Двигатель дорхан для откатных ворот инструкция

АВТОМАТИКА ДЛЯ СЕКЦИОННЫХ ВОРОТ


instruktsiya-sectional-800 pro

СКАЧАТЬ (инструкция Sectional 800 pro)

instruktsiya-sectional-750

СКАЧАТЬ (инструкция Sectional 750-2100)

instruktsiya-sectional-pro

СКАЧАТЬ (инструкция Sectional серия PRO)

АВТОМАТИКА ДЛЯ УЛИЧНЫХ ВОРОТ


instruktsiya-sliding-300-800

СКАЧАТЬ (инструкция Sliding 300-800)

instruktsiya-sliding-1300-2100

СКАЧАТЬ (инструкция Sliding 1300-2100)

instruktsiya-vorot-swing

СКАЧАТЬ (инструкция Swing 3000; 5000)

instruktsiya-arm-320

СКАЧАТЬ (инструкция привода ARM-320)

instruktsiya-platyi-pcb-sw

СКАЧАТЬ (инструкция платы привода распашных ворот PCB-SW)

instruktsiya-plata-sdvizhnyih-vorot-pcb-sl

СКАЧАТЬ (инструкция платы привода откатных ворот PCB-SL)

Новосибирск 8(383)380-30-03; Кемерово 8(3842)766-522; Новокузнецк 8(3843)799-782; Барнаул 8(3852)39-09-02;

Омск +7(951)383-33-22; Томск +7(923)746-67-93; Бийск(953)03-777-35; Горно-Алтайск +7(951)383-33-22;

DoorHan Siberia Copyright © 2020 . 383servis. All Rights Reserved.

Бесплатно круглосуточно техническая поддержка DoorHan +7-800-200-98-99

дорхан иконка сайт дорхан письмо дорхан вк дорхан ютьюб дорхан твиттер дорхан инстаграмм дорхан новости дорхан гугл

Привод SLIDING-1300/ 2100

Руководство по монтажу и эксплуатации

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Привод Sliding-1300/2100 предназначен для автоматизации сдвижных ворот без врезной калитки.

Он состоит из механического редуктора в масляной ванне и электродвигателя со встроенным блоком управления. Редуктор и двигатель выполнены в едином корпусе. Вращательное движение выходной звездочки преобразуется в поступательное движение ворот с помощью зубчатой рейки, закрепленной на воротах.

К блоку управления подключается внешняя кнопка управления.

Самоблокирующийся редуктор обеспечивает механическую блокировку ворот, если двигатель не работает. В случае отключения питающего напряжения аварийный расцепитель позволяет открывать и закрывать ворота вручную.

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

  • Система бесконтактных электронных концевых выключателей быстро и надежно останавливает работу мотора в крайних положениях.
  • В случае отсутствия электроэнергии поворот рычага расцепляет привод, после чего ворота можно открыть/за- крыть вручную.
  • Возможно управление приводом от стационарной кнопки или пульта ДУ в пошаговом режиме (открыть — стоп — за

крыть — стоп).

  • Блок управления расположен внутри корпуса привода вместе с мотор-редуктором. Привод обладает низким уровнем шума и защитой от перегрева. Автоматический привод Sliding-1300/2100 разработан для работы со сдвижными воротами. Не применяйте его в других целях.
  • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель Sliding-1300 Sliding-2100
Питающее напряжение, В/Гц 220-240 / 50, 60
Номинальная мощность, Вт 550 800
Передаточное отношение редуктора 1:32
Рейка М4
Шестерня Z16
Максимальное линейное усилие, Н 900 1350
Максимальный момент, Н^м 27,5 43
Термозащита, °С 125
Интенсивность, % 70
Диапазон рабочих температур, °С -40…+55
Класс защиты IP54
Максимальная масса ворот, кг 1 300 2 100
Скорость ворот, м/мин 10
Блок управления PCB-SL
Концевые выключатели магнитные
Емкость конденсатора, мкФ 20 ±5 % 35 ±5 %

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

После получения привода необходимо его распаковать и произвести осмотр, убедиться, что привод не имеет повреждений. Если вы обнаружили повреждения, пожалуйста, свяжитесь с поставщиком привода.

Детали, входящие в стандартную комплектацию Sliding-1300/2100, приведены в следующей таблице.

Наименование Количество
1 Электропривод SLIDING-1300/2100 в масляной ванне со встроенным блоком управления 1 шт.
2 Концевые выключатели (откр./закр.) 1 пара
3 Комплект крепежа 1 шт.
Наименование Количество
4 Ключи расцепителя 2 шт.
5 Ключ-кнопка* 1 шт.
6 Зубчатая рейка (1 м)* 4 шт.
7 Фотоэлементы безопасности* 1 пара
8 Сигнальная лампа* 1 шт.
9 Монтажное основание под бетонирование 1 шт.
10 Руководство пользователя 1 шт.

* Поставляется опционально.

  1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!

Для сохранения здоровья людей строго следуйте указаниям правил безопасности. Сохраните настоящую инс—* струкцию.

  • Выполняйте все указания инструкции, так как неправильная установка оборудования может привести к серьезным повреждениям.
  • Привод Sliding-1300/2100 предназначен для автоматизации сдвижных ворот. Используйте привод только по назначению, любое другое использование запрещено.
  • Компания DoorHan не несет ответственности в случае причинения вреда здоровью людей при использовании изделия не по назначению.
  • Перед установкой привода убедитесь в том, что ворота работают плавно.
  • Установка должна производиться согласно стандартам EN 12453 и EN Для обеспечения необходимого уровня безопасности эти требования должны соблюдаться в странах, не входящих в ЕС.
  • Проверьте соответствуют ли ворота стандартам EN 12604 и EN 12605 (см. документацию на ворота). Для стран, не входящих в ЕС, указанные меры должны соблюдаться для обеспечения нормального уровня безопасности.
  • Механические узлы ворот должны соответствовать условиям стандартов EN 12604 и EN
  • Перед установкой привода убедитесь, что место установки соответствует по своим климатическим условиям характеристикам привода.
  • Не устанавливайте оборудование в помещениях с наличием быстровоспламеняющихся веществ или иных опасных сред, так как это может привести к взрыву или пожару.
  • В ходе сборки, установки и регулировки привода используйте инструменты, указанные в разделе «Инструменты» данной инструкции.
  • При выполнении операций на высоте используйте устойчивую поддержку.
  • При сверлении отверстий пользуйтесь защитой для рук и лица.
  • Чтобы закрепить изделие, используйте метизы из комплекта привода или другие соответствующие им.
  • При проведении установки, очистки или технического обслуживания привода необходимо отключить подачу питания.
  • При установке привода на ворота с врезной калиткой необходимо установить дополнительное устройство безопасности, предотвращающее активацию привода при открытой калитке.

Используйте дополнительные аксессуары DoorHan, так как аксессуары сторонних производителей могут вывести автоматическую систему из строя.

  • Компания DoorHan не несет ответственности за нестабильную работу автоматической системы при использовании устройств безопасности и аксессуаров, изготовленных другими производителями без согласования с DoorHan.
  • Не оставляйте электродвигатели в расцепленном состоянии. Это может привести к неуправляемому движению полотна ворот и, как следствие, его поломке.
  • Не используйте привод, если необходим ремонт или регулировка оборудования, поскольку дефекты в монтаже привода или неправильно установленные ворота могут привести к травме.
  • Компания DoorHan не несет ответственности при неправильной установке изделия и в случаях повреждения при эксплуатации.
  • Электропривод не снабжен стационарным шнуром питания, поэтому электропитание сети должно подводиться к автоматической системе через автоматический выключатель с расстоянием между соседними контактами не менее 3 мм. Рекомендуется использование двухполюсного автомата 10 А.
  • Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в зоне действия электропривода перед его запуском.
  • Не вносите в автоматическую систему изменения, не указанные в данной инструкции.
  • Удалите упаковку изделия и утилизируйте ее. Не оставляйте упаковочные материалы в пределах досягаемости детей.
  • Никогда не позволяйте детям играть в зоне движения ворот во время эксплуатации привода. Все дистанционные пульты управления приводом, а также стационарные кнопки управления должны быть полностью недоступны для возможного использования детьми.
  • Проезд и проход разрешается только при остановившихся воротах и выключенном приводе.
  • Содержание инструкции не может служить основанием для предъявления любого рода претензий.
  • Компания-производитель сохраняет за собой право вносить изменения в конструкцию и усовершенствовать ее без предварительного уведомления.

ВНИМАНИЕ!

Для безопасной и корректной работы привода необходимо обязательно установить механический упор для —* ограничения хода полотна ворот.

УСТРОЙСТВО ПРИВОДА

  1. Корпус редуктора
  2. Крышка корпуса
  3. Блок управления
  4. Статор
  5. Конденсатор
  6. Шестерня
  7. Крепления привода
  8. Крышка крепления
  9. Расцепитель

УСТАНОВКА

ИНСТРУМЕНТЫ

Инструменты-для дорхан

  1. Набор гаечных ключей
  2. Набор шлицевых и крестовых отверток
  3. Набор сверл по металлу
  4. Набор сверл по бетону
  5. Плоскогубцы
  6. Ножовка по металлу
  7. Электродрель
  8. Рулетка (метр складной)

СХЕМА УСТАНОВКИ ПРИВОДА И ПРОКЛАДКИ КАБЕЛЯ

  1. Привод с блоком управления
  2. Фотоэлементы
  3. Сигнальная лампа
  4. Ключ-кнопка

Материалы для установки привода Sliding-1300/2100 и соответствующих аксессуаров (при наличии):

  • кабель 2 x 0,5 мм2 (передатчик фотоэлементов, пошаговая кнопка для управления);
  • кабель 4 x 0,5 мм2 (приемник фотоэлементов);
  • кабель 3 x 1,5 мм2 (питание);
  • PK-50 коаксиальный кабель (антенна);
  • используйте кабели с соответствующей по напряжению изоляцией.ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ!Кабели с напряжением 220-240 В АС должны быть проложены квалифицированным техником. Прокладка кабелей осуществляется в защитных гофрах, не допускайте соприкосновения кабелей и движущихся элементов ворот. При повреждении питающего кабеля следует использовать для замены соответствующий по типу кабель.

УСТАНОВКА ПРИВОДА ДОРХАН

Для безопасной и эффективной работы привода соблюдайте следующие условия:

  • Конструкция ворот должна предусматривать установку автоматики.
  • Грунт должен быть достаточно прочным и стабильным для установки монтажного основания привода.
  • На месте котлована не должно быть труб или электрических кабелей.
  • Если двигатель не защищен от проезжающего транспорта, установите соответствующее средство защиты от случайного удара.
  • Убедитесь в возможности эффективного заземления привода.

Порядок монтажа привода:

  1. Установите привод на основании и, перемещая его, установите необходимое расстояние между шестерней привода и воротами. Закрепите привод.
  2. Расцепите привод.
  3. Пропустите защитные трубы или гофры для кабеля через отверстия в основании.
  4. Прикрепите к воротам зубчатые рейки строго горизонтально (см. пп. 4 или 4.5).
  5. Установите требуемый зазор между рейкой и шестерней привода (~2 мм). Зубья шестерни должны быть сцеплены с зубьями рейки по всей ширине.
  6. Покатайте ворота и убедитесь, что рейка не давит на шестерню и не смещается. Закрепите остальные секции рейки.
  7. Откройте ворота и установите концевой выключатель на открытие (см. п. 6).
  8. Закройте ворота и установите концевой выключатель на закрытие (см. п. 6).
  9. Сцепите привод.
  10. Произведите пробный пуск и убедитесь в нормальном функционировании привода.
  11. При необходимости отрегулируйте положения концевых выключателей.

ВНИМАНИЕ!

После установки привода удалите винт сапуна.

УСТАНОВКА ЗУБЧАТОЙ РЕЙКИ НА ВОРОТА DOORHAN

В случае установки привода на сдвижные ворота DoorHan закрепите зубчатую рейку следующим образом:

4.4. УСТАНОВКА ЗУБЧАТОЙ РЕЙКИ НА ВОРОТА ДорХан

  1. Установите С-профиль (1) на кронштейны крепления щита (2) и закрепите саморезами (рис. 1).
  2. Заведите в С-профиль (1) болт с полукруглой головкой (3) и закладной пластиной (4) (рис. 2).
  3. Поверх С-профиля наложите скобу (5) таким образом, чтобы болт попал в отверстие скобы (рис. 3).
  4. Накрутите на болт втулку (6), но не затягивайте ее. Втулка (6) должна прижимать скобу (5) к С-профилю (1) (рис.4).
  5. Повторите операции 2-4 для остальных крепежных узлов. Их общее количество должно совпадать с общим количеством отверстий в зубчатых рейках.
  6. Расположите получившийся крепежный узел напротив отверстия в зубчатой рейке (7) (рис. 5).
  7. Закрепите зубчатые рейки на крепежных узлах с помощью болтов (8) (рис. 6).
  8. Используя свободную рейку, выровняйте зубья всех элементов секций (рис. 7).

9. Затяните крепежные узлы.

10. Чтобы обеспечить правильное зацепление рейки с шестерней, установите зазор между шестерней привода и зубчатой рейкой ~2 мм (рис. 8).

УСТАНОВКА ЗУБЧАТОЙ РЕЙКИ НА ВОРОТА ДРУГИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ

  1. Вручную переведите створку в одно из крайних положений.
  2. Положите первую часть рейки на шестерню и установите втулку между рейкой и воротами так, чтобы они совпадали с верхней частью паза.
  3. Наметьте точку сверления на воротах. Просверлите отверстие 6,5 мм и нарежьте резьбу с помощью метчика M Закрутите болт.
  4. Вручную передвиньте створку, контролируя, чтобы рейка оставалась на шестерне и повторите операцию
  5. Присоедините еще один реечный элемент вплотную к предыдущему. Используя свободную рейку, выровняйте зубья этих двух элементов. Передвиньте ворота вручную и выполните все операции так же, как и для первого элемента. Повторяйте до тех пор, пока ворота полностью не перекроются рейками.

УСТАНОВКА ЗУБЧАТОЙ РЕЙКИ НА ВОРОТА ДРУГИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ДорХан

Примечания к установке рейки:

    1. Ни в коем случае не приваривайте рейки к втулкам или друг к другу.
    2. Убедитесь, что ворота достигают механических упоров, а во время их движения нет никаких трений.
    3. Не смазывайте ни рейку, ни шестерню.

РАЗМЕЩЕНИЕ ПЛАСТИН КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ

Привод Sliding-1300/2100 оборудован магнитоуправляемыми контактами (герконами), которые реагируют на перемещение магнита, прикрепленного на рейке и вырабатывают команду на остановку ворот.

Установите концевые магниты в следующей последовательности:

  1. Разблокируйте привод (см. гл. «Работа расцепителя»).
  2. Вручную переместите ворота в открытое положение, оставив 2-5 см до механического упора.
  3. Переместите магнит концевого выключателя на открытие (треугольный стикер синего цвета) вдоль рейки в направлении открытия ворот до тех пор, пока геркон не перейдет в режим OFF. Об этом можно узнать, посмотрев на соответствующий светодиод на плате управления (см. гл. «Светодиоды блока управления»). Сдвиньте магнит в том же направлении еще примерно на 2-3 см и закрепите его на рейке.
  4. Переместите ворота в закрытое положение, оставив 2-5 см до механического упора.
  5. Переместите магнит концевого выключателя на закрытие (круглый стикер красного цвета) вдоль рейки в направлении закрытия ворот до тех пор, пока геркон не перейдет в режим OFF. Об этом можно узнать, посмотрев на соответствующий светодиод на плате управления (см. гл. «Светодиоды блока управления»). Сдвиньте магнит в том же направлении еще примерно на 2-3 см и закрепите его на рейке.
  6. Переместите ворота в среднее положение и заблокируйте привод (см. гл. «Работа расцепителя»).
  7. Чтобы обеспечить качественное функционирование системы, оставляйте, по крайней мере, 2 см от ворот до механического упора в крайнем открытом и крайнем закрытом положениях ворот.
  8. Проведите несколько полных циклов работы и проверьте установку концевых выключателей. Привод должен останавливаться по достижении концевого выключателя, при этом соответствующий светодиод должен гаснуть. Sw1 — светодиод выключателя на закрытие. SW2 — светодиод выключателя на открытие.

Расстояние от концевого выключателя до магнита концевого выключателя должно быть не более 5 мм

Когда отрегулированы конечные положения, убедитесь в работоспособности концевых выключателей: при срабатывании соответствующий индикатор на блоке управления должен погаснуть. Если индикатор не гаснет или гаснет и загорается снова, повторите регулировку.

РАБОТА РАСЦЕПИТЕЛЯ

Для расцепления привода используется рычаг встроенного расцепителя.

После расцепления ворота возможно открыть и закрыть вручную.

Если необходимо открыть ворота вручную при отключенном питании или неисправности привода, используйте расцепитель:

  1. Вставьте ключ в замок (рис. 1).
  2. Поверните ключ по часовой стрелке.
  3. Не вынимая ключ, потяните рычаг расцепителя на себя (рис. 2).
  4. Поверните ключ против часовой стрелки и выньте ключ из замка.
  5. Перемещайте ворота вручную.

Возвращение к нормальному действию системы

Чтобы предотвратить непроизвольный толчок при активации ворот, отключите питание системы перед блокировкой привода.

  1. Вставьте ключ в замок.
  2. Поверните ключ против часовой стрелки.
  3. Не вынимая ключ, закройте рычаг расцепителя от себя до упора.
  4. Поверните ключ по часовой стрелке и выньте ключ из замка.
  5. Переместите ворота вручную до тех пор, пока привод не заблокируется.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Необходимо регулярно в соответствии с действующими нормативами и законодательством проводить техническое обслуживание, указанное в данном руководстве и руководствах других задействованных устройств с соблюдением мер безопасности, привлекая для этого квалифицированный персонал. Электропривод нуждается в плановом техническом обслуживании раз в 6 месяцев или спустя 5 000 циклов после последнего технического обслуживания.

  • Проводите проверку в соответствии с указаниями раздела «Правила безопасности» настоящей инструкции.
  • Отсоедините привод от источника питания (при подключенной батарее резервного питания отключите ее).
  • Проверьте состояние износа всех частей приводной системы и ворот. Замените все изношенные детали приводной системы и ворот.
  • Проверьте отсутствие выхода смазки из привода.
  • Проверьте точность остановки ворот в конечных положениях. При необходимости осуществите настройку конечных положений.
  • Очистите наружные поверхности привода, устройств безопасности, электромеханического или электромагнитного замка (при использовании). Очистку производите с помощью мягкой влажной ткани. Запрещено применять для чистки водяные струи, очистители высокого давления, кислоты или щелочи.
  • ЕЖЕМЕСЯЧНО необходимо проверять работоспособность всех устройств безопасности и защитных устройств. При обнаружении каких-либо неисправностей или дефектов необходимо привлечь квалифицированный персонал для их устранения.
  • Средний срок службы изделия 10 лет или 50 000 циклов.
  • Срок службы и число циклов указаны приблизительно. Они были статистически определены для типичных условий эксплуатации и не гарантируются в каждом конкретном случае. Эти характеристики относятся к периоду работы оборудования, во время которого нет необходимости в специальном обслуживании.
  • Каждая автоматическая входная группа обладает рядом технических характеристик, таких как трение, балансировка, условия окружающей среды, которые могут существенно повлиять на срок службы и качество работы автоматической входной группы или части ее компонентов (включая автоматику).
  1. ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Ошибка Возможная причина Способ устранения
Привод не работает отключено или отсутствует электропитание убедитесь в наличии электропитания
помеха движению ворот устраните помеху
плохое соединение электропровода проверьте надежность соединения проводки
После использования расцепителя ворота не двигаются привод находится в расцепленном положении приведите привод в зацепление
Привод внезапно останавливается срабатывает термозащита привода дайте приводу остыть
неправильная настройка концевых выключателей или времени работы отрегулируйте положение концевых выключателей и настройте время работы
Ворота открываются не полностью или закрываются неправильная регулировка концевых выключателей отрегулируйте концевые выключатели
срабатывает защита по усилию отрегулируйте настройку усилия привода

Содержание

  1. Дорхан 1300 инструкция по монтажу
  2. Удобство использования инструкции DOORHAN
  3. Автоматика DOORHAN для распашных ворот (инструкции):
  4. Автоматика DOORHAN для роллет (инструкции):
  5. Автоматика DOORHAN для откатных ворот (инструкции):
  6. Автоматика DOORHAN для секционных ворот (инструкции):
  7. Аксессуары DOORHAN (инструкции):
  8. Шлагбаумы DOORHAN (инструкция):
  9. Ассортимент известного производителя
  10. Дорхан 1300 инструкция по монтажу

Привод Sliding-1300/2100 предназначен для автоматизации сдвижных ворот без врезной калитки.

Он состоит из механического редуктора в масляной ванне и электродвигателя со встроенным блоком управления. Редуктор и двигатель выполнены в едином корпусе. Вращательное движение выходной звездочки преобразуется в поступательное движение ворот с помощью зубчатой рейки, закрепленной на воротах.

К блоку управления подключается внешняя кнопка управления.

Самоблокирующийся редуктор обеспечивает механическую блокировку ворот, если двигатель не работает. В случае отключения питающего напряжения аварийный расцепитель позволяет открывать и закрывать ворота вручную.

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

  • Система бесконтактных электронных концевых выключателей быстро и надежно останавливает работу мотора в крайних положениях.
  • В случае отсутствия электроэнергии поворот рычага расцепляет привод, после чего ворота можно открыть/за- крыть вручную.
  • Возможно управление приводом от стационарной кнопки или пульта ДУ в пошаговом режиме (открыть — стоп — за
  • Блок управления расположен внутри корпуса привода вместе с мотор-редуктором. Привод обладает низким уровнем шума и защитой от перегрева. Автоматический привод Sliding-1300/2100 разработан для работы со сдвижными воротами. Не применяйте его в других целях.
  • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель Sliding-1300 Sliding-2100
Питающее напряжение, В/Гц 220-240 / 50, 60
Номинальная мощность, Вт 550 800
Передаточное отношение редуктора 1:32
Рейка М4
Шестерня Z16
Максимальное линейное усилие, Н 900 1350
Максимальный момент, Н^м 27,5 43
Термозащита, °С 125
Интенсивность, % 70
Диапазон рабочих температур, °С -40…+55
Класс защиты IP54
Максимальная масса ворот, кг 1 300 2 100
Скорость ворот, м/мин 10
Блок управления PCB-SL
Концевые выключатели магнитные
Емкость конденсатора, мкФ 20 ±5 % 35 ±5 %

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

После получения привода необходимо его распаковать и произвести осмотр, убедиться, что привод не имеет повреждений. Если вы обнаружили повреждения, пожалуйста, свяжитесь с поставщиком привода.

Детали, входящие в стандартную комплектацию Sliding-1300/2100, приведены в следующей таблице.

Наименование Количество
1 Электропривод SLIDING-1300/2100 в масляной ванне со встроенным блоком управления 1 шт.
2 Концевые выключатели (откр./закр.) 1 пара
3 Комплект крепежа 1 шт.
Наименование Количество
4 Ключи расцепителя 2 шт.
5 Ключ-кнопка* 1 шт.
6 Зубчатая рейка (1 м)* 4 шт.
7 Фотоэлементы безопасности* 1 пара
8 Сигнальная лампа* 1 шт.
9 Монтажное основание под бетонирование 1 шт.
10 Руководство пользователя 1 шт.
  1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!

Для сохранения здоровья людей строго следуйте указаниям правил безопасности. Сохраните настоящую инс—* струкцию.

  • Выполняйте все указания инструкции, так как неправильная установка оборудования может привести к серьезным повреждениям.
  • Привод Sliding-1300/2100 предназначен для автоматизации сдвижных ворот. Используйте привод только по назначению, любое другое использование запрещено.
  • Компания DoorHan не несет ответственности в случае причинения вреда здоровью людей при использовании изделия не по назначению.
  • Перед установкой привода убедитесь в том, что ворота работают плавно.
  • Установка должна производиться согласно стандартам EN 12453 и EN Для обеспечения необходимого уровня безопасности эти требования должны соблюдаться в странах, не входящих в ЕС.
  • Проверьте соответствуют ли ворота стандартам EN 12604 и EN 12605 (см. документацию на ворота). Для стран, не входящих в ЕС, указанные меры должны соблюдаться для обеспечения нормального уровня безопасности.
  • Механические узлы ворот должны соответствовать условиям стандартов EN 12604 и EN
  • Перед установкой привода убедитесь, что место установки соответствует по своим климатическим условиям характеристикам привода.
  • Не устанавливайте оборудование в помещениях с наличием быстровоспламеняющихся веществ или иных опасных сред, так как это может привести к взрыву или пожару.
  • В ходе сборки, установки и регулировки привода используйте инструменты, указанные в разделе «Инструменты» данной инструкции.
  • При выполнении операций на высоте используйте устойчивую поддержку.
  • При сверлении отверстий пользуйтесь защитой для рук и лица.
  • Чтобы закрепить изделие, используйте метизы из комплекта привода или другие соответствующие им.
  • При проведении установки, очистки или технического обслуживания привода необходимо отключить подачу питания.
  • При установке привода на ворота с врезной калиткой необходимо установить дополнительное устройство безопасности, предотвращающее активацию привода при открытой калитке.

Используйте дополнительные аксессуары DoorHan, так как аксессуары сторонних производителей могут вывести автоматическую систему из строя.

  • Компания DoorHan не несет ответственности за нестабильную работу автоматической системы при использовании устройств безопасности и аксессуаров, изготовленных другими производителями без согласования с DoorHan.
  • Не оставляйте электродвигатели в расцепленном состоянии. Это может привести к неуправляемому движению полотна ворот и, как следствие, его поломке.
  • Не используйте привод, если необходим ремонт или регулировка оборудования, поскольку дефекты в монтаже привода или неправильно установленные ворота могут привести к травме.
  • Компания DoorHan не несет ответственности при неправильной установке изделия и в случаях повреждения при эксплуатации.
  • Электропривод не снабжен стационарным шнуром питания, поэтому электропитание сети должно подводиться к автоматической системе через автоматический выключатель с расстоянием между соседними контактами не менее 3 мм. Рекомендуется использование двухполюсного автомата 10 А.
  • Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в зоне действия электропривода перед его запуском.
  • Не вносите в автоматическую систему изменения, не указанные в данной инструкции.
  • Удалите упаковку изделия и утилизируйте ее. Не оставляйте упаковочные материалы в пределах досягаемости детей.
  • Никогда не позволяйте детям играть в зоне движения ворот во время эксплуатации привода. Все дистанционные пульты управления приводом, а также стационарные кнопки управления должны быть полностью недоступны для возможного использования детьми.
  • Проезд и проход разрешается только при остановившихся воротах и выключенном приводе.
  • Содержание инструкции не может служить основанием для предъявления любого рода претензий.
  • Компания-производитель сохраняет за собой право вносить изменения в конструкцию и усовершенствовать ее без предварительного уведомления.

ВНИМАНИЕ!

Для безопасной и корректной работы привода необходимо обязательно установить механический упор для —* ограничения хода полотна ворот.

Источник

Удобство использования инструкции DOORHAN

Все устройства DoorHan отличаются простотой и комфортом применения. На нашем сайте вы найдете любые инструкции для всех видов автоматики Doorhan. Благодаря этим инструкциям можно оперативно и просто настроить пульт для любого выбранного устройства. Эти инструкционные пособия позволят выполнить всю работу самостоятельно, без привлечения специалистов, услуги которых придется оплачивать дополнительно. И если установка обязательно должна проводиться профессионалами, имеющими определенные знания и опыт, то инструкция, подобранная к автоматике на нашем сайте, позволит все сделать своими силами.

Все документы представлены на русском языке в удобном для каждого пользователя формате. Вся информация – точная и достоверная и полностью соответствует оригиналам в бумажном формате. Если вы потеряли или испортили инструкцию, то можете просто зайти на наш сайт, выбрать свою модель и скачать документ.

Этот производитель известен своей надежностью и удобством использования, поэтому многие пользователи выбирают именно его. Большая подборка инструкций по всем видам автоматики поможет выбрать руководство для любой модели.

Все инструкции очень понятные, поэтому и неопытный пользователь легко их поймет и оперативно выполнит все действия. Грамотная установка продлит срок работы качественной автоматики.

Автоматика DOORHAN для распашных ворот (инструкции):

Привод ARM-320
Привод SWING-2500
Привод SWING-3000/5000
Плата управления PCB-SW
Монтажная схема PCB-SW
Привод для автоматических дверей AD-LCD

Автоматика DOORHAN для роллет (инструкции):

Автоматика DOORHAN для откатных ворот (инструкции):

Автоматика DOORHAN для секционных ворот (инструкции):

Привод SECTIONAL-500/DIY-500
Привод SECTIONAL-500PRO/750PRO
Привод SECTIONAL L-750/1000/1200/FAST-750
Привод SHAFT-30 IP65
Привод SHAFT-20
Привод SHAFT-50
Привод SHAFT-50PRO/85PRO
Привод SHAFT-60
Привод SHAFT-120
Привод ПА-800
Плата управления PSB-SH

Аксессуары DOORHAN (инструкции):

Блок группового управления GC4
Двухканальный приемник ER433
Нагревательный элемент HEATER
Устройство управления ROLL
Устройство управления ROLL1(ROLL2)
Антивандальная кодовая клавиатура со встроенным считывателем карт KEYCODE
Блок группового управления GC2
Внешний приемник DHRE-1(2)
Радиокодовая клавиатура KEYPAD
Ключ кнопка KEYSWITCH/SWK
Сигнальная лампа
Расцепитель для секционных ворот LOCK
Расцепитель для секционных ворот LOCK N
Фотоэлементы PHOTOCELL
Фотоэлементы PHOTO-R
Програмирование радиопульта RCBLACK-4
Ключ-кнопка SWM
Програмирование пульта TRANSMITTER4
Оптико-электронные датчики безопасности OPTOKIT
Беспроводные фотоэлементы PHOTOCELL-W
Програмирование пультов ДУ TW1, TW2, TW15
Блок управления CV01
Система контроля доступа ACONKIT
Настройка пультов ДУ T15, T15TIMER
GSM модуль
Подключение выключателя SWH
Светодиодная лампа LAMP-LED
Светодиодная лампа TRFFICLIGHT-LED
Беспроводная пневматическая кромка безопасности
Юбочный комплект DH-SKIRT
Шарнирная опора DH-ENDFOOT
Монтаж батареи резервного питания

Шлагбаумы DOORHAN (инструкция):

Шлагбаум BARIER-N
Шлагбаум BARRIER-PRO
Шлагбаум BARIER-5000
Плата управления PSB-SL

Многим известна автоматика проверенного временем производителя Doorhan. Она разработана специально для использования в сложных условиях российского климата, рассчитана на среднестатистического пользователя, поэтому ее основными достоинствами являются:

  • высочайшее качество;
  • демократичные цены;
  • долгий срок работы и высокая степень надежности.

Ассортимент известного производителя

Doorhan является автоматикой, которая может создавать работу без перебоев. Среди многообразия систем данного производителя есть спецоборудование для распашных, секционных ворот. Основная задача данной автоматики – отличная защита участка. Эта задача выполняется с соблюдением высокого комфорта. В ассортименте компании – богатый выбор электроприводных устройств, каждое из которых предназначается для оснащения конкретных видов ворот: приводные механизмы для складных, секционных, рулонных. Можно выбирать автоматическое устройство по техническим и эксплуатационным параметрам.

Источник

Дорхан 1300 инструкция по монтажу

АВТОМАТИКА ДЛЯ СЕКЦИОННЫХ ВОРОТ

СКАЧАТЬ (инструкция Sectional 800 pro)

СКАЧАТЬ (инструкция SHAFT 20)

СКАЧАТЬ (инструкция Sectional 750-2100)

СКАЧАТЬ (инструкция Sectional серия PRO)

АВТОМАТИКА ДЛЯ УЛИЧНЫХ ВОРОТ

СКАЧАТЬ (инструкция Sliding 300-800)

СКАЧАТЬ (инструкция Sliding 1300-2100)

СКАЧАТЬ (инструкция Swing 3000; 5000)

СКАЧАТЬ (инструкция привода ARM-320)

СКАЧАТЬ (инструкция платы привода распашных ворот PCB-SW)

СКАЧАТЬ (инструкция платы привода откатных ворот PCB-SL)

Новосибирск 8(383)380-30-03; Кемерово 8(3842)766-522; Новокузнецк 8(3843)799-782; Барнаул 8(3852)39-09-02;

Омск +7(951)383-33-22; Томск +7(923)746-67-93; Бийск(953)03-777-35; Горно-Алтайск +7(951)383-33-22;

DoorHan Siberia Copyright © 2020 . 383servis. All Rights Reserved.

Бесплатно круглосуточно техническая поддержка DoorHan +7-800-200-98-99

Источник

DoorHan SLIDING-1300 Installation And Operating Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. DoorHan Manuals
  4. Gate Opener
  5. SLIDING-1300
  6. Installation and operating manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

InstallatIon and operatIng

Manual for

slIdIng-1300/2100

loading

Related Manuals for DoorHan SLIDING-1300

Summary of Contents for DoorHan SLIDING-1300

  • Page 1
    InstallatIon and operatIng Manual for slIdIng-1300/2100…
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. Contents ……………………..2 2. general safety instructions for installation and maintenance ……….3 3. tools materials ……………………3 4. Warnings for the installer …………………..4 5. Functions ……………………..4 6. technical specifications ………………….5 7. dimensions ……………………..5 8. Components set ……………………5 9. assembly ……………………..6 10.

  • Page 3: General Safety Instructions For Installation And Maintenance

    GeneRAL sAFetY InstRUCtIons FoR InstALLAtIon AnD MAIntenAnCe 2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE • For an efficient and safe automated door, correctly observe the installation procedures and instructions for use. • Incorrect installation and use can cause serious damage to persons and property. • Carefully read the whole installation manual before you begin installing.

  • Page 4: Warnings For The Installer

    intended.

  • Page 5: Technical Specifications

    6. TECHNICAL SPECIFICATIONS the table 1. Main technical parameters sliding-1300(2100) Model SLIDING-1300 SLIDING-2100 Power supply Absorbed power (W) Reduction ratio 1:32 Rack М4×12,566 mm Type of pinion 1350 Max. linear force (N ) 27,5 Max. output torque (N•m )

  • Page 6: Assembly

    AsseMBLY 9. ASSEMBLY Preliminary checks For safe and effective work of a drive observe following conditions: the design of a gate should provide installation of automatics. the ground should be strong enough and stable for installation of the assembly basis of a drive.

  • Page 7: Adjustment The Limit Switch

    11. Adjustment the limit switch an operator slIdIng-1300 (2100) is equipped magnetic contacts which react on moving of the magnet installed on rack, also a command on a stop of gate. Installed trailer magnets in the following sequence: 1.unblock a drive (look “emergency manual release lever”).

  • Page 8: Control Board

    ContRoL BoARD 13.Control Board Technical specifications power supply 230 V~ ( +6% -10%) — 50 Hz absorbed power 10 W Motor max. load 800 W accessories max. load 0,5 a electric lock max. load 15 Va operating ambient temperature -20 °C +55 °C protection fuses 2 (see fig.

  • Page 9
    PRoGRAMMInG The description of sockets of electric connections. ~220 (N, L, PE) the socket on the block serves for connection to the block of pressure of a food pe: earth connection n: a Food (neutral) l: a Food (phase) MOTOR (N, L1, L2) the socket on the block serves for connection to the electric motor block LAMP the socket on the block serves for connection of an alarm lamp 230V, max.
  • Page 10: Electrical Connections

    14. Electrical connections IMPORTANT: Before attempting any work on the board (connections, maintenance), always cut off power. Opening photocells connection If you use photocells (DoorHan) set jumper in NC Radio Closing photocells connection Capacitor…

  • Page 11: Programming

    (doorHan) does not handle direct control of installation, maintenance and operation of the doors and the automatics and shall not be responsible for safety of installation, maintenance and operation of the doors, road gates and the automatics.

  • Page 12
    We hope you will be satisfied with the quality of our product. If you need any further information about purchasing, distribution and maintenance, contact our regional agents or refer to our central office to the following address: russia, 143002, Moscovskaya oblast, odintsovskiy r-n, s.

Полная настройка потолочного электропривода гаражных ворот включает в себя

  • регулировку крайних положений верхнего и нижнего
  • регулирование усилия хода полотна по направляющим
  • программирование дистанционных пультов

Инструкция по настройке конечных положений полотна электропривода Sectional-750 (SE-1200; Fast-750)

1_ Настройка верхнего конечного положения гаражных ворот

инструкция sectional

Нажимаем и удерживаем клавишу » P »  пока не загорится » 1 «. Далее отпускаем и опять нажимаем » P «, начнет мигать » 1 «.

Далее клавишей  » + » устанавливаем необходимое верхнее положение полотна ворот. Нажатием клавиши » P » сохраняем данное положение полотна гаражных ворот.

2_ Настройка нижнего положения полотна полотна гаражных ворот

инструкция sectional 750

Нажимаем и удерживаем клавишу » P »  пока не загорится » 1 «.

Далее жмем » — «, режим переключается на канал №2. Жмем » P «, пока цифра 2 заморгает. Клавишей » — » регулируем необходимое конечное положение полотна. Сохраняем данное положение нажатием » P «.

Итоговое сохранение верхнего и нижнего положения полотна гаражных ворот:

настройка потолочного привода

Нажимая клавишу » + » устанавливаем цифру » 1 » на дисплее. Далее жмем клавишу » P » в течении 5 секунд. На дисплее появится » 0 «.

Программирование полностью сохранено и завершено.


НАСТРАИВАЕМ ПУЛЬТ

Инструкция настройки пульта ДорХан для потолочного привода Sectional-750 (SE-1200; Fast-750)

настроить привод дорхан se 750

настроить пульт дорхан

На дисплее электропривода нажимаем и держим кнопку R. Должен на мекунду появиться и погаснуть еще один ноль.

После этого выбираем нужную кнопку на пульте и жмем на нее два раза. Пульт запрограммирован!


ВИДЕОИНСТРУКЦИЯ

Программируем пульт  SE-750 (SE-1200); Настройка верхнего, нижнего положения и усилия ворот.


НАСТРАИВАЕМ ОТКАТНЫЕ АВТОМАТИЧЕСКИЕ ВОРОТА

Инструкция настройки пульта ДорХан для привода откатных ворот Sliding 800 (SL-300; SL-1300; SL-2100)

e`lektproprivod-dlya-otkatnyih-vorot1.Удерживаем клавишу программирования платы электропривода.

программирование sliding 800

Должен мигать индикатор.

Отпускаем клавишу и нажимаем уже на пульте ДорХан кнопку (2 раза), которую выбрали для данного открытия устройства.

Запись пульта окончена.


ВИДЕОИНСТРУКЦИЯ

Программируем пульт  Sl-300 (Sl-800; Sl-1300; Sl-2100) новая плата привода; Плата привода без защитного кожуха.

СКАЧАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ЭЛЕКТРОПРИВОД DOORHAN SECTIONAL-750     формат файла PDF

СКАЧАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ЭЛЕКТРОПРИВОД DOORHAN SECTIONAL-1200   формат файла PDF

СКАЧАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ЭЛЕКТРОПРИВОД DOORHAN SHAFT-750                формат файла PDF

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Амоксициллин клавулановая кислота инструкция по применению для детей суспензия
  • Билоба 80мг таблетки инструкция по применению
  • Полисорб цена в красноярске инструкция по применению цена отзывы
  • Таблетки актовегин для чего его назначают инструкция по применению цена
  • Алфлутоп уколы инструкция по применению цена отзывы для суставов аналоги