Джаноме колор 55 инструкция по эксплуатации

ИНСТРУКЦИЯ К ШВЕЙНОЙ МАШИНЕ

ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Color 55

1543

RUS

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Машина не игрушка. Не позволяйте детям играть с ней. Машина не предназначена для использования
детьми и психически нездоровыми людьми без надлежащего присмотра. Машина сконструирована
и разработана только для бытового использования. Перед началом работы прочитайте инструкции
по пользованию швейной машиной.

Во избежание риска удара электрическим током:

ОПАСНО

1. Никогда не оставляйте включенную в сеть машину без присмотра. Всегда отключайте прибор от сети
сразу же после работы и перед началом чистки.

2. Всегда отключайте от сети при замене лампочки. Вставляйте лампочку такого же типа.

ВНИМАНИЕ

или нанесения повреждений пользователям:

1. Не позволяйте играть с машиной. Будьте внимательны при работе, если в помещении находятся
дети.

2. Используйте прибор только по его прямому назначению, описанному в этой инструкции. Используйте
приспособления, только рекомендуемые производителем и описанные в инструкции.

3. Не используйте машину, если у нее поврежденный шнур или вилка, в случае, если она падала,
была повреждена, попала в воду или работает неправильно. Отнесите машину к ближайшему
авторизованному дилеру для ремонта или наладки.

4. Машина должна работать только с открытыми вентиляционными отверстиями. Периодически
чистите вентиляционные области машины и ножную педаль от пыли, грязи и остатков материи.

5. Ничего не кидайте и не вставляйте в вентиляционные отверстия.

6. Работайте на машине только в помещении.

7. Не работайте в помещении, где распылялись аэрозоли или использовался кислород.

8. Чтобы отключить питание, поставьте все выключатели в положение ВЫКЛ.(«0»). Затем вытащите
вилку из розетки.

9. Не тяните вилку из розетки за шнур, берите вилку за корпус.

10. Будьте осторожны при работе с движущимися частями машины. Особое внимание уделяйте рабочей
области вокруг иглы.

11. Используйте только оригинальную игольную пластину. Из-за неправильной пластины может
сломаться игла.

12. Не используйте гнутые иглы.

13. Не тяните и не толкайте ткань при шитье, может сломаться игла.

14. Всегда ставьте выключатель на «0» при регулировке или замене деталей в области работы иглы:
заправке нити в иглу, смене иглы, заправке нижней нити, смене прижимной лапки и т.д.

15. Всегда отключайте машину от электрической розетки при проведении профилактических работ,
снятии панелей и других процедур, описанных в этой инструкции.

Во избежание ожогов, пожара, удара электрическим током

СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Дизайн и спецификация машины могут изменяться без предварительного уведомления.

Помните, что после окончания срока службы данное изделие подлежит утилизации
в полном соответствии с требованиями законодательства страны для электрических/
электронных изделий. При возникновении вопросов обращайтесь к организации-продавцу.
(Только для стран ЕС).

KZ

ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР

Машина ойыншық емес. Балалардың машинамен ойнауына жол бермеңіз. Машина тиісті қараусыз
психикалық ауытқуы бар адамдар мен балалардың пайдалануына арналмаған. Машина тек
тұрмыстық мақсатта пайдалану үшін әзірленіп, құрастырылған. Жұмысты бастамай тұрып, тігін
машинасын пайдалану бойынша нұсқауларды оқып шығыңыз.

Электр тоғы соғу қаупі болмауы үшін:

ҚАУІПТІ

1. Желіге қосылып тұрған машинаны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз. Жұмыс аяқталған соң және
тазалау алдында аспапты бірден желіден ажыратыңыз.

2. Шамды ауыстырған уақытта әрдайым желіден ажыратыңыз. Дәл бұрынғы типтегі шамды салыңыз.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ

пайдаланушыларға зақым келтірілу
жағдайларын алдын алу үшін:

1. Машинамен ойнауға жол бермеңіз. Егер бөлмеде балалар болса, жұмыс істеген уақытта абай
болыңыз.

2. Аспапты осы нұсқаулықта сипатталған тікелей арнауы бойынша ғана пайдаланыңыз. Өндіруші
ұсынатын және нұсқаулықта сипатталған керек-жарақтарды ғана қолданыңыз.

3. Егер машинаның бауы немесе ашасы зақымдалған болса, егер ол құлаған, зақымдалған, суға тиген
немесе дұрыс жұмыс істемей тұрса, машинаны қолданбаңыз. Машинаға жөндеу жүргізу үшін немесе
оны ретке келтіру үшін жақын маңдағы авторизацияланған дилерге хабарласыңыз.

4. Машина желдету саңылаулары ашық күйінде ғана жұмыс істеуі керек. Машинаның желдетілетін тұсы
мен аяқ педалін шаңнан, кір мен мата қалдықтарынан үнемі тазалап отырыңыз.

5. Желдеу саңылауларына ешнәрсе лақтырмаңыз және қоймаңыз.

6. Машинамен тең бөлмеде жұмыс істеңіз.

7. Аэрозоль шашылған немесе оттегі пайдаланылған бөлмеде жұмыс жасамаңыз.

8. Қоректенуді өшіру үшін сөндіргіштердің бәрін ӨШІР. («0») күйіне қойыңыз. Содан кейін ашаны
розеткадан суырыңыз.

9. Ашаны розеткадан бауынан тартпаңыз, ашаны корпусынан ұстаңыз.

10. Машинаның қозғалатын бөліктерімен жұмыс істеген уақытта сақ болыңыз. Әсіресе, иненің
айналасында жұмыс істеген кезде ерекше абай болыңыз.

11. Төл ине пластинасын ғана пайдаланыңыз. Пластинаны дұрыс болмағандықтан ине сынып кетуі
мүмкін.

12. Майысқан инелерді пайдаланбаңыз.

13. Тіккен кезде матаны тартпаңыз және итермеңіз, өйткені ине сынып кетуі мүмкін.

14. Иненің айналасындағы бөлшектерді реттеген немесе ауыстырған уақытта; ине сабақтағанда,
инені ауыстырғанда, астыңғы жіпті сабақтағанда, басып тұратын табанды ауыстырғанда және т.б.
машинаны әрдайым өшіріп, сөндіргішті «0» күйіне қойыңыз.

15. Профилактикалық жұмыстарды жүргізгенде, тақталарды шығарған уақытта және осы нұсқаулықта
сипатталған басқа да процедураларды орындаған кезде машинаны электр розеткадан әрдайым
өшіріңіз.

Күю, өрт шығу, электр тоғы соғу немесе

ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ

Машинаның дизайны мен спецификациясы алдын ала ескертусіз өзгертіле алады.

Есіңізде болсын, жарамдылық мерзімі аяқталған соң, бұл өнім кәдеге жаратылуы толық
заңнамасының талаптарына сәйкес елдің электр/электрондық бұйымдар. Туындаған
сұрақтар бойынша хабарласыңыз ұйымдастыру-сатушыға. Тек қана ЕО елдері үшін).

UKR

ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Машина це не іграшка. Не дозволяйте дітям грати з нею. Машина не призначена для використання
дітьми та психічно нездоровими людьми без належного нагляду. Машина сконструйована і розроблена
тільки для побутового використання.
Перед початком роботи прочитайте інструкцію з користування швейною машиною.

