Духовка икеа маттрадитион инструкция по применению

IKEA MATTRADITION Печь с принудительной конвекцией воздуха

Информация по технике безопасности

Перед использованием прибора прочтите эти инструкции по безопасности. Держите их поблизости для использования в будущем. Эти инструкции и сам прибор содержат важные предупреждения по технике безопасности, которые необходимо соблюдать постоянно. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за несоблюдение этих инструкций по технике безопасности, ненадлежащее использование прибора или неправильную настройку органов управления.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Не подпускайте к прибору очень маленьких детей (0–3 лет). Маленькие дети (3-8 лет) не должны приближаться к прибору без постоянного присмотра. Дети от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний могут использовать это устройство только под присмотром или если они получили инструкции по безопасному использованию и понимают связанные с этим опасности. Дети не должны играть с прибором. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время использования прибор и его доступные части нагреваются. Следует соблюдать осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным элементам. Дети младше 8 лет не должны находиться под постоянным присмотром.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время сушки продуктов. Если прибор подходит для использования датчика температуры, используйте только датчик температуры, рекомендованный для этой духовки — опасность возгорания.
Держите одежду или другие легковоспламеняющиеся материалы вдали от прибора, пока все компоненты полностью не остынут – опасность возгорания. Всегда будьте бдительны при приготовлении продуктов с высоким содержанием жира, масла или при добавлении алкогольных напитков – опасность возгорания. Используйте прихватки для духовки, чтобы снять кастрюли и принадлежности. По окончании приготовления осторожно открывайте дверцу: дайте горячему воздуху или пару постепенно выйти, прежде чем попасть в камеру – опасность ожога. Не закрывайте вентиляционные отверстия для горячего воздуха в передней части духовки, это может привести к возгоранию.
Соблюдайте осторожность, когда дверца духовки находится в открытом или нижнем положении, чтобы не задеть дверцу.

РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ: прибор не предназначен для управления с помощью внешнего переключающего устройства, такого как таймер, или отдельной системы с дистанционным управлением.
Этот прибор предназначен для использования в домашних условиях и аналогичных областях, таких как: кухни для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах; фермерские дома; клиентами в отелях, мотелях, гостиницах типа «постель и завтрак» и других жилых помещениях.
Этот прибор не предназначен для профессионального использования. Не используйте прибор на открытом воздухе. Никакое другое использование не допускается (например, обогревательные помещения).
Не храните взрывоопасные или легковоспламеняющиеся вещества (например, баллончики с бензином или аэрозолем) внутри или рядом с устройством — опасность пожара.

МОНТАЖ

Устройство должно перемещаться и устанавливаться двумя или более людьми — опасность травмы. Для распаковки и установки используйте защитные перчатки — опасность порезов.
AУстановка, включая подачу воды (если есть) и электрические соединения, а также ремонт должны выполняться квалифицированным специалистом. Не ремонтируйте и не заменяйте какие-либо части устройства, если это специально не указано в руководстве пользователя. Не допускайте детей к месту установки. После распаковки прибора убедитесь, что он не был поврежден во время транспортировки. В случае возникновения проблем обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный центр. После установки упаковочные отходы (пластмасса, детали из пенопласта и т. д.) должны храниться в недоступном для детей месте – опасность удушья. Прибор должен быть отключен от источника питания перед любой операцией по установке – опасность поражения электрическим током. Во время установки следите за тем, чтобы прибор не повредил кабель питания – опасность возгорания или поражения электрическим током. Включайте прибор только после завершения установки.
Выполните все работы по распилу корпуса перед установкой прибора в мебель и удалите всю древесную стружку и опилки. Не закрывайте минимальный зазор между столешницей и верхним краем духовки — опасность ожога. Не снимайте духовку с основания из пенополистирола до момента установки.
После установки нижняя часть прибора не должна быть доступна — опасность ожога.
Не устанавливайте прибор за декоративной дверцей — опасность возгорания.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Паспортная табличка находится на переднем крае духовки (видна при открытой дверце).
В соответствии с национальными стандартами электробезопасности должна быть предусмотрена возможность отключения прибора от источника питания путем отключения его от розетки, если имеется доступ к вилке, или с помощью многополюсного переключателя, установленного перед розеткой, и прибор должен быть заземлен.

Не используйте удлинители, несколько розеток или адаптеров. Электрические компоненты не должны быть доступны для пользователя после установки. Не пользуйтесь прибором, когда вы мокрые или босиком. Не используйте этот прибор, если у него поврежден шнур питания или вилка, если он не работает должным образом, или если он был поврежден или упал.
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией на идентичный, чтобы избежать опасности — риска поражения электрическим током.
В случае замены кабеля питания обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Описание товара

Панель управления
 Вентилятор охлаждения (не виден)
Элемент гриля
  Духовка lamp
Вентилятор духовки
Нижний нагревательный элемент (скрытый)
Дверь духовки

Аксессуары

Противень

Проволочная полка

Установка проволочной полки и других принадлежностей

Вставьте проволочную полку на требуемый уровень, слегка наклонив ее вверх и сначала опустив приподнятую заднюю часть (направленную вверх). Затем сдвиньте его горизонтально вдоль направляющей полки до упора.
Другие аксессуары, такие как противень, вставляются горизонтально, сдвигая их по направляющим.
Если вы хотите купить аксессуар, позвоните в авторизованный сервисный центр.

Панель управления

Ручка выбора
Ручка времени
Ручка термостата
Светодиодный термостат/подогрев

Первое использование

Выньте принадлежности из духовки и прогрейте ее при температуре 200° в течение примерно часа, чтобы удалить запах и пары от изоляционных материалов и защитной смазки.

Ежедневное использование

  1. Выберите функцию
    Чтобы выбрать функцию, поверните ручку выбора на символ нужной функции.
  2. Включить/выключить духовку
    Для включения духовки поверните ручку А на нужную функцию, для выключения поверните ручку А в положение «0».
  3. Прогревание
    После активации функции светодиодный термостат включится, сигнализируя о начале процесса предварительного нагрева. В конце этого процесса светодиодный термостат выключается, показывая, что духовка достигла заданной температуры: в этот момент поместите продукты внутрь и приступайте к приготовлению.
    Пожалуйста, обратите внимание: Помещение продуктов в духовку до завершения предварительного нагрева может отрицательно сказаться на конечном результате приготовления.
  4. Установка таймера
    Эта опция не прерывает и не активирует приготовление пищи, но позволяет использовать таймер как при активной функции, так и при выключенной духовке.
    Чтобы активировать таймер, поверните ручку таймера вправо по часовой стрелке, а затем поверните ее обратно в противоположном направлении до желаемой продолжительности: звуковой сигнал предупредит вас об окончании обратного отсчета.
Таблица функций духовки

Духовка имеет 5 уровней приготовления. Отсчитывайте от нижнего уровня.

Функция Описание функции
ДУХОВКА ВЫКЛЮЧЕНА Для выключения духовки.
ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ВОЗДУХ Для приготовления различных блюд, требующих одинаковой температуры приготовления, на нескольких полках (максимум три) одновременно. Эту функцию можно использовать для приготовления различных блюд без переноса запахов с одного продукта на другой.
ОБЫЧНЫЙ (Верхний и нижний нагрев) Для приготовления любых блюд только на одной полке. Лучше всего использовать 2-ю полку.
GRILL Для обжаривания стейков, кебабов и сосисок, запекания овощей или поджаривания хлеба. При приготовлении мяса на гриле мы рекомендуем использовать поддон для сбора соков: поставьте противень на любой из уровней ниже решетки и добавьте 200 мл питьевой воды.
ГРИЛЬ С ВЕНТИЛЯЦИЕЙ Для обжаривания крупных кусков мяса (ножки, ростбиф, курица). Мы рекомендуем использовать поддон для сбора соков, выделяющихся при приготовлении пищи: поставьте противень на любой из уровней ниже решетки и добавьте 500 мл питьевой воды.
КОНВЕКЦИОННАЯ ВЫПЕКА Для выпечки пирогов с сочной начинкой на одной полке. Эту функцию также можно использовать для приготовления пищи на двух полках. Меняйте положение посуды для более равномерного приготовления пищи.
РАЗМОРОЗКА Для более быстрого размораживания продуктов.
Поместите продукты в центр полости, уровень 3.
LIGHT Для включения света в купе.

Столы для готовки

Тип еды Функция Прогревание уровень (Снизу) Температура (° C) Время приготовления (Мин)
СЛАДОСТИ, ПЕЧЕНЬЕ И Т.Д.
 

Пироги на дрожжах

2 150-170 30-90

4-1 160-180 30-90
Пирожки с начинкой (чизкейк, штрудель, фруктовый пирог)

2 160-200 35-90

4-2 160-200 40-90
Печенье/тарталетки

2/3 160-180 15-40

4-2/5-3-1 150-170 20-45
Заварные булочки

2 180-200 40-60

4-2 170-190 35-50
меренги

2 90 150-200

4-2/5-3-1 90 140-200
Хлеб/пицца/ торт

1/2 220-250 10-40

4-2 200-240 20-30
Замороженная пицца

2 250 10-30

4-2 230-250 10-30
Пикантные пироги (овощной пирог, киш)

2 180-200 30-50

4-2/5-3-1 180-200 30-60
вольван / слойка кондитерские крекеры

2 190-200 20-30

4-2/5-3-1 180-190 20-40
Лазанья, запеченная паста, каннеллони, пироги

2 190-200 45-65
Лазанья и мясо

4-2 200 50-100 ***
Мясо и Картофель

4-1 190-200 45-100 ***
Рыба и овощи

4-1 180 30-50 ***
Полноценное питание Фруктовый пирог (Уровень 5) / Лазанья (Уровень 3) / Мясо (Уровень 1)

5-3-1 180-190 40-120 ***
МЯСО
Жаркое из свинины со шкварками 2 кг

2 180-190 110-150
Баранина/телятина/говядина/ Свинина 1Kg

2 190-200 80-120
Курица/Кролик/ Duck 1Kg

2 200-230 50-100
Турция/Гусь 3Kg

2 180-200 150-200
РЫБА
Запеченная рыба/в папильоте 0.5 кг (филе целиком)

2 170-190 30-50
ОВОЩИ
Фаршированные овощи (помидоры, кабачки, баклажаны)

2 180-200 50-70
Кухонный стол с функцией ГРИЛЬ
Тип еды Функция Прогревание уровень (Снизу) Температура (° C) Время приготовления (Мин)
Тост 5 « 5 250 2-6
Рыбное филе/кусочки 5 « 4/3 250 15-30 *
Сосиски/шашлыки/ ребрышки/гамбургеры 5 « 5/4 250 15-30 *
Баранья нога/ рулька 3 200-220 60–90 **
Овощной гратен 3 200-220 30–60 **
Жареный картофель 3 200-220 30–60 **
Жареный цыпленок 1-1.3 кг 3 200-220 60–90 **
Ростбиф редкий 1Kg 3 200-220 30–60 **

Примечание: температура и время приготовления приведены только для справки.
* Переворачивайте продукты в середине приготовления
** Переверните продукты через две трети времени приготовления (при необходимости).
*** Приблизительное время: посуду можно доставать из духовки в разное время в зависимости от личных предпочтений.

Очистка и техническое обслуживание

ОЧИСТКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

— Никогда не используйте оборудование для очистки паром.
— Чистите духовку только тогда, когда она холодная на ощупь.
— Отключите прибор от электросети.

Внешний вид духовки

ВАЖНО: не используйте едкие или абразивные моющие средства. Если какой-либо из этих продуктов случайно попадет на устройство, немедленно очистите его.amp ткань.

  • Очистите поверхности с помощью рекламыamp ткань.

Если он очень грязный, добавьте в воду несколько капель моющего средства для мытья посуды.
Закончить сухой тканью.

Внутренняя часть духовки

ВАЖНО: не используйте абразивные губки, металлические скребки или мочалки.
Со временем они могут испортить эмалированные поверхности и стекло дверцы духовки.

  • После каждого использования дайте духовке остыть, затем очищайте ее, желательно пока она еще теплая, чтобы удалить скопившуюся грязь и пятна от остатков пищи (например, продуктов с высоким содержанием сахара).
  • Используйте подходящие моющие средства для духовки и строго следуйте инструкциям производителя.
  • Очистите стекло дверцы подходящим жидким моющим средством. Дверцу духовки можно снять для облегчения чистки (см. ПОДДЕРЖАНИЕ). Внутреннее стекло гладкое, что облегчает его очистку.
    ПРИМЕЧАНИЕ: при длительном приготовлении продуктов с высоким содержанием воды (например, пиццы, овощей и т. д.) на внутренней стороне дверцы и вокруг уплотнителя может образоваться конденсат.
    Когда печь остынет, протрите внутреннюю поверхность дверцы тряпкой или губкой.
Аксессуары
  • Замочите аксессуары в воде с моющим средством для мытья посуды сразу после использования, обращаясь с ними в горячих рукавицах.
  • Остатки пищи легко удаляются щеткой или губкой.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

— Используйте защитные перчатки.
— Перед выполнением следующих операций убедитесь, что духовка остыла.
— Отключите духовку от электросети.

Чтобы снять направляющие полки
крепко возьмитесь за внешнюю часть направляющей и потяните ее на себя, чтобы извлечь опору и два внутренних штифта из гнезда.

Чтобы переместить направляющие полки
расположите их рядом с полостью и сначала вставьте два штифта в их гнезда. Затем разместите внешнюю часть возле гнезда, вставьте опору и плотно прижмите к стенке полости, чтобы убедиться, что направляющая полки надежно закреплена.

Чтобы снять дверь

  1. Полностью откройте дверь.
  2. Поднимите защелки и сдвиньте их вперед до упора (рис. 1).
  3. Закройте дверь до упора (A), поднимите ее (B) и поверните (C), пока она не откроется (D) (рис. 2, 3, 4).


Установить дверь

  1. Вставьте петли в их гнезда.
  2. Полностью откройте дверь.
  3. Опустите два фиксатора.
  4. Закройте дверь

Очистка стекла

  1. Сняв дверцу и положив ее на мягкую поверхность ручкой вниз, одновременно нажмите на два удерживающих зажима и снимите верхний край дверцы, потянув ее на себя.
  2. Поднимите и крепко удерживайте внутреннее стекло обеими руками, снимите его и положите на мягкую поверхность перед очисткой. Проделайте ту же операцию для промежуточного стекла.
  3. Чтобы правильно расположить промежуточное и внутреннее стекло, убедитесь, что в левом углу видна буква «R». Сначала вставьте длинную сторону стекла, обозначенную буквой «R», в опорные гнезда, затем опустите его на место.
  4. Установите верхний край на место: щелчок укажет на правильное положение. Перед установкой двери убедитесь, что уплотнитель надежно закреплен.

Чтобы заменить lamp 

  1. Отключите духовку от электросети.
  2. Отвинтите lamp крышку (рис.5), замените lamp (см. примечание к lamp типа) и прикрутите lamp крышка обратно.
  3. Подключите духовку к электросети.

ПРИМЕЧАНИЕ: – Используйте только галогенные лампы 25 Вт/230 В, тип G9, T300°C.amps.
— Лamp используемый в приборе, специально разработан для электроприборов и не подходит для освещения бытовых помещений (Регламент Комиссии (ЕС) № 244/2009).
— LampИх можно приобрести в авторизованном сервисном центре IKEA.

Что делать, если…

Проблема Возможная причина Решения
Духовка не работает. Отсутствие сетевого питания. Проверить наличие сетевого электропитания.
Печь не подключена к электросети. Подключить духовку к электросети.
Селектор духовки повернут в положение «». Поверните переключатель духовки и выберите функцию приготовления.

Перед обращением в авторизованный сервисный центр:

  1. Посмотрите, сможете ли вы самостоятельно решить проблему с помощью предложений, приведенных в таблице «Что делать, если…». 2
  2. Выключите прибор и снова включите его, чтобы проверить, сохраняется ли неисправность. Если после вышеуказанных проверок неисправность не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр ИКЕА. Всегда указывайте: · краткое описание неисправности; · тип и точная модель печи;
  • сервисный номер (номер после слова Service на заводской табличке), расположенный на правом краю камеры духовки (виден при открытой дверце духовки);
  • ваш полный адрес;
  • ваш номер телефона.

Если требуется ремонт, обратитесь в авторизованный сервисный центр IKEA (чтобы гарантировать использование оригинальных запасных частей и правильное выполнение ремонта).

Тип товара: Встраиваемая электрическая духовка
Обозначение модели: MATÄLSKARE 403.687.65,
МАТТРАДИЦИЯ 003.687.67
МАТТРАДИЦИЯ 804.117.24
МАТТРАДИЦИЯ 304.117.26
Количество полостей 1
Источник тепла Electrical
Количество функций 6
Полезный объем. Измерено со снятыми боковыми решетками и каталитическими панелями l 71
Площадь самого большого противня см2 1191
Класс энергоэффективности (наименьшее потребление) A
Индекс энергоэффективности 95,3
Потребление энергии
Обычный режим (со стандартной загрузкой и верхним + нижним нагревом) кВтч/цикл
0,99
Потребление энергии
Вентилятор Принудительная функция (при стандартной нагрузке и принудительном воздушном нагреве) кВтч/цикл
0,81
Верхний нагревательный элемент Вт 1500
Нижний нагревательный элемент W 1150
Нагревательный элемент гриля W 1500
Нагревательный элемент вентилятора W 1800
Охлаждающий вентилятор Вт 15
Духовка lamp W 25
Вентилятор печи Ватtagи W 22
Общий рейтинг Вт 2750
Габаритные размеры:
Ширина мм 595
Высота, мм 595
Глубина мм 550
Масса прибора MATÄLSKARE нержавеющая сталь кг MATTRADITION нержавеющая сталь кг MATTRADITION White кг MATTRADITION Black кг 27
29
29
29

Технические данные

Технические данные находятся на паспортной табличке внутри прибора.

Установка

Устройство дверного замка

Чтобы открыть дверь с помощью дверного замка, см. рис. 1.

Рис. 1 Защитное устройство двери можно снять, следуя последовательности изображений (см. Рис. 2).

Электрическое подключение

Убедитесь, что мощностьtagЗначение e, указанное на паспортной табличке прибора, совпадает с напряжением сети.tagе. Паспортная табличка находится на передней кромке духовки (видна при открытой дверце).

Замена кабеля питания (тип H05 RR-F 3 x 1,5 мм2) должна выполняться квалифицированным электриком. Обратитесь в авторизованный сервисный центр ИКЕА.

Проблемы окружающей среды

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением любых операций по техническому обслуживанию убедитесь, что прибор выключен и отсоединен от источника питания — опасность поражения электрическим током. Никогда не используйте оборудование для очистки паром.
Не используйте агрессивные абразивные чистящие средства или металлические скребки для очистки дверного стекла, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к разрушению стекла.
Перед очисткой или обслуживанием убедитесь, что прибор остыл. — опасность ожога.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выключите прибор перед заменой lamp — опасность поражения электрическим током.

УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Упаковочный материал на 100% пригоден для вторичной переработки и отмечен символом вторичной переработки. Поэтому различные части упаковки должны утилизироваться с соблюдением требований местных властей, регулирующих утилизацию отходов.
УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Этот прибор изготовлен из материалов, пригодных для вторичной переработки или повторного использования. Утилизируйте его в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Для получения дополнительной информации об обращении, восстановлении и переработке бытовых электроприборов обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, в котором вы приобрели электроприбор. Этот прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19 / ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечивая правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Символ На изделии или в сопроводительной документации указано, что его не следует утилизировать как бытовые отходы, а следует сдать в соответствующий центр сбора для переработки электрического и электронного оборудования.
СОВЕТ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИSs
Разогревайте духовку только в том случае, если это указано в таблице приготовления или в вашем рецепте. Используйте темные лакированные или эмалированные противни, так как они лучше поглощают тепло. Пища, требующая длительного приготовления, будет продолжать готовиться даже после выключения духовки.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Этот прибор соответствует требованиям экологического дизайна Европейских правил № 65/2014 и 66/2014 в соответствии с европейским стандартом EN 60350-1.

ГАРАНТИЯ ИКЕА

Как долго действует гарантия ИКЕА?
Гарантия действительна в течение пяти лет с даты первоначальной покупки устройства в ИКЕА. Оригинал товарного чека требуется в качестве доказательства покупки. Если сервисные работы проводятся по гарантии, это не продлевает гарантийный срок на устройство.

Кто выполнит услугу?
Поставщик услуг ИКЕА будет предоставлять услуги через свои собственные сервисные операции или сеть авторизованных сервисных партнеров.

На что распространяется эта гарантия?
Гарантия распространяется на неисправности устройства, которые были вызваны дефектной конструкцией или дефектом материала, начиная с даты покупки в IKEA. Гарантия распространяется только на домашнее использование. Исключения указаны под заголовком «На что не распространяется эта гарантия?» В течение гарантийного периода будут покрываться расходы на устранение неисправности, например, ремонт, детали, работа и поездки, при условии, что прибор доступен для ремонта без особых затрат. В этих условиях применяются директивы ЕС (№ 99/44 / EG) и соответствующие местные правила. Замененные детали становятся собственностью ИКЕА.

Что IKEA сделает для решения проблемы?
Поставщик услуг, назначенный ИКЕА, проверит продукт и по своему усмотрению решит, покрывается ли он данной гарантией. Если будет сочтено, что поставщик услуг IKEA или его авторизованный партнер по обслуживанию в рамках собственных сервисных операций, по своему собственному усмотрению, либо отремонтируют дефектный продукт, либо заменит его таким же или аналогичным продуктом.

На что не распространяется эта гарантия?

  • Обычный износ.
  • Умышленное или небрежное повреждение, повреждение, вызванное несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой или подключением к неправильному объемуtagе, повреждения, вызванные химической или электрохимической реакцией, ржавчиной, коррозией или водой, включая, помимо прочего, повреждения, вызванные чрезмерным количеством извести в водопроводе, повреждения, вызванные ненормальными условиями окружающей среды.
  • Расходные материалы, включая батареи и л.amps.
  • Нефункциональные и декоративные детали, которые не влияют на нормальное использование прибора, включая царапины и возможные различия в цвете.
  • Случайное повреждение, вызванное посторонними предметами или веществами, а также очисткой или разблокировкой фильтров, дренажных систем или мыльниц.
  • Повреждение следующих частей: керамическое стекло, аксессуары, корзины для посуды и столовых приборов, подающие и дренажные трубы, уплотнения, л.amps и lamp крышки, экраны, ручки, кожухи и части кожухов. Если не будет доказано, что такие повреждения были вызваны производственными дефектами.
  • Случаи, когда во время визита техника не было обнаружено неисправностей.
  • Ремонт, выполненный не нашими назначенными поставщиками услуг и / или авторизованным партнером по обслуживанию по контракту, или в случае использования неоригинальных запчастей.
  • Ремонт вызван неправильной установкой или несоответствием спецификации.
  • Использование прибора вне дома, например, для профессионального использования.
  • Повреждения при транспортировке. Если покупатель транспортирует товар к себе домой или по другому адресу, ИКЕА не несет ответственности за любой ущерб, который может возникнуть во время транспортировки. Однако, если ИКЕА доставит товар по адресу доставки покупателю, то повреждение товара, возникшее во время этой доставки, будет покрываться ИКЕА.
  • Стоимость проведения первичной установки прибора ИКЕА.
  • Однако, если назначенный IKEA поставщик услуг или его авторизованный партнер по обслуживанию ремонтирует или заменяет устройство в соответствии с условиями данной гарантии, назначенный поставщик услуг или его уполномоченный партнер по обслуживанию переустановят отремонтированное устройство или, при необходимости, установят замену.
  • Это не относится к Ирландии. Для получения дополнительной информации клиент должен обратиться в местную специализированную службу послепродажного обслуживания IKEA или к назначенному поставщику услуг.
    (только для ГБ)

Эти ограничения не распространяются на безотказную работу, выполненную квалифицированным специалистом с использованием наших оригинальных запчастей с целью адаптации устройства к техническим требованиям безопасности другой страны ЕС.

Как применяется законодательство страны
Гарантия ИКЕА дает вам определенные юридические права, которые покрывают или превышают все местные юридические требования. Однако эти условия никоим образом не ограничивают права потребителей, описанные в местном законодательстве.

Область действия
Для приборов, приобретенных в г.
из одной страны ЕС и перевезены в другую страну ЕС, услуги будут предоставляться в рамках гарантийных условий, обычных для новой страны. Обязательство по оказанию услуг в рамках гарантии существует только в том случае, если прибор соответствует и установлен в соответствии с:
— технические характеристики страны, в которой заявлена ​​претензия по гарантии;
— Инструкции по сборке и Информация по технике безопасности в руководстве пользователя.

Специальное ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ для техники ИКЕА
Не стесняйтесь обращаться в уполномоченный сервисный центр ИКЕА, чтобы:

  • сделать запрос на обслуживание по данной гарантии;
  • попросите разъяснений по установке прибора IKEA в специализированную кухонную мебель IKEA;
  • попросите разъяснений по функциям бытовой техники ИКЕА.

Чтобы мы могли оказать вам наилучшую помощь, пожалуйста, внимательно прочтите Инструкцию по сборке и / или Руководство пользователя, прежде чем связываться с нами.

Как с нами связаться, если вам нужны наши услуги

Чтобы предоставить вам более быстрое обслуживание, мы рекомендуем использовать специальные номера телефонов, указанные в этом руководстве. Всегда обращайтесь к номерам, указанным в буклете конкретного прибора, для которого вам требуется помощь. Также всегда обращайтесь к артикульному номеру IKEA (8-значный код) и 12-значному сервисному номеру, указанным на паспортной табличке вашего устройства.

СОХРАНИТЕ ЧЕК ПРОДАЖИ!
Это ваше доказательство покупки и требуется для действия гарантии. В товарном чеке также указывается название IKEA и номер артикула (8-значный код) для каждого из приобретенных вами устройств.

Вам нужна дополнительная помощь?
По любым дополнительным вопросам, не связанным с послепродажным обслуживанием вашей бытовой техники, обращайтесь в колл-центр ближайшего магазина IKEA. Мы рекомендуем вам внимательно прочитать документацию на устройство, прежде чем связываться с нами.

WWW.IKEA.COM

Документы / Ресурсы

Рекомендации

РУССКИЙ

Описание изделия

4

Панель управления

1

Дисплей / Режим

КОНВЕКЦИЯ

Режим для приготовления блюд, требующих

одинаковой температуры, сразу на нескольких

уровнях (не более трех).

ОБЫЧНЫЙ (ВЕРХНИЙ И НИЖНИЙ НАГРЕВ)

Режим для приготовления любых блюд только на

одном уровне.

ГРИЛЬ

Режим для приготовления на гриле бифштексов,

шашлыка, колбасок, овощных запеканок и хлебных

тостов.

1

1

2

3

2

4

5

3

6

7

5

Вставьте решетку на нужный уровень, слегка приподняв ее

передний край и опирая задний край на направляющие.

Затем сдвиньте ее горизонтально по направляющим как

6

можно дальше.

Другие принадлежности, такие как противень, вставляются

7

и задвигаются в горизонтальном положении по

направляющим.

Если вы хотите приобрести какую-либо принадлежность,

позвоните в авторизованный сервисный центр.

2

3

Скачать полную версию www.ikea.com

Панель управления

Охлаждающий вентилятор (не показан)

Нагревательный элемент гриля

Задняя лампочка освещения печи

Вентилятор духовки

Нижний нагревательный элемент (не виден)

Дверца духовки

1

Ручка выбора

2

Ручка настройки времени

3

Ручка термостата

4

Индикатор термостата / прогрев

4

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ВЕНТИЛЯТОРА

Режим для жарки крупных кусков мяса (ростбиф,

бараньи ножки, цыплята).

ПОДРУМЯНИВАНИЕ

Режим для выпекания пирогов с сочной начинкой на

одном уровне.

РАЗМОРОЗКА

Режим для ускоренного размораживания продуктов.

СВЕТ

30

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the IKEA MATTRADITION Document (Main Content), UPD: 07 August 2023)

  • 8, 8 FRANÇAIS Insertion de la grille métallique et des autres accessoires Insérez la grille métallique au niveau désiré en la tenant légèrement inclinée vers le haut et en déposant la partie surélevée arrière (pointant vers le haut) en premier. Glissez-la ensuite horizontalement sur le support de grille aussi loin que possible. Les autres accessoires, comme la plaque de cuisson, sont insérés horiz…

  • 28, 28 SLOVENŠČIN Vstavljanjerešetkeindrugegapriboravpečico Rešetko vstavite na želeno višino tako, da jo držite nagnjeno nekoliko navzgor, pri čemer na vodila najprej naslonite dvignjeno zadnjo stran. Nato jo vodoravno potisnite po vodilih, kakor daleč je mogoče. Drug pribor, kot je npr. pekač, vstavite tako, da ga potisnete vodoravno po vodilih. Za nakup pribora se obrnite na pooblaščeno serv…

  • 26, 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτησητηςσχάραςκαιάλλωνεξαρτημάτων Τοποθετήστε τη σχάρα στο απαιτούμενο επίπεδο κρατώντας την με κλίση ελαφρώς προς τα επάνω και ακουμπήστε πρώτα κάτω την ανυψωμένη πίσω πλευρά (που είναι γυρισμένη προς τα επάνω). Στη συνέχεια σύρετε ορι�…

  • 22, 22 ROMÂNA Introducereagrătaruluimetalicşiaaltoraccesorii Introduceţi grătarul metalic pe nivelul dorit, menţinându-l uşor orientat în sus, orientând în jos mai întâi partea din spate care este ridicată (orientată în sus). Apoi, culisaţi-l pe orizontală de-a lungul ghidajului, cât mai în spate posibil. Celelalte accesorii, precum tava de copt, sunt introduse orizontal prin culisarea acestora de-a lungul ghid…

  • 10, 10 DANSK Isætning af rist og andet tilbehør Sæt risten i den ønskede ribbe ved at holde en smule på skrå, så bagsiden med den hævede del (vendt opad) anbringes først. Skub den herefter vandret ind langs skinnen og helt i bund. Det andet tilbehør, så som bagepladen, sættes i vandret, ved at skubbe dem i langs skinnerne. Hvis man ønsker at købe tilbehør, skal man kontakte det autoriserede servicecenter. Beskrivelse af produktet 1 Betjeningspanel 2 Ventil…

  • 29, 29 TÜRKÇE Rafınvediğeraksesuarlarıntakılması Rafı, haf yukarı eğimli tutarak ve yükseltilmiş olan arka tarafını (yukarı bakan) önce yerleştirerek istediğiniz seviyeye takın. Sonra, raf kılavuzu boyunca mümkün olduğunca yatay olarak kaydırın. Fırın tepsisi gibi diğer aksesuarlar, raf kılavuzlarının üzerinde kaydırılarak yatay olarak takılır. Bir aksesuar almak istiyorsanız, Yetkili Servisi arayın…

  • 6, IKEA MATTRADITION 6 Inserting the wire shelf and other accessories Insert the wire shelf onto the level you require by holding it tilted slightly upwards and resting the raised rear side (pointing upwards) down rst. Next, slide it horizontally along the shelf guide as far as possible. The other accessories, such as the baking tray, are inserted horizontally by sliding them along the shelf guides. If you want to buy an accessory, call the Authorized Servi…

  • 27, IKEA MATTRADITION 27 SRPSKI Postavljanjerešetkiidrugihdodataka Postavite rešetku na željeni nivo tako što ćete je lagano iskositi nagore i prvo postaviti izdignutu zadnju stranu (usmerenu nagore). Potom je lagano postavite da klizi horizontalno po prečkama za rešetke dokle god je moguće. Ostali dodaci, poput pleha za pečenje, postavljaju se horizontalno tako da skliznu niz vođice. Ako želite da kupite pribor, pozovite servisnu službu. Opis proizvoda 1 Kontrolna tabla 2 …

  • 20, IKEA MATTRADITION 20 LIETUVIŲ Groteliųirkitųpriedųįstatymas Laikydami šiek tiek pakreiptas į viršų įstatykite groteles reikiamame lygmenyje ir pirmiausia atremkite pakeltą galinę grotelių dalį (nukreiptą į viršų). Tuomet horizontaliai įstumkite į skersines groteles kaip galima toliau. Kiti priedai, pavyzdžiui, kepimo skarda, įkišami taip pat, kaip ir grotelės – įstumiant į skersines groteles iki galo. Jei norite n…

  • 16, 16 ITALIANO Inserire la griglia e altri accessori Inserire la griglia tenendola leggermente inclinata verso l’alto, appoggiando dapprima il lato posteriore rialzato — orientato verso l’alto — sul livello desiderato. Quindi, farla scivolare orizzontalmente sulla griglia laterale no a ne corsa. Gli altri accessori, come la teglia, si inseriscono orizzontalmente facendoli scivolare sulle guide laterali. Per acquistare un access…

  • 32, 32 MATÄLSKARE 40368765 1 71 29 MATTRADITION 003 687 67 80411724 30411726 1 71 27 GB Manufacturer Model Built-in Oven Number of cavity Heat source : electrical Usable volume (litres) Measured with any side grids and catalytic panels removed Mass of the appliance (Kg) DE Hersteller Modell Ofen zum Einbauen Anzahl der Backofeninnenräume Wärmequelle: elektrische Nutzvolumen (Liter). Gemessen ohne Seitengitter …

  • 12, 12 SUOMI Ritilän ja muiden varusteiden laittaminen Laita ritilä haluamallesi tasolle pitäen sitä hieman ylöspäin kallistettuna ja asettamalla kohotetun (ylös osoittavan) takasivun alas ensin. Liu’uta sitä sitten vaakasuorassa hyllykköohjainta pitkin niin pitkälle kuin mahdollista. Muut varusteet, kuten leivinpelti, laitetaan paikoilleen vaakasuunnassa liu’uttamalla niitä hyllykköohjaimia pitkin. Jos haluat ostaa varusteen, ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen. Tuotteen…

  • 25, 25 HRVATSKI Umetanježičanerešetkeiostalogpribora Rešetku umetnite na željenu razinu tako da je držite malo nagnutu prema gore i tako da najprije postavite podignuti stražnji dio (okrenut prema gore). Zatim je vodoravno klizno pomaknite uzduž vodilice rešetke koliko je moguće. Ostalu dodatnu opremu, kao što je plitica za pečenje, vodoravno umetnite na žičanu rešetku. Ako želite kupiti neki dodatni pribor, pozovite ovlašteni servis. Opis p…

  • 1, MATÄLSKARE MATTRADITION GB DE FR NL DK NO FI SE CZ ES IT HU PL LV LT PT RO SK BG HR GR RS SI TR RU EE

  • 13, 13 SVENSKA Sätta in gallret och andra tillbehör Sätt in gallret på önskad fals genom att hålla det en aning vinklat uppåt och lägga ned den upphöjda sidan (pekande uppåt) först. Låt det sedan glida vågrätt längs sidostegarna så långt in som möjligt. De andra tillbehören, såsom bakplåten, sätts in vågrätt genom att låta dem glida längs sidostegarna. Om du vill köpa ett ti…

инструкцияIkea MATTRADITION

400011447229

© Inter IKEA Systems B.V. 2018

18535

AA-1951742-4

Посмотреть инструкция для Ikea MATTRADITION бесплатно. Руководство относится к категории печи, 20 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.6. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Ikea MATTRADITION или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • MATALSKARE_MWO_AA-1951742-MidE_BackCover
  • MATALSKARE_MWO_AA-1951742-MidE_Indice
  • MATALSKARE_MWO_AA-1951742-MidE_GB
  • MATALSKARE_MWO_AA-1951742-MidE_Service
  • MATALSKARE_MWO_AA-1951742-MidE_AR
  • MATALSKARE_MWO_AA-1951742-MidE_Cover
  • Pagina vuota

Ikea MATTRADITION — это духовой шкаф, который представляет собой оснащенный основными функциями кухонный прибор. Он имеет размеры ШxВxГ 56x55x54 см и в комплекте с 5 уровнями для приготовления разнообразных блюд. Объем духовки составляет 65 литров, что позволяет готовить пищу для большой семьи или компании друзей.

Ikea MATTRADITION оснащен удобной функцией размораживания и вентилятором для кругового обогрева, а также имеет эмалированный внутренний корпус для легкой чистки. Устройство имеет функцию автоматического выключения, что обеспечивает безопасное и экономичное использование.

Как и многие духовки, MATTRADITION имеет возможность приготовления блюд на двух или более уровнях одновременно. Также он имеет функцию регулировки температуры для определенных типов продуктов.

Духовой шкаф Ikea MATTRADITION – надежный и прочный кухонный прибор, который позволяет готовить различные виды пищи для большой группы людей. Он также обладает привлекательным дизайном, который могут поддерживать различные интерьеры кухонь.

Главная
Ikea
MATTRADITION
печь
английский
Руководство пользователя (PDF), Инструкция/сборка (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Ikea MATTRADITION.

Правильно ли, что вентилятор продолжает работать, когда духовка уже выключена?

Это правильно. Вентилятор системы охлаждения продолжает работать пока температура духовки не упадет до необходимой.

Что происходит при использовании функции «гриль»?

При использовании функции гриля верхний элемент духовки будет нагреваться. Режим гриля используется, чтобы придать блюдам аппетитную темную корку.

Обязательно ли предварительно разогревать духовку Ikea?

Для лучшего приготовления блюда печь всегда нужно предварительно разогревать до рекомендуемой температуры.

Как очистить духовку от пригоревшего жира?

Для удаления пригоревшего жира лучше всего подходит спрей для чистки духовки. Распылите его внутри духовки и оставьте на 30 минут. Затем вымойте духовку теплой водой.

Какой способ лучше всего подходит для очистки решетки в духовке?

Решетку духовки рекомендуется чистить под струей горячей воды при помощи губки для мытья посуды.

Инструкция Ikea MATTRADITION доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Ikea MATTRADITION, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Table of Contents for IKEA MATTRADITION:

  • 10 DANSK Isætning af rist og andet tilbehør Sæt risten i den ønskede ribbe ved at holde en smule på skrå, så bagsiden med den hævede del (vendt opad) anbringes først. Skub den herefter vandret ind langs skinnen og helt i bund. Det andet tilbehør, så som bagepladen, sættes i vandret, ved at skubbe dem i langs skinnerne. Hvis man ønsker at købe tilbehør, skal man kontakte det autoriserede servicecenter. Beskrivelse af produktet 1 Betjeningspanel 2 Ventilator (ikke synlig) 3 Grillelement 4 Bageste ovnlys 5 Ventilator 6 Nederste varmelege

  • 6 Inserting the wire shelf and other accessories Insert the wire shelf onto the level you require by holding it tilted slightly upwards and resting the raised rear side (pointing upwards) down rst. Next, slide it horizontally along the shelf guide as far as possible. The other accessories, such as the baking tray, are inserted horizontally by sliding them along the shelf guides. If you want to buy an accessory, call the Authorized Service Centre. Product description 1 Control panel 2 Cooling fan (not visible) 3 Grill element 4 Oven l

  • MATÄLSKARE MATTRADITION GB DE FR NL DK NO FI SE CZ ES IT HU PL LV LT PT RO SK BG HR GR RS SI TR RU EE

  • 11 NORSK Innføring av risten og annet tilbehør Sett risten inn på det nivået du ønsker ved å vippe det lett oppover og plasser den hevede bakre siden (som peker oppover) ned først. La den deretter gli horisontalt langs ristens spor så langt som mulig. Annet tilbehør som bakebrett, innføres horisontalt ved å la de gli lang ristens spor. Hvis du ønsker å kjøpe tilbehør, kontakt det autoriserte servicesenteret. Produktbeskrivelse 1 Betjeningspanel 2 Kjølevifte (ikke synlig) 3 Grillelement 4 Lampen bak i ovnen 5 Ovnsvifte 6 Varmeelement i

  • 31 EESTI Resti ja muude tarvikute paigaldamine Pange rest soovitud tasandile, hoides seda kergelt üleskallutatud asendis ja toetades tõstetud tagakülje (suunaga üles) esimesena siinidele. Seejärel nihutage see horisontaalselt riiulisiinidel lõppu. Muud tarvikud, nt küpsetusplaat, tuleb sarnaselt restiga rõhtsalt sisse lükata, nihutades neid piki siine. Kui soovite tarvikuid osta, helistage volitatud teeninduskeskusse. Toote kirjeldus 1 Juhtpaneel 2 Jahutusventilaator (ei ole nähtaval) 3 Grillielement 4 Ahjulamp 5 Ahjuventilaat

  • ENGLISH 6 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 9 DANSK 10 NORSK 11 SUOMI 12 SVENSKA 13 ČESKY 14 ESPAÑOL 15 ITALIANO 16 MAGYAR 17 POLSKI 18 LATVIEŠU 19 LIETUVIŲ 20 PORTUGUÊS 21 ROMÂNA 22 SLOVENSKY 23 БЪЛГАРСКИ 24 HRVATSKI 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 SRPSKI 27 SLOVENŠČIN 28 TÜRKÇE 29 РУССКИЙ 30 EESTI 31

  • 16 ITALIANO Inserire la griglia e altri accessori Inserire la griglia tenendola leggermente inclinata verso l’alto, appoggiando dapprima il lato posteriore rialzato — orientato verso l’alto — sul livello desiderato. Quindi, farla scivolare orizzontalmente sulla griglia laterale no a ne corsa. Gli altri accessori, come la teglia, si inseriscono orizzontalmente facendoli scivolare sulle guide laterali. Per acquistare un accessorio, chiamare il Centro Assistenza autorizzato. Descrizione del prodotto 1 Pannello comandi 2 Ventola di raffreddamento

  • 17 MAGYAR Asütőrácsésegyébtartozékokbehelyezése Helyezze a sütőrácsot a megfelelő szinthez, enyhén döntse felfelé, és először a (felfelé néző) kiugró hátsó oldalt illessze a helyére. Ezután csúsztassa be vízszintesen teljesen a vezetősínen. Az egyéb tartozékokat (pl. a sütőtepsit) vízszintesen kell behelyezni, a vezetősínen becsúsztatva. Ha valamilyen tartozékot szeretne vásárolni, hívja a hivatalos szervizközpontot. Te

  • 29 TÜRKÇE Rafınvediğeraksesuarlarıntakılması Rafı, haf yukarı eğimli tutarak ve yükseltilmiş olan arka tarafını (yukarı bakan) önce yerleştirerek istediğiniz seviyeye takın. Sonra, raf kılavuzu boyunca mümkün olduğunca yatay olarak kaydırın. Fırın tepsisi gibi diğer aksesuarlar, raf kılavuzlarının üzerinde kaydırılarak yatay olarak takılır. Bir akse

  • 20 LIETUVIŲ Groteliųirkitųpriedųįstatymas Laikydami šiek tiek pakreiptas į viršų įstatykite groteles reikiamame lygmenyje ir pirmiausia atremkite pakeltą galinę grotelių dalį (nukreiptą į viršų). Tuomet horizontaliai įstumkite į skersines groteles kaip galima toliau. Kiti priedai, pavyzdžiui, kepimo skarda, įkišami taip pat, kaip ir grotelės – įstumiant į ske

  • 21 PORTUGUÊS Como introduzir a grelha metálica e outros acessórios Insira a grelha metálica no nível pretendido, segurando-a e inclinando-a ligeiramente para cima; em seguida, pouse a parte traseira levantada (apontando para cima) primeiro. Em seguida, faça-a deslizar na horizontal pelas guias de nível tanto quanto possível. Os outros acessórios, como o tabuleiro para assar, devem ser introduzidos horizontalmente, fazendo-os deslizar pelas guias. Se desejar adquirir um acessório, entre em contacto com o centro de

  • 27 SRPSKI Postavljanjerešetkiidrugihdodataka Postavite rešetku na željeni nivo tako što ćete je lagano iskositi nagore i prvo postaviti izdignutu zadnju stranu (usmerenu nagore). Potom je lagano postavite da klizi horizontalno po prečkama za rešetke dokle god je moguće. Ostali dodaci, poput pleha za pečenje, postavljaju se horizontalno tako da skliznu niz vođice. Ako želite da kupite pribor, pozovite servisnu službu.

  • 5 °C MANUAL www.ikea.com

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of IKEA MATTRADITION device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Эриус жидкий инструкция по применению цена
  • Руководство по эксплуатации ремонту jeep grand cherokee 1999 2004
  • Cipro tro 500 инструкция по применению
  • Табекс инструкция по применению цена в украине
  • Препарат 30 для опрыскивания плодовых деревьев весной инструкция по применению