
Alfa Romeo | 147 | 2000 | 1,2,4 |
155 | 1992 | 1,2,3,4 | |
156 | 1997 | 1,2,3,4 | |
159 | 2006 | 1,2,3,4 | |
164 | 1987 | 1,2,4 | |
Джулия | 2015 | 1,2,4 | |
Джульетта | 2010 | 1,2,3,4 | |
Mito | 2008 | 1,2,4 | |
Stelvio | 2017 | 1,2,3,4 | |
Тонале | 2022 | 1,2,4 | |
Audi | A1 | 2010 | 1,2,4 |
A2 | 2000 | 1,2,4 | |
А3, С3 | 1997 | 1,2,3,4 | |
А3, С3 | 2003 | 1,2,3,4 | |
А3 спортбэк | 2003 | 1,2,4 | |
Кабриолет А3 | 2008 | 1,2,4 | |
А4, С4, РС4 | 1998 | 1,2,3,4 | |
Кабриолет А4 | 2002 | 1,2,4 | |
A4 Avant | 2007 | 1,2,3,4 | |
А5, С5 | 2009 | 1,2,3,4 | |
А5 спортбэк | 2009 | 1,2,4 | |
Кабриолет А5 | 2009 | 1,2,4 | |
А6, С6, РС6 | 1998 | 1,2,3,4 | |
А7 спортбэк | 2010 | 1,2,4 | |
А8, С8 | 1998 | 1,2,3,4 | |
Этрон | 2019 | 1,2,3,4 | |
S4 кабриолет | 2002 | 1,2,4 | |
Q2 | 2016 | 1,2,4 | |
Q3 | 2010 | 1,2,3,4 | |
Q4 e-tron (спортивный) | 2021 | 1,2,3,4 | |
Q5 | 2008 | 1,2,3,4 | |
Q7 | 2006 | 1,2,3,4 | |
Q8 | 2019 | 1,2,3,4 | |
BMW | 1 серия | 2005 | 1,2,4 |
2 серия активный турер | 2014 | 1,2,3,4 | |
2 серия Гран купе | 2019 | 1,2,3,4 | |
2 серия гран турер | 2015 | 1,2,3,4 | |
3 серия | 1998 | 1,2,4 | |
4 серия гран купе | 2014 | 1,2,3,4 | |
5 серия | 2000 | 1,2,3,4 | |
6 серия | 2003 | 1,2,3,4 | |
7 серия | 2001 | 1,2,3,4 | |
8 серия | 2018 | 1,2,3,4 | |
i3 | 2013 | 1,2,3,4 | |
I4 | 2021 | 1,2,3,4 | |
икс (i20) | 2021 | 1,2,3,4 | |
iX3 | 2021 | 1,2,3,4 | |
Mini | 2006 | 1,2,4 | |
Мини-клуб | 2007 | 1,2,4 | |
Мини Земляк | 2010 | 1,2,3,4 | |
X1 | 2004 | 1,2,3,4 | |
X3 | 2004 | 1,2,3,4 | |
X4 | 2004 | 1,2,3,4 |
Производитель автомобилей | Модель | 1 год of производство | утвержденный мест |
X5 | 2004 | 1,2,3,4 | |
X6 | 2008 | 1,2,3,4 | |
X7 | 2018 | 1,2,3,4 | |
BYD | ATTO 3 | 2022 | 1,2,3,4 |
Chevrolet | Aveo | 2006 | 1,2,4 |
Captiva | 2006 | 1,2,3,4 | |
Cruze | 2009 | 1,2,3,4 | |
Epica | 2006 | 1,2,3,4 | |
Kalos | 2002 | 1,2,3,4 | |
Lacetti | 2004 | 1,2,3,4 | |
Малибу | 2011 | 1,2,3,4 | |
Matiz | 2005 | 1,2,4 | |
Nubira | 2009 | 1,2,3,4 | |
Орландо | 2011 | 1,2,3,4 | |
Искриться | 2009 | 1,2,3,4 | |
Trax | 2013 | 1,2,3,4 | |
Chrysler | 300 CC | 2008 | 1,2,3,4 |
Dodge Caliber | 2006 | 1,2,3,4 | |
Dodge Nitro | 2006 | 1,2,3,4 | |
Додж ОЗУ | 2002 | 1,2,3,4 | |
Jeep Commander | 2006 | 1,2,3,4 | |
Jeep Grand Cherokee | 2010 | 1,2,3,4 | |
Jeep Wrangler | 2011 | 1,2,3,4 | |
ПТ крейсер | 2000 | 1,2,3,4 | |
Sebring | 2007 | 1,2,3,4 | |
путешествие | 2001 | 1,2,3,4 | |
Citroen | AX | 1986 | 1 |
Berlingo | 2008 | 1,2 *, 3,4 * | |
BX | 1982 | 1,2,3,4 | |
CX | 1974 | 1,2,3,4 | |
C1 | 2005 | 1,2,4 | |
C2 | 2004 | 1,2,4 | |
C3 | 2004 | 1,2,3,4 | |
C3 Пикассо | 2013 | 1,2,3,4 | |
C3 Эйркросс | 2017 | 1,2,4 | |
C4 | 2004 | 1,2,3,4 | |
C4 Эйркросс | 2012 | 2.4 | |
C4 Кактус | 2014 | 2.4 | |
C4 Пикассо | 2007 | 1,2 *, 3,4 * | |
C4 Гранде Пикассо | 2007 | 1,2 *, 3,4 * | |
C4 Гранд Космический турист | 2020 | 1,2,3,4 | |
C4 Космический турист | 2020 | 1,2,3,4 | |
С4 Х | 2022 | 1,2,3,4 | |
C5 | 2000 | 1,2,3,4 | |
С5 Х | 2022 | 1,2,3,4 | |
C5 Эйркросс | 2018 | 1,2,3,4 | |
C6 | 2008 | 1,2,3,4 | |
C8 | 2003 | 1,2,3,4 | |
C-кроссер | 2008 | 1,2,3,4 | |
C-Elysee | 2012 | 1,2,3,4 | |
Нервный | 2004 | 1,2,3,4 | |
Nemo | 2007 | 1,2,3,4 | |
Саксофон | 1996 | 1,2,4 | |
Xantia | 1993 | 1,2,3,4 | |
XM | 1989 | 1,2,3,4 |
Производитель автомобилей |
Модель | 1 год of производство |
утвержденный мест |
Ксара | 1997 | 1,2,3,4 | |
Xsara Picasso | 2000 | 1,2,3,4 | |
ZX | 1991 | 1,2,4 | |
Cupra | Рожденный | 2022 | 1,2,3,4 |
Форментор | 2021 | 1,2,3,4 | |
Leon | 2021 | 1,2,3,4 | |
Дачия | Dokker | 2012 | 1,2,3,4 |
пыльник | 2010 | 1,2,3,4 | |
Дастер 2 | 2017 | 1,2,3,4 | |
Бегущий трусцой | 2021 | 1,2,4 | |
Lodgy | 2012 | 1,2,3,4 | |
Логан МВК | 2005 | 1,2,3,4 | |
Логан 2 МЦВ | 2013 | 1,2,3,4 | |
Sandero | 2008 | 1,2,3,4 | |
Сандеро 2 | 2013 | 1,2,3,4 | |
Весна | 2021 | 1,2,4 | |
Daihatsu | шарада | 2011 | 1,2,3,4 |
Куора | 1997 | 1 | |
Большой ход | 1996 | 1,2,3,4 | |
Сирион | 2005 | 1,2,3,4 | |
Terios | 1997 | 1,2,3,4 | |
YRV | 1999 | 1,2,3,4 | |
DS Автомобили | DS3 | 2010 | 1,2,3,4 |
DS4 | 2011 | 1,2,3,4 | |
DS5 | 2012 | 1,2,3,4 | |
DS7 | 2017 | 1,2,3,4 | |
DS9 | 2022 | 1,2,3,4 | |
Fiat | 500 | 2007 | 1 |
500 л | 2013 | 1,2,3,4 | |
500 X | 2015 | 1,2,3,4 | |
браво | 2007 | 1,2,3,4 | |
Croma | 1986 | 1,2,3,4 | |
Добло | 2010 | 1,2,3,4 | |
Фиорно / Кубо | 2008 | 1,2,3,4 | |
флорин | 2007 | 1,2,3,4 | |
Freemont | 2011 | 1,2 *, 3,4 * | |
Grande Punto | 2006 | 1,2,3,4 | |
Волна | 1996 | 1,2,3,4 | |
Multipla | 1998 | 1,2,3,4 | |
панда | 2004 | 1 | |
Точка | 1993 | 1,2,4 | |
Sedici | 2005 | 1,2,3,4 | |
Scudo | 2007 | 1,2,3,4 | |
Стилус | 2001 | 1,2,3,4 | |
Типо (SW/седан/хэтчбек) | 2016 | 1,2,3,4 | |
Улисс | 1994 | 1,2,3,4 | |
Ford | B-макс. | 2012 | 1,2 *, 3,4 * |
C-макс. | 2003 | 1,2 *, 3,4 * | |
Экоспорт | 2014 | 1,2,3,4 | |
Эскорт | 1990 | 1,2,3,4 | |
Explorer | 2019 | 1,2,3,4 | |
шумная вечеринка | 2008 | 1,2,4 | |
Фокус | 2004 | 1,2,3,4 | |
Fusion | 2002 | 1,2 *, 3,4 * | |
Galaxy | 2006 | 1,2 *, 3,4 * |
Производитель автомобилей |
Модель | 1 год производство |
утвержденный мест |
Ka | 1996 | 1 | |
Kuga | 2008 | 1,2 *, 3,4 * | |
Мондео | 2000 | 1,2,3,4 | |
Mustang Mach-E | 2020 | 1,2,3,4 | |
Puma | 2019 | 1,2,3,4 | |
Скорпион | 1985 | 1,2,3,4 | |
Горная цепь | 1982 | 1,2,3,4 | |
S-Max | 2006 | 1,2 *, 3,4 * | |
Турнео Коннект | 2013 | 1,2 *, 3,4 * | |
Турнео Курьер | 2014 | 1,2 *, 3,4 * | |
транзит | 1985 | 1,2,3,4 | |
Genesis | GV60 | 2022 | 1,2,3,4 |
G70 | 2021 | 1,2,3,4 | |
GV70 | 2021 | 1,2,3,4 | |
G80 | 2021 | 1,2,3,4 | |
