Donaldson ultrafilter инструкция на русском языке

EU

TR

NO

RU

Operation Manual

Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Handleiding • Istruzioni per l’uso

• Manual de funcionamiento • Manual de Instruções • Driftsvejledning • Bruksanvisning

• Käyttöohjeet • Εγχειρίδιο λειτουργίας • Návod k obsluze • Kasutusjuhend

• Használati utasítás • Eksploatavimo instrukcija • Lietošanas instrukcija

• Instrukcja obsługi • Navodila za uporabo • Návod na obsluhu • Instrucţiuni de utilizare

• ръководство за обслужване • Kullanım Kılavuzu • Betjeningsveiledning

• Руководство по эксплуатации

Wall Bracket

Ultra-Filter DF 0035 — DF 1100

EN – Operating Instruction

O11100000009

12.2010

EN – Compressed Air-Dryer

BURAN

DC 0020 AB – DC 0850 AB

Type Code

12.2010 EN_2

Series BURAN

Type code Model Type no. Material no.

DC 0020 AB 1110 A 1CY1110000009

DC 0035 AB 1111 A 1CY1111000009

DC 0050 AB 1112 A 1CY1112000009

DC 0065 AB 1113 A 1CY1113000009

DC 0085 AB 1114 A 1CY1114000009

DC 0105 AB 1115 A 1CY1115000009

50-60 Hz

DC 0125 AB 1116 A 1CY1116000007

DC 0150 AB 1117 A 1CY1117000007

DC 0180 AB 1118 A 1CY1118000007

DC 0225 AB 1119 A 1CY1119000007

DC 0300 AB 1120 A 1CY1120000007

DC 0360 AB 1121 A 1CY1121000007

DC 0450 AB 1122 A 1CY1122000007

DC 0550 AB 1123 A 1CY1123000007

DC 0650 AB 1124 A 1CY1124000007

DC 0750 AB 1125 A 1CY1125000007

DC 0850 AB 1126 A 1CY1126000007

50 Hz

DC 0125 AB 1116 A 1CY1116000008

DC 0150 AB 1117 A 1CY1117000008

DC 0180 AB 1118 A 1CY1118000008

DC 0225 AB 1119 A 1CY1119000008

DC 0300 AB 1120 A 1CY1120000008

DC 0360 AB 1121 A 1CY1121000008

DC 0450 AB 1122 A 1CY1122000008

DC 0550 AB 1123 A 1CY1123000008

DC 0650 AB 1124 A 1CY1124000008

DC 0750 AB 1125 A 1CY1125000008

Version air-cooled

DC 0850 AB 1126 A 1CY1126000008

60 Hz

Original instruction are in ENGLISH!

Technical modifications are subject to change without notice; errors not excluded.

ultratroc gmbh

Drucklufttechnik

Postfach 2653 D-24916 Flensburg

Ochsenweg 73 D24941 Flensburg

Internet: http://www.donaldson.com

Table of contents

EN_3 12.2010

Page

Type code EN_2

Part 1 Important user information 1.1

General Notes EN_4

1.2

Legal requirements for the user EN_5

1.3

Safety regulations EN_6

1.4

Refrigerant handling EN_7

All safety notes in this operating instruction which may cause harm to personnel or

equipment, when ignored, are marked by the following symbols:

General danger symbol

Electrical danger symbol

1.5

First Aid EN_8

1.6

Disposal EN_8

Part 2 Installation 2.1

Transportation EN_9

2.2

Requirements on the place of installation EN_9

2.3

Installation (Mounting) EN_9

2.4

Compressed air connection EN_10

2.5

Electric Connection EN_10

2.6

Connection condensate drain EN_11

Part 3 Description 3.1

Designation EN_12

3.2

Intended use EN_12

3.3

Unit layout EN_12

3.4

Electronic regulator EN_12

3.5

Nominal power of CA-Dryer EN_13

3.6

Principle of operation EN_13

3.7

Mode of operation EN_13

3.8

Condensate draining EN_14

Part 4 Operation 4.1

Commissioning EN_15

4.2

Starting EN_15

4.3

Operation EN_15

4.4

Stopping EN_16

Part 5 Maintenance 5.1

Maintenance EN_17

5.2

Troubleshooting EN_18

5.3

Spare parts list EN_24

Part 6 Technical data 6.1

Technical data EN_25

Part 7 Appendix legend 7.1

Appendix legend EN_26

Appendix Apx 1 Units layout

Apx 2 Spare parts view

Apx 3 Wiring diagrams

Apx 4 PI diagram

Apx 5 Declaration EC-conformity

Part 1 Important User Information

12.2010 EN_4

1.1 General notes

This compressed air-dryer is called CA-dryer in the

following.

The Company does not accept responsibility if safety

regulations are not met during handling, operation,

maintenance and repair, even though these are not strictly

stated in these operating instructions.

We recommend the notice of these operating instructions

verified by the operating personnel in writing (personnel file).

We recommend translation of these operating instruction

into native language of foreign workers.

The usability and the life cycle of the compressed air-dryer

as well as the avoidance of premature repairs depends on

proper operation, maintenance, care and competent repair

under consideration of these operating instructions.

Hints to figures and locations are in brackets, e.g. (Fig.3/7).

Due to our position as suppliers of components we do not

always know the final usage and total range of products’

application. We constantly improve our products to the latest

state of science and technology and therefore, we assume

that our product are free from defects in sense of product

liability. However, it cannot be excluded that during faulty

operation in critical areas of application especially at danger

to life and limb of persons involved, additionally safety

measures may be necessary. Therefore, we request the

user of our components / units, to ensure in his own interest,

to inform us about the application of our products in order to

initiate additional safety measures, if necessary.

Keep this manual for future reference.

Important User Information

Part 1

EN_5 12.2010

1.2 Legal requirements for the user

1.2.1 Classification EC

regulation 97/23 Due to classification into category 2 (types 1125A and

1126A) according to EC-Pressure Equipment directive,

the CA-Dryer are “systems to be monitored”.

1.2.2 Check of working

materials Before starting the CA-Dryer, the user has to check the

working materials and record this accordingly.

1.2.3 Periodical checks The user of the CA-Dryer has to find out the test periods

of the complete unit and the unit parts on base of a safety

related technical evaluation.

1.2.4 Instruction EN 378-1 The user has to provide the instructions for the operators

as well as their information of the used working media. A

yearly instruction is mandatory.

1.2.5 Short Operating

Instruction EN 378-2 A „Short Operating Instruction“ must be prepared by the

user and positioned next to the machine.

1.2.6 Documentation EN

378-4.3.1 EC regulation

842/2006

The user is committed to create a unit record of the

refrigerating plant when using more than 3 Kg refrigerant.

A guideline can be provided by the service.

1.2.7 Maintenance EN 13 313 Maintenance has to be provided by qualified personnel

only.

Part 1 Important User Information

12.2010 EN_6

1.3 Safety Regulations

Attention!

The operator has to observe the national working-, operating-

and safety regulations. Also existing internal factory regulations

must be met.

Maintenance and repair work must only be carried out by

specially trained personnel and, if necessary, under supervision

of a person qualified for this work.

Protective or safety devices must not be removed, modified

or readjusted temporarily or permanently.

User proper tools for maintenance and repair work only.

Use original spare parts only.

Attention!

All maintenance and repair works must only be executed at

stopped machine, disconnected power supply and pulled mains

plug. Ensure that the CA-dryer cannot be switched on by

mistake.

Prior to dismounting a part under pressure disconnect the

CA-dryer from all pressure sources and depressurize the CA-

dryer.

Do not use inflammable solvents for cleanings.

Keep the environment absolutely clean during maintenance

and repair works. Keep free of dirt by covering the parts and

free openings with clean cloth, paper or adhesive tape.

Never weld at the pressure vessel or modify it in any way.

Ensure that no tools, loose parts or similar are left in the

system.

The casing of the CA-Dryer must not be stepped on.

The CA-Dryer must not be used as deposit station.

CA-Dryer must only be operated within the limits stated in the

nameplate.

Condensate drain system access opening is intended to

manage the drain only (display visibility and test button) : a

deeper access inside the CA-Dryer may cause injuries due to

refrigerant hot piping.