Щоб уникнути ризику удару електричним струмом:

НЕБЕЗПЕЧНО

1. Ніколи не залишайте включену в мережу машину без нагляду. Завжди відключайте прилад від
мережі відразу ж після роботи і перед початком чистки.

2. Завжди відключайте від мережі при заміні лампочки. Вставляйте лампочку такого ж типу.

Щоб уникнути опіків, пожежі, удару електричним струмом або нанесення ушкоджень

УВАГА

користувачам:

1. Не дозволяйте грати з машиною. Будьте уважні при роботі, якщо в приміщенні знаходяться діти.

2. Використовуйте прилад тільки за його прямим призначенням, описаному в цій інструкції.
Використовуйте пристосування, тільки рекомендовані виробником і описані в інструкції.

3. Не використовуйте машину, якщо в неї пошкоджений шнур або вилка, у разі, якщо вона падала,
була пошкоджена, потрапила у воду або працює неправильно. Віднесіть машину до найближчого
авторизованого дилера для ремонту або наладки.

4. Машина повинна робити тільки з відкритими вентиляційними отворами. Періодично чистить
вентиляційні отвори машини і ножну педаль від пилу, бруду і залишків матерії.

5. Нічого не кидайте та не вставляйте в вентиляційні отвори.

6. Працюйте на машині тільки в приміщенні.

7. Не працюйте в приміщенні, де розпорошувалися аерозолі або використовувався кисень.

8. Щоб відключити живлення, поставте всі вимикачі в положення ВИКЛ. («0»). Потім витягніть вилку з
розетки.

9. Не тягніть вилку з розетки за шнур, беріть вилку за корпус.

10. Будьте обережні при роботі з рухомими частинами машини. Особливу увагу приділяйте робочої
області навколо голки.

11. Використовуйте тільки оригінальну голкову пластину. Через неправильну пластину може зламатися
голка.

12. Не використовуйте погнуті голки.

13. Не тягніть та не штовхайте тканину при шитті, може зломатися голка.

14. Завжди ставте вимикач на «0» при регулюванні або заміні деталей в області роботи голки: заправці
нитки в голку, зміні голки, заправці нижньої нитки, зміні притискної лапки і т.і.

15. Завжди вимикайте машину від електричної розетки при проведенні профілактичних робіт, знятті
панелей та інших процедур, описаних у цій інструкції..

ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ

Дизайн та спеціфікація машини може змінюватися без попереднього повідомлення.

Пам’ятайте, що після закінчення терміну служби даний виріб підлягає утилізації у повній
відповідності з вимогами законодавства країни для електричних/електронних виробів.
При виникненні питань звертайтесь до організації-продавцю. (Тільки для країн ЄС).

RUS

СОДЕРЖАНИЕ

КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ.

Наименование частей ……………………………………………….1

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ.