GV80 | 2021 | 1,2,3,4 | |
Honda | Соглашение | 2003 | 1,2,3,4 |
Город | 2009 | 1,2,3,4 | |
Гражданский | 2006 | 1,2,3,4 | |
CR-V | 2002 | 1,2,3,4 | |
CR-Z | 2010 | 1,2,3,4 | |
FR-V | 2004 | 1,2,3,4 | |
Insight | 2009 | 1,2,3,4 | |
Джаз | 2002 | 1,2,3,4 | |
Легенда | 2006 | 1,2,3,4 | |
Одиссея | 2006 | 1,2,3,4 | |
Поток | 2001 | 1,2,3,4 | |
Hyundai | Акцент | 2002 | 1,2,3,4 |
БАЙОН | 2021 | 1,2,3,4 | |
Вырезать | 2001 | 1,2,3,4 | |
Elantra | 2002 | 1,2,4 | |
Getz | 2002 | 1,2,3,4 | |
H1/iMax/i800/H300 | 2008 | 1,2,3,4 | |
i10 | 2008 | 1,2,4 | |
i20 | 2009 | 1,2,4 | |
i30 | 2007 | 1,2,3,4 | |
i40 | 2011 | 1,2,3,4 | |
IONIQ | 2016 | 1,2,3,4 | |
iX20 | 2010 | 1,2,3,4 | |
iX35 | 2010 | 1,2,3,4 | |
iX55 | 2009 | 1,2,3,4 | |
KONA | 2018 | 1,2,3,4 | |
матрица | 2002 | 1,2,3,4 | |
NEXUS | 2018 | 1,2,3,4 | |
Пони | 1985 | 1,2,3,4 | |
Santa Fe | 2002 | 1,2,3,4 | |
Соната | 1988 | 1,2,3,4 | |
Terracan | 2002 | 1,2,3,4 | |
TUCSON | 2004 | 1,2,3,4 | |
Маршрут | 1999 | 1,2,3,4 | |
Infiniti | Q30/QX30 | 2015 | 1,2,3,4 |
Q50 | 2014 | 1,2,3,4 | |
QX70 | 2014 | 1,2,3,4 | |
ягуар | E-Pace | 2017 | 1,2,3,4 |
F-Пэйс | 2016 | 1,2,3,4 |
Производитель автомобилей |
Модель | 1 год of производство |
утвержденный мест |
I-Pace | 2018 | 1,2,3,4 | |
Тип S | 2002 | 1,2,3,4 | |
Тип X | 2005 | 1,2,3,4 | |
XE | 2015 | 1,2,3,4 | |
XF | 2008 | 1,2,3,4 | |
XJ | 2003 | 1,2,3,4 | |
Jeep | Cherokee | 1993 | 1,2,3,4 |
Компас | 2017 | 1,2,3,4 | |
Grand Cherokee | 1993 | 1,2,3,4 | |
Патриот | 2006 | 1,2,3,4 | |
Ренегат | 2014 | 1,2,3,4 | |
Kia | Каренс / Рондо | 2002 | 1,2,3,4 |
Карнавал/Седона | 1999 | 1,2,3,4 | |
Ceed | 2007 | 1,2,3,4 | |
Серато/Спектра | 2004 | 1,2,3,4 | |
е-Niro | 2019 | 1,2,3,4 | |
EV6 | 2021 | 1,2,3,4 | |
Маджентис/Оптима | 2002 | 1,2,3,4 | |
Niro | 2016 | 1,2,3,4 | |
Опирус/Аманти | 2003 | 1,2,3,4 | |
Пиканто/Утро | 2000 | 1 | |
проследовать | 2018 | 1,2,4 | |
Рио/Прайд | 2005 | 1,2,4 | |
Rio | 2017 | 1,2,4 | |
Sorento | 2002 | 1,2,3,4 | |
Soul | 2008 | 1,2,4 | |
Sportage | 2004 | 1,2,3,4 | |
Жало | 2017 | 1,2,3,4 | |
Stonic | 2017 | 1,2,3,4 | |
Venga | 2009 | 1,2,4 | |
Лада | Веста | 2016 | 2.4 |
Копье | Delta | 1993 | 1,2,3,4 |
Муса | 2004 | 1,2,3,4 | |
Phedra | 2002 | 1,2,3,4 | |
Тема | 2011 | 1,2,3,4 | |
Ypsilon | 1996 | 1,2,4 | |
легковой автомобиль ‘вездеход’ | защитник | 2020 | 1,2,3,4 |
Открытие | 1998 | 1,2,3,4 | |
Дискавери Спорт | 2014 | 1,2,3,4 | |
Freelander | 2006 | 1,2,3,4 | |
Range Rover | 2002 | 1,2,3,4 | |
Range Rover Evoque | 2011 | 1,2,3,4 | |
Range Rover Sport | 2005 | 1,2,3,4 | |
Range Rover Велар | 2017 | 1,2,3,4 | |
Lexus | CT | 2011 | 1,2,3,4 |
ES | 2018 | 1,2,3,4 | |
GS | 2000 | 1,2,3,4 | |
IS | 2005 | 1,2,3,4 | |
LS | 2006 | 1,2,3,4 | |
LX | 2008 | 1,2,3,4 | |
NX | 2014 | 1,2,3,4 | |
RX | 2003 | 1,2,3,4 | |
РХ200т/РХ350/РХ450ч | 2015 | 1,2,3,4 | |
RX350L/RX450hL | 2018 | 1,2,3,4 | |
UX | 2019 | 1,2,3,4 |
Производитель автомобилей | Модель | 1 год производство | утвержденный мест |
доходчиво | воздуха | 2022 | 1,2,3,4 |
Lynk & Co | 01 | 2020 | 1,2,3,4 |
Maserati | Ghibli | 2013 | 1,2,3,4 |
Mazda | 2 | 2003 | 1,2,4 |
3 | 2004 | 1,2,4 | |
323 | 2001 | 1,2,4 | |
5 | 2004 | 1,2,3,4 | |
6 | 2003 | 1,2,3,4 | |
626 | 2000 | 1,2,3,4 | |
CX-3 | 2015 | 1,2,3,4 | |
CX-30 | 2019 | 1,2,3,4 | |
CX-5 | 2011 | 1,2,3,4 | |
CX-7 | 2007 | 1,2,3,4 | |
CX-9 | 2009 | 1,2,3,4 | |
CX-60 | 2022 | 1,2,3,4 | |
MX-30 | 2020 | 1,2,3,4 | |
Premacy | 1999 | 1,2,3,4 | |
Mercedes | А класс W 168 | 2001 | 1,2,4 |
Класс А В/К 169 | 2005 | 1,2,3,4 | |
А класс W 176 | 2012 | 1,2,3,4 | |
А класс В 177 | 2018 | 1,2,3,4 | |
А класс W 177 | 2018 | 1,2,3,4 | |
Б класс Т 245 | 2005 | 1,2,3,4 | |
Б класс В 177 | 2019 | 1,2,3,4 | |
В класс W 246 | 2011 | 1,2,3,4 | |
С класс С 205 | 2015 | 1,2,3,4 | |
C класс W/S 203 | 2000 | 1,2,3,4 | |
C класс W/S 204 | 2007 | 1,2,3,4 | |
С класс W 205 | 2014 | 1,2,3,4 | |
С класс А 205 | 2016 | 1,2,3,4 | |
С класс С 206 | 2021 | 1,2,3,4 | |
С класс W 206 | 2021 | 1,2,3,4 | |
Citan | 2013 | 1,2 *, 3,4 * | |
Ситан Турер W 420 | 2021 | 1,2,3,4 | |
КЛ С 215 | 2002 | 1,2,3,4 | |
КЛ С 216 | 2005 | 1,2,3,4 | |
ЦЛА С 117 | 2013 | 1,2,3,4 | |
ЦЛА С 118 | 2019 | 1,2,3,4 | |
ЦЛА Х 118 | 2019 | 1,2,3,4 | |
Перерыв в стрельбе CLA | 2015 | 1,2,3,4 | |
КЛК 180 С 204 | 2008 | 1,2,3,4 | |
КЛК КЛ 203 | 2002 | 1,2,3,4 | |
КЛС С 219 | 2004 | 1,2,3,4 | |
КЛС С 257 | 2018 | 1,2,3,4 | |
Е класс А 238 | 2017 | 1,2,3,4 | |
Е класс С 238 | 2017 | 1,2,3,4 | |
Е класс W/S 211 | 2002 | 1,2,3,4 | |
Е класс W/S 212 | 2009 | 1,2,3,4 | |
Е класс W/S 213 | 2016 | 1,2,3,4 | |
EQA-класс H 243 | 2021 | 1,2,3,4 | |
EQB-класс X 243 | 2021 | 1,2,3,4 | |
EQC-класс N 293 | 2019 | 1,2,3,4 | |
EQC-класс N 297 | 2021 | 1,2,3,4 | |
EQE-класс V 295 | 2022 | 1,2,3,4 | |
EQS-класс V 297 | 2021 | 1,2,3,4 |
Производитель автомобилей |
Модель | 1 год производство |
утвержденный мест |
G класс G 463 | 2018 | 1,2,3,4 | |
ГЛА-класс | 2014 | 1,2,3,4 | |
ГЛА класс H 247 | 2020 | 1,2,3,4 | |
GLB класс X 247 | 2019 | 1,2,3,4 | |
КЗС класса C253 | 2015 | 1,2,3,4 | |
КЗС класса X253 | 2015 | 1,2,3,4 | |
КЗС класса X254 | 2022 | 1,2,3,4 | |
GLE класс С 167 | 2019 | 1,2,3,4 | |
GLE класс V 167 | 2018 | 1,2,3,4 | |
ГЛК Х 204 | 2008 | 1,2,3,4 | |
ГЛС класс Х 167 | 2018 | 1,2,3,4 | |
Maybach S-класс X222 | 2015 | 1,2,3,4 | |
М класс W 163 | 2001 | 1,2,3,4 | |
М класс W 164 | 2005 | 1,2,3,4 | |
М класс W 166 | 2011 | 1,2,3,4 | |
МЛ класс Х 164 | 2006 | 1,2,3,4 | |
R класс W/V 251 | 2005 | 1,2,3,4 | |
S класс W/V 220 | 2002 | 1,2,3,4 | |