Important User Information

Part 1

EN_7 12.2010

1.4 Refrigerant

handling

Wear eye protection and protective gloves.

Avoid contact of liquid refrigerants with your skin (frostbite).

Do not inhale refrigerant vapours.

To avoid higher concentrations, all work rooms must be

ventilated very well. The opening of windows and doors may

not be sufficient, so an exhausting system must be used

directly at the supply point or near the floor.

Do not smoke, because fire might decompose the

refrigerant. The resulting substances are toxic and must not

be inhaled.

Do not have refrigerants escaped during filling or repair

work. Cover with tape.

Leave the room immediately and only enter after the room

has been sufficiently ventilated when refrigerant

concentrations (e.g. pipe line leakages) appear suddenly.

Execute welding and soldering works on refrigerating

systems in well ventilated rooms only. Refrigerants will be

decomposed in flames as well as in electrical arcs.

The resulting decomposition products are toxic.

Before welding and soldering at refrigerating systems, the

refrigerant must be removed.

A stinking smell points to decomposition of refrigerant due to

overheating:

leave room immediately;

ventilate room very well.

1.4.1 Refrigerant

charging and

discharging

refrigerant charging and discharging operations shall be

made by qualified personnel only.

Do not throw out refrigerant in the environment during

discharge operation. Use proper refrigerant recovery

system.

In case of refrigerant charging requirement, use only

refrigerant type and quantity as indicated in the CA-Dryer

nameplate.

1.4.2 Refrigerant characteristics

Refrigerant Chemical formula TLV GWP

R134a – HFC CH

2

FCF

3

1000 ppm 1300

R407C – HFC R32/125/134a (23/25/52)

CHF

2

CF

3

/CH

2

F

2

/CH

2

FCF

3

1000 ppm 1653

Part 1 Important User Information

12.2010 EN_8

1.5 First aid

1.5.1 General notes:

Immediately bring casualty into the fresh air or into a well

ventilated room.

Assistants must pay attention to self-protection!

Take off contaminated clothes.

Never leave the casualty unattended!

CALL THE DOCTOR and inform him that accident has

been caused by refrigerants, as to be read on the name

plate!

1.5.2

After inhaling:

Bring casualty into the fresh air, keep him warm, and let him

relax.

At breathlessness: Oxygene therapie

At apnoea: Resuscitation

Mouth-to-nose resuscitation, mouth-to-mouth resuscitation

or with equipment.

Medical treatment necessary

1.5.3

After skin contact:

At skin contact, clean with water and soap immediately.

After contact with the fluid, undercooled skin areas must be

cooled with warm (not hot) water.

1.5.4

After eye contact:

Flush well opened eye with running water for at least 10

minutes.

Contact doctor.

1.5.5

Notes for the

doctor:

Inform doctor about the used refrigerant.

After inhalation, deep breathing of a corticoid emulsive

dosing aerosol (e.g. Ventolair) as soon as possible.

Prohobition of using adrenergic drugs.

Prophylactic pulmonary edema after inhalation of

decomposition products / fire gases

1.6 Disposal

When disposing of used devices, pay attention to oil and

refrigerant in the hermetical sealed refrigerating circuit of

CA-dryers. Therefore, before dismounting, these operation

media must be disposed by a special company.

The used materials are listed on the recycling label inside

the CA-dryer.

Attention!

Do not dispose waste oil into the environment. Do not mix with

household rubbish and do not burn it unauthorized plants.

The escape of refrigerant into the atmosphere must be

prevented by appropriate measures.

Installation

Part 2

EN_9 12.2010

2.1 Transportation Transportation has to be carried out in the normal operating

position of the CA-dryer.

For a short time an inclined position of 45° is all owed.

Handle with care. Heavy blows could cause irreparable damage.

2.2 Requirements on

the place of

installation

At the site of installation, the CA-dryer can be installed without

anchorage or special foundation at the location desired.

The CA-dryer is provided for an ambient temperature of 25 °C.

Attention!

To avoid corrosion on components of the CA-dryer the

compressed and ambient air must be free of aggressive parts.

The CA-dryer are provided for inside mounting.

Deviating conditions require the consultation of the

manufacturer.

To prevent the condensate from freezing the room temperature

must not drop below +2 °C.

Attention!

At different ambient conditions pay attention to the layout data!

2.3 Installation

(mounting) The CA-dryer must be installed that accessibility to the front

panel is ensured. Furthermore leave space for service purposes

on both sides of the CA-dryer (fig.2.3a).

Wall mounting is possible with types 1110A-1116A (fig.2.3b).

Fig.

2.3a Installation of CA-dryer

Part 2 Installation

12.2010 EN_10

Fig.

2.3b Preparation wall

mounting

2.3.1 Version air cooled

The cooling air is sucked in by the refrigerant condenser (Apx

1/3) and discharged at the right side (Apx 1/4). Both areas must

be kept free and must non be obstructed.

2.4 Compressed air

connection

The connection must be executed acc. to marking at the CA-

dryer (Apx 1/1 + 1/2).

For service purposes the installation of a bypass line in

recommended (additional equipment).

Attention!

Before mounting the CA-dryer, welding residual, rust or other

pollution must be removed from the pipelines to be connected.

If pollution cannot be excluded, proper filter system must be

installed.

The compressed air pipes must be installed stress-free.

Expansion joints are recommended in case of vibrations and

pulsations.

CA-dryer must only be operated within the temperature and

pressure limits stated on the nameplate.

Prior to use, the user must fit safety / pressure relief devices on

the CA-system.

2.5 Electric connection The CA-dryers are completely equipped and wired. They

merely have to be connected to a power supply. The CA-dryer

are to be protected by slow-blow fuses as defined in the wiring

diagram.

Operating voltage: according to name plate data.

Installation

Part 2

EN_11 12.2010

2.6 Connection

condensate drain A hose already pre-mounted at the condensate drain leads the

condensate out of the CA-dryer (Apx 1/5). A connection by the

costumer has to be carried out corresponding to the local

conditions.

The CA-dryers separates water as well as oil from the

compressed air. The water/oil mixture must not be led into the

sewage. Water and oil must be separated by suitable

separators (additional equipment).

A minimum operating pressure of 2 bar is required for safe

operation.

Attention!

Route outflow so that persons or objects will not be struck by

condensate (condensate outlet at operating pressure)!

2.6.1 Connection

condensate

draining

The condensate drain pipe (fig.2.6/1) may be fixed to the wall

with a rising slope of maximum 5m. thereby the minimum

operating pressure increases for 0,1 bar per meter. The

collecting pipe (fig.2.6/2) has to have at least the cross-section

of the condensate outlet.

Fig.

2.6 Connection

condensate draining

Part 3 Description

12.2010 EN_12

3.1 Designation

Refrigerating compressed air-dryer (CA-dryer).

Version see type code (page 2).

3.2 Intended use Only compressed air will be dehumidified by the CA-dryer.

3.3 Unit Layout

See Appendix Apx 1 for CA-dryer components which are

accessible from outside.

Compressed air inlet

Compressed air outlet

Before maintenance works are to be executed at the CA-

dryer, the unit must be disconnected from the power

supply.

Risk of injury if the CA-dryer is not disconnected from the

power supply because of a freely rotating fan blade.

The refrigerant compressor of the refrigeration system

heats up during operation, so a risk of burn injuries is given

at maintenance works

3.3.1 Symbols

Condensate drain

3.4 Electronic

regulator The electronic regulator DDS5 is a controller specially designed for

CA-dryers. It operates on the basis of the micro processors and

performs three functions:

— Pressure dew point display

— Pressure dew point alarm

— Refrigerant condenser fan control (1110A-1117A)

PQS0034_1

set

ON

7 1 8

56

4

3

2

1 10x Led green : Pressure dew point indication

2 Green area : Pressure dew point normal

3 Red area : Pressure dew point high

4 Led green : CA-dryer on

5 Led red : Alarm active (flashing)

6 Led yellow : refrigerant condenser fan on (1110A-1117A)

7 Set key

Fig.

