Духовой шкаф электрический вирпул инструкция по эксплуатации

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Whirlpool Manuals
  4. Oven
  5. BUILT-IN MICROWAVE OVEN
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

DA

Vejledning i brug og rengøring

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Bruks- og vedlikeholdsmanual

Bruksanvisning och

Underhållsinstruktioner

loading

Related Manuals for Whirlpool Built in oven

Summary of Contents for Whirlpool Built in oven

  • Page 1
    Vejledning i brug og rengøring Käyttö- ja huolto-ohjeet Bruks- og vedlikeholdsmanual Bruksanvisning och Underhållsinstruktioner…
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.

  • Page 4
    — If the surface of the induction plate is cracked, do not use it and switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock (only for models with induction function). — Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
  • Page 5
    — Do not use containers made of synthetic materials. — Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil. — Never leave the appliance unattended during food drying. — If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation. To safely move the oven, use the handle provided in the accessories pack.

  • Page 7: General Recommendations

    GENERAL RECOMMENDATIONS Before use: Remove protective cardboard pieces, protective film and adhesive labels from accessories, induction plate and cooking vessel. Remove the accessories from the oven. Position the induction plate at the third level and plug it in. Place the cooking vessel on the induction plate and fill it in with 200g of water. Select the Top Finishing function and run the oven for approximately one hour to eliminate the smell and fumes from the insulating materials and protective grease.

  • Page 8: Declaration Of Conformity

    Energy saving Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe. Induction functions do not require pre-heating. When cooking using induction mode, use the supplied cooking vessel which is designed to maximize energy saving. Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better. In standard (non-induction) mode, switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time.

  • Page 9: Cleaning

    CLEANING Never use steam cleaning equipment. WARNING Only clean the oven when it is cool to the touch. Disconnect the appliance from the power supply. Oven exterior IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp Microfibre cloth.

  • Page 10: Moving The Top Heating Element (Some Models Only)

    To refit the door: Insert the hinges in their seats. Open the door fully. Lower the two catches. Close the door. Fig. 1 Fig. 2 REMOVING THE SIDE GRILLES The accessory-holder grilles are equipped with two fixing screws (fig. 1) for optimum stability. Remove the screws and fixing plates on the right and left with the aid of a coin or tool.

  • Page 11: Replacing The Oven Lamp

    REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply. Unscrew the lamp cover (Fig. 7), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. Reconnect the oven to the power supply. To replace the side lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply.

  • Page 12: Instructions For Oven Use

    INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION The induction oven is equipped with an electrical socket on the rear wall of the oven to supply power to the heating element inside the induction plate when plugged in. The induction plate is designed to work together with the induction cooking vessel supplied with the oven.

  • Page 13: Accessories Not Supplied

    ACCESSORIES NOT SUPPLIED Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service. INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES: The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal.

  • Page 14: Removal Of Cooking Vessel/Induction Plate

    REMOVAL OF THE COOKING VESSEL AND INDUCTION PLATE REMOVING THE COOKING VESSEL: IMPORTANT: The induction cooking vessel can become extremely hot. Always use oven gloves to touch and move it. Fig. 1 Fig. 2 Using both hands, grasp the front handle and partially remove the cooking vessel (Fig. 1). Then use the lateral handles to better grasp and fully remove the cooking vessel (Fig.

  • Page 15: List Of Functions

    LIST OF FUNCTIONS After switching on the oven, press the symbol and the display will show the following indication. Press any key to skip the message. NOTE: The induction first alert can be disabled/enabled through the Settings Menu. If the induction plate is already properly engaged, when oven is switched on, the induction first alert will not be shown.

  • Page 16: Fast Preheating

    To browse the various possibilities, press buttons : the selectable function is highlighted in white in the centre of the screen. N.B.: for the list and description of functions, see the specific table at page 18 and at page 23. If the induction plate is already properly engaged or whenever the induction plate is inserted, only Induction Functions and Settings will be accessible through the main menu.

  • Page 17: Setting Cooking Time

    Confirm by pressing : the settings are displayed on the screen. If the proposed temperature is that desired, press , otherwise proceed as described in previous paragraphs to change it. An acoustic signal will sound when the oven has reached the set temperature. At the end of preheating, the oven automatically selects the conventional function At this point food can be placed in the oven for cooking.

  • Page 18
    TIMER 00 : 00 : 00 01 : 10 : 00 01 : 09 : 00 (HH) (MM) (SS) (HH) (MM) (SS) Press to set Timer, ✓ to Start Press to set Timer, ✓ to Start Timer This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta.
  • Page 19
    Select Induction Functions using buttons and confirm with , or press Select the food category to be cooked from the proposed list and confirm using According to food category, further subcategory and/or food weight may be selected by scrolling the sub menu with and confirmed with Press button…
  • Page 20: Function Description Table

    FUNCTION DESCRIPTION TABLE MAIN MENU Setting the display (language, time, brightness, volume of acoustic signal, SETTINGS energy saving function). Selecting 30 different pre-set recipes (see enclosed recipe booklet). The oven automatically sets the optimum cooking temperature, function RECIPES and time. It is important to follow the instructions given in the recipe book regarding preparation, accessories and which oven shelf to use.

  • Page 21
    SPECIALS To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food DEFROST in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside. For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). KEEP WARM Place food on the middle shelf.
  • Page 22: Induction Functions

    INDUCTION FUNCTIONS The function automatically selects the ideal Roast beef cooking temperature and mode for different 4 steps: from 0.6 to 2 kg weight categories (see oven display). It is Roast meat Roasted possible to roast any type of meat (e.g. beef, 3 steps: from 1 to 4 kg Meat veal, pork, ribs, lamb, etc.).

  • Page 23
    These functions are ideal for finishing any dish Low grill that requires a grill or gratin cooking mode. Using three different level of grill, it is possible Medium grill Finishing to control the power or speed of this cooking mode. During top finishing the tray is not High grill functional.
  • Page 24
    Range time Range time Recipe with cooking Pre- Level Tempera- Function (min.-max) (min.-max) vessel (provided) heat tray ture LOW* HIGH* Cod fish Fish fillet / piece Automatic Roasted potatoes Automatic Vegetables – roasted Mixed vegetables Automatic Stuffed zucchini Automatic Vegetables – stuffed Stuffed tomatoes Automatic…
  • Page 25: Cooking Table

    COOKING TABLE Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) 160-180 30-90 Cake tin on rack Leavened cakes Level 4: cake tin on rack 160-180 30-90 Level 1: cake tin on rack Drip-tray / baking tray or 160-200 35-90 Filled pies…

  • Page 26
    Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) 180-190 40-55 Cake tin on rack Level 4: cake tin on rack 180-190 45-70 Savoury pies Level 1: cake tin on rack (vegetable pie, Level 5: cake tin on rack quiche lorraine) Level 3: cake tin on rack 1-3-5…
  • Page 27
    Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) Drip-tray or baking tray (turn food two thirds of the way Baked potatoes Medium 45-55 through cooking if necessary) Vegetables au gratin High 10-25 Drip-tray or pan on rack Level 4: pan on rack Lasagna &…
  • Page 28
    TESTED RECIPES in compliance with IEC 60350-1:2011-12 and DIN 3360-12:07:07 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2 15-30 Drip-tray / baking tray Shortbread Level 4: baking tray 25-40 Level 1: drip-tray / baking tray IEC 60350-1:2011-12 §…
  • Page 29: Recommended Use And Tips

    RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required).

  • Page 30
    When using the roast Meat and whole roast Chicken functions, the meat does not need to be turned over. For the “Roast beef” function: after cooking for 15 minutes it is recommended that the meat is turned to achieve even surface browning. When the beef is cooked to your liking take it out of the oven and leave to rest.
  • Page 32
    Printed in Italy 03/2013 400010742919…

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Независимый Электрический Духовой Шкаф

Характеристики, спецификации

Духовка:

электрическая независимая

Энергопотребление:

класс А

Размеры (ВхШхГ):

59.5 х 59.5 x 56.4 см

Количество автоматических программ:

5

Максимальная температура:

250 °С

Очистка духовки:

традиционная

Дополнительные функции и особенности:

подсветка камеры,вентилятор охлаждения,защитное отключение

Инструкция к Независимому Электрическому Духову Шкафу Whirlpool AKP 263 NA

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ

ОЧЕНЬ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ

В данном руководстве и на самом приборе даются важные указания и предусмотрены знаки, касающиеся соблюденя безопасности при пользовании

прибором. Необходимо всегда соблюдать эти указания и знаки.

Знак опасности, указывающий на наличие возможного риска для пользователя прибора и других людей.

Все сообщения, относящиеся к вопросам соблюдения безопасности, сопровождаются этим символом, а также следющими словами:

Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет устранена, то она

ОПАСНО

станет причиой тяжелых травм.

Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет устранена, то она

ОСТОРОЖНО

может стать причиной тяжелых травм.

Все указания по безопасности содержат сведения о конкретной возможной опасности и о том, как уменьшить риск травм, повреждений и ударов

электрическим током, которые может повлечь за собой неправильное пользовани прибором. Необходимо строго соблюдать правила, приведенные ниже.

Перед выполнением любой операции по установке необходимо отключать прибор от сети.

Установка и техническое обслуживание должны выполняться техническим специалистом в соответствии с инстркциями производителя и

действующими местными нормами по безопасности. Запрещается ремонтировать или замнять любую из деталей прибора, за исключением случаев,

конкретно оговоренных в руководстве.

Данный прибор должен быть обязательно заземлен в соответствии с действующими нормами.

Кабель питания должен иметь достаточную длину для того, чтобы подключить прибор, встроенный в кухонную мебель, к электрической сети.

Согласно действующим правилам техники безопасности при установке прибора должен быть использован многоплюсный выключатель с зазором

между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

Использование разветвителей-переходников и удлинителей не допускается.

Запрещается тянуть за кабель электропитания для того, чтобы вытащить вилку из розетки.

После завершения установки электрические компоненты должны быть недоступны для пользователя.

Нельзя прикасаться к прибору влажными руками или другими частями тела и нельзя пользоваться им, будучи разутыми.

Этот прибор предназначен исключительно для приготовления пищи в бытовых условиях. Запрещается использовать прибор для любых других целей

(например, для обогрева помещения). Изготовитель снимает с себя всякую отвтственность в случае ненадлежащего использования прибора или

неправильной настройки органов управления.

Запрещается пользование прибором лицами с пониженными физическими или умственными способностями или не обладающими нужными

знаниями и навыками (включая детей). Эти лица могут пользоваться духовкой только при усовии получения конкретных указаний по ее

использованию от тех, кто несет ответственность за их безопасность.

Доступные для контакта детали прибора нагреваются в процессе пользования. В связи с этим необходимо следиь за тем, чтобы дети не подходили

близко к прибору и не играли с ним.

Необходимо соблюдать осторожность и исключать контакт с нагревательными элементами и внутренними поверхостями прибора при пользовании

им, в противном случае возможны ожоги. Следует исключать контакт с тканью или иным воспламеняющимся материалом до тех пор, пока все детали

прибора не остынут до температуры, не представляющей опасности.

По окончании приготовления дверцу прибора следует открывать с особой осторожностью, обеспечивая постепенный выход горячего воздуха или

пара перед тем, как выполнять какие-либо операции внутри прибора. При закрытой дверце прибора выход горячего воздуха происходит через

отверстие, расположенное над панелью управлени. Запрещается закрывать вентиляционные отверстия.

Необходимо пользоваться специальными варежками при извлечении кастрюль и других принадлежностей из духоки, следя при этом за тем, чтобы

не касаться нагревающихся деталей.

Нельзя помещать внутрь прибора или вблизи него предметы из воспламеняющегося материала: это создает опасность возникновения пожара при

случайном включении прибора.

Нельзя разогревать или готовить продукты в закупоренных емкостях. Создаваемое внутри емкости при нагреваии давление может привести к ее

взрыву с повреждением прибора.

Нельзя пользоваться емкостями из синтетических материалов.

Разогретые до высокой температуры жиры и масло могут легко воспламениться. При приготовлении блюд с большм количеством жира или масла

необходимо постоянно следить за этим процессом.

Нельзя оставлять прибор без наблюдения во время высушивания продуктов.

Если при приготовлении блюда используются спиртные напитки (ром, коньяк, вино и т.д.), следует помнить, что пи высокой температуре происходит

испарение спирта. При этом не исключено воспламенение паров спирта при контакте с электрическим нагревательным элементом.

Удаление в отходы старой электробытовой техники

Данное изделие изготовлено из материалов, допускающих их переработку или повторное использование. Удалене изделия в отходы должно

выполняться с соблюдением соответствующих местных правил. Перед удалением издеия в отходы необходимо отрезать кабель питания.

Более подробную информацию о том, как следует обращаться с бытовыми электроприборами, а также об их сдаче и переработке можно получить в

соответствующем местном учреждении, службе сбора бытового мусора или в магаине, в котором было приобретено это изделие.

RU56

УСТАНОВКА

После распаковки духовки проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки, и убедитесь в том, то дверца закрывается должным образом.

В случае возникновения любых вопросов обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Чтобы избежать возможных повреждений, следует снимать

духовку с основания из пенополистирола только перед установкой.

ТРЕБОВАНИЯ К КУХОННОЙ МЕБЕЛИ, ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ПРИ ВСТРАИВАНИИ ДУХОВКИ

Материал кухонной мебели, находящейся в непосредственном контакте с духовкой, должен быть устойчивым к выоким температурам (не менее 90°C).

Прежде чем устанавливать духовку в свою нишу, подготовьте в кухонной мебели все необходимые отверстия и разрезы и удалите все стружки и опилки.

После завершения установки доступ к нижней части духовки должен быть невозможен.

В целях правильной работы духовки зазор между верхней панелью духовки и нижней кромкой рабочей поверхности (столешницы) должен всегда

оставаться свободным.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ

Проверьте, чтобы напряжение, указанное на паспортной табличке изделия, соответствовало напряжению сети в вашем доме. Паспортная табличка

установлена в передней части духовки (видна при открытой дверце).

2

Возможные замены кабеля питания (типа H05 RR-F 3 x 1,5 мм

) должны выполняться только квалифицированным персонало. Обращайтесь в этих

случаях в авторизованные сервисные центры.

УКАЗАНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА

Перед первым использованием прибора

Снимите картонные прокладки, наклеенные прозрачные пленки и этикетки с принадлежностей к духовке.

Выньте принадлежности из духовки и разогрейте ее до 200°C и оставьте при этой температуре на час, чтобы устрнить запах и дым, выделяемые

изоляционным материалом и защитной консистентной смазкой.

В процессе эксплуатации

Не ставьте тяжелые предметы на дверцу; это может привести к ее повреждению.

Не опирайтесь на дверцу духовки и не вешайте никаких предметов на ручку дверцы.

Не закрывайте полость духовки фольгой.

Не наливайте воду непосредственно внутрь горячей духовки; в противном случае можно повредить эмаль.

Не двигайте кастрюли и сковороды по дну духовки, в противном случае можно поцарапать эмалевое покрытие.

Следите за тем, чтобы электрические провода других электроприборов, находящихся около духовки, не касалис ее нагревающихся частей

и не застревали в дверце духовки.

Не подвергайте духовку воздействию атмосферных факторов.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Удаление упаковочных материалов

Упаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует соответствующий символ . Не следует выбрасывать различные

части упаковки вместе с бытовым мусором. Они должны быть переработаны в соответствии с действующими местными нормами.

Удаление изделия в отходы

Данное изделие снабжено маркировкой в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного

оборудования (WEEE).

Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить потенциальные негативные пследствия для окружающей среды

и здоровья человека.

Символ , имеющийся на изделии или в сопроводительной документации, указывает на то, что данное изделие не может быь удалено в отходы как

бытовой мусор, а должно быть доставлено в соответствующий пункт сбора и переработки электрического и электронного оборудования.

Экономия электроэнергии

Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том случае, если это указано в таблице рекомендаций по приготовлению блюд или в

используемом вами рецепте.

Пользуйтесь темными эмалированными формами, обеспечивающими эффективное поглощение тепла.

Выключайте духовку за 10-15 минут до истечения заданного времени приготовления. Если для доведения блюд до гтовности требуется больше

времени, то и при выключении духовки процесс их приготовления будет продолжатья.

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ

Данный прибор предназначен для контакта с пищевыми продуктами и соответствует положениям Регламента Европейского Совета ( )

1935/2004. Прибор разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии с требованиями по безопасности Директивы по низковольтному

оборудованию 2006/95/CE (заменяющей Директиву 73/23/EEC и последующие изменения) и требованиями по защите Директивы по

электромагнитной совместимости (ЭМС) 2004/108/EC.

RU57

РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Духовка не работает

Проверьте наличие напряжения в сети и то, правильно ли подключена духовка к электрической сети.

Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка.

Дверца не открывается

Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка.

•ВАЖНО:Во время выполнения операции самоочистки дверца духовки заблокирована. Необходимо дождаться ее автоматической разблокировки

(см. раздел “Цикл чистки духовок с функцией пиролитической очистки”).

Не работает электронное программирующее устройство

Если на дисплее отображается буква “” вместе с числом, обратитесь в ближайший сервисный центр. При этом сообщите число, следующее за буквой “”.

ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Прежде чем обращаться в сервисный центр

1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Руководство о устранению неисправностей”.

2. Выключите прибор и включите его снова, чтобы проверить, устранена ли неисправность.

Если после выполнения вышеописанных действий неисправность устранить не удалось, то обратитесь в ближайшй сервисный центр.

При этом сообщите:

краткое описание неисправности;

тип и модель духовки;

сервисный номер (число после слова “Service” на паспортной табличке, расположенной с правой стороны на внутреней стенке духовки; она видна

при открытой дверце духовки). Сервисный номер также указан в гарантийном обязтельстве;

ваш полный адрес;

ваш номер телефона.

В случае необходимости ремонта духовки обращайтесь в авторизованный сервисный центр (в таком сервисном центре гарантируется

использование оригинальных запасных частей и правильное выполнение ремонта прибора).

ПОСТАВКИ ЗАПЧАСТЕЙ ВОЗМОЖНЫ В ТЕЧЕНИЕ 10 ЛЕТ.

ООО «Виерлпул Си-Ай-Эс»

Телефон горячей линии в РФ:

Зубарев переулок, 15/1

8-800-100-57-31

Москва, Россия, 129164

УБОРКА ПРИБОРА

Не используйте для чистки духовки паровые чистящие устройства.

ОСТОРОЖНО

Выполняйте чистку духовки только после того, как она остынет.

Перед выполнением каких-либо работ уходу отсоединяйте прибор от сети электропитания.

Внешние поверхности духовки

ВАЖНО:не используйте вызывающие коррозию или абразивные чистящие средства. При случайном попадании таких средств

на поверхность духовки немедленно протрите ее влажной тряпкой.

Протирайте поверхности духовки влажной тряпкой. При сильном загрязнении добавляйте в воду небольшое колиество средства для мытья

посуды. Заканчивая уборку, вытирайте прибор насухо сухой тряпкой.

Внутренние поверхности духовки

ВАЖНО:не пользуйтесь губками с абразивным слоем или металлическими мочалками. Постоянное пользование такими средствами

приводит к повреждению покрытий эмалированных поверхностей и стекла дверцы.

После каждого использования необходимо дать духовке остыть и очистить ее (предпочтительнее, пока духовка ще теплая) от следов нагара и

пятен, которые могут появляться при пригорании остатков продуктов (например, продуктов с высоким содержанием сахара).

Пользуйтесь чистящими средствами, предназначенными специально для духовок, и следуйте указаниям изготовителя.

Для мытья стекла дверцы духовки пользуйтесь соответствующими жидкими моющими средствами. Для того чтобы облегчить чистку духовки,

можно снять дверцу (см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”).

Для чистки верхней части внутри духовки предусмотрена возможность (только в некоторых моделях) опустить верхний нагревательный элемент

гриля (см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”).

ПРИМЕЧАНИЕ:в результате длительного приготовления продуктов с высоким содержанием влаги (например, пиццы, овощей и т.п.) на

внутренней стороне дверцы и около дверной прокладки может образовываться конденсат. После того как духовка остынет,

необходимо просушить дверцу изнутри, пользуясь салфеткой или губкой.

RU58

Принадлежности

Замочить принадлежности после их использования в воде со средством для мытья посуды; если принадлежности ще горячие, пользуйтесь

специальными варежками.

Остатки пищи легко удаляются с помощью щетки или губки.

Чистка задней стенки и боковых каталитических панелей (если предусмотрены)

ВАЖНО:нельзя пользоваться для чистки каталитических панелей абразивными средствами, жесткими щетками, губками для кастрюль

или спреем для духовок, так как это может привести к повреждению покрытия панелей, в езультате чего они теряют свою способность к

автоочистке.

Оставьте пустую духовку включенной в режиме с вентилятором при температуре 200°C примерно на один час.

По окончании цикла чистки, при остывшей духовке, удалите, если необходимо, остатки продуктов, пользуясь влажной губкой.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Пользуйтесь кухонными рукавицами.

ОСТОРОЖНО

Перед проведением нижеописанных операций убедитесь, что духовка остыла.

Перед выполнением каких-либо работ уходу отсоединяйте прибор от сети электропитания.

СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ

Снятие дверцы

1. Полностью откройте дверцу духовки.

2. Поднимите фиксаторы и сдвиньте их вперед до упора (Рис. 1).

3. Закройте дверцу, насколько это возможно (A), поднимите ее (B) и поверните (C) так, чтобы дверца оказалась снятой (D) (Рис. 2).

Установка дверцы на место

1. Вставьте петли в свои гнезда.

2. Полностью откройте дверцу духовки.

3. Опустите снова фиксаторы.

4. Закройте дверцу.

Рис. 1 Рис. 2

ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВЕРХНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА (ТОЛЬКО В НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ)

1. Снимите боковые решетки, на которые устанавливаются принадлежности (Рис. 3).

2. Слегка вытяните нагревательный элемент (Рис. 4) и опустите его (Рис. 5).

3. Для установки нагревательного элемента на место приподнимите его, потянув слегка на себя, следя за тем, чтобы элемент опирался на

соответствующие боковые пазы.

Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5

RU59

ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

Замена задней лампочки (если предусмотрена)

1. Отключите духовку от электросети.

2. Выкрутите плафон (Рис. 6), замените лампочку (тип новой лампочки указан в примечании ниже) и вкрутите плафон а свое место (Рис.7).

3. Подключите духовку к электросети.

Рис. 6 Рис. 7

ПРИМЕЧАНИЕ:

Используйте только лампочки накаливания 25-40 Вт/230 В, тип E-14, T300°C или галогеновые лампочки 20-40 Вт/230 В, тип G9, T300°C

(в зависимости от модели).

Лампочки такого типа можно приобрести в сервисных центрах.

ВАЖНО:

Нельзя пользоваться духовкой, пока плафон лампочки не будет установлен на место.

ПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКОЙ

СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ

1

3

2

6

5

11

4

7

10

9

8

1. Панель управления

2. Верхний нагревательный элемент/гриль

3. Система охлаждения (если предусмотрена)

4. Паспортная табличка (не снимать)

5. Лампочка

6. Система вентиляции при выпечке (если предусмотрена)

7. Вертел (если предусмотрен)

8. Нижний нагревательный элемент (не виден)

9. Дверца

10. Возможные положения полок

11. Задняя стенка

ПРИМЕЧАНИЕ:

В конце процесса приготовления, после выключения духовки, охлаждающий вентилятор может продолжать работаь в течение еще некоторого

промежутка времени.

RU60

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

(список принадлежностей, поставляемых в комплекте с духовкой, см. в техническом описании).

Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4

Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8

Рис. 9

Поддон (Рис. 1)

Поддон предназначен для сбора жира и кусочков пищи при установке его под решеткой. Его можно также использвать в качестве емкости для

приготовления мяса, курицы, рыбы с овощами или без них. Для сбора жировых брызг и уменьшения копоти наливайте на дно поддона немного воды.

Противень для выпечки (Рис. 2)

Используется для приготовления печенья, пирогов и пиццы.

Решетка (Рис. 3)

Используется для приготовления блюд на решетке, а также в качестве опоры для кастрюль, форм для пирогов и почих емкостей. Ее можно ставить на любой

уровень. Решетка может вставляться любой стороной вверх.

Боковые каталитические панели (Рис. 4)

Эти панели имеют специальное микропористое эмалированное покрытие, поглощающее брызги жира. После приготвления особенно жирной пищи

рекомендуется выполнять цикл автоматической чистки духовки (см. УБОРКА ПРИБОРА).

Вертел (Рис. 5)

Вертел используется так, как показано на Рис. 9. Подробнее см. также раздел “Рекомендуемые способы использования и полезные советы”.

Комплект для гриля (Рис. 6)

В комплект входит решетчатая полка (6a) и эмалированный поддон (6b). Этот комплект может ставиться на решетку (3) и использоваться для

приготовления блюд в режиме “Гриль”.

Жировой фильтр (Рис. 7)

Предназначен только для случаев приготовления с большим количеством жира/масла. Этот фильтр навешивается на задней стенке ниши духовки,

напротив вентилятора. Фильтр допускает мойку в посудомоечной машине. Он может использоваться в ежиме с вентилятором.

Выдвижные полки (Рис. 8)

Эти полки позволяют выдвигать наполовину решетки и поддоны во время приготовления. Могут использоваться вместе с любыми принадлежностями;

допускают мойку в посудомоечной машине.

RU61

ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

1. Ручка выбора режима

2. Аналоговые часы

3. Ручка термостата

ВКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВКИ

Установите ручку выбора режима духовки в положение, соответствующее нужному режиму приготовления. При этом загорится лампочка освещения

духовки.

Поверните ручку термостата по часовой стрелке на нужную температуру. При этом загорится красный индикатор термостата; по

достижении заданной температуры приготовления он погаснет. По окончании приготовления поверните ручки в положение “0”.

АНАЛОГОВЫЕ ЧАСЫ

Это программирующее электромеханическое устройство позволяет выполнять следующие действия:

1. Выводить на дисплей текущее время. Для изменения текущего времени нажмите кнопку (B) и поверните ее против часовой

стрелки.

2. Программировать время начала приготовления блюд с максимальной отсрочкой 12 часов (напрмер, если вы хотите, чтобы

приготовление началось в 7.00 утра, не 3 устанавливайте время в 8.00 вечера, т.к. процесс приготовления начнется в 8.00 утра).

3. Задавать продолжительность приготовления блюда в интервале от 5 до 180 минут.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ

1. Поворачивайте кнопку (B) против часовой стрелки (не нажимая ее) до тех пор, пока в окошке не высветится символ .

2. Нажмите кнопку (A) и поворачивайте ее против часовой стрекли до тех пор, пока треугольник (D) не станет указывать на время, показываемое

на часах (часовая стрелка). При установке в правильное положение будет слышен щелчок.

3. Поверните ручку выбора режима на символ нужного режима. При этом загорится лампочка освещения духовки.

4. Поверните ручку термостата по часовой стрелке на нужную температуру. При этом загорится красный индикатор термостата.

5. По окончании приготовления, так как в ручном режиме духовка НЕ выключается автоматически, следует установить ручки выбора режима и

термостата в положение “Выкл” (0- •).

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ С ЗАДАННЫМ ВРЕМЕНЕМ НАЧАЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ

1. Поворачивайте кнопку (B) против часовой стрелки (не нажимая ее) до тех пор, пока в окошке не высветится символ .

2. Нажмите кнопку (A) и поворачивайте ее против часовой стрекли до тех пор, пока треугольник (D) не станет указывать на нужное время начала

приготовления (например, на рисунке 11.30).

3. Поверните ручку выбора режима на символ нужного режима.

4. Поверните ручку термостата по часовой стрелке на нужную температуру.

5. По окончании приготовления, так как в ручном режиме духовка НЕ выключается автоматически, следует установить ручки выбора режима и

термостата в положение “Выкл” (0- •).

ПРОГРАММИРУЕМЫЙ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ЗАДАННЫМИ ВРЕМЕНЕМ НАЧАЛА И ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬЮ

ПРИГОТОВЛЕНИЯ

1. Поворачивайте кнопку (B) против часовой стрелки (не нажимая ее) до тех пор, пока в окошке (C) не появится нужное значение времени

приготовления (5 — 180 мин).

2. Нажмите кнопку (A) и поворачивайте ее против часовой стрекли до тех пор, пока треугольник (D) не станет указывать на нужное время начала

приготовления (например, на рисунке 11.30).

3. Поверните ручку выбора режима на символ нужного режима.

4. Поверните ручку термостата по часовой стрелке на нужную температуру.

5. По истечении заданного времени приготовления подается звуковой сигнал, и духовка автоматически выключается. Для отключения звукового

сигнала поверните кнопку (B) против часовой стрелки (не нажимая ее) так, чтобы в окошке появился символ .

6. По окончании приготовления блюда в случае необходимости увеличить заданную ранее продолжительность приготовления

выполните описанные выше действия по программированию или же следуйте указаниям для ручного режима приготовления.

RU62

23

ПРОГРАММИРУЕМЫЙ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ЗАДАННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

1. Поворачивайте кнопку (B) против часовой стрелки (не нажимая ее) до тех пор, пока в окошке (C) не появится нужное значение времени

приготовления (5 — 180 мин).

2. Нажмите кнопку (A) и поворачивайте ее против часовой стрекли до тех пор, пока треугольник (D) не станет указывать на время, показываемое

на часах (часовая стрелка). При установке в правильное положение будет слышен щелчок.

3. Поверните ручку выбора режима на символ нужного режима. При этом загорится лампочка освещения духовки.

4. Поверните ручку термостата по часовой стрелке на нужную температуру. При этом загорится красный индикатор термостата.

5. По истечении заданного времени приготовления подается звуковой сигнал, и духовка автоматически выключается. Для отключения звукового

сигнала поверните кнопку (B) против часовой стрелки (не нажимая ее) так, чтобы в окошке появился символ .

6. По окончании приготовления блюда в случае необходимости увеличить заданную ранее продолжительность приготовления

выполните описанные выше действия по программированию или же следуйте указаниям для ручного режима приготовления.

ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ/ФУНКЦИЙ

РЕЖИМ ОПИСАНИЕ

OFF Прекращение приготовления и выключение духовки.

OCВEЩEНИE Включение внутреннего освещения духовки.

Режим, подходящий для приготовления любых продуктов на одном уровне. Прогрейте предварительно духовку до

ужной температуры и поставьте приготавливаемое блюдо в духовку после того, как будет достигнута заданная

OБЫЧНЫЙ

температура. Рекомендуется пользоваться вторым или третьим уровнем. Этот режим пригоден также для

приготовления замороженных полуфабрикатов; следуйте указаниям на упаковке продукта.

Приготовление тортов/пирогов с мягкой начинкой (сладкой и несладкой) на одном уровне. Этот режим также очень

ПOДPYМЯНИВAНИE

удобен при приготовлении на двух уровнях. Рекомендуется, при необходимости, менять местами приготавливамые

блюда для достижения более однородных условий приготовления.

Жаренье отбивных, мяса на шампурах, сосисок, обжаривание овощей в сухарях и поджаривание хлеба. Прогрейте

уховку в течение 3-5 мин. Во время приготовления дверца духовки должны оставаться закрытой. Во избежание

ГPИЛЬ

рзбрызгивания жира и образования дыма при приготовлении мяса налейте немного воды в поддон, установив его а

первый уровень. Рекомендуется переворачивать мясо во время приготовления.

Жаренье крупных кусков мяса (ростбиф, жаркое). В процессе приготовления блюд дверца духовки должна оставатся

закрытой. При приготовлении мяса рекомендуется наливать немного воды в поддон, установленный на первый

TYPБO-ГPИЛЬ

уровень. Это позволяет уменьшить разбрызгивание жира и количество дыма. Переворачивайте мясо в процессе его

приготовления.

Этот режим используется для ускорения размораживания продуктов с достижением комнатной температуры. Чтобы

PAЗМOPAЖИВAНИE

предотвратить высыхание продуктов, оставляйте их в упаковке.

RU63

ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД

Блюдо Режим Предваритель-

Уровень

Темп.

Время

Принадлежности

ный нагрев

(считая снизу)

(°C)

(мин)

Пироги из дрожжевого теста Да 2 160-180 35-55 решетка + форма для тортов

Печенье / небольшие торты Да 3 170-180 15-40 противень для выпечки

Эклеры Да 3 180 30-40 противень для выпечки

Волованы, соленое печенье из слоеного

Да 3 180-200 20-30 противень для выпечки

теста

Безе Да 3 90 120-130 противень для выпечки

поддон или решетка + емкость

Баранина, телятина, говядина, свинина Да 2 190-200 90-110

из огнеупорного стекла

поддон или решетка + емкость

Курица, кролик, утка Да 2 190-200 65-85

из огнеупорного стекла

поддон или решетка + емкость

Индейка, гусь Да 2 190-200 140-180

из огнеупорного стекла

Рыба, запекаемая в духовке / в фольге

поддон или решетка + емкость

Да 2 180-200 50-60

(филе, целиком)

из огнеупорного стекла

Лазанья, макаронные изделия,

решетка + емкость из

запекаемые в духовке, каннеллони

Да 2 190-200 45-55

огнеупорного стекла

(сорт макарон), пудинги, запеканки

Хлеб, лепешки Да 2 190-230 15-50 поддон и противень для выпечки

Пицца Да 2 230-250 7-20 поддон и противень для выпечки

Тосты Да 4 200 2-5 Решетка

Запеченные овощи, посыпанные

решетка + емкость из

Да 3 200 15-20

сухарями и сыром

огнеупорного стекла

решетка + емкость из

Рыба (филе, кусками) на гриле Да 3 200 30-40

огнеупорного стекла

решетка для гриля + поддон с

Колбаски, шашлыки, ребрышки,

водой на 1-м уровне,

Да 4 200 30-50

гамбургеры

перевернуть в середине

процесса приготовления

Пироги с начинкой (чизкейк, штрудель,

поддон или решетка + емкость

Да 1 180-200 50-60

фруктовый пирог)

из огнеупорного стекла

Пироги с несладкой начинкой (с

овощами, запеканки с салом, беконом,

Да 1 180-200 35-55 решетка + форма для тортов

киш)

Фаршированные овощи (помидоры,

решетка + емкость из

Да 2 180-200 40-60

перец, цукини, баклажаны)

огнеупорного стекла

RU64

Блюдо Режим Предваритель-

Уровень

Темп.

Время

Принадлежности

ный нагрев

(считая снизу)

(°C)

(мин)

Пироги с несладкой начинкой (с

комплект для гриля; поменять

овощами, запеканки с салом, беконом,

Да 1/ 3 180-190 45-55

блюда местами в середине

киш)

процесса приготовления

противень для выпечки +

поддон; поменять блюда

Пицца, лепешки Да 1/3 230-250 12-30

местами в середине процесса

приготовления

противень для выпечки +

поддон; поменять блюда

Печенье / небольшие торты 1 /3 170-180 20-40

местами в середине процесса

приготовления

противень для выпечки +

поддон; поменять блюда

Эклеры 1/ 3 180 35-45

местами в середине процесса

приготовления

противень для выпечки +

Волованы, соленое печенье из слоеного

поддон; поменять блюда

1/ 3 180-200 20-40

теста

местами в середине процесса

приготовления

решетка для гриля + поддон с

Жареный цыпленок 2 200 55-65

водой на 1-м уровне

Жареный картофель 3 200 45-55 Поддон

решетка для гриля + поддон с

Ростбиф с кровью 3 200 30-40

водой на 1-м уровне

Баранья ножка, рулька 2 200 55-70 решетка для гриля + поддон

ПРИМЕЧАНИЕ:время и температура указаны с учетом приготовления 4 порций и имеют ориентировочный характер.

RU65

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Как пользоваться таблицей “Приготовление различных блюд”

В таблице указывается оптимальный режим для приготовления данного блюда, с использованием одного или нескольких уровней одновременно. Указанная

продолжительность приготовления отсчитывается от момента помещения приготавливаемого блюда в духовку; время предварительного нагрева (если он

предусмотрен) не учитываетс. Приведенные значения времени и температуры приготовления имеют ориентировочный характер; реальные значения зависят от

количества продуктов и от используемых принадлежностей. Рекомендуется начинать с самых низких значений температуры и времени, приводимых в таблице; если

результат не соответствует ожидаемому, переходите к более высоким значениям. Рекомендуется пользоваться прилагаемыми в комплекте принадлежностями и

формами для тортов или противнями, сделанными из темного металла. Допускается использование кастрюль и принадлежностей из огнеупорного стекла или

керамики; однако имейте в виду, что продолжительность приготовления при этом слегка увеличивается. Для получения лучших результатов следуйте приведенным в

таблице приготовления рекомендациям по выбору принадлежностей (поставляемых в комплекте с духовкой) и уровней их устанвки. Перед приготовлением продуктов

с высоким содержанием воды духовку необходимо прогреть.

Одновременное приготовление различных блюд

При использовании режима с вентиляцией ПOДPYМЯНИВAНИE (если он предусмотрен) можно готовить одновременно различные блюда (например, рыбу

и овощи), для приготовления которых требуется одинаковая температура, на разных уровнях. Вынимайте блюда, для приготовления которых требуется

меньшее время, оставляя при этом в духоке другие блюда с более продолжительным временем приготовления.

Кондитерские изделия

Нежную сладкую выпечку следует готовить только на одном уровне в обычном (статическом) режиме. Рекомендуется всегда пользоваться формами

для тортов, сделанными из темного металла, и устанавливать их на прилагаемую в комплекте решетку. В случае приготовления на нескольких

уровнях выбирайте режим с вентиляцией и размещайте формы для тортов на решетках в шахматном порядке, таким образом, чтобы обеспечить

свободную циркуляцию воздуха.

Чтобы проверить готовность пирогов из дрожжевого теста, воткните деревянную палочку в верхнюю часть пирога. Если палочка остается сухой, то это

значит, что пирог готов.

При использовании формы для тортов с антипригарным покрытием не нужно смазывать ее края сливочным маслом, в противном случае

выпекаемое изделие может подойти по бокам неоднородно.

Если в процессе приготовления пирог “опал”, в следующий раз выпекайте его при более низкой температуре; возожно, следует также уменьшить

объем жидкости и замешивать тесто постепенно, до тех пор пока вся жидкость н впитается.

При приготовлении выпечки с начинкой сочной консистенции (пироги с сыром или фруктами) следует использоваься режим с вентиляцией

ПOДPYМЯНИВAНИE (если он предусмотрен). Если дно пирога оказывается слишком влажны, следует выбирать более низкий уровень и, прежде чем

класть начинку, посыпать основание выпекаемого изделия панировочными сухарями или раскрошенным печеньем.

Мясо

Пользуйтесь противнями любого типа или емкостями из огнеупорного стекла, соответствующими размерам приготавливаемого мяса. При

приготовлении жаркого следует добавлять в кастрюлю немного бульона; это не позволят мясу высыхать и придает ему более выраженный вкус.

Когда жаркое будет готово, оставьте его в духовке еще а 10-15 минут или заверните в алюминиевую фольгу.

Для того чтобы достичь одинаковой степени готовности мяса, приготавливаемого кусками на решетке, выбирайте куски одинаковой толщины. Куски

мяса большей толщины требуют более продолжительного времени приготовлеия. Чтобы избежать подгорания мяса снаружи, устанавливайте

решетку на более низкие уровни, на большем расстоянии от гриля. Переворачивайте мясо по прошествии 2/3 общего времени приготовления.

При жареньи мяса на решетке рекомендуется ставить под нее поддон для сбора стекающего при приготовлении ска, налив в него пол-литра воды. Если

необходимо, доливайте воды в поддон.

Вертел (только в некоторых моделях)

Вертел используется для равномерного жаренья крупных кусков мяса и птицы. Нанизать куски мяса на вертел; ели жарится цыпленок, то обвязать куски

специальной бечевкой, пригодной для приготовления продуктов; убедиться в том, что куски мяса прочно насажены на вертел, а затем вставить вертел в

гнездо на передней стенке дуовки и опереть на соответствующую опору. Для сбора сока, образующегося в процессе приготовления продуктов, и

уменьшения образования дыма рекомендуется устанавливать на первый уровень поддон, налив в него пол-лита воды. В вертеле предусмотрена

пластмассовая ручка, которая снимается перед началом приготовления и надевается на ось вертела после окончания приготовления для извлечения

продуктов; тем самым устраняется опасность ожога.

Пицца

Слегка смазывайте противни для того, чтобы основание пиццы тоже получалось хрустящим. Кладите моццареллу а пиццу по истечении 2/3 общего времени

ее приготовления.

Заквашивание (режим “Подъем теста”) (только в некоторых моделях)

Прежде чем ставить тесто в духовку, рекомендуется всегда закрывать его влажной салфеткой. Время заквашиваия теста в этом режиме составляет

примерно одну треть от времени, которое требуется для заквашивания при комнатной температуре (20-25°C). Время заквашивания теста для пиццы весом

1 кг составляет около одного часа.

RU66

Аннотации для Независимого Электрического Духова Шкафа Whirlpool AKP 263 NA в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Новые ответы на вопросы

Такой инструкции не будет. Смотрите разбор стиральной машины, а подшипники меняются примерно одинаково на всех, ни чего сложного.

Ремонт машинки

10 месяцев 2 недели назад

Гость

Проблема со сливом или не видит тен

Посудомойка индезит dif16 перед сушкой загораются 4 индикатора первых из 6

1 год 5 месяцев назад

manualsman

Проверьте провод питания. Если провод исправен, но так и не включается — несите в сервис!

Што может быть не включаеца

1 год 6 месяцев назад

manualsbot

болты сзади выкрутить. См инструкцию, траница 12

Убрать подставку

1 год 6 месяцев назад

manualsbot

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Huawei p30 lite инструкция на русском языке
  • Инструкция к стиральной машине индезит win100
  • Книга германа стерлигова инструкция по созданию крестьянского хозяйства купить
  • Руководство предприятия не имеет качественного диагноза обоснованного прогноза развития ситуации
  • Покупка квартиры без риэлтора пошаговая инструкция за наличные