S класс W/V 221 | 2005 | 1,2,3,4 | |
S класс W/V 223 | 2021 | 1,2,3,4 | |
С класс А217 | 2015 | 1,2,3,4 | |
Ванео W 414 | 2003 | 1,2,3,4 | |
Виано W 639 | 2003 | 1,2,3,4 | |
Вито W 639 | 2004 | 1,2,3,4 | |
MG | MG4 | 2022 | 1,2,3,4 |
MG5 | 2022 | 1,2,3,4 | |
МГ ЭХС | 2021 | 1,2,3,4 | |
МГ Марвел Р | 2021 | 1,2,3,4 | |
MG ZS | 2021 | 1,2,3,4 | |
Mitsubishi | ASX | 2010 | 1,2,3,4 |
харизма | 1995 | 1,2,3,4 | |
Кольт | 2005 | 1,2,4 | |
Затмение Крест | 2017 | 1,2,3,4 | |
Grandis | 2004 | 1,2,3,4 | |
я-MiEV | 2009 | 1,2,4 | |
Улан | 2003 | 1,2,3,4 | |
200 | 2006 | 1 | |
Чужеземец | 2003 | 1,2,3,4 | |
Pajero | 2007 | 1,2,3,4 | |
Космическая звезда | 2002 | 1,2,3,4 | |
мобилизовывать | LIMO | 2022 | 1,2,3,4 |
НИО | ES7 | 2022 | 1,2,3,4 |
ES8 | 2021 | 1,2,3,4 | |
Nissan | Almera | 2000 | 1,2,3,4 |
Арии | 2022 | 1,2,3,4 | |
Juke | 2010 | 1,2,4 | |
Leaf | 2011 | 1,2,4 | |
Micra | 2000 | 1,2,4 | |
Murano | 2005 | 1,2,3,4 | |
Внимание | 2005 | 1,2,4 | |
NV200 / Эвалиа | 2013 | 1,2,3,4 | |
Следопыт | 2007 | 1,2,3,4 | |
Pixo | 2009 | 1 | |
Примастар | 2001 | 1,2,3,4 | |
первый | 2002 | 1,2,3,4 |
Производитель автомобилей | Модель | 1 год производство | утвержденный мест |
Qashqai | 2007 | 1,2,3,4 | |
Таунстар | 2021 | 1,2,3,4 | |
X-Trail | 2007 | 1,2,3,4 | |
Опель / Воксхолл | Адам | 2013 | 1,2,4 |
Agila | 2002 | 1,2,4 | |
Ampэпоха | 2011 | 1,2,3,4 | |
Ampэпоха-е | 2017 | 1,2,3,4 | |
Между | 2006 | 1,2,3,4 | |
Astra | 2004 | 1,2,3,4 | |
Комбо | 2001 | 1,2 *, 3,4 * | |
Корса/Корса-е | 2000 | 1,2,4 | |
Кроссленд х | 2017 | 1,2,3,4 | |
Грандленд Х (гибрид) | 2017 | 1,2,3,4 | |
Эмблема | 2008 | 1,2,3,4 | |
Кадетт Э | 1998 | 1,2,4 | |
Карл / Вива | 2015 | 1,2,3,4 | |
Meriva | 2002 | 1,2,3,4 | |
Мокка/Мокка-Э | 2021 | 1,2,3,4 | |
Омега | 1993 | 1,2,4 | |
Signum | 2002 | 1,2,3,4 | |
Vectra | 2002 | 1,2,4 | |
Vivaro | 2001 | 1,2,3,4 | |
Zafira | 2003 | 1,2,3,4 | |
Zafira Tourer | 2013 | 1,2,3,4 | |
Ora | Веселый кот | 2022 | 1,2,4 |
Peugeot | 107 | 2005 | 1,2,4 |
108 | 2014 | 1,2,4 | |
206 | 1998 | 1,2,4 | |
207 | 2006 | 1,2,4 | |
208 | 2012 | 1,2,4 | |
301 | 2013 | 1,2,3,4 | |
306 | 1993 | 1,2,4 | |
307 | 2001 | 1,2,3,4 | |
308 | 2007 | 1,2,3,4 | |
406 | 1995 | 1,2,4 | |
407 | 2004 | 1,2,3,4 | |
408 | 2022 | 1,2,3,4 | |
508 | 2011 | 1,2,3,4 | |
605 | 1990 | 1,2,4 | |
607 | 2006 | 1,2,3,4 | |
806 | 1994 | 1,2,4 | |
807 | 2003 | 1,2,3,4 | |
1007 | 2005 | 1,2,3,4 | |
2008 | 2013 | 1,2,3,4 | |
3008 | 2010 | 1,2 *, 3,4 * | |
4007 | 2007 | 1,2,3,4 | |
5008 | 2010 | 1,2 *, 3,4 * | |
ION | 2010 | 1,2,4 | |
Expert | 2007 | 1,2,3,4 | |
Партнер Типи | 2008 | 1,2 *, 3,4 * | |
Rifter | 2018 | 1,2 *, 3,4 * | |
Путешественник | 2015 | 1,2,3,4 | |
Polestar | 2 | 2020 | 1,2,3,4 |
Porsche | кайенский перец | 2003 | 1,2,3,4 |
Macan | 2014 | 1,2,3,4 |
Производитель автомобилей | Модель | 1 год производство | утвержденный мест |
Panamera | 2009 | 1,2,3,4 | |
Taycan | 2019 | 1,2,4 | |
Qoros | Qoros 3 | 2013 | 1,2,3,4 |
Renault | южный | 2022 | 1,2,3,4 |
Avantime | 2001 | 1,2,3,4 | |
Captur | 2013 | 1,2,3,4 | |
Клио II | 1998 | 1,2,4 | |
Клио III | 2005 | 1,2,4 | |
Клио IV | 2012 | 1,2,4 | |
Клио В | 2019 | 1,2,4 | |
Клио Грандтур | 2009 | 1,2,4 | |
пума | 2013 | 1,2,3,4 | |
Пума XNUMX | 2019 | 1,2,3,4 | |
Эспейс III | 1997 | 1,2,3,4 | |
Эспас IV | 2002 | 1,2,3,4 | |
Эспейс V | 2014 | 1,2,3,4 | |
Плотность потока | 2010 | 1,2,3,4 | |
Каджар | 2015 | 1,2,3,4 | |
Кангу я | 1999 | 1,2,3,4 | |
Кангу II | 2008 | 1,2 *, 3,4 * | |
Koleos | 2008 | 1,2,3,4 | |
Колеос II | 2017 | 1,2,3,4 | |
Лагуна II | 2000 | 1,2,3,4 | |
Лагуна III | 2007 | 1,2,3,4 | |
Мастер Комби | 2010 | 1,2,3,4 | |
Меган я | 1999 | 1,2,4 | |
Меган II | 2002 | 1,2,3,4 | |
Меган III | 2008 | 1,2,3,4 | |
Меган IV | 2015 | 1,2,3,4 | |
Меган Грандтур | 2009 | 1,2,3,4 | |
модус | 2004 | 1,2,4 | |
Гранд Модус | 2008 | 1,2,4 | |
Живописный XNUMX | 2003 | 1,2 *, 3,4 * | |
Живописный III | 2009 | 1,2 *, 3,4 * | |
Живописный IV | 2016 | 1,2 *, 3,4 * | |
Гранд Сценик XNUMX | 2004 | 1,2 *, 3,4 * | |
Гранд Сценик III | 2009 | 1,2 *, 3,4 * | |
Талисман | 2015 | 2.4 | |
Твинго I | 2005 | 1,2,4 | |
Твинго II | 2008 | 1,2,4 | |
Твинго III | 2014 | 1,2,4 | |
Vel Satis | 2002 | 1,2,3,4 | |
Zoe | 2012 | 1,2,3,4 | |
Rolls-Royce | призрак | 2010 | 1,2,3,4 |
Фантом | 2003 | 1,2,3,4 | |
Пират | 45 | 1999 | 1,2,4 |
75 | 1999 | 1,2,4 | |
Saab | 9-3 | 2005 | 1,2,3,4 |
9-5 | 2005 | 1,2,3,4 | |
900 | 1994 | 1,2,3,4 | |
Саик Максус | МИФА9 | 2022 | 1,2,3,4 |
Seat | Alhambra | 1998 | 1,2 *, 3,4 * |
Altea | 2004 | 1,2,4 | |
Arona | 2017 | 1,2,3,4 | |
Arosa | 1998 | 1,2,4 |
Производитель автомобилей | Модель | 1 год производство | утвержденный мест |
Ateca | 2016 | 1,2,3,4 | |
Кордова (Варио) | 1999 | 1,2,3,4 | |
Exeo | 2009 | 1,2,3,4 | |
Ibiza | 2004 | 1,2,4 | |
Leon | 1999 | 1,2,4 | |
Mii | 2011 | 1,2,4 | |
Таррако | 2018 | 1,2,3,4 | |
Толедо | 1999 | 1,2,3,4 | |
Skoda | Citigo | 2011 | 1,2,4 |
Эньяк | 2021 | 1,2,3,4 | |
Fabia | 2000 | 1,2,4 | |
Kamiq | 2019 | 1,2,3,4 | |
Karoq | 2017 | 1,2,3,4 | |
Kodiaq | 2016 | 1,2,3,4 | |
Octavia | 1996 | 1,2,3,4 | |
Быстрый | 2012 | 1,2,3,4 | |
Roomster | 2006 | 1,2,3,4 | |
масштаб | 2019 | 1,2,3,4 | |
Превосходный | 2001 | 1,2,3,4 | |
Йети | 2009 | 1,2,3,4 | |
Smart | Для четырех | 2004 | 1,2,4 |
Fortwo | 2014 | 1 | |
#1 | 2022 | 1,2,4 | |
Ssangyong | Actyon | 2006 | 1,2,3,4 |
Korando | 2019 | 1,2,3,4 | |
Kyron | 2005 | 1,2,3,4 | |
Rexton | 2001 | 1,2,3,4 | |
Тиволи/XLV | 2016 | 1,2,3,4 | |
Subaru | Лесник | 2003 | 1,2,3,4 |