3.4 Symbols

electronic

regulator

8 Up key

Description

Part 3

EN_13 12.2010

3.5 Nominal power of

CA-dryer

The nominal power of the CA-dryer mentioned in the technical

data is related to a working pressure of 7 bar, a compressed air

inlet temperature of 35 °C as well as an ambient te mperature of

25 °C acc. to ISO 7183.

Lower working pressure, higher compressed air inlet

temperature and/or higher ambient temperatures overload the

compressor which causes to an increased pressure dewpoint

and the compressor can be stopped by internal safety devices.

At essentially deviating operating conditions, contact the

deliverer of the CA-dryer for support.

3.6 Principle of

operation

The CA-dryer includes a refrigerant system cooling the

compressed air flow. The steam saturation limit is lowered

causing condensate to fall out, which is removed by the

condensate drain.

The higher the cooling temperature difference of the

compressed air, the higher the amount of condensate.

The lower the cooling temperature of compressed air, the lower

the moisture content.

The lower limit of the compressed air cooling results from the

working principle of the CA-dryer, which is based on the

moisture separation in liquid form.

3.7 Mode of operation

3.7.1 Compressed air

side The compressed air precooled in the Aftercooler and saturated

with moisture enters into the CA-dryer and is precooled in the

first cooling stage, the air-to-air heat exchanger without

additional energy. Cooling is carried out in counter flow to the

already cooled air heated during this process.

The cooling to the pressure dew point is performed in the

second cooling stage, the refrigerant-to-air heat exchanger

cooled by the refrigerant system installed. Subsequently, the

cooled compressed air is reheated in the air-to-air heat

exchanger as already described.

3.7.2 Refrigerant side The refrigerant is injected into the refrigerant-to-air heat

exchanger where it evaporates, thereby the compressed air is

cooled. The hot gas by-pass valve regulates the cooling

temperature and keeps the pressure dew point constant in

nearly all capacity stages. The refrigerant compressed by the

motor compressor is condensed within the condenser and is

available for the evaporation again.

3.7.3 Pressure dew point

control Any compressed air dryer can be operated under partial load

due to lower compressed air flow or lower compressed air inlet

temperature in the range of 0 to 100% load in permanent

operation.

Part 3 Description

12.2010 EN_14

3.8 Condensate

draining The condensate drain (fig.3.8a) automatically drains the

condensate. A minimum pressure of 2 bar is required for safe

operation.

3.8.1 Condensate drain

sensor-controlled Once the container has filled with condensate, so that the

capacitive level sensor emits a signal, the internal solenoid valve

opens and the condensate is forced by the working pressure into

the discharge pipe.

The condensate drain electronic system ensures the closing of

the outlet opening before any compressed air can escape.

Fig.

3.8a Condensate drain

General

Fig.

3.8b Condensate drain

Operation panel Type 1110A-1124A

The power LED is lit up green when operating voltage is being

applied.

— Ready for operation. Power On

If the condensate discharge is not functioning

properly, the valve will keep opening (about

every 2 seconds) so as to clear the fault

automatically, if possible.

Test valve function (manual drainage).

Press button for approx. 2 seconds. In

response to longer pressing, the valve will

keep opening. Do not use this function for

continuous draining!

Type 1125A-1126A

The operating states are indicated by two LED’s.

— Ready for operation. Power on.

— Malfunction / Alarm.

— Test of valve function and manual drainage:

briefly press button.

— Press button for >1 minute to test the alarm

function.

Operation

Part 4

EN_15 12.2010

4.1 Commissioning

After installation the CA-dryer is supplied with power via the

power cable or by operating the main switch (Apx 1/6).

Attention!

Before operating the operation switch (Apx 1/6), a waiting

period of at least 6 hours is absolutely necessary.

4.2 Starting

The CA-dryer is switched on via operation switch (Apx 1/6).

After approx. 5 minutes the compressed air admission is

possible by connecting the compressed air compressor.

The CA-dryer is designed for continuous operation and may

remain switched on during periods of no load, as it adapts to

the required performance automatically.

4.3 Operation Operation is indicated by the led “ON” of the electronic regulator

(fig.4.3/4)

The pressure dew point indication (fig.4.3/1) is showing the

pressure dew point reached by the CA-dryer.

PQS0034_1

set

ON

718

56

432

4.3.1 Electronic regulator

Changing factory

setting

Fig.4.3

1. Press SET key (7) for 2 seconds to change from display into

setup mode.

2. First data is ALARM

ON

, shortly press SET key (7

data FAN

ON

, shortly press SET key (7) to return to data

ALARM

ON

.

3. In order to adjust actual data, keep pressed SET key (7) and

press UP key (8).

4. During the setup, led flashing will identify which data is

displayed :

— led ON (4) and ALARM (5) flashing = ALARM

ON

data

— led ON (4) and FAN (6) flashing = FAN

ON

data

5. Setup exit is automatic after 2 minutes or by pressing UP key (8).

Part 4 Operation

12.2010 EN_16

4.3.2 Electronic regulator

Data range ALARM

ON

EIC3 temperature too high setpoint (ALARM

ON

) is

adjustable in the range +2 20 °C (factory setting 18°C),

resolution 2°K, hysteresis -2°K.

(ie : ALARM

ON

= 18°C; Alarm is active with EIC3 temperature

18°C for at least 5 minutes; Alarm condition resets

immediately with EIC3 temperature <1C).

FAN

ON

EIC4 temperature fan setpoint (FAN

ON

) is adjustable in the

range +31 40 °C (factory setting 35°C), resolution 1 °K,

hysteresis -5°K.

(ie : FAN

ON

= 35°C; Fan start running with EIC4 temperature

35°C; Fan stop running with EIC4 temperature <3C) .

4.4 Stopping At standstill periods, the CA-dryer is switched off with the

operation switch (Apx 1/6).

For longer standstill periods or service works, the CA-dryer

is switched off by pulling the power plug (Apx 1/8).

Maintenance

Part 5

EN_17 12.2010

5.1 Maintenance

Attention!

Prior to any maintenance works all safety regulations for

electrical systems and units must be observed (see also

part 1).

Maintenance intervals highly depend on the model of

operation and the ambient conditions on site, the intervals

below are only to be understood as general

recommendations.

5.1.1 Daily maintenance a) Check function of condensate drain.

Check, if water is drained.

Test valve function (manual drainage):

Press button for approx. 2 seconds.

In response to longer pressing, the valve will keep

opening.

Do not use this function for continuous draining!

b) Monitor pressure dew point (fig.3.4/1). In case of

differences to normal operation (see 5.2.2, 5.2.3).

c) Verify the refrigerant condenser for cleanliness.

5.1.2 Weekly

maintenance Inspection and cleaning of condensate draining system if

necessary.

5.1.3 Yearly maintenance Condensate drain: replace service unit.

For further information see separate instruction in the

service kit.

Leak tightness check : CA-Dryers mentioned in this manual

have refrigerant charge 30 kg (refrigerant quantity as

stated in the nameplate) : the maximum allowed leak rate of

2 % must not be exceeded.

5.1.4 Periodic checks at

pressure vessels CA-Dryers types 1125A and 1126A are included into the

pressure vessel guideline category II, fluid group 2 and have

a maximum pressure of 14 bar.

Periodic checks must be done according to National

legislations and the determinations of the user.

Attention!

Maintenance work must be performed at the depressurized

condensate drain only. For this purpose, the installation of a

bypass line is recommended.

Part 5 Maintenance

12.2010 EN_18

5.2 Trouble shooting

Symptom Cause

Remedy

5.2.1 No Function 1. Check and ensure power supply if necessary.

2. If the power supply is ok, contact service or send CA-dryer

to the manufacturer.

5.2.2 Pressure dew point

too high 1. Temporary overload of the CA-dryer due to non-uniform

compressed air consumption

check CA-dryer’s capacity

(see 3.4).

2. Ambient temperature too high or the room aeration is

insufficient

reduce temperature and/or provide proper

ventilation.

3. CA-dryer volume flow too high

reduce volume flow;

check whether CA-dryer’s capacity is properly selected,

increase CA-dryer’s capacity.

4. EIC3 dew point sensor doesn’t detect the temperature

properly

ensure the sensor is pushed into the bottom of

probe well or EIC3 dew point sensor need to be replaced.

5. Refrigerant condenser fan is never running

see 5.2.6.

6. Refrigerant condenser is polluted

clean condenser.

7. Hot gas by-pass valve is out of setting

contact service.

8. Leak in the refrigerating fluid circuit

contact service.

5.2.3 Pressure dew point

too low 1. Ambient temperature is too low

restore normal condition.

2. (type 1110A-1117A) Refrigerant condenser fan is always on

and electronic regulator’s FAN led is flashing

see

5.2.11.2.

3. (type 1118A-1126A) Refrigerant condenser fan is always on

Fan control pressure switch SPV is defective

contact

service.

4. Switch off CA-dryer and maintain compressed air flow. After

approx. half an hour, the pressure dew point will return to

normal value. Restart the unit. If the pressure dew point

decrease again contact service.

5.2.4 Water in

compressed air

system

1. Condensate drain is not drained sufficiently

see 5.2.12.

2. CA-operating pressure too low

increase operating

pressure;

check whether CA-dryer’s capacity is properly

selected, increase CA-dryer’s capacity.

3. Temporary overload of the CA-dryer due to non-uniform

compressed air consumption

check CA-dryer’s capacity

(see 3.4).

4. CA-dryer volume flow too high

reduce volume flow;

check whether CA-dryer’s capacity is properly selected,

increase CA-dryer’s capacity.

5. CA-inlet temperature too high

restore normal conditions.

6. (Only with installed bypass line) Bypass valve is open

close bypass valve.

7. (Only with installed bypass line) Bypass valve is leaking

seal or replace bypass valve.

Maintenance

Part 5

EN_19 12.2010

5.2.5 Stopping CA-dryer

during operation 1. Compressor’s internal overload protection (klixon) is tripped

eliminate cause of trouble (see 3.4) or contact service.

CA-dryer will restart automatically after compressor has

cooled down.

Note: the immediate restarting of the unit is not possible

because the compressor’s overload protection requires a

minimum time to cool down to an acceptable operating

temperature.

2. Compressor or starting device is defective

contact

service.

3. CA-dryer volume flow too high

reduce volume flow;

check whether CA-dryer’s capacity is properly selected,

increase CA-dryer’s capacity.

4. CA-inlet temperature too high

restore normal conditions.

5. Ambient temperature too high or the room aeration is

insufficient

Reduce temperature or provide proper

ventilation.

6. Refrigerant condenser fan is never running

see 5.2.6.

7. Refrigerant condenser is polluted

clean condenser.

8. CA-operating pressure too low

increase operating

pressure;

check whether CA-dryer’s capacity is properly

selected, increase CA-dryer’s capacity.

9. (type 1120A-1126A) Safety thermo-switch FTS is tripped

see 5.2.8.

10. (type 1122A-1126A) Safety high pressure-switch FPA is

tripped

see 5.2.9.

11. (type 1122A-1126A) Safety low pressure-switch FPB is

tripped

see 5.2.10.

5.2.6 Refrigerant

condenser fan is

never running

1. Check and ensure electric wiring.

2. Fan’s internal overload protection is tripped

eliminate

cause of trouble (see 3.4) or contact service. Fan will restart

automatically after it has cooled down.

3. (type 1110A-1117A) Electronic regulator is defective

contact service.

4. (type 1118A-1126A) Fan control pressure switch SPV is

defective

contact service.

5. Leak in the refrigerating fluid circuit

contact service.

5.2.7 High differential

pressure at CA-side 1. CA-dryer volume flow too high

reduce volume flow;

check whether CA-dryer’s capacity is properly selected,

increase CA-dryer’s capacity.

2. CA-operating pressure too low

increase operating

pressure;

check whether CA-dryer’s capacity is properly

selected, increase CA-dryer’s capacity.

3. Pressure dew point too low

see 5.2.3.

4. Condensate drain is not drained sufficiently

see 5.2.12.

5. Heat exchanger polluted

contact service.

Part 5 Maintenance

12.2010 EN_20

5.2.8 Safety thermoswitch

FTS is tripped

(type 1120A-1126A)

1. CA-dryer volume flow too high

reduce volume flow;

check whether CA-dryer’s capacity is properly selected,

increase CA-dryer’s capacity.

2. CA-inlet temperature too high

restore normal conditions.

3. Ambient temperature too high or the room aeration is

insufficient

reduce temperature and/or provide proper

ventilation.

4. Refrigerant condenser fan is never running

see 5.2.6.

5. Refrigerant condenser is polluted

clean condenser.

6. CA-operating pressure too low

increase operating

pressure;

check whether CA-dryer’s capacity is properly

selected, increase CA-dryer’s capacity.

7. Leak in the refrigerating fluid circuit

contact service.

8. Safety thermo-switch FTS is defective

contact service.

Note: Safety thermo-switch FTS require a reset : press

reset button (fig.5.2.8).

Fig.

5.2.8 Safety thermo-switch

FTS reset button

Maintenance

Part 5

EN_21 12.2010

5.2.9 Safety high

pressure-switch

FPA is tripped

(type 1122A-1126A)

1. Ambient temperature too high or the room aeration is

insufficient

reduce temperature and/or provide proper

ventilation.

2. Refrigerant condenser fan is never running

see 5.2.6.

3. Refrigerant condenser is polluted

clean condenser.

Note: Safety high pressure-switch FPA require a reset :

press reset button (fig.5.2.9).

Fig.

5.2.9 Safety high

pressure-switch FPA

reset button

5.2.10 Safety low

pressure-switch

FPB is tripped

(type 1122A-1126A)

Leak in the refrigerating fluid circuit

contact service.

Part 5 Maintenance

12.2010 EN_22

5.2.11 Electronic regulator DDS5

Symptom Cause

Remedy

5.2.11.1

Alarm led and

display 1

st

(left)

and 10

th

(right) led

are flashing

PQS0034_2

set

ON

EIC3 dew point sensor is defective

replace it.

5.2.11.2

Alarm led and Fan

led are flashing

(type 1110A-1117A)

PQS0034_3

set

ON

EIC4 fan control sensor is defective

replace it.

Note: refrigerant condenser fan is always running.

5.2.11.3

Alarm led is

flashing and

display led is

lighted

PQS0034_4

set

ON

Pressure dew point alarm (higher than ALARM

ON

setpoint

see 5.2.2 and 4.3.

Note: alarm become active 5 minutes later with dewpoint

temperature continuously higher than ALARM

ON

setpoint

5.2.11.4

Alarm led and

display 1

st

(left)

led are flashing

set

PQS0034_5

ON

Pressure dew point too low (lower than -1°C)

see 5.2.3.

5.2.11.5

Display 10

th

(right)

led is flashing

set

PQS0034_6

ON

Pressure dew point too high (higher than 24°C)

see 5.2.2.

Note: Alarm led could be lighted or not (alarm become active

5 minutes later with dewpoint temperature continuously

higher than ALARM

ON

setpoint)

Maintenance

Part 5

EN_23 12.2010

5.2.12 Condensate drain

Symptom Cause

Remedy

5.2.12.1

LED not lighting

up

Power supply faulty.

Power supply board defective.

Check voltage on type plate.

Check connections.

Check of the circuit boards for possible damage to be carried

out by qualified personnel only.

5.2.12.2

Pressing of test

button, but no

condensate

discharge

Feed and / or outlet line shut off or blocked.

Worn parts (seals, valve core, diaphragm).

Power supply board defective.

Service unit defective.

Dropping below necessary minimum pressure.

Maximum pressure exceeded.

Check feed line and outlet line

Check if valve opens audibly (press test button several times).

Check of the circuit board for possible damage to be carried

out by qualified personnel only.

Check operating pressure.

5.2.12.3

Condensate

discharge only

when test button

is being pressed

Feed line with insufficient slope; cross-section too small.

Excessive condensate quantities.

Service unit extremely dirty.

Lay feed line with adequate slope

Replace service unit.

5.2.12.4

Device keeps

blowing off air

Service unit defective or dirty.

Replace service unit.

Part 5 Maintenance

12.2010 EN_24

Technical data

Part 6

EN_25 12.2010

Part 7 Legend Appendix

12.2010 EN_26

APX 1

1

2

3

4

5

Compressed air inlet

Compressed air outlet

Cooling air inlet

Cooling air outlet

Condensate drain

6

7

8

E100

EICA

Electric connection

Service access

Fixing holes

Operation switch

Electronic regulator

APX 2 &

APX 4

W100

W10L

W10K

B100

W110

PSLO

TSAH

PSAH

PS00

V100

V400

W200

M200

M201

M203

F100

X500

EIC3

Heat exchanger complete

Heat exchanger air/air

Heat exchanger refrigerant/air

Condensate separator

Heat exchanger insulation shell

Refrigerant low pressure-switch

Safety thermo-switch

Refrigerant high pres.-switch

Refrigerant pres.-switch Fan

Refrigerant compressor

Hot gas by-pass regulator

Refrigerant condenser

Fan (motor)

Fan blade

Fan grid

Filter drier

Capillary tube

DewPoint sensor

EIC4

V710

EICA

A100

E100

51

52

53

54

55

56

58

60

66

81

A160

X100

Fan sensor

Condensate drain service valve

Electronic regulator

Condensate drain – complete

Main switch

Front panel

Rear panel

Right lateral panel

Left lateral panel

Cover panel

Base plate

Support beam

Control panel

Cover control panel

Flow diagram sticker

Condensate drain – service unit

Schrader valve

APX 3

S1

K

KT

KR

CS

CR

V

KV

CV

Main switch

Refrigerant compressor

Compressor thermal protection

Compressor starting relay

Compressor starting capacitor

Compressor run capacitor

Condenser fan

Fan thermal protection

Fan starting capacitor

PSLO

TSAH

PSAH

PS00

A2

EIC3

EIC4

B1

Refrigerant low pressure-switch

Safety thermo-switch

Refrigerant high pres.-switch

Refrigerant pres.-switch Fan

DDS Electronic regulator

DewPoint sensor

Fan sensor

Condensate drainer

12.2010

Apx 1.1 1110 A – 1116 A

Apx 1.2 1117 A – 1121 A

12.2010

Apx 1.3 1122 A – 1124 A

Apx 1.4 1125 A – 1126 A

12.2010

Apx 2.1 1110 A – 1111 A

Apx 2.2 1112 A – 1116 A

12.2010

Apx 2.3 1117 A

Apx 2.4 1118 A – 1119 A

12.2010

Apx 2.5 1120 A – 1121 A

Apx 2.6 1122 A – 1124 A

12.2010

Apx 2.7 1125 A – 1126 A

EG-Konformitätserklärung

EC declaration of conformity

Déclaration “CE” de conformité

EG-verklaring van overeenstemming

EU-konformitetsforklaring

DNN002003 Rev.01

DE — EN — FR

NL — DA

Hiermit enklären wir, dass die: Kälte-Drucklufttrockner

Herewith we declare that: Compressed air refrigeration dryer

Par la présente, nous déclarons, que la type de: Sécheur par réfrigération

Hiermde verklaren wij, dat de handel gebrachte machine: Perslucht koeldrogers

Hermed erklæres at produkttypen: Trykluft-køletørrer

Baureihe / Series / Série / Serie Typ / Type Artikel-Nr.:/Serial-No.:/ 97/23/EG – Kat. / Cat.

No Série/Serienummer:

DC 0020 AB 1110A 1C Y 1110 0 00 00 9 Art. 3 (3)

DC 0035 AB 1111A 1C Y 1111 0 00 00 9 Art. 3 (3)

DC 0050 AB 1112A 1C Y 1112 0 00 00 9 Art. 3 (3)

DC 0065 AB 1113A 1C Y 1113 0 00 00 9 Art. 3 (3)

DC 0085 AB 1114A 1C Y 1114 0 00 00 9 Art. 3 (3)

DC 0105 AB 1115A 1C Y 1115 0 00 00 9 Art. 3 (3)

DC 0125 AB 1116A 1C Y 1116 0 00 00 7 Art. 3 (3)

DC 0150 AB 1117A 1C Y 1117 0 00 00 7 Art. 3 (3)

DC 0180 AB 1118A 1C Y 1118 0 00 00 7 Art. 3 (3)

DC 0225 AB 1119A 1C Y 1119 0 00 00 7 Art. 3 (3)

DC 0300 AB 1120A 1C Y 1120 0 00 00 7 I

DC 0360 AB 1121A 1C Y 1121 0 00 00 7 I

DC 0450 AB 1122A 1C Y 1122 0 00 00 7 I

DC 0550 AB 1123A 1C Y 1123 0 00 00 7 I

DC 0650 AB 1124A 1C Y 1124 0 00 00 7 I

DC 0750 AB 1125A 1C Y 1125 0 00 00 7 II

DC 0850 AB 1126A 1C Y 1126 0 00 00 7 II

DC 0125 AB 1116A 1C Y 1116 0 00 00 8 Art. 3 (3)

DC 0150 AB 1117A 1C Y 1117 0 00 00 8 Art. 3 (3)

DC 0180 AB 1118A 1C Y 1118 0 00 00 8 Art. 3 (3)

DC 0225 AB 1119A 1C Y 1119 0 00 00 8 Art. 3 (3)

DC 0300 AB 1120A 1C Y 1120 0 00 00 8 I

DC 0360 AB 1121A 1C Y 1121 0 00 00 8 I

DC 0450 AB 1122A 1C Y 1122 0 00 00 8 I

DC 0550 AB 1123A 1C Y 1123 0 00 00 8 I

DC 0650 AB 1124A 1C Y 1124 0 00 00 8 I

DC 0750 AB 1125A 1C Y 1125 0 00 00 8 II

DC 0850 AB 1126A 1C Y 1126 0 00 00 8 II

folgenden weiteren Richtlinien entspricht: 97/23/EG

conform with the following directives: 2004/108/EG

correspond aux disposition suivantes: 2006/95/EG

komt overeen met de volgende verdere richtlijnen: 2006/42/EG

videre retningslinier som anvendtes:

Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: ASME VIII Div.1 ; EN378-2 ; EN953 ;

Applied harmonized standards in particular: EN954-1 ; EN1050 EN1088 ;

Normes harmonisée utilisées, notamment: EN10028-3 ; EN12100-1 ;

Gebruike geharmoniseerde normen, in het bijzonder: EN12100-2 ; EN12451 ; EN50081-2 ;

Harmoniserade normen som anvendtes, i særdeleshed: EN50082-2 ; EN60204-1

Referenz Qualität Dokument: Fd – DNN002002 Rev.01

Reference quality document:

Référence Document de qualité:

Referentie kwaliteit document:

Reference kvalitet dokument:

Flensburg, 02.11.2010

Datum / Date / Datum / Dato Underschrift / Signature / Handtekening / Underskrift

(Bevollmächtigter / Authorized person / Fondé de pouvoir / Gevolmagtiegde / Fuldmægtig)

ultratroc gmbh Drucklufttechnik

Ochsenweg 73, D-24941 Flensburg

u ultratroc gmbh Drucklufttechnik Tel. +49 (0) 4 61/9 49-0

Industrial Filtration Solutions Fax +49 (0) 4 61/9 49-3 69

Ochsenweg 73 www.donaldson.com

D-24941 Flensburg

Deutschland

Registergericht Flensburg HRB 30 Zahlungen bitte zugunsten Konto-Nr. 24 000 218

Geschäftsführer: Tod Carpenter Donaldson Filtration Deutschland GmbH BLZ 500 210 00

Werner Siring ING Bank Frankfurt IBAN: DE09500210000024000218

BIC: INGBDEFF

Zusätzliche Bedienungsanleitung in anderer Sprache

Additional manual in a different language

Sehr geehrter Kunde,

wenn Sie eine zusätzliche Bedienungsanleitung in einer anderen

Sprache wünschen senden Sie bitte Ihre Anforderung unter Angabe

der Modell — und Typenbezeichnung (siehe Typenschild), sowie Ihrer

kompletten Anschrift inklusive Emailadresse an:

ultratroc@donaldson.com

Mit freundlichen Grüssen

Ihr ultratroc Team

Dear customer,

Please send your demand with model name and type number

(mentioned on the name plate) and your complete address inclusive

email address, if you need an additional manual in a different

language to:

ultratroc@donaldson.com

Best Regards,

your ultratroc team

I:PL ManagementBuran 2010Buran I to IIIDocumentationDifferent language.doc

ХОЛОДНОЙ РЕГЕНЕРАЦИИ

осушители DonaIdson Ultrafilter Германия

Адсорбционные осушители Donaldson Ultrafilter холодной регенерации

Адсорбционные осушители Donaldson позволяют получать сжатый воздух, влажность которого варьируется от 0,88 г/м3 до 0,0033 г/м3 (температура точки росы от минус 200С до минус 700С). Пропускная способность составляет от 5 до 8750 м3/час, максимальное рабочее давление 16 атм.

Адсорбционные осушители Donaldson делятся на два семейства: с холодной регенерацией и с горячей регенерацией.

Этот тип осушителей имеет отличия по температуре точки росы по сжатому воздуху:
Серия HED минус 20оС (содержание влаги в сжатом воздухе, после осушителя — 0,88 г/м3);
Серия ALD минус 40оС (содержание влаги в сжатом воздухе, после осушителя — 0,117 г/м3);
Серия MSD минус 70оС (содержание влаги в сжатом воздухе, после осушителя — 0,0033 г/м3).
Каждый осушитель имеет встроенный входной и выходной фильтр.

Производительность: от 5 м3/час до 1000 м3/час (при рабочем давлении 7бар)

Вариантное исполнение: Электронная система контроля и управления точкой росы Ultraconomy

Электроподключение: 230В / 1-фазн. / 50 Гц

Максимальное рабочее давление: 16 бар

Модель серии
HED, ALD и MSD
Произво-
дительность,
м3/час
Потери на регенерацию, м3/час Габаритные размеры,
Д х Ш х В, мм
Подсоединение
BSP
HED ALD MSD
0005 5 0,7  0,8 1 470х340х700 G3/8′
0010 10 1,4 1,5  2 470х340х700 G3/8′ 
0015 15 2,1 2,3 3 470х340х1060 G3/8′ 
0025 25 3,5 3,8 4 470х340х1060 G1/2′ 
0035 35 4,9 5,3 7 470х340х1060 G1/2′
0050 50 7,0 7,5  10 670х460х1610 G3/4′ 
0080 80 11,2 12  16 670х460х1610 G3/4′ 
0100 100 14,0 15 20  670х460х1610 G1′ 
0150 150 21 23 30 770х680х1980 G1′ 
0175 175  24,5 26,3 35  770х680х1980  G1′ 
0225 225 31,5 34 45  770х680х1980  G1-1/2′ 
0300 300  42  45 60  770х680х1980 G1-1/2′ 
0375 375  52,5  56  75  950х770х2190 G1-1/2′ 
0550  550 77  83 110  950х770х2190 G2′ 
0650 650  91  98 130  950х770х2190  G2′ 
0850 850  119 128 170 1100х880х2350 G2′ 
1000 1000  140 150  200 1100х880х2350 G2′ 

Особенностью осушителей Donaldson серии Ultrapac Classic явлется закрытое (модульное) исполнение в комплекте с предварительным фильтром, фильтром тонкой очистки и автоматическим конденсатоотводчиком является недорогим решением для получения качественного воздуха с глубокой степенью осушения.
Опция:
Постоянный контроль точки росы на выходе осушителя, новейшая система контроля Ultraconomy, определяет количество поступающей на входе влаги и оптимально подстраивает время, когда осушитель
должен переключиться в режим регенерации, при обеспечении постоянной точки росы.

ГОРЯЧЕЙ РЕГЕНЕРАЦИИ

Адсорбционные осушители Donaldson Ultrafilter горячей регенерации

Серия HRE, для охлаждения адсобента часть потока осушенного воздуха расширяется до атмосферного и поступает на адсорбент. После охлаждения на колонну подаётся давление и колонна, которая находилась на регенерации, начинает работать в фазе адсорбции, а вторая колонна, наоборот, начинает регенерироваться. Средние потери на регенерацию оставляют не более 2%.
Серия HRG, для охлаждения адсорбента, воздух берётся из атмосферы при отключенном электронагревателе и поступает в колонну сверху вниз, совпадая с направлением потока осушённого воздуха. Потери сжатого воздуха отсутствуют. 
Серия HRS, для охлаждения адсорбента,  воздух берётся из атмосферы при отключенном электронагревателе и поступает в колонну снизу ввверхпротив направления потока осушенного воздуха. Потери сжатого воздухаотсутствуют. 

Производительность: от 375 м3/час до 13 600 м3/час (при рабочем давлении 7бар)

Вариантное исполнение: Электронная система контроля и управления точкой росы Ultraconomy; паровой или водяной теплообменник

Электроподключение: 380В / 3-фазн. / 50 Гц

Максимальное рабочее давление: 16 бар

Модель серии
HRE, HRG и HRS
Произво-
дительность,
м3/час
Потери на
регенерацию,
м3/час
Потребляемая
мощноть, кВт
Габаритные размеры,
Д х Ш х В, мм
Подсоединение
BSP
HRE HRG HRS HRG HRE HRS
0375 375 7,5 0 10,5 7,5 1430х800х2120 DN 50
0550 550 11 0 11,2 11,2  1510х985х2340 DN 50
0650 650 13 0 11,2 11,2  1530х1000х2300 DN 50
0850 850 17 0 15,0 15,0  1590х1060х2370 DN 50
1000 1000 20 0 19,0 15,0  1660х1120х2460 DN 80
1350 1350 27 0 20,0  20,0  1850х1190х2580 DN 80
1650 1650 33 0 28,0  24,0  1850х1340х2660 DN 80
1950 1950 39 0 38,0  32,5  2040х1400х2720 DN 100
2250 2250 45 0 38,0  32,5  2110х1410х2740 DN 100
2750 2750 55 0 42,5  38,5  2260х1460х2790  DN 100
3500 3500 70 0 52,5  44,5  3380х1890х3060  DN 100 
4000 4000 80 0 67,5  52,5  3490х1860х3180 DN 150 
5000 5000 100 0 86,0  71,0  3750х1950х3310 DN 150
6000  6000 120 0 86,0  86,0  3880х2170х3460 DN 150
7000 7000 140 0 111,0  95,0  4240х2270х3530  DN 150
8750 8750 175 0 125,0  115,0  4570х2440х3570 DN 200
10500 10500  210 0 153,0  135,0  4780х2600х3310 DN 200
11500 11500 230  0 174,0  153,0  4970x2750x3350  DN 200 
13600 13600 272  196,5  177,5  5280x2975x3380  DN 200 

Адсорбционные осушители Donaldson Ultrafilter горячей регенерации

Осушители серии HRE / HRG / HRS — осушители с горячей регенерацией адсорбента. Для регенерации окружающий воздух с помощью воздуходувки, создающей небольшое избыточное давление, подаётся на электронагреватель, а затем пропускается через осушаемый адсорбент для регенерации и выбрасывается в атмосферу. Для снижения затрат на электроэнергию, электронагреватель может быть заменён или дополнен паровым или водяным теплообменником, или использовать горячий воздух с последней ступени сжатия турбокомпрессора.
    Экономичное решение для глубокой осушки воздуха. Адсорбционные осушители с горячей регенерацией адсорбента позволяют значительно уменьшить или полностью исключить потери сжатого воздуха на регенерацию. Законченная система с внешним источником тепла для регенерации работает в непрерывном полностью втоматическом режиме. Система с тепловой регенерацией состоит из двух параллельно соединенных емкостей, работающих попеременно в режимах адсорбции и регенерации. Высокоэффективные осушители с горячей регенерацией работают в диапазоне от 375 до 13600 нм3/ч , производя воздух высокого качества и требуемой точки росы. Применение метода тепловой регенерации вместе с длительным циклом адсорбции позволяет полностью спользовать поглотительную емкость адсорбента.
    Принцип работы:
Сжатый воздух поступает в на вход осушителя через поворотный кран и газовый диффузор, затем подается в адсорбционную колонну для дальнейшего осушения, при котором достигается требуемая точка росы. После этого осушенный воздух через обратный клапан и выход осушителя поступает в пневмосеть для дальнейшего использования. Пока одна колонна осуществляет процесс адсорбции, другая находится на регенерации. Для регенерации давление в колонне снижается до атмосферного посредством открытия клапана. Через воздуходувку нагнетается атмосферный воздух, который затем проходит через электронагреватель и подается на адсорбент для регенерации.
Регенерирующий воздух затем выбрасывается из системы через поворотный кран и выход для регенерирующего воздуха. Для охлаждения поток атмосферного воздуха подается при выключенном нагревателе. Воздух проходит сверху вниз вдоль адсорбента, а затем через поворотный кран выбрасывается в атмосферу. После охлаждения поворотный клапан, стоящий на выходе регенерирующего потока, закрывается и колонна встает в режим stand-by. 
При срабатывании таймера (через 6 часов после начала регенерации) клапаны осушителя пневматически переключаются, и процесс адсорбции начинает происходить в регенерированной колонне, а вторая колонна, наоборот, начинает регенерироваться.

Осушители Donaldson Ultrafilter

В 1915 году Фрэнк Дональдсон поработал над двигателем своего трактора, создав принципиально новый пылесборник. Это положило начало истории крупной компании, которая впоследствии стала известной на весь мир. В наше время осушители Donaldson Ultrafilter используются для оснащения промышленного оборудования такие как, воздушные фильтры, масляные фильтры и другие.

Адсорбционные осушители предназначаются для получения сжатого воздуха с определенной влажностью и другими показателями. Эта продукция представляет собой важнейшую инновацию в сфере производства фильтрационных систем.

Основные задачи представленных агрегатов:

  • контроль влажности и других параметров;
  • поддержание заданных условий в помещении;
  • очистка от вредных примесей и так далее.

Сегодня в Москве и в других регионах России можно купить любое оборудование для создания воздушных и вентиляционных систем. Очистка воздуха является одним из ключевых требований, направленных на обеспечение экологической и пожарной безопасности.

Принцип работы

Адсорбционный воздушный осушитель компании Donaldson Ultrafilter отличается простой и надежной работой. Устранение лишней влаги и изменение параметров осуществляется в несколько этапов:

  • сжатый воздух попадает в систему;
  • происходит подача на адсорбент с расширением до атмосферного состояния;
  • в процессе расширения происходит охлаждение;
  • операция повторяется по циклу.

В зависимости от конструктивных особенностей меняются технические характеристики и производительность. В процессе работы на адсорбционной колонне достигается точка росы. Для обеспечения непрерывности устанавливается две колонны, которые регенерируются по очереди. При этом потери составляют не более 2%.

На данный момент в продаже представлено два основных типов осушителей:

  • с холодной регенерацией;
  • с горячей регенерацией.

Нагревательный элемент способен увеличить эффективность всего процесса, но для этого затрачивается больше энергии.

Технические характеристики

Оборудование компании Donaldson Ultrafilter демонстрирует высокую производительность. Оно способно поддерживать влажность в диапазоне от 0,88 г/м3 до 0,0033 г/м3. Температура изменяется от -20 С до -70 С в зависимости от требований по эксплуатации того или иного оборудования. Производительность составляет порядка 5-8 м3/час.

Модели рефрижераторного типа способны достаточно эффективно охлаждать воздух, поэтому возможности эксплуатации существенно расширяются. Современные осушители оснащаются системой электронного управления для обеспечения точного контроля за воздушными параметрами и точкой росы. Различные модели доступны в Москве и регионах на выгодных условиях и по доступной стоимости.

Самовывоз:

Санкт-Петербург, Москва, Казань, Краснодар, Екатеринбург, Новосибирск, Иркутск, Хабаровск.


По России осуществляем транспортными компаниями по согласованию с менеджерами в следующие города:

Абакан, Аксай, Альметьевск, Анадырь, Ангарск, Анжеро-Судженск, Апатиты, Арзамас, Арсеньев, Артем, Архангельск, Асбест, Астрахань, Ачинск, Балабаново, Балаково, Балашов, Барнаул, Белгород, Белогорск, Белорецк, Березники, Березовский, Беслан, Бийск, Биробиджан, Благовещенск, Богданович, Богородск, Бор, Братск, Брянск, Великие Луки, Великий Новгород, Верхняя Пышма, Владивосток, Владикавказ, Владимир, Волгоград, Волгодонск, Вологда, Вольск, Воркута, Воронеж, Выборг, Гатчина, Георгиевск, Горно-Алтайск, Городец, Грозный, Гуково, Далматово, Дальнегорск, Дзержинск, Димитровград, Ейск, Екатеринбург, Елабуга, Елизово, Ессентуки, Железногорск, Заволжье, Заринск, Зима, Иваново, Ижевск, Иркутск, Йошкар-Ола, Казань, Калининград, Калуга, Каменск, Каменск-Уральский, Кандалакша, Канск, Качканар, Кемерово, Киров, Кирово-Чепецк, Кировск, Кисловодск, Ковдор, Ковров, Когалым, Комсомольск-на-Амуре, Корсаков, Костомукша, Кострома, Краснодар, Краснокамск, Краснообск, Краснотурьинск, Красноуральск, Красноярск, Красный Сулин, Кронштадт, Кстово, Кудымкар, Кумертау, Курган, Курск, Кушва, Кызыл, Лениногорск, Липецк, Луга, Лучегорск, Лысьва, Магадан, Магнитогорск, Майкоп, Мариинск, Махачкала, Мегион, Междуреченск, Менделеевск, Миасс, Минеральные Воды, Минусинск, Мирный, Мончегорск, Мосальск, Мурманск, Муром, Мыски, Набережные Челны, Надым, Назарово, Назрань, Нальчик, Нарьян-Мар, Находка, не определен, Невинномысск, Нефтекамск, Нефтеюганск, Нижневартовск, Нижнекамск, Нижний Архыз, Нижний Новгород, Нижний Тагил, Новодвинск, Новокузнецк, Новокуйбышевск, Новороссийск, Новосибирск, Новоуральск, Новочеркасск, Новошахтинск, Новый Уренгой, Норильск, Ноябрьск, Нягань, Обнинск, Озерск, Омск, Орел, Оренбург, Орск, Очер, Пенза, Первоуральск, Переславль-Залесский, Пермь, Петрозаводск, Петропавловск-Камчатский, Печора, Псков, Пушкин, Пыть-Ях, Пятигорск, Ревда, Реж, Россошь, Ростов-на-Дону, Рубцовск, Рыбинск, Рязань, Салават, Салехард, Самара, Санкт-Петербург, Саранск, Саратов, Сахалин, Саяногорск, Северск, Семикаракорск, Серов, Славянка, Смоленск, Снежинск, Соликамск, Сосновый Бор, Сочи, Среднеуральск, Ставрополь, Стерлитамак, Сургут, Сызрань, Сыктывкар, Таганрог, Тайга, Тамбов, Тверь, Тольятти, Томск, Туапсе, Тула, Тында, Тюмень, Угорск, Удомля, Улан-Удэ, Ульяновск, Усинск, Уссурийск, Уфа, Ухта, Хабаровск, Ханты-Мансийск, Чебоксары, Челябинск, Череповец, Черкесск, Чистополь, Чита, Шадринск, Шахты, Элиста, Энгельс, Южно-Сахалинск, Якутск, Ярославль и другие.

ХОЛОДНОЙ РЕГЕНЕРАЦИИ

осушители DonaIdson Ultrafilter Германия

Адсорбционные осушители Donaldson Ultrafilter холодной регенерации

Адсорбционные осушители Donaldson позволяют получать сжатый воздух, влажность которого варьируется от 0,88 г/м3 до 0,0033 г/м3 (температура точки росы от минус 200С до минус 700С). Пропускная способность составляет от 5 до 8750 м3/час, максимальное рабочее давление 16 атм.

Адсорбционные осушители Donaldson делятся на два семейства: с холодной регенерацией и с горячей регенерацией.

Этот тип осушителей имеет отличия по температуре точки росы по сжатому воздуху:
Серия HED минус 20оС (содержание влаги в сжатом воздухе, после осушителя — 0,88 г/м3);
Серия ALD минус 40оС (содержание влаги в сжатом воздухе, после осушителя — 0,117 г/м3);
Серия MSD минус 70оС (содержание влаги в сжатом воздухе, после осушителя — 0,0033 г/м3).
Каждый осушитель имеет встроенный входной и выходной фильтр.

Производительность: от 5 м3/час до 1000 м3/час (при рабочем давлении 7бар)

Вариантное исполнение: Электронная система контроля и управления точкой росы Ultraconomy

Электроподключение: 230В / 1-фазн. / 50 Гц

Максимальное рабочее давление: 16 бар

Модель серии
HED, ALD и MSD
Произво-
дительность,
м3/час
Потери на регенерацию, м3/час Габаритные размеры,
Д х Ш х В, мм
Подсоединение
BSP
HED ALD MSD
0005 5 0,7  0,8 1 470х340х700 G3/8′
0010 10 1,4 1,5  2 470х340х700 G3/8′ 
0015 15 2,1 2,3 3 470х340х1060 G3/8′ 
0025 25 3,5 3,8 4 470х340х1060 G1/2′ 
0035 35 4,9 5,3 7 470х340х1060 G1/2′
0050 50 7,0 7,5  10 670х460х1610 G3/4′ 
0080 80 11,2 12  16 670х460х1610 G3/4′ 
0100 100 14,0 15 20  670х460х1610 G1′ 
0150 150 21 23 30 770х680х1980 G1′ 
0175 175  24,5 26,3 35  770х680х1980  G1′ 
0225 225 31,5 34 45  770х680х1980  G1-1/2′ 
0300 300  42  45 60  770х680х1980 G1-1/2′ 
0375 375  52,5  56  75  950х770х2190 G1-1/2′ 
0550  550 77  83 110  950х770х2190 G2′ 
0650 650  91  98 130  950х770х2190  G2′ 
0850 850  119 128 170 1100х880х2350 G2′ 
1000 1000  140 150  200 1100х880х2350 G2′ 

Особенностью осушителей Donaldson серии Ultrapac Classic явлется закрытое (модульное) исполнение в комплекте с предварительным фильтром, фильтром тонкой очистки и автоматическим конденсатоотводчиком является недорогим решением для получения качественного воздуха с глубокой степенью осушения.
Опция:
Постоянный контроль точки росы на выходе осушителя, новейшая система контроля Ultraconomy, определяет количество поступающей на входе влаги и оптимально подстраивает время, когда осушитель
должен переключиться в режим регенерации, при обеспечении постоянной точки росы.

ГОРЯЧЕЙ РЕГЕНЕРАЦИИ

Адсорбционные осушители Donaldson Ultrafilter горячей регенерации

Серия HRE, для охлаждения адсобента часть потока осушенного воздуха расширяется до атмосферного и поступает на адсорбент. После охлаждения на колонну подаётся давление и колонна, которая находилась на регенерации, начинает работать в фазе адсорбции, а вторая колонна, наоборот, начинает регенерироваться. Средние потери на регенерацию оставляют не более 2%.
Серия HRG, для охлаждения адсорбента, воздух берётся из атмосферы при отключенном электронагревателе и поступает в колонну сверху вниз, совпадая с направлением потока осушённого воздуха. Потери сжатого воздуха отсутствуют. 
Серия HRS, для охлаждения адсорбента,  воздух берётся из атмосферы при отключенном электронагревателе и поступает в колонну снизу ввверхпротив направления потока осушенного воздуха. Потери сжатого воздухаотсутствуют. 

Производительность: от 375 м3/час до 13 600 м3/час (при рабочем давлении 7бар)

Вариантное исполнение: Электронная система контроля и управления точкой росы Ultraconomy; паровой или водяной теплообменник

Электроподключение: 380В / 3-фазн. / 50 Гц

Максимальное рабочее давление: 16 бар

Модель серии
HRE, HRG и HRS
Произво-
дительность,
м3/час
Потери на
регенерацию,
м3/час
Потребляемая
мощноть, кВт
Габаритные размеры,
Д х Ш х В, мм
Подсоединение
BSP
HRE HRG HRS HRG HRE HRS
0375 375 7,5 0 10,5 7,5 1430х800х2120 DN 50
0550 550 11 0 11,2 11,2  1510х985х2340 DN 50
0650 650 13 0 11,2 11,2  1530х1000х2300 DN 50
0850 850 17 0 15,0 15,0  1590х1060х2370 DN 50
1000 1000 20 0 19,0 15,0  1660х1120х2460 DN 80
1350 1350 27 0 20,0  20,0  1850х1190х2580 DN 80
1650 1650 33 0 28,0  24,0  1850х1340х2660 DN 80
1950 1950 39 0 38,0  32,5  2040х1400х2720 DN 100
2250 2250 45 0 38,0  32,5  2110х1410х2740 DN 100
2750 2750 55 0 42,5  38,5  2260х1460х2790  DN 100
3500 3500 70 0 52,5  44,5  3380х1890х3060  DN 100 
4000 4000 80 0 67,5  52,5  3490х1860х3180 DN 150 
5000 5000 100 0 86,0  71,0  3750х1950х3310 DN 150
6000  6000 120 0 86,0  86,0  3880х2170х3460 DN 150
7000 7000 140 0 111,0  95,0  4240х2270х3530  DN 150
8750 8750 175 0 125,0  115,0  4570х2440х3570 DN 200
10500 10500  210 0 153,0  135,0  4780х2600х3310 DN 200
11500 11500 230  0 174,0  153,0  4970x2750x3350  DN 200 
13600 13600 272  196,5  177,5  5280x2975x3380  DN 200 

Адсорбционные осушители Donaldson Ultrafilter горячей регенерации

Осушители серии HRE / HRG / HRS — осушители с горячей регенерацией адсорбента. Для регенерации окружающий воздух с помощью воздуходувки, создающей небольшое избыточное давление, подаётся на электронагреватель, а затем пропускается через осушаемый адсорбент для регенерации и выбрасывается в атмосферу. Для снижения затрат на электроэнергию, электронагреватель может быть заменён или дополнен паровым или водяным теплообменником, или использовать горячий воздух с последней ступени сжатия турбокомпрессора.
    Экономичное решение для глубокой осушки воздуха. Адсорбционные осушители с горячей регенерацией адсорбента позволяют значительно уменьшить или полностью исключить потери сжатого воздуха на регенерацию. Законченная система с внешним источником тепла для регенерации работает в непрерывном полностью втоматическом режиме. Система с тепловой регенерацией состоит из двух параллельно соединенных емкостей, работающих попеременно в режимах адсорбции и регенерации. Высокоэффективные осушители с горячей регенерацией работают в диапазоне от 375 до 13600 нм3/ч , производя воздух высокого качества и требуемой точки росы. Применение метода тепловой регенерации вместе с длительным циклом адсорбции позволяет полностью спользовать поглотительную емкость адсорбента.
    Принцип работы:
Сжатый воздух поступает в на вход осушителя через поворотный кран и газовый диффузор, затем подается в адсорбционную колонну для дальнейшего осушения, при котором достигается требуемая точка росы. После этого осушенный воздух через обратный клапан и выход осушителя поступает в пневмосеть для дальнейшего использования. Пока одна колонна осуществляет процесс адсорбции, другая находится на регенерации. Для регенерации давление в колонне снижается до атмосферного посредством открытия клапана. Через воздуходувку нагнетается атмосферный воздух, который затем проходит через электронагреватель и подается на адсорбент для регенерации.
Регенерирующий воздух затем выбрасывается из системы через поворотный кран и выход для регенерирующего воздуха. Для охлаждения поток атмосферного воздуха подается при выключенном нагревателе. Воздух проходит сверху вниз вдоль адсорбента, а затем через поворотный кран выбрасывается в атмосферу. После охлаждения поворотный клапан, стоящий на выходе регенерирующего потока, закрывается и колонна встает в режим stand-by. 
При срабатывании таймера (через 6 часов после начала регенерации) клапаны осушителя пневматически переключаются, и процесс адсорбции начинает происходить в регенерированной колонне, а вторая колонна, наоборот, начинает регенерироваться.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sigur e510 руководство администратора
  • The mobile phone network camera инструкция на русском
  • Церукал уколы инструкция по применению цена в аптеках
  • Обязанности диспетчерского руководства
  • Звездочка флю порошок инструкция по применению взрослым отзывы