Диктофон сони ic recorder инструкция на русском языке

СОНИ ЛОГОТИП

SONY IC Recorder Руководство пользователяРекордер SONY ICIC рекордер Руководство по быстрому старту

ICD-BX140 4-530-202-11(2) © Sony Corporation, 2014 г. Напечатано в Китае

СОНИ ЛОГОТИП 2 Добро пожаловать в ваш новый цифровой диктофон Sony! Это Руководство по быстрому запуску, в котором приведены инструкции по основным операциям с цифровым диктофоном. Пожалуйста, прочтите внимательно. Надеемся, вам понравится ваш новый цифровой диктофон Sony.

Проверьте поставленные предметы.

  • IC рекордер (1)
  • Щелочные батареи LR03 (размер AAA) (2)
  •  Руководство по быстрому старту

Детали и элементы управления

Записывающее устройство SONY IC Детали и элементы управления

  1.  Встроенный микрофон
  2. (разъем для наушников
  3.  Индикатор работы
  4.  Окно дисплея
  5. Кнопка FOLDER
  6.  Кнопка МЕНЮ
  7. ИКОНА СОНИКнопка PLAY / ENTER (*)
  8. ЗНАЧОК SONY 1 (повторноview/ быстро назад) кнопка
  9. ЗНАЧОК SONY 2 (стоп) кнопка
  10. ЗНАЧОК SONY 3 (микрофон) разъем (PLUG IN POWER) (*
  11. VOL (громкость) — / + кнопка (*
  12. Кнопка РАЗДЕЛАТЬ
  13. Кнопка ERASE
  14. ЗНАЧОК SONY 4Кнопка REC / PAUSE (запись / пауза)
  15. ЗНАЧОК SONY 5 кнопка (метка / перемотка вперед)
  16. Спик Записывающее устройство SONY IC Детали и элементы управления 1
  17. HOLD • Переключатель POWER ON / OFF
  18. Батарейный отсек
  19. Отверстие для ремешка (ремешок в комплект не входит.)

Включить.

  1. Сдвиньте и поднимите крышку батарейного отсека, затем вставьте батарейки, соблюдая полярность. Записывающее устройство SONY IC Включите питание.
  2. Включите питание. Сдвиньте и удерживайте переключатель HOLD • POWER ON / OFF в направлении «POWER ON / OFF», пока не появится окно. Рекордер SONY IC ВЫКЛ.

Включение записывающего устройства SONY IC 2 Чтобы выключить питание, сдвиньте и удерживайте переключатель HOLD • POWER ON / OFF в направлении «POWER ON / OFF», пока не отобразится «OFF». Для предотвращения непреднамеренных операций (HOLD) Рекордер SONY IC ВКЛЮЧЕНУстановите дату и время. SONY IC Recorder Установите датуКогда вы вставляете батарейки и включаете питание, индикатор года начинает мигать.

  1. Нажмите ЗНАЧОК SONY 1or ЗНАЧОК SONY 5 чтобы установить год (две последние цифры года), а затем нажмите ИКОНА СОНИВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ВВОД. Повторите эту процедуру, чтобы последовательно установить месяц, день, час и минуту.

Запись. Записывающее устройство SONY IC

  1.  Нажмите ЗНАЧОК SONY 4ЗАПИСЬ / ПАУЗА. Начнется запись, и индикатор работы загорится красным. ЗНАЧОК SONY 6Вы можете приостановить запись, нажав ЗНАЧОК SONY 4ЗАПИСЬ / ПАУЗА. нажимать ЗНАЧОК