Impreza | 2002 | 1,2,3,4 | |
Наследие | 2003 | 1,2,3,4 | |
Levorg | 2016 | 1,2,3,4 | |
Малонаселенный | 2014 | 1,2,3,4 | |
Солтерра | 2022 | 1,2,3,4 | |
Trezia | 2011 | 1,2,3,4 | |
Трибекка | 2006 | 1,2,3,4 | |
WRX СТИ/WRX | 2014 | 1,2,4 | |
Suzuki | Высокий | 2010 | 1 |
Селерио | 2014 | 1,2,4 | |
Гранд Витара | 2002 | 1,2,3,4 | |
обманчивая надежда | 2004 | 1,2,3,4 | |
Jimny | 2018 | 1,2,3,4 | |
Кизаши | 2010 | 1,2,3,4 | |
Лиана | 2002 | 1,2,3,4 | |
Всплеск | 2007 | 1 | |
SWIFT | 2004 | 1,2,4 | |
SX4 | 2006 | 1,2,4 | |
SX4 S-Cross | 2013 | 1,2,4 | |
Wagon R + | 2002 | 1 | |
Tata | Иника Виста | 2008 | 1 |
Тесла | Модель 3 | 2018 | 1,2,3,4 |
Model S | 2013 | 1,2,3,4 | |
Model S | 2014 | 1,2,3,4 | |
Модель X | 2016 | 1,2,3,4 | |
Модель Y | 2022 | 1,2,3,4 |
Производитель автомобилей | Модель | 1 год производство | утвержденный мест |
Toyota | Auris | 2007 | 1,2,3,4 |
Авенсис (обратная сторона) | 2001 | 1,2 *, 3,4 * | |
Aygo | 2005 | 1,2,4 | |
Айго Х | 2022 | 1,2,4 | |
бЗ4Х | 2022 | 1,2,3,4 | |
Camry | 2000 | 1,2,3,4 | |
киль | 1992 | 1,2,4 | |
Королло (версо) (крест) | 2000 | 1,2 *, 3,4 * | |
IQ | 2009 | 1 | |
Land Cruiser | 2002 | 1,2,3,4 | |
Mirai | 2021 | 1,2,3,4 | |
Пикник | 1996 | 1,2,4 | |
Previa | 2000 | 1,2,3,4 | |
Prius | 2003 | 1,2,3,4 | |
Проас | 2015 | 1,2,3,4 | |
RAV 4 | 2000 | 1,2,3,4 | |
Городской крейсер | 2009 | 1,2,3,4 | |
Оборотная сторона | 2008 | 1,2,4 | |
Yaris | 1999 | 1,2 *, 4 * | |
Ярис Кросс | 2021 | 1,2,4 | |
Yaris Verso | 1999 | 1,2 *, 4 * | |
Оборотная сторона | 2004 | 1,2 *, 3,4 * | |
Версо-С | 2011 | 1,2 *, 3,4 * | |
Volkswagen | Amarok | 2010 | 1,2,3,4 |
Arteon | 2017 | 1,2,3,4 | |
Жук | 1998 | 1,2,3,4 | |
Бора | 1998 | 1,2,3,4 | |
Чайница | 2000 | 1,2 *, 3,4 * | |
EOS | 2006 | 1,2,4 | |
лисица | 2005 | 1 | |
Golf IV | 1997 | 1,2,4 | |
Golf V | 2003 | 1,2,3,4 | |
Golf VI | 2008 | 1,2,3,4 | |
Golf VII | 2012 | 1,2,3,4 | |
Гольф VIII | 2019 | 1,2,3,4 | |
Гольф Спортсван | 2014 | 1,2,3,4 | |
ИД.3 | 2020 | 1,2,3,4 | |
ИД.4 | 2021 | 1,2,3,4 | |
ИД.5 | 2022 | 1,2,3,4 | |
Jetta | 2006 | 1,2,3,4 | |
Волк | 1998 | 1 | |
Passat | 1998 | 1,2,4 | |
Салон Пассат Б8 | 2014 | 1,2,3,4 | |
Пассат Б8 универсал | 2014 | 1,2,3,4 | |
Фаэтон | 2002 | 1,2,3,4 | |
Polo | 1999 | 1,2,4 | |
Сирокко | 2008 | 1,2,3,4 | |
Sharan | 1998 | 1,2 *, 3,4 * | |
T4 Мультивэн/Каравелла | 1999 | 1,2,3,4 | |
T5 Мультивэн/Каравелла | 2003 | 1,2,3,4 | |
T7 | 2021 | 1,2,3,4 | |
Тайго | 2021 | 1,2,3,4 | |
Tiguan | 2007 | 1,2,3,4 | |
Touareg | 2002 | 1,2,3,4 | |
Touran | 2003 | 1,2 *, 3,4 * |
Производитель автомобилей | Модель | 1 год производство | утвержденный мест |
Т-Roc | 2017 | 1,2,3,4 | |
Up | 2011 | 1,2,4 | |
Volvo | 240/260 | 1983 | 1,2,4 |
340/360 | 1982 | 1,2,4 | |
440/460 | 1987 | 1,2,4 | |
740/760/780 | 1982 | 1,2,4 | |
850 | 1991 | 1,2,4 | |
940/960 | 1990 | 1,2,4 | |
C 30 | 2006 | 1,2,4 | |
C 40 | 2021 | 1,2,3,4 | |
C 70 | 2007 | 1,2,3,4 | |
S 40 | 2003 | 1,2,3,4 | |
S 60 | 2010 | 1,2,3,4 | |
S 70 | 2000 | 1,2,3,4 | |
S 80 | 2006 | 1,2,3,4 | |
S 90 | 2016 | 1,2,3,4 | |
V 40 | 1996 | 1,2,3,4 | |
V 50 | 2003 | 1,2,3,4 | |
V 60 | 2010 | 1,2,3,4 | |
V 70 | 2000 | 1,2,3,4 | |
V 90 | 2016 | 1,2,3,4 | |
XC 40 | 2017 | 1,2,3,4 | |
XC 60 | 2008 | 1,2,3,4 | |
XC 70 | 2007 | 1,2,3,4 | |
XC 90 | 2002 | 1,2,3,4 | |
Xpeng | P5 | 2022 | 1,2,3,4 |
Уэй | Кофе 01 | 2022 | 1,2,3,4 |
Кофе 02 | 2022 | 1,2,3,4 |
Документы / Ресурсы
Рекомендации
BeSafe: разработка максимально безопасных автокресел для детей всех возрастов
Keep this manual in the storage slot on the front of the child
restraint just below the recline handle.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in dem dafür
vorgesehenen Fach vorne am Autokindersitz direkt unter dem
Neigungsbügel auf.
Guarda este manual en la ranura de almacenamiento de la parte delantera del dispositivo de
retención del niño, justo debajo del asa de reclinación.
ECE R44.04
Conservare il manuale nell’apposito vano sulla parte anteriore del seggiolino per bambini
appena al di sotto della leva di reclinazione.
UnivERsal
Conservez ce manuel dans la fente de stockage à l’avant du
• Owner’s Manual
9-18kg
dispositif de retenue pour enfants, juste sous la poignée
• Gebrauchsanleitung
d’inclinaison.
• Manual del propietario
Mantenha este manual na ranhura de armazenamento na parte frontal do
E4
sistema de retenção para crianças mesmo por baixo da pega de reclinação.
• Manuale d’uso
• Manuel d’utilisation
04444201
• Manual do proprietário
PD194253a
www.graco.eu
www.graco.co.uk
©2011 Graco PD194202A
Harness slots
Vehicle Belt Path
Gurtschlitze
Fahrzeuggurtpfad
Ranuras del arnés
1
Paso del cinturón de seguridad
1
Fessure imbracatura
del vehículo
12
8
Fente du harnais
Percorso cintura di sicurezza veicolo
Ranhuras do arnês
Points de passage de la ceinture
2
dans le véhicule
Harness buckle
Percurso do cinto de segurança do veículo
11
Gurtschloss
3
2
Hebilla del arnés
Shoulder belt Lock-off
Fibbia imbracatura
Hebilla del arnés
13
Bloqueo del cinturón para los
Boucle du harnais
9
Fivela do arnês
hombros
Fermo cintura diagonale
Crotch strap
4
Pince d’arrêt de la sangle diagonale
Zwischenbeingurt
9
Cinto de segurança para os ombros
3
Correa para la entrepierna
Cinghia inguinale
Harness strap
10
Sangle d’ e ntrejambe
Gurtband
Correia entre pernas
10
Correa del arnés
8
Cinghia imbracatura
Harness release lever
Sangle du harnais
Gurtlösung
Correia do arnês
4
Palanca de liberación del arnés
Leva rilascio imbracatura
Harness cover
Manette de déverrouillage
Gurtpolster
du harnais
Cubierta del arnés
11
Alavanca de libertação do arnês
Rivestimento imbracatura
5
Protège-harnais
Harness adjustment strap
Cobertura do arnês
Gurtverstellriemen
5
6
Correa de ajuste del arnés
Body Support
7
Cinghia regolazione imbracatura
Körperstütze
Bride de réglage du harnais
Soporte para el cuerpo
Correia de ajuste do arnês
12
1
Riduttore
Coque de maintien
Recline lever
Apoio para o corpo
Neigungseinstellungshebel
Palanca de inclinación
6
Shoulder Belt Guide
Leva reclinazione
Schultergurtführung
Levier d’inclinaison
Guía del cinturón para los
Alavanca de reclinação
13
hombros
Guida cintura diagonale
Owner’s manual storage
compartment
Guide de la sangle d’ é paule
Fach zur Aufbewahrung der
Guia do cinto de segurança para
Bedienungsanleitung
os ombros
7
Almacenamiento del manual
del propietario
Alloggiamento manuale d’uso
Compartiment de rangement du
manuel d’utilisation
Guardar o Manual do proprietário
9
6
1
7
2
10
8
11
3
12
4
5
1
13
23
17
28
18
24
14
19
29
25
20
15
26
30
21
27
16
31
22
32
33
34
2
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
CHILD CAR SEAT FOR GROUPS 1+2+3
GB
INSTRUCTION MANUAL
Related Manuals for Sparco ECE R44/04
Summary of Contents for Sparco ECE R44/04
-
Page 1
CHILD CAR SEAT FOR GROUPS 1+2+3 INSTRUCTION MANUAL… -
Page 2
Dear parents • Thank you very much for purchasing our product. • The credible design in accordance with somatology and excellent functionality a ords the safest and most comfortable journey when your child is in this seat. • In order to maximize the safety and functionality of this child seat, please adjust the child restraint till it is suitable for your child’s stature before using our product and then install it carefully. -
Page 3
fitted on the back seat. • The product has been approved according to the strictest European safety standards (ECE R44/04) and is suitable for Group I (9-18kg) with the ISOFIX and Top Tether anchoring systems, Group II (15-25kg) and Group III (22-36kg) with… -
Page 4
• After an accident the seat may become unsafe due to damage that may not be immediately noticeable. It should therefore be replaced. The safety of the seat can only be guaranteed by the manufacturer if it issued by the original owner. -
Page 5
• No alterations may be made to the product as this could a ect part of, or the overall safety of the seat. • In hot weather the plastic and metal parts of the product may become hot. You should attempt to cover the seat when the car is parked under direct sunlight or in hot weather. -
Page 6
Know your car child seat Headrest Adjusting handle (only for Group 1) Headrest Harness Slots Shoulder Pad Harness Buckle Harness Strap Buckle Pad Adjusting Device Harness Adjusting Reclining strap handle… -
Page 7
Know your car child seat Headrest Adjusting (only for Group 2+3) Shoulder Belt Guide Top Tether Release Button Top Tether Strap Top Tether Hook Isofix Release Button Locking arm… -
Page 8
Suitability 1. Certification …as a child safety seat installed in a vehicle. Tested and certified according to ECE* R 44/04 Child Safety Seat Group Body Weight 1+2+3 9-36kg SK700 The child safety seat has been designed, tested and certified according to the requirements of the European Standard for Child Safety Equipment (ECE R 44/04). -
Page 9
Use in the vehicle 2. Use in the vehicle Warning DO NOT use with 2-point belt. Please install with the 3-point belt. Please observe the regulations applicable to your particular country. The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable standard. -
Page 10
Use in the vehicle In the direction of travel Against the direction of travel With 2-point belt The use of a 2-point belt substantially increases the risk of injury to your child in the event of an accident. With 3-point belt The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable standard (see test label on belt with an «E»… -
Page 11
Securing your baby For the protection of your baby. • Always secure your child in the car seat using the harness. • Never leave your child unattended in the car seat when placing it on elevated surfaces (e.g. a table, nappy changing unit, etc.). -
Page 12
Securing your baby 3.1 How to adjust the belts, headrest and seat positions Important The correct belt height of the shoulder belts are attained when the belt disappears into the shell slightly above the shoulder of the child. Make sure that the shoulder belts fit properly over the shoulders of the child. -
Page 13
Securing your baby 3.2 Securing your baby using the harness Loosen the harness straps by pressing the release button and pulling the harness straps as far as you can. Note! Do not pull the shoulder pads. Open the harness buckle, then place the harness straps to the sides of the car seat. -
Page 14
Securing your baby 3.3 Tightening the harness Caution Pull the ends of the straps straight towards you, not upwards or downwards. Please pay attention to the strap end whilst traveling — it should always be attached to the cover (especially outside the car). 3.4 Checklist to ensure that your child is buckled up correctly For the safety of your child, please check that… -
Page 15: Installation In The Vehicle
Installation in the vehicle 4. Installation in the vehicle Please do not leave your child unattended in the vehicle, even in the child safety seat . For the protection of all vehicle occupants. In the case of an emergency stop or an accident, unsecured persons or objects may cause injury to other vehicle occupants.
-
Page 16
ISOFIX and Top tether 4.1 Installation of Group 1 for children whose weight is between 9-18kg with ISOFIX and Top tether. First check if there are 2 ISOFIX anchorages in the perpendicular intersection of the vehicle seat back and seat cushion, as well as the user-ready tether anchorage behind the vehicle seat. -
Page 17
ISOFIX and Top tether 4.1 Installation of Group 1 for the children whose weight between 9-18kg with ISOFIX and Top tether. Pull out the top tether and press the tether strap release button to extend the strap until it is long enough in order to hook on to the user-ready tether anchorage behind. -
Page 18
Group 2+3 Car belt installation 4.2 Installation of Group 2+3 for children whose weight between 15-36kg. Before the installation, please put away the harness system of the child car seat. Note: The Child insert, Harness strap, Harness buckle, Buckle pads & Shoulder pads should be stored away safely for future use ( see 5.1 Removing the 5-point harness system and cover). -
Page 19
Group 2+3 ISOFIX attachment + car belt installation 4.3 Installation of Group 2+3 for children whose weight between 15-36kg. Before the installation, please put away the Harness system of child car seat. Note: The child insert, Harness strap, Harness buckle, Buckle pads & Shoulder pads should be stored away safely for future use (see 5.1 Removing the 5-point harness system and cover). -
Page 20
Care instructions 5.1 Hiding the 5-point harness system and cover. Pull the handle to open the backplane. Press the adjustment device and pull the harness strap out of the strap yoke to unlock it. Pull the shoulder strap axle out from the gap of the shell. -
Page 21
Care instructions 5.2 Refitting the 5-point harness system and cover. After washing, place the cover on the shell, pull the cover around the adjusting device down and insert the cover around the edge of adjusting device. Pass the strap clip through the strap clip slot. -
Page 22
Care instructions 5.3 Cleaning. Be sure to only use original seat covers as the seat cover is important to the proper functioning of the system. Replace- ment seat covers are available from your retailer or at branches. The child seat must not be used without the seat cover. The cover can be removed and washed with a mild detergent using the washing machine’s delicate items cycle (30°C). -
Page 23
CAUTIONS 1. This is a «Universal» child restraint. It is approved to Regulation No. 44, 04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. 2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a «Universal»… -
Page 25
LASTEN TURVAISTUIN, RYHMÄT 1+2+3 KÄYTTÖOPAS… -
Page 26
Hyvät vanhemmat • Kiitos tuotteemme ostamisesta. • Laadukas, luotettava ja ekologinen malli on turvallinen ja mukava lapsesi matkustaessa autossa. • Jotta lastenistuin toimisi mahdollisimman hyvin, asenna se ennen käyttöä huolellisesti ja kunnolla paikalleen ja säädä se lapsesi kokoon ja painoon sopivaksi. •… -
Page 27
Suosittelemme kuitenkin kiinnittämään sen auton takapenkille. • Tuote on hyväksytty tiukimpien eurooppalaisten turvastandardien (ECE R44/04) mukaisesti ja se soveltuu ryhmälle I (9–18 kg) ISOFIX- ja Top Tether -kiinnitysjärjest- elmillä sekä ryhmille II (15–25 kg) ja III (22–36 kg) kolmipisteturvavyöllä tai ISOFIX-lukitusosalla ja… -
Page 28
• Kolaroitu turvaistuin ei ole turvallinen sellaisten vaurioiden vuoksi, joita ei välttämättä havaita välittömästi. Se on vaihdettava uuteen. Valmistaja voi taata turvaistuimen turvallisuuden vain alkuperäisen omistajan käytössä. • Suosittelemme, että lastenistuimia ei ostettaisi tai myytäisi käytettyinä. Turvavyöpehmusteet ovat tärkeät lapsen turvallisuuden kannalta, ja niitä… -
Page 29
• Lämpimällä säällä tuotteen muovi- ja metalliosat kuumene- vat. Peitä turvaistuin esimerkiksi liinalla, jos pysäköit auton aurinkoiseen paikkaan. • Jotta päällinen ei vaurioituisi, älä irrota tuotteen logoa. • Käytä turvaistuinta lyhyelläkin matkalla, sillä onnettomuus ei katso matkan pituutta. • Ennen tuotteen ostamista tarkista, että tuote soveltuu autoosi. -
Page 30
Tunne turvaistuimesi Niskatuen säätökahva (ryhmät 1) Niskatuki Turvavyön hihnojen aukot Olkapehmuste Turvavyön solki Turvavyön hihnat Solkipehmuste Säädin Valjaiden säätöhihna Kallistus- kahva… -
Page 31
Tunne turvaistuimesi Niskatuen säätökahva (ryhmät 2+3) Olkahihnan ohjain Top Tether -vapautuspainike Top Tether -hihna Top Tether -koukku Isofix vapautuspainike Lukitusvipu… -
Page 32
1+2+3 9-36kg SK700 Tämä lasten turvaistuin on suunniteltu, tarkastettu ja hyväksytty lasten turvavarusteita koskevan eurooppalaisen standardin (ECE R44/04) vaatimusten mukaisesti. Hyväksyntämerkintä E (ympyrän sisällä) ja hyväksyntänume- ro ovat hyväksyntätarrassa (tarra kiinnitetty lasten turvaistu- imeen). Tämä hyväksyntä mitätöidään, jos teet turvaistuimeen muutoksia. -
Page 33
Käyttö autossa 2. Use in the vehicle VAROITUS EI SAA käyttää kaksipis- teturvavyön kanssa. Asenna kolmipisteturvavyöllä. Noudata maassasi sovellettavia säännöksiä. Turvavyön tulee olla standardin ECE R16 tai vastaavan standardin mukaisesti hyväksytty. Älä käytä kaksipis- teturvavyön kanssa. Turvaistuinta voi käyttää istuimella, jossa on kolmipis- teturvavyö. -
Page 34
Käyttö autossa Kasvot menosuuntaan Kyllä Selkä menosuuntaan Kaksipisteturvavyön kanssa Tapaturman sattuessa kaksipisteturvavyön käyttö lisää lapsen vammautumisriskiä huomattavasti. Kyllä Kolmipisteturvavyön kanssa Turvavyön tulee olla standardin ECE R16 tai vastaavan standardin mukaisesti hyväksytty (ks. vyön tarkastusmerkintä, jossa on ympyrän sisällä «E» tai «e»). ISOFIX- ja Top Tether -kiinnitysjärjestelmillä… -
Page 35
Lapsen kiinnittäminen Lapsesi turvaksi • Kiinnitä lapsi turvaistuimeen aina valjaiden avulla. • Älä koskaan jätä lasta valvomatta turvaistuimeen, kun se on laskettu korkealle tasolle (kuten pöydälle tai hoitotasolle). • Älä koskaan päästä hihnan päätä liikkuvien osien (kuten automaattiovien tai liukuportaiden) väliin. •… -
Page 36
Lapsen kiinnittäminen 3.1 Hihnojen, niskatuen ja istuimen asentojen säätäminen TÄRKEÄÄ Olkahihna on oikealla korkeudella, kun hihna menee turvaistuimen kuoren sisään hieman lapsen olkapään yläpuolelta. Varmista, että olkahihna asettuu oikeaan kohtaan lapsen hartioilla. 3.1-1 Hihnojen säätäminen Löysää turvavyön hihnoja painamalla vapautuspainiketta ja vetämällä… -
Page 37
Lapsen kiinnittäminen 3.2 Lapsen kiinnittäminen valjailla Löysää turvavyön hihnoja painamalla vapautuspainiketta ja vetämällä hihnat mahdollisimman pitkälle. Huomautus! Älä vedä olkapehmusteista. Avaa turvavyön solki ja aseta turvavyön hihnat turvaistuimen sivuille. Aseta lapsi istumaan turvaistuimeen. Olkapehmusteet ovat oikealla korkeudella, kun hihna menee turvaistuimen kuoren sisään hieman lapsen olkapään yläpuolelta. -
Page 38
Lapsen kiinnittäminen 3.3 Valjaiden kiristäminen HUOMIO Vedä hihnojen päitä suoraan itseäsi kohti, älä ylös- tai alaspäin. Kiinnitä aina huomiota hihnan pään sijaintiin. Sen tulee olla aina kiinnitettynä päälliseen liikkumisen aikana (etenkin auton ulkopuolella). 3.4 Lapsen oikean kiinnitystavan tarkistuslista TÄRKEÄÄ Varmista lapsesi turvallisuus tarkistamalla, että turvaistuimen olkahihnat ovat mukavasti mutta napakasti lapsen ympärillä… -
Page 39
Asennus autoon 4. Asennus autoon Älä jätä lasta valvomatta turvaistuimeen autossa. Kaikkien autossa matkustavien turvaksi Hätäjarrutuksen tai tapaturman sattuessa kiinnittämättä olevat henkilöt tai esineet voivat vahingoittaa muita autossa matkustavia. Varmista aina, että. autonistuinten selkänojat on lukittu (eli taitettavan takapenkin salpa on kytketty kiinni) kaikki autossa (esimerkiksi hattuhyllyllä) olevat raskaat tai teräväreunaiset esineet on kiinnitetty paikoilleen. -
Page 40
ISOFIX ja Top Tether 4-1 Ryhmän 1 (lapset 9–18 kg) turvaistuimen asen- taminen ISOFIX- ja Top Tether -kiinnitysjärjestelmillä TÄRKEÄÄ Tarkista ensin, että auton selkänojan ja istuintyynyn välissä on 2 ISOFIX-ankkurointia ja autonistuimen takana käyttövalmis Tether-kiinnityspiste. Vinkkejä: Käyttövalmis Tether-kiinnityspiste on tavallisesti kiinteästi asennettu hattuhyllylle tai auton lattiaan. -
Page 41
ISOFIX ja Top Tether 4-1 Ryhmän 1 (lapset 9–18 kg) turvaistuimen asentaminen ISOFIX- ja Top Tether -kiinnitysjärjestelmillä Paina Top Tether -hihnan vapautuspainiketta ja vedä Top Tether -hihnaa ulospäin, kunnes yllät kiinnittämään koukun käyttövalmiiseen Top Tether -kiinnityskohtaan. Kiinnitä Top Tether -hihnan koukku käyttövalmiiseen kiinnityskohtaan. -
Page 42
Ryhmän 2+3 turvaistuimen asentaminen auton turvavyöllä 4.2 Ryhmän D/in (15–36 kg) turvaistuimen sentaminen Ennen asentamista irrota turvaistuimen valjaat. Huomautus: Aseta istuimen vauvatuki, turvavyön hihnat, turvavyön solki, solkipehmuste ja olkapehmusteet säilöön turvalliseen paikkaan tulevaa tarvetta varten (katso 5-pistevaljasjärjestelmän ja päällisen irrottaminen kohdasta 5.1). VAROITUS Älä… -
Page 43
Ryhmän 2+3 turvaistuimen asentaminen ISOFIX-kiinnityksellä ja auton turvavyöllä 4-3 Ryhmän 2+3 (lapset 15–36 kg) turvaistuimen asentaminen Ennen asentamista irrota turvaistuimen valjaat. Huomautus: Aseta istuimen vauvatuki, turvavyön hihnat, turvavyön solki, solkipehmuste ja olkapehmusteet säilöön turvalliseen paikkaan tulevaa tarvetta varten (katso 5-pistevaljas- järjestelmän ja päällisen irrottaminen kohdasta 5.1). -
Page 44
Hoito-ohjeet 5.1 5-pistevaljasjärjestelmän ja päällisen piilottaminen Vedä kahvasta taustalevyn avaamiseksi. Paina säädintä ja vedä turvavyön hihnat ulos hihnan kiinnittimestä sen avaamiseksi. Vedä olkahihnan akseli ulos kuoressa olevasta aukosta. Irrota siten olkahihna ja vedä se ulos turvavyön hihnojen aukosta. Kääri hihna rullalle ja laita se piiloon selkänojan pohjassa olevaan aukkoon. -
Page 45
Hoito-ohjeet 5.2 5-pistevaljasjärjestelmän ja päällisen asentaminen uudelleen Pesun jälkeen aseta päällinen kuoren päälle, vedä päällinen säätimen päälle ja työnnä päällinen säätimen reunan ympärille. Siirrä hihnanpidike hihnan kiinnitysaukon läpi. Vedä sitten kannen molemmat puolet kuvan mukaisesti ja peitä pidikkeet molemmin puolin. Vie hihnan kiinnike hihnan kiinnikkeen aukon läpi. -
Page 46
Hoito-ohjeet 5.3 Cleaning. Käytä turvaistuimessa ainoastaan alkuperäisiä päällisiä, sillä päällinen on tärkeä järjestelmän asianmukaiselle toiminnalle. Turvaistuimen vaihtopäällisiä on saatavilla lähimmältä jälleenmyyjältä ja sivuliikkeistä. Turvaistuinta ei saa käyttää ilman päällistä. Päällisen voi irrottaa ja pestä miedolla pesuaineella pesukoneen hienopesuohjelmalla (30 °C). Noudata päällisen pesulapussa annettuja ohjeita. -
Page 47
Huomautus 1.T ämä on «yleiskäyttöinen» lasten turvalaite. Se on hyväksytty määräyksen nro 44.04 muutossarjan mukaisesti käytettäväksi yleisesti ajoneuvojen matkustajan istuimissa joitakin poikkeuksia lukuun ottamatta. 2. Sopivuus on todennäköistä, mikäli ajoneuvon valmistaja on ilmoittanut käsikirjassa, että autossa voidaan käyttää kyseisen ikäryhmän «yleiskäyttöisiä»… -
Page 49
LASTE TURVATOOL KATEGOORIATELE 1+2+3 KASUTUSJUHEND… -
Page 50
Sissejuhatus • Suur tänu, et ostsite meie toote. • Somatoloogial põhinev funktsionaalsus ja töökindel konstruktsioon tagab turvatoolis olevale lapsele maksi- maalse turvalisuse ja mugavuse. • Laste turvasüsteemi omaduste maksimaalseks ära kasutamiseks kohandage seda vastavalt lapse kasvule ja kaalule ning paigaldage see hoolikalt ja kindlalt. •… -
Page 51
• Toodet võib kasutada nii esi- kui ka tagaistmel. Siiski soovitame selle paigaldada tagaistmele. • Toode vastab kõige rangematele Euroopa ohutusstandar- ditele (ECE R44/04) ja sobib I kategooriale (9–18 kg) ISOFIXi ja ülemise fiksaatori kinnitussüsteemiga, II kategooriale (15–25 kg) ja III kategooriale (22–36 kg) 3-punktilise… -
Page 52
• Õnnetuse korral võib tool muutuda ohtlikuks kahjustuste tõttu, mida ei ole kohe silmaga näha. Seetõttu tuleks see välja vahetada. Tootja saab turvatooli ohutuse garanteerida ainult siis, kui see on esimese omaniku valduses. • Soovitame teil tungivalt mitte kasutada teise ringi toodet, sest sel juhul pole teada, mis on sellega varem juhtunud. -
Page 53
• Katte kahjustuste vältimiseks ärge eemaldage toote logo. • Kasutage turvatooli isegi lühikestel sõitudel, sest just siis juhtub enamik õnnetusi. • Enne ostu sooritamist veenduge, et turvatool asetseks autos õigesti. • Pika sõidu korral tehke väike paus, et laps saaks end veidi sirutada. -
Page 54
Tehke endale selgeks turvatooli ehitus Peatoe reguleerimise käepide (rühmad 1) Peatugi Rakmepilud Õlapehmendus Rakmepannal Rakmerihm Pandla pehmendus Reguleerimisseade Kalde reguleerimise Rakmete käepide kinnitusrihm… -
Page 55
Tehke endale selgeks turvatooli ehitus Peatoe reguleerimise käepide (rühmad 2+3) Õlarihma suunaja Ülemise fiksaatori vabastamise nupp Ülemise fiksaatori rihm Ülemise fiksaatori konks Isofix Vabastusnupp Fikseerimislatt… -
Page 56
Sobivus 1. Sertifitseerimine … laste turvatoolina sõidukis Katsetatud ja sertifitseeritud vastavalt ECE* R 44/04 nõuetele Laste turvatool Kehakaal Kategooria 1+2+3 9-36kg SK700 Laste turvatool on konstrueeritud, katsetatud ja sertifitseeritud vastavalt laste turvaseadmete Euroopa standardile (ECE R 44/04). Tüübikinnitus E (ringiga ümbritsetud) ja tüübikinnitusnumber paiknevad tüübikinnituse sildil (laste turvatoolil oleval kleepsul). -
Page 57
Kasutamine sõidukis 2. Kasutamine sõidukis HOIATUS! ÄRGE kasutage 2-punktilise turvavööga. Paigaldage 3-punktiline turvavöö. Järgige oma riigis kehtivaid eeskirju. Turvavöö peab olema saanud heakskiidu ECE R16 või võrreldava standardi alusel. Ärge kasutage 2-punktilise turvavööga. Toodet saab kasutada, kui autoistmel on 3-punktiline turvavöö. -
Page 58
Kasutamine sõidukis Sõidusuunas Sõidusuunale vastupidises suunas 2-punktilise turvavööga 2-punktilise turvavöö kasutamine suurendab õnnetuse korral oluliselt lapse vigastuste ohtu. 3-punktilise turvavööga Turvavöö peab olema saanud heakskiidu ECE R16 või võrreldava standardi alusel (vt katse läbimise silti, mis kujutab ringiga ümbritsetud tähte E või e). ISOFIXi ja ülemise fiksaatori kinnitussüsteemidega Kui autol on eesmine turvapadi: lükake kaassõitja iste taha ja vaadake sõiduki käsiraamatus olevaid juhiseid. -
Page 59
Lapse kinnitamine Teie lapse kaitsmiseks • Kinnitage laps alati rakmetega autoistme külge. • Ärge kunagi jätke last autoistmel järelevalveta, kui asetate selle kõrgemasse kohta (nt lauale, mähkimisalusele vms). • Ärge kunagi laske rihmal takerduda liikuvatesse osadesse (nt automaatuksed, eskalaatorid jms). •… -
Page 60
Lapse kinnitamine 3.1 Turvavööde, peatugede ja istmete asendi reguleerimine Õlarihmade kõrgus on õige, kui rihm kaob korpuse sisse lapse õlast veidi kõrgemal. Veenduge, et õlarihmad asetuksid lapse õlgadele õigesti. 3.1- 1 Rihmade reguleerimine Vabastage rakmerihmad, vajutades vabastusnuppu ja tõmmates rihmad nii kaugele kui võimalik. Märkus! Ärge sikutage õlapehmendusi. -
Page 61
Lapse kinnitamine 3.2 Lapse kinnitamine rakmetega Vabastage rakmerihmad, vajutades vabastusnuppu ja tõmmates rihmad nii kaugele kui võimalik. Märkus! Ärge sikutage õlapehmendusi. Vabastage rihmapannal, seejärel asetage rakmerihmad turvatooli külgedele. Pange laps turvatooli. Õlapehmenduste kõrgus on õige, kui rihm kaob korpuse sisse lapse õlast veidi kõrgemal. -
Page 62
Lapse kinnitamine 3.3 Tightening the harness ETTEVAATUST! Tõmmake rihma otsa otse enda poole, mitte üles ega alla. Pöörake tähelepanu rihma otsale. Reisides (eriti väljaspool autot), peaks see alati olema katte külge kinnitatud. 3.4 Meelespea, mis aitab tagada lapse korraliku kinnitamise Oma lapse turvalisuse tagamiseks veenduge, et järgmised nõuded oleksid täidetud. -
Page 63
Paigaldamine sõidukisse 4. Paigaldamine sõidukisse Ärge jätke turvatoolil istuvat last üksinda autosse. Kõikide sõitjate kaitseks Hädaseiskamise või õnnetuse korral võivad kinnitamata isikud või esemed vigastada teisi sõidukis viibijaid. Kontrollige alati, et järgmised nõuded oleksid täidetud. Sõiduki istmete seljatoed on lukustatud (st kokkuvolditava tagaistme kinnitusklamber on kinni). -
Page 64
ISOFIX ja ülemine fiksaator 4-1 Paigaldamine 1 kategooria puhul laste jaoks kehakaaluga 9–18 kg, kasutades ISOFIXi ja ülemist fiksaatorit Esmalt kontrollige, kas sõiduki istme seljatoe ja istmepad- ja ristumispunktis on 2 ISOFIXi kinnituspunkti ja sõiduki istme taga on kasutusvalmis kinnituspunkt. Nõuanded: kasutusvalmis kinnituspunkt on tavaliselt püsivalt paigaldatud tagumise pagasiriiuli külge või sõiduki põrandale. -
Page 65
ISOFIX ja ülemine fiksaator 4-1 Paigaldamine 1 kategooria puhul laste jaoks kehakaaluga 9–18 kg, kasutades ISOFIXi ja ülemist fiksaatorit Tõmmake ülemine fiksaator välja ja vajutage rihma vabastusnuppu rihma pikendamiseks, kuni see on piisavalt pikk haakimiseks kasutusvalmis tagumise kinnituspunktiga. Kinnitage kinnitusrihma konks kasutusvalmis kinnituspunktide külge. -
Page 66
Paigaldamine 2+3 kategooria puhul auto turvavööga 4.2 Paigaldamine 2+3 kategooria puhul lastele kaaluga 15–36 kg Enne paigaldamist eemaldage laste turvatooli rakmete süsteem. Märkus! Vahetükki, rakmerihma, rakmepannalt, pandla pehmendusi ja õlapehmendusi tuleb hoida kindlas kohas, et neid saaks ka edaspidi kasutada (vt 5.1 „5-punktilise rakmesüsteemi ja katte eemaldamine“). -
Page 67
Group 2+3 ISOFIX attachment + car belt installation 4-3 Paigaldamine 2+3 kategooria puhul lastele kaaluga 15–36 kg Enne paigaldamist eemaldage laste turvatooli rakmete süsteem. Märkus! Vahetükki, rakmerihma, rakmepannalt, pandla pehmendusi ja õlapehmendusi tuleb hoida kindlas kohas, et neid saaks ka edaspidi kasutada (vt 5.1 „5-punktilise rakmesüsteemi ja katte eemaldamine“). -
Page 68
Hooldusjuhised 5.1 5-punktilise rakmesüsteemi ja katte eemaldamine Tõmmake tagapaneeli avamiseks käepidet. Vajutage reguleerimisseadet ja tõmmake rakmerihm välja, rihma otsa küljest lahti. Tõmmake õlarihma telg korpuse tühimikust välja. Seejärel võtke õlarihm lahti ja tõmmake see rakmepiludest välja. Rullige rihm kokku ja peitke see seljatoe alumisel küljel olevasse pilusse. -
Page 69
Hooldusjuhised 5.2 5-punktilise rakmesüsteemi ja katte paigaldamine Pärast pesemist asetage kate korpusele, tõmmake kate ümber reguleerimisseadme alla ja asetage kate reguleeri- misseadme serva ümber. Juhtige rihma klamber läbi rihma klambri pesa. Seejärel tõmmake katte mõlemat külge, nagu joonisel näidatud, ja katke hoidikute mõlemad küljed. -
Page 70
Hooldusjuhised 5.3 Puhastamine Kasutage kindlasti ainult turvatooli originaalkatet, kuna istmekate on oluline süsteemi nõuetekohaseks toimimiseks. Uusi istmekatteid saab edasimüüjalt ja/või filiaalidest. Laste turvatooli ei tohi kasutada ilma istmekatteta. Kate on eemaldatav ja seda võib pesta õrnatoimelise puhastusvahendiga, kasutades pesumasina õrnpesutsüklit (30 °C). -
Page 71
Märkus! 1. Tegu on universaalse laste turvasüsteemiga. See on heaks kiidetud eeskirja nr 44 04 seeria muudatustega üldiseks kasutamiseks sõidukites ja sobib enamikule, kuid mitte kõigile autoistmetele. 2. Sobivus on tõenäoline, kui sõiduki tootja on sõiduki käsiraamatus deklareerinud, et sõidukile saab paigaldada sellele vanuserühmale mõeldud universaalse laste turvasüsteemi.