Стандартные принадлежности………………………………….3

Подключение машины к электросети …………………….. 3

Ножная педаль…………………………………………………………..3

Выдвижной пенал для принадлежностей ………………..5

Использование рукавной платформы……………………….5

Снятие и установка прижимной лапки………………………5

Замена швейной иглы…………………………………………………7

Проверка иглы…………………………………………………………….7

Соотношение нитей и типа ткани………………………………7

Установка катушек с нитками……………………………………9

Установка шпульного колпачка………………………………….9

Намотка нитки на шпульку………………………………………..11

Заправка нижней нити………………………………………………11

Заправка верхней нити……………………………………………..13

Вытягивание шпульной нити…………………………………….15

Регулировка натяжения верхней нити…………………….15

Регулировка натяжения нижней нити……………………..15

Переключатель строчек……………………………………………17

Регулятор длины стежка…………………………………………..17

Клавиша обратного хода…………………………………………..19

Отключение транспортёра ткани…………………………….19

Разметка на игольной пластине……………………………….19

ОСНОВНЫЕ СТРОЧКИ

Прямая строчка…………………………………………………………21

Изменение направления шитья………………………………..21

Строчка зигзаг…………………………………………………………..23

Эластичная строчка………………………………………………….23

Усиленная прямая строчка………………………………………25

Пришивание пуговиц…………………………………………………27

Петля…………………………………………………………………….29

Вшивание молнии……………………………………………………..31

Подгибка потайной строчкой…………………………………..33

ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ

Шов-ракушка…………………………………………………………….35

Трикотажные строчки «стрейч»……………………………….35

Выполнение оборок «соты»……………………………………..37

УХОД ЗА МАШИНОЙ

Подсветка………………………………………………………………….39

Разборка и сборка челночного устройства…………….39

Чистка нижнего транспортёра ткани……………………….41

Смазка машины…………………………………………………………41

Неисправности и способы их устранения……………….43

KZ

МАЗМҰНЫ

МАШИНАНЫҢ КОНСТРУКЦИЯСЫ

Бөліктерінің атауы …………………………………………………….2

ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ

Стандартты керек-жарақтар……………………………………..4

Машинаны электр желісіне қосу……………………………… 4

Аяқ педалі…………………………………………………………………..4

Керек-жарақтарға арналған алынбалы пенал …………6

Түтік платформасын пайдалану………………………………..6

Басып тұратын табанды алу және орнату…………………6

Тігін инесін ауыстыру…………………………………………………8

Инені тексеру……………………………………………………………..8

Қатынасы жіптерден және типтегі маталар………………8

Жібі бар катушкаларды орнату…………………………………10

Шөлмек қалпақшасын орнату………………………………….10

Шөлмекке жіп орау……………………………………………………12

Астыңғы жіпті сабақтау…………………………………………….12

Үстіңгі жіпті сабақтау………………………………………………..14

Шөлмектегі жіпті тарту……………………………………………..16

Үстіңгі жіптің тартылуын реттеу……………………………….16

Астыңғы жіптің тартылуын реттеу……………………………16

Тігімдерді ауыстырып-қосқыш…………………………………18

Инешаншымның ұзындығын реттеуіш…………………….18

Кері жүріс пернесі…………………………………………………….20

Өшіру тасымалдағыштың мата……………………………….20

Ине пластинасындағы белгілеме…………………………….20

НЕГІЗГІ ТІГІМДЕР

Түзу тігім…………………………………………………………………..22

Тігу бағытын өзгерту………………………………………………..22

Итрек тігім………………………………………………………………..24

Созылымды тігім………………………………………………………24

Күшейтілген түзу тігім………………………………………………26

Түйме қадау……………………………………………………………..28

Ілмек…………………………………………………………………………30

Қадау найзағай………………………………………………………..32

Жасырын тігімнің бүкпесі………………………………………..34

СӘНДІК ТІГІМДЕР

Тігісі-ракушка……………………………………………………………36

«Стрейч» трикотаж тігімдері……………………………………36

«Ұяшық» желбіршектерін жасау………………………………38

МАШИНАНЫ КҮТУ

Жарықтандыру…………………………………………………………40

Шөлмек құрылғысын бөлшектеу және құрастыру…..40

Астыңғы мата тасымалдағышты тазалау……………….42

Майлау……………………………………………………………………..42

Жөнсіздіктер және оларды жою жолдары……………….44

UKR

ЗМІСТ

КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ

Наименование частей ……………………………………………….2

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ

Стандартні приладдя…………………………………………………4

Підключення машини до мережі …………………………….. 4

Ножна педаль…………………………………………………………….4

Висувний пенал для приладдя………………………………….6

Використання рукавної платформи…………………………..6

Зняття і установка притискної лапки………………………….6

Заміна швейної голки…………………………………………………8

Перевірка голки………………………………………………………….8

Співвідношення ниток і типу тканини………………………..8

Установка котушок з нитками……………………………………10

Установка шпульного ковпачка………………………………..10

Намотування нитки на шпульку………………………………..12

Заправка нижньої нитки……………………………………………12

Заправка верхньої нитки…………………………………………..14

Витягування шпульної нитки……………………………………16

Регулировка натягу верхньої нитки…………………………16

Регулировка натягу нижньої нитки…………………………..16

Переключатель строчок…………………………………………..18

Регулятор довжини стібка……………………………………….18

Клавіша зворотнього ходу……………………………………….20

Відключення транспортера тканини………………………..20

Розмітка на голковій пластині…………………………………20

ОСНОВНІ СТРОЧКИ

Пряма строчка………………………………………………………….22

Зміна напрямку шиття……………………………………………..22

Строчка зігзаг……………………………………………………………24

Еластична строчка…………………………………………………..24

Посилена пряма строчка…………………………………………26

Пришивання гудзиків……………………………………………….28

Петля………………………………………………………………………..30

Вшивання блискавки………………………………………………..32

Підгибка потайною строчкою…………………………………..34

ДЕКОРАТИВНІ СТРОЧКИ

Шов-черепашка………………………………………………………..36

Трикотажні строчки «стрейч»…………………………………..36

Виконання оборок «соти»………………………………………..38

ДОГЛЯД ЗА МАШИНОЮ

Підсвічування…………………………………………………………..40

Розбирання та збирання човникового пристрою……40

Чищення нижнього транспортера тканини………………42

Змазка машини…………………………………………………………42

Несправності та способи їх усунення………………………45

RUS

11

12

13

14

17

КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ

6

7

8

9

10

15

16

5

4

3

2

1

Наименование частей

q

Клавиша обратного хода

w

Переключатель строчек

e

Регулятор длины стежка

r

Ограничитель шпульной намотки

t

Шпиндель шпульной намотки

y

Стержни для катушек

u

Нитенаправитель для намотки шпульки

i

Нитенаправитель верхней нити

o

Рычаг нитепритягивателя

!0

Регулятор натяжения верхней нити

!1

Боковая крышка

!2

Нитеобрезатель

!3

Держатель прижимной лапки

!4

Игольная пластина

!5

Выдвижной столик

!6

Ручка для переноса

!7

Маховое колесо

!8

Включатель / выключатель питания машины

!9

Разъём для подключения педали

@0

Винт для крепления иглы

@1

Рукавная платформа

@2

Подъёмник прижимной лапки

@3

Швейная игла

@4

Прижимная лапка «А» зигзаг

@5

Ножная педаль

*

В машине применяются швейные иглы ORGAN
130/705 H

20 21

18

19

20

23

24

25

22

1

KZ UKR

МАШИНАНЫҢ КОНСТРУКЦИЯСЫ

Бөліктерінің атауы

КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ

Наименование частей

Пернесі кері жүріс

q

Сатыға ауыстырып-қосқышы

w

Реттеуші ұзындығы стежка

e

Шектеу шпульной орау

r

Шпиндель шпульной орау

t

Өзектер үшін катушкаларды

y

Нитенаправитель орауға арналған шпулькалар

u

Нитенаправитель үстіңгі жіптер

i

Рычаг нитепритягивателя

o

Реттеуші керу, үстіңгі жіптер

!0

Бүйір қақпағы

!1

Нитеобрезатель

!2

Ұстаушы прижимной лапки

!3

Игольная пластина

!4

Жылжымалы үстелшесі

!5

Қалам көшіру үшін

!6

Маховое колесо

!7

Қосқыш / сөндіргіш тамақтану машиналар

!8

Коннекторы қосу басқыштары

!9

Бекітуге арналған бұранда инелер

@0

Жеңдік платформа

@1

Көтергіш прижимной лапки

@2

Тігін ине

@3

Прижимная лапка «А» зигзаг

@4

Аяқ ванналары басқышы

@5

*

Машинада қолданылады тігін инелер ORGAN
130/705 H

Клавіша зворотного ходу

q

Перемикач рядків

w

Регулятор довжини стібка

e

Обмежувач шпульного намотування

r

Шпиндель шпульного намотування

t

Стрижні для котушок

y

Нітенаправітель для намотування шпульки

u

Нітенаправітель верхньої нитки

i

Важіль ниткопритягувача

o

Регулятор натягу верхньої нитки

!0

Бічна кришка

!1

Ниткообрізач

!2

Тримач притискної лапки

!3

Голкова пластина

!4

Висувний столик

!5

Ручка для перенесення

!6

Махове колесо

!7

Вмикач / вимикач харчування машини

!8

Роз’єм для підключення педалі

!9

Гвинт для кріплення голки

@0

Рукавна платформа

@1

Підйомник притискної лапки

@2

Швейна голка

@3

Притискна лапка «А» зигзаг

@4

Ножна педаль

@5

*

У машині застосовуються швейні голки ORGAN
130/705 H

2

RUS

q

w

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Стандартные принадлежности

q Шпульки прозрачные
w Комплект игл ORGAN 130/705 H (3 шт.)
e Лапка для вшивания молнии односторонняя
r Рамка для петли
t Лапка для потайного шва
y Вспарыватель

e

r

w

t

ON

OFF

r

t

q

y

e

Подключение машины к электросети

Включение – (ON).
Отключение – (OFF)
Посмотрите, чтобы выключатель питания машины был
в положении «OFF».
Сначала подключите штепсель педали в гнездо
на машине.
А затем вилку питания включите в электрическую сеть.
Установите выключатель электропитания положение
«ON».
Ваша машина и подсветка включены.

ВНИМАНИЕ:

Не оставляйте включенную машину без присмотра.
Выключайте машину из сети, если она не используется.

q Вилка электрического шнура
w Включатель / выключатель
e Розетка
r Гнездо для шнура
t Штепсель и шнур педали

Ножная педаль

Скорость шитья на машине может изменяться с помощью
педали.
Чем сильнее нажимаете на педаль, тем выше скорость
шитья.

ВНИМАНИЕ:

Не ставьте и не кладите на педаль машины никаких
предметов, это может привести с самопроизвольному
включению машины, либо к выходу из строя регулятора
скорости или электродвигателя.

3

KZ UKR

ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ

Стандартты керек-жарақтар

q Мөлдір шөлмектер
w Инелер жинағы ORGAN 130/705 H (3 дана)
e Сыдырманы тігуге арналған бір жақты табан
r Шеңбер үшін ілмек
t Жасырын тігіске арналған табан
y Буландырғыш

Машинаны электр желісіне қосу

Қосу (ON)
Өшіру (OFF)
Машинаның қоректенуін шіру үшін сөндіргіштің «OFF»
күйінде тұрғанын қараңыз.
Алдымен педальдің штепселін машинадағы ұяшыққа
қосыңыз.
Кейін қоректену ашасын электр желісіне қосыңыз.
Электр қоректенуді сөндіргішті «ON» күйіне келтіріңіз.
Сіздің машинаңыз бен жарық қосылды.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Қосылып тұрған машинаны қараусыз қалдырмаңыз.
Егер машина пайдаланылмай тұрса, оны желіден
ажыратыңыз.

q Электр баудың ашасы
w Қосқыш /сөндіргіш
e Розетка
r Бауға арналған ұяшық
t Штепсель және педаль бауы

Аяқ педалі

Тігу жылдамдығын педальдің көмегімен өзгертуге болады.

Педальді неғұрлым көп күш салып басқан сайын, тігу
жылдамдығы соғұрлым жоғары болады.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Машинаның педаліне ешқандай заттарды
қоймаңыз. Бұл машинаның өз бетінше қосылуына,
я болмаса жылдамдықты реттеуіштің немесе электр
қозғалтқыштың істен шығуына соқтыруы мүмкін.

Стандартні приладдя

q Шпульки прозорі
w Комплект голок ORGAN 130/705 H (3 шт.)
e Лапка для вшивання блискавки одностороння
r Рамка для петлі
t Лапка для потайного шва
y Розпорювач

Підключення машини до мережі

Включення (ON).
Відключення (OFF).
Подивіться, щоб вимикач живлення машини був
у положенні «OFF».
Спочатку підключіть штепсель педалі в гніздо на машині.
А потім вилку живлення включіть в електричну мережу.
Встановіть вимикач електроживлення положення «ВКЛ».
Ваша машина і підсвічування включені.

УВАГА!

Не залишайте включену машину без нагляду. Вимикайте
машину з мережі, якщо вона не використовується.

q Вилка електричного шнура
w Включатель / вимикач
e Розетка
r Гніздо для шнура
t Штепсель та шнур педалі

Ножна педаль

Швидкість шиття на машині може змінюватися
за допомогою педалі. Чим сильніше натискаєте
на педаль, тим вище швидкість шиття.

УВАГА!

Не ставте і не кладіть на педаль машини ніяких
предметів, це може привести з мимовільного включенню
машини, або до виходу з ладу регулятора швидкості або
електродвигуна.

4

RUS

Выдвижной пенал для принадлежностей

Выдвижной пенал для принадлежностей обеспечивает
дополнительную поверхность для шитья.
Левой рукой потяните пенал в сторону и снимите
с машины. Для установки пенала нужно задвинуть его
до щелчка.

q Выдвижной пенал для принадлежностей
w Отсек для хранения аксессуаров

q

q

Использование рукавной платформы

Пенал легко снимается с машины, остается узкая рукавная
платформа, с помощью которой легко обрабатывать
манжеты, рукава и низ брюк.

Дополнительные приспособления к вашей машине
можно хранить в выдвижном пенале q.

q Выдвижной пенал

w

Снятие и установка прижимной лапки

q Прижимная лапка
w Выемка держателя лапки
e Стержень прижимной лапки

Чтобы снять. Поднимите иглу в верхнее положение.
Для этого поверните маховое колесо на себя на столько,
чтобы игла остановилась в верхнем положении.
Поднимите прижимную лапку.
Нажмите на рычаг позади держателя прижимной лапки,
лапка отскочит.

Чтобы установить. При установке прижимной лапки
положите прижимную лапку так, чтобы ее стержень e
находился прямо под выемкой w держателя лапки.
Опустите вниз держатель лапки и зафиксируйте
(защелкните) лапку.

w

e

5

KZ UKR

Керек-жарақтарға арналған алынбалы
пенал

Керек-жарақтарға арналған алынбалы пенал тігу үшін
қосымша жазық бетті қамтамасыз етеді. Сол қолыңызбен
пеналды шетке қарай тартып,машинадан шығарып
алыңыз. Пеналды орнына қою үшін сырт етіп орнына
түскенше абайлап итеру керек.

q Жылжымалы пенал үшін керек-жарақтарын
w Бөлік сақтауға арналған аксессуарлар

Висувний пенал для приладдя забезпечує допоміжну
поверхню для шиття. Лівою рукою потягніть пенал
в сторону та зніміть з машини. Для установки пеналу
необхідно засунути його до клацання.

q Висувний пенал для приладдя
w Відсік для зберігання аксесуарів

Використання рукавної платформи

Түтік платформасын пайдалану

Пенал машинадан оңай алынады. Көмегімен манжеттерді,
түтіктер мен шалбардың балағын оңай өңдеуге болатын
түтікті жіңішке платформа қалады.

Пенал легко знімається з машини, залишається вузька
рукавна платформа, за допомогою якої легко обробляти
манжети, рукави і низ брюк.

Висувний пенал для приладдя

Машинаңыздың стандартты керек-жарақтарын алынбалы
панелде q сақтауға болады
q Алынбалы пенал

Басып тұратын табанды алу және орнату

q Басып тұратын табан
w Табан ұстағыштың оймасы
e Басып тұратын табанның стержені

Алу үшін.

Инені жоғары көтеріңіз. Бұл үшін айналдыру дөңгелегін ине
жоғарыда тоқтау үшін қажетінше өзіңізге қарай бұрыңыз.
Басып тұратын табанды көтеріңіз. Басыңыз рычаг артта
ұстаушының прижимной лапки, лапка қабаққа

Орнату үшін.

Басып тұратын табанды орнатқан уақытта басып тұратын
табанды стержені e табан ұстағыш оймасының w тура
астында тұратындай қойыңыз. Табан ұстағышты төмен
түсіріп, табанды бекітіңіз (қысыңыз).

Допоміжні приладдя до Вашої машини можно зберігати
у висувному пеналі q.
q Висувний пенал

Зняття і установка притискної лапки

q Притискна лапка
w Виїмка держателя лапки
e Стержень притискної лапки

Щоб зняти.

Підніміть голку у верхнє положення. Для цього поверніть
махове колесо на себе на стільки, щоб голка зупинилася
в верхньому положенні. Підніміть притискну лапку.
Натисніть на важіль позаду держателя притискної лапки,
лапка відпаде

Щоб встановити.

При установці притискної лапки пок ладіть притискну лапку
так, щоб її стержень e перебував прямо під виїмкою w
тримача лапки. Опустіть вниз тримач лапки і зафіксуйте
(заклацніть) лапку.

6

RUS

RUS

Замена швейной иглы

Опустите прижимную лапку.
Поставьте иглу в крайнее верхнее положение поворотом
махового колеса на себя.
Выключите питание машины.
Винт, который крепит иглу, поверните на себя и
ослабьте затяжку винта.
Снимите иглу с иглодержателя.
Возьмите новую иглу и вставьте ее в иглодержатель
«плоской лыской» назад.
Проверьте, что игла заведена в иглодержатель до упора,
и хорошо затяните крепежный винт с помощью
отвертки. (Отвертку крутите в направлении от себя).

ВНИМАНИЕ!

Используйте для шитья качественные бытовые иглы
в соответствии с видом материала и типом нитей.

Проверка иглы.

Положите иглу плоской стороной на ровную поверхность
(на игольную пластину, стекло и др.). Расстояние меж ду
иглой и плоской поверхностью должно быть равным.
Не используйте плохие затупленные, искривленные иглы.

Таблица соотношения номеров нитей и типа ткани

Ткань Нитки Размер иглы

Крепдешин, вуаль, батист,

Легкие ткани

Средние ткани

Тяжелые ткани

органза, капрон, крепы,
атлас.

Лен, хлопок, пике, трикотаж,
перкаль, саржа, костюмная
ткань, фланель.

Тик, твид, габардин,
пальтовая, джинс,
драпировочная и репс.

ПРИМЕЧАНИЯ:

– Тонкие нитки и иглы применяются, как правило, для шитья тонких тканей, а толстые нитки и иглы – для шитья

тяжелых тканей. Перед началом работы на машине рекомендуется проверить правильность выбора нитки и иглы,

выполнив строчку на небольшом лоскутке применяемой ткани.
– Игольная и шпульная нитки должны быть одинаковыми.
– При использовании в работе тонкой отделочной нити из шелка, вискозы или полиэстера допускается использовать

разные нитки в игле и на шпульке.
– Для шитья эластичных, особо тонких и синтетических тканей следует применять специальные иглы Супер Стрейч

или Джерси (с синей колбочкой). Они не «рубят» трикотаж и эффективно предотвращают пропуск стежков.
– Для устранения деформации строчек рекомендуется шить особо тонкие ткани с применением дублирующих

материалов или по тонкой бумаге.

Тонкие шелковые
Тонкие хлопчатобумажные
Тонкие синтетические
Хлопок с полиэстером

Шелковые
№50 Хлопчатобумажные
№50-80 Синтетические
№50-60 Хлопок с полиэстером

Шелковые
№50 Хлопчатобумажные
№40-50 Синтетические
№40-50 Хлопок с полиэстером

№9/65 или №11/75

№11/75 или №14/90

№14/90 или №16/100

7

KZ UKR

Тігін инесін ауыстыру

Басып тұратын табанды түсіріңіз.
Айналдыру дөңгелегін өзіңізге қарай бұрып, инені жоғарғы
шеткі орналасымға қойыңыз.
Машинаның қоректенуін өшіріңіз.
Инені бекітіп тұрған бұранданы өзіңізге қарай бұрып,
бұранданың тартылуын босатыңыз.
Инені ине ұстағыштан алыңыз.
Жаңа инені алып, жазық бетін артқа қаратып, ине
ұстағышқа кіргізіңіз.
Иненің ине ұстағышқа тірелгенше салынғанын тексеріп,
бекіткіш бұранданы бұрағышпен тартыңыз (өзіңізге қарай).

Опустіть притискну лапку.
Поставте голку в крайнє верхнє положення поворотом
махового колеса на себе.
Вимкніть живлення машини.
Гвинт, який зміцнює голку, поверніть на себе і звільніть
затяжку гвинта.
Зніміть голку з голкотримача. Візьміть нову голку і вставте
її в голкотримач «плоскої лискою» назад.
Перевірте, що голка заведена в голкотримач до упору,
і добре затягніть кріпильний гвинт з допомогою викрутки.
(Викрутку крутите в напрямку від себе).

Заміна швейної голки

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Тігу үшін мата мен иненің түріне сәйкес сапалы
тұрмыстық инелерді пайдаланыңыз.

Инені тексеру.
Иненің сапасын тексеру үшін жазық бетін тегіс бетке (ине
пластинасы, әйнек және т. б.) қаратып қойыңыз. Ине мен
жазық беттің арасындағы бос орын бірдей болуы керек.
Майысқан немесе ұшы жоқ инелерді пайдаланбаңыз.

Жіптің нөмірлері мен матаның түрі

арасындағы ара-қатынастар кестесі

Иненің

өлшемі

№9/65
немесе
№11/75

№11/75
немесе
№14/90

№14/90
немесе

№16/100

Жұқа
маталар

Орташа
маталар

Қалың
маталар

Мата Жіп

Крепдешин,
вуаль,
батист,
органза,
капрон,
креп, атлас.

Зығыр,
мақта­мата, пике,
трикотаж,
перкаль,
саржа,
костюм
матасы,
фланель.

Тик, твид,
габардин,
па л ьто
матасы,
джинс, драп
және репс.

Жұқа жібек
Жұқа мақта-мата
Жұқа синтетикалық
мақта-мата
Полиэстері
бар мақта-мата

Жібек
№50 Мақта-мата
№50-80 Синтетикалық
№50-60 Полиэстері
бар мақта-мата

Жібек №50 Мақта­мата №40-50
Синтетикалық №40­50 Полиэстері бар
мақта-мата

УВАГА!

Використовуйте для шиття якісні побутові голки
у відповідності з типом тканини та типом ниток.

Перевірка голки.

Покладіть голку плоскою стороною на рівну поверхню
(на голкову пластину, скло та ін.) Відстань між голкою
і плоскою поверхнею має бути рівним. Не використовуйте
погані затуплені, викривлені голки.

Таблица співвідношення номерів ниток

та типу тканин

Тканини Нитки

Крепдешин,
вуаль,

Легкі
тканини

Середні
тканини

Важкі
тканини

батист,
органза,
капрон,
крепи, атлас.

Крепдешин,
вуаль,
батист,
органза,
капрон,
крепи,
атлас.

Тік, твід,
габардин,
па л ьтова,
джинс,
драпірувальна
і репс.

Тонкі шовкові
Тонкі бавовняні
Тонкі синтетичні
Бавовна з
поліестером

Шовкові
№50 Бавовняні
№50-80 Синтетичні
№50-60 Бавовна
з поліестером

Шовкові
№50 Бавовняні
№40-50 Синтетичні
№40-50 Бавовна
з поліестером

Розмір

голки

№9/65

або

№11/75

№11/75

або

№14/90

№14/90

або

№16/100

ЕСКЕРТПЕЛЕР:

– Жіңішке жіптер мен инелер әдетте, жұқа маталарды,

ал қалың жіптер мен инелер ауыр қалың маталарды
тіккен кезде қолданылады. Машинамен жұмыс істемей
тұрып, тігіп отырған матаның құрағына тігім жасап
көріп, жіп пен иненің дұрыс таңдалғанын тексеру

ұсынылады.
– Ине және шөлмек жіптері бірдей болуы керек.
– Жұмысқа жұқа жібек, вискоза немесе полиэстер жіп

пайдаланылған уақытта ине мен шөлмекке әртүрлі

жіптерді қолдануға болады.
– Жұмсақ, аса жұқа және синтетикалық маталарды

тігу үшін арнайы Супер Стрейч немесе Джерси (көк

колбалы) инелерін пайдалану қажет.

Олар трикотажды «кеспейді» және инешаншымдарды

өткізбейді.
– Инешаншымдар қисаймауы үшін аса жұқа маталарды

қосарлайтын материалдардың қолданылуымен

немесе жұқа қағаздың үстімен тігу ұсынылады.

ПРИМІТКА:

– Тонкі нитки і голки застосовуються, як правило, для

шиття тонких тканин, а товсті нитки і голки – для шиття
важких тканин. Перед початком роботи на машині
рекомендується перевірити правильність вибору нитки
і голки, виконавши рядок на невеличкому клаптику

застосовуваної тканини.
– Голкова і шпульна нитки повинні бути однаковими.
– При використанні в роботі тонкої оздоблювальної

нитки з шовку , віскози або поліестера допускається

використовувати різні нитки в голці і на шпульці.
– Для шиття еластичних, особливо тонких і синтетичних

тканин слід застосовувати спеціальні голки Супер

Стрейч або Джерсі (з синьою колбочкою). Вони

не «рубають» трикотаж і ефективно запобігають

пропуск стібків.
– Для усунення деформації рядків рекомендується шити

особливо тонкі тканини із застосуванням дублюючих

матеріалів або по тонкому папері.

8

RUS

Установка катушек с нитками

В этих машинах есть два вертикальных стержня
для установки катушек с нитками. Для установки катушки
вытяните стержень вверх. Для упаковки машины верните
стержень в прежнее положение.

Дополнительный стержень для ниток используется:
– для намотки шпульки, чтобы не вынимать заправленную

верхнюю нить.

– для шитья двойной иглой, так как для этого требуется

2 катушки верхней нити.

Установка шпульного колпачка

q Крышка челночного устройства

1

q

w Защелка
e Рожок

1. Снимите пенал для принадлежностей. Откройте крышку

челночного устройства q. Вращая маховое колесо
в направлении на себя, установите иглу в крайнем
верхнем положении.

2. Возьмите защелку w двумя пальцами левой руки

и выньте шпульный колпачок из челночного устройства.

3. При установке шпульного колпачка в челнок обратите

2

внимание на то, чтобы рожок e встал в углубление
на кольце челночного устройства.

w

e

3

9

Loading…

  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    (скачивание инструкции бесплатно)

    Формат файла: PDF

    Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

    Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

    background image

    Color 55

    1543

    ИНСТРУКЦИЯ К ШВЕЙНОЙ МАШИНЕ

    ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

    Страница:
    (1 из 56)

    навигация

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    48

    49

    50

    51

    52

    53

    54

    55

    56

    Оглавление инструкции

    • Страница 1 из 57
      ИНСТРУКЦИЯ К ШВЕЙНОЙ МАШИНЕ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Color 55 1543
    • Страница 2 из 57
    • Страница 3 из 57
      RUS ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Машина не игрушка. Не позволяйте детям играть с ней. Машина не предназначена для использования детьми и психически нездоровыми людьми без надлежащего присмотра. Машина сконструирована и разработана только для бытового использования. Перед началом работы
    • Страница 4 из 57
      KZ ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР Машина ойыншық емес. Балалардың машинамен ойнауына жол бермеңіз. Машина тиісті қараусыз психикалық ауытқуы бар адамдар мен балалардың пайдалануына арналмаған. Машина тек тұрмыстық мақсатта пайдалану үшін әзірленіп, құрастырылған. Жұмысты бастамай тұрып,
    • Страница 5 из 57
      UKR ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Машина це не іграшка. Не дозволяйте дітям грати з нею. Машина не призначена для використання дітьми та психічно нездоровими людьми без належного нагляду. Машина сконструйована і розроблена тільки для побутового використання. Перед початком роботи прочитайте інструкцію з
    • Страница 6 из 57
      RUS СОДЕРЖАНИЕ КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ. Наименование частей ……………………………………………….1 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ. Стандартные принадлежности………………………………….3 Подключение машины к электросети …………………….. 3 Ножная
    • Страница 7 из 57
      KZ МАЗМҰНЫ МАШИНАНЫҢ КОНСТРУКЦИЯСЫ Бөліктерінің атауы …………………………………………………….2 ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ Стандартты керек-жарақтар……………………………………..4 Машинаны электр желісіне қосу……………………………… 4 Аяқ
    • Страница 8 из 57
      UKR ЗМІСТ КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ Наименование частей ……………………………………………….2 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Стандартні приладдя…………………………………………………4 Підключення машини до мережі …………………………….. 4 Ножна
    • Страница 9 из 57
      RUS КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ Наименование частей 6 9 8 5 7 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 * 4 10 11 3 2 1 12 13 14 15 16 17 20 21 22 18 19 20 23 24 25 1 Клавиша обратного хода Переключатель строчек Регулятор длины стежка Ограничитель шпульной намотки Шпиндель шпульной
    • Страница 10 из 57
      KZ МАШИНАНЫҢ КОНСТРУКЦИЯСЫ UKR Бөліктерінің атауы q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 * КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ Наименование частей Пернесі кері жүріс Сатыға ауыстырып-қосқышы Реттеуші ұзындығы стежка Шектеу шпульной орау Шпиндель шпульной орау Өзектер үшін катушкаларды
    • Страница 11 из 57
      ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Стандартные принадлежности RUS q Шпульки прозрачные w Комплект игл ORGAN 130/705 H (3 шт.) e Лапка для вшивания молнии односторонняя r Рамка для петли t Лапка для потайного шва y Вспарыватель q w e r t y w ON Подключение машины к электросети Включение – (ON). Отключение – (OFF)
    • Страница 12 из 57
      KZ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ UKR ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Стандартты керек-жарақтар Стандартні приладдя q Мөлдір шөлмектер w Инелер жинағы ORGAN 130/705 H (3 дана) e Сыдырманы тігуге арналған бір жақты табан r Шеңбер үшін ілмек t Жасырын тігіске арналған табан y Буландырғыш q Шпульки прозорі w Комплект голок
    • Страница 13 из 57
      RUS Выдвижной пенал для принадлежностей Выдвижной пенал для принадлежностей обеспечивает дополнительную поверхность для шитья. Левой рукой потяните пенал в сторону и снимите с машины. Для установки пенала нужно задвинуть его до щелчка. q Выдвижной пенал для принадлежностей w Отсек для хранения
    • Страница 14 из 57
      KZ Керек-жарақтарға арналған алынбалы пенал UKR Висувний пенал для приладдя Керек-жарақтарға арналған алынбалы пенал тігу үшін қосымша жазық бетті қамтамасыз етеді. Сол қолыңызбен пеналды шетке қарай тартып,машинадан шығарып алыңыз. Пеналды орнына қою үшін сырт етіп орнына түскенше абайлап итеру
    • Страница 15 из 57
      Замена швейной иглы RUS Опустите прижимную лапку. Поставьте иглу в крайнее верхнее положение поворотом махового колеса на себя. Выключите питание машины. Винт, который крепит иглу, поверните на себя и ослабьте затяжку винта. Снимите иглу с иглодержателя. Возьмите новую иглу и вставьте ее в
    • Страница 16 из 57
      KZ Тігін инесін ауыстыру Басып тұратын табанды түсіріңіз. Айналдыру дөңгелегін өзіңізге қарай бұрып, инені жоғарғы шеткі орналасымға қойыңыз. Машинаның қоректенуін өшіріңіз. Инені бекітіп тұрған бұранданы өзіңізге қарай бұрып, бұранданың тартылуын босатыңыз. Инені ине ұстағыштан алыңыз. Жаңа инені
    • Страница 17 из 57
      Установка катушек с нитками RUS В этих машинах есть два вертикальных стержня для установки катушек с нитками. Для установки катушки вытяните стержень вверх. Для упаковки машины верните стержень в прежнее положение. Дополнительный стержень для ниток используется: – для намотки шпульки, чтобы не
    • Страница 18 из 57
      KZ Жібі бар катушкаларды орнату Бұл машиналарда жібі бап катушкаларды орнатуға арналған тігінен орналасқан екі стержені бар. UKR Установка котушок з нитками У цих машинах є два вертикальных стержня для установки котушок з нитками. Катушканы орнату үшін стерженьді жоғары тартыңыз. Машинаны орау үшін
    • Страница 19 из 57
      Намотка нитки на шпульку RUS 1. Оттяните маховое колесо вправо. Отключите рабочий вал машины, чтобы во время намотки шпульки игла не работала. 2. Установите катушку с ниткой на вертикальный стержень. Проведите нить между тарелками нитенаправителя для намотки шпульки. 3. Возьмите шпульку в руку и
    • Страница 20 из 57
      KZ Шөлмекке жіп орау UKR Намотування нитки на шпульку 1. Айналдыру дөңгелегін оңға тартыңыз. Шөлмекті ораған уақытта ине жұмыс істемеуі үшін машинаның жұмыс білігін өшіріңіз. 1. Відтягніть махове колесо вправо. Вимкніть робочий вал машини, щоб під час намотування шпульки голка не працювала. 2. Жібі
    • Страница 21 из 57
      Заправка верхней нити RUS Установите иглу в крайнем верхнем положении, вращая маховое колесо в направлении к себе. Обязательно поднимите прижимную лапку, иначе не откроются тарелочки, с помощью которых регулируется натяжение верхней нити. Установите катушку с нитками на крайний стержень (нить
    • Страница 22 из 57
      KZ Үстіңгі жіпті сабақтау Айналдыру дөңгелегін өзіңізге қарай айналдырып, инені ең шеткі жоғарғы жаққа орнатыңыз. Басып тұратын табанды міндетті түрде көтеріңіз. Әйтпесе, көмегімен үстіңгі жіптің тартылуы реттелетін тарелка ашылмайды. Жібі бар катушканы шеткі стерженьге орнатып (жіп катушканың
    • Страница 23 из 57
      Вытягивание шпульной нити RUS 1. Поднимите прижимную лапку. Возьмите игольную нить в левую руку. 2. Осторожно поворачивая маховое колесо правой рукой в направлении к себе, опустите иглу вниз. Продолжите вращение махового колеса до получения крайнего верхнего положения рычага нитепритягивателя.
    • Страница 24 из 57
      KZ Шөлмектегі жіпті тарту 1. Басып тұратын табанды көтеріңіз. Ине жібін сол қолыңызға алыңыз. 2. Айналдыру дөңгелегін оң қолыңызбен өзіңізге қарай абайлап бұрып, инені төмен түсіріңіз. Айналдыру дөңгелегін жіп тартқыш иінтірегінің ең жоғарғы орналасымына айналдыруды жалғастырыңыз. Астыңғы жіптің
    • Страница 25 из 57
      Переключатель строчек RUS Сначала поднимите иглу из ткани, поворачивая маховое колесо правой рукой в направлении на себя. q Для получения нужной строчки поворачивайте переключатель, чтобы нужная строчка оказалась напротив установочной отметки q. q Установочная отметка Регулятор длины стежка Чем
    • Страница 26 из 57
      KZ Тігімдерді ауыстырып-қосқыш Алдымен айналдыру дөңгелегін оң қолыңызбен өзіңізге қарай тартып, инені матадан көтеріңіз. Қажетті тігім алу үшін керек тігім орнату белгісіне q қарама-қарсы тұратындай ауыстырып-қосқышты бұрыңыз. UKR Переключатель строчок Спочатку підніміть голку з тканини,
    • Страница 27 из 57
      Клавиша обратного хода RUS Клавиша обратного хода служит для шитья в обратном направлении, например, для закрепок в начале и в конце строчки. Как долго Вы держите клавишу обратного хода нажатой, так долго машина будет шить в обратном направлении. Отключение транспортёра ткани 1. Откройте крышку
    • Страница 28 из 57
      KZ Кері жүріс пернесі Кері жүріс пернесі кері бағытта тігу үшін мысалы, тігімнің басы мен соңында бекітпе жасау үшін қолданылады. UKR Клавіша зворотнього ходу Кері жүріс пернесін неғұрлым ұзақ ұстап тұрған сайын, соғұрлым машина кері қарай тігетін болады. Клавіша зворотього ходу служить для шиття у
    • Страница 29 из 57
      ОСНОВНЫЕ СТРОЧКИ Прямая строчка RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка для зигзага 2–6 1,5 – 4 1. Поднимите прижимную лапку. Проведите обе нити под лапкой и уберите их назад. Положите ткань под лапку таким образом, чтобы игла оказалась над начальной
    • Страница 30 из 57
      НЕГІЗГІ ТІГІМДЕР Түзу тігім UKR ОСНОВНІ СТРОЧКИ Машинадағы орнатпалар: 1. Түзу тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы Установки на машині: 1. Строчка 2. Лапка для зигзага 3. Натяг верхньої нитки 2 – 6 4. Довжина стібка 1,5 – 4 KZ Пряма строчка үшін зигзага 2–6 1,5 – 4 1.
    • Страница 31 из 57
      Строчка зигзаг RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка для зигзага 2–5 0,5 – 4 При наличии в этой машине нескольких видов оверлочных строчек, зигзаг скорее всего не будет использоваться для обметки тканей. Мы рекомендуем выполнять строчку зигзаг для
    • Страница 32 из 57
      KZ Итрек тігім Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы UKR Строчка зігзаг Установки на машині: 1. Строчка 2. Лапка для зигзага 3. Натяг верхньої нитки 2 – 5 4. Довжина стібка 0,5 – 4 үшін зигзага 2–5 0,5–4 Бұл машинада оверлок тігімдерінің
    • Страница 33 из 57
      Усиленная прямая строчка RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка для зигзага 2–6 S.S. Усиленный или крепкий тройной шов – это прочный шов, который рекомендуется для шитья эластичных тканей или трикотажа, а так же там, где нужна крепость и надежность
    • Страница 34 из 57
      KZ Күшейтілген түзу тігім Машинадағы орнатпалар: UKR Посилена пряма строчка Установки на машині: 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 1. Строчка 2. Лапка для зигзага 3. Натяг верхньої нитки 2 – 6 4. Довжина стібка S.S. үшін зигзага 2–6 S.S. Күшейтілген немесе үш
    • Страница 35 из 57
      Пришивание пуговиц RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Транспортёр для зигзага 3–7 любая отключен Лучше и проще пришивать пуговицы со специальной лапкой. Если этой лапки нет, воспользуйтесь универсальной лапкой «А». Опустите транспортёр ткани.
    • Страница 36 из 57
      KZ Түйме қадау Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 5. Транспортер UKR Пришивання гудзиків Установки на машині: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяг верхньої нитки 4. Довжина стібка 5. Транспортер үшін зигзага 3–7 0 кез келген Түймелерді арнайы
    • Страница 37 из 57
      Петля RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка рамка для петли 1–5 * Создайте пробную петлю на кусочке ткани со стабилизатором и швами, идентичными реальному материалу, из которого шьется проект. * Положите пуговицу на ткань и аккуратно отметьте верх и
    • Страница 38 из 57
      KZ Ілмек Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Әмбебап табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы UKR Петля Установки на машині: 1. Строчка 2. Лапка універсальна «R» 3. Натяг верхньої нитки 1 – 5 4. Довжина стібка «R» 1–5 * Жасаңыз сынақ болады кусочке маталар сәйкес стабилизатормен мен
    • Страница 39 из 57
      Вшивание молнии RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка для вшивания молнии 2–6 1,5 – 4 Приколите булавками или приметайте ленту молнии к ткани и расположите ее под лапкой. Отведите нити назад и опустите лапку. Чтобы прошить левую сторону молнии,
    • Страница 40 из 57
      KZ Қадау найзағай Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы UKR Вшивання блискавки Установки на машині: 1. Строчка 2. Лапка для блискавки 3. Натяг верхньої нитки 2 – 6 4. Довжина стібка 1,5 – 4 үшін найзағай 2–6 1,5 – 4 Уақытша қауіпсіз лентасын
    • Страница 41 из 57
      Подгибка потайной строчкой RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка Качественной подгибка потайной строчкой получается на тканях средней толщины и более, либо на тканях, имеющих рыхлую структуру, чтобы не было видно петель с лицевой стороны изделия. w q
    • Страница 42 из 57
      KZ Жасырын тігімнің бүкпесі Машинадағы орнатпалар: UKR Підгибка потайною строчкою Установки на машині: 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 1. Строчка 2. Лапка для таємного шва 3. Натяг верхньої нитки 1 – 3 4. Довжина стібка 1–3 жасырын тігіс 1–3 1–3 Жасырын
    • Страница 43 из 57
      ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ Шов-ракушка RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка для зигзага 6–8 2–3 Расположите подогнутый край вдоль прорези в лапке. При стежке максимального зигзага игла должна входить в край ткани с правой стороны формируемой складки.
    • Страница 44 из 57
      СӘНДІК ТІГІМДЕР Тігісі-ракушка UKR ДЕКОРАТИВНІ СТРОЧКИ Машинадағы орнатпалар: Установки на машині: KZ 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы Шов-черепашка 1. Строчка 2. Лапка для зигзага 3. Натяг верхньої нитки 6 – 8 4. Довжина стібка 2–3 үшін зигзага 6–8 2–3 Бүгілген
    • Страница 45 из 57
      Выполнение оборок «соты» RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка для зигзага 1–4 S.S. Для изготовления оборок сначала выберите прямую строчку, установите длину стежка 4 мм и прошейте линии с интервалом 1 см. Рекомендуем ослабить натяжение нити. q 1 см
    • Страница 46 из 57
      KZ «Ұяшық» желбіршектерін жасау Машинадағы орнатпалар: UKR Виконання оборок «соти» Установки на машині: 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 1. Строчка 2. Лапка для зигзага 3. Натяг верхньої нитки 1 – 4 4. Довжина стібка S.S. үшін зигзага 1–4 S.S. Желбіршектер жасау
    • Страница 47 из 57
      УХОД ЗА МАШИНОЙ RUS Подсветка Лампочка расположена за лицевой панелью. Чтобы сменить лампочку, отверните установочный винт и снимите лицевую панель. * Перед заменой лампочки отключите питание. * Не разбирайте машину за исключением тех случаев и так, как описано в этой инструкции. • Чтобы снять
    • Страница 48 из 57
      МАШИНАНЫ КҮТУ Жарықтандыру UKR ДОГЛЯД ЗА МАШИНОЮ Шам орналасқан үшін беткі панелі. Ауыстыру үшін лампа, отверните установочный винт және алып тастаңыз оң панелі. Лампочка розташована за лицьовою панеллю. Щоб змінити лампочку, відгорніть настановний гвинт і зніміть лицьову панель. * Шамды ауыстыру
    • Страница 49 из 57
      Чистка нижнего транспортёра ткани RUS ВНИМАНИЕ! Отключите машину от сети. Снимите прижимную лапку и швейную иглу. q Винт q С помощью отвертки открутите винты q на игольной пластине. Снимите игольную пластину. Движущие рейки транспортера ткани почистите кисточкой и мягкой тканью. Установите игольную
    • Страница 50 из 57
      KZ Астыңғы мата тасымалдағышты тазалау UKR Чищення нижнього транспортера тканини НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Машинаны желіден ажыратыңыз. Басып тұратын табан мен тігін инесін шығарып алыңыз. УВАГА! Відключіть машину від мрежі. зніміть притискну лапку та швейну голку. q Бұранда q Гвинт Бұрағышпен ине
    • Страница 51 из 57
      RUS Неисправности и способы их устранения Неисправность Вероятная причина Совет Машина работает шумно с перебоями 1. Челночный механизм забит срезанными нитками. 2. Зубчатые рейки транспортера засорены. См. стр. 41 См. стр. 41 Рвется верхняя (игольная) нить 1. Верхняя нить заправлена неправильно.
    • Страница 52 из 57
      KZ Жөнсіздіктер және оларды жою жолдары Жөнсіздік Ықтимал себебі Кеңес Машина іркіліп, шу шығарып жұмыс істейд 1. Шөлмек механизміне кесілген жіптер тұрып қалған. 2. Тасымалдағыштың тісшелі рейкалары қоқысталған. 42 бетті қараңыз 42 бетті қараңыз Үстіңгі (ине) жібі үзіледі 1. Үстіңгі жіп дұрыс
    • Страница 53 из 57
      UA Несправності та способи їх усунення Несправність Ймовірна причина Порада Машина працює шумно 1.Човниковий пристрій забитий зрізаними нитками. з перебоями 2. Зубчасті рейки транспортера засмічені. Див. стор. 42 Див. стор. 42 Рветься верхня (голкова) нитка 1. Верхня нитка заправлена неправильно.
    • Страница 54 из 57
      RUS Изделие Торговая марка Модель Производство Страна происхождения Напряжение питания, мощность Класс электробезопасности Сертификат соответствия Срок гарантии Срок службы Что делать в случае поломки По окончании срока эксплуатации Представительство по ремонту и претензиям Импортер Швейная машина
    • Страница 55 из 57
      UA Виріб Торгова марка Модель Виробництво Країна походження Напруга живлення, потужність Клас електробезпеки Сертифікат відповідності Термін гарантії Термін експлуатації Що робити у випадку поломки По закінченню терміну експлуатації Представництво з питань ремонту таобробки претензій Імпортер
    • Страница 56 из 57
      48
    • Страница 57 из 57
    • Инструкции по эксплуатации

      1

    Preview

    Janome Color 55 инструкция по эксплуатации
    (56 страниц)

    • Языки:Русский
    • Тип:
      PDF
    • Размер:
      2.1 MB
    • Описание:
      Швейная машина

    Просмотр

    На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Janome Color 55. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Janome Color 55. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Janome Color 55, исправить ошибки и выявить неполадки.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Эко с чего начать пошаговая инструкция 2022
  • Гепатовет для кошек инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Как перетянуть табурет своими руками пошаговая инструкция видео
  • Меланотан инструкция по применению для загара
  • Арбидол otc pharm инструкция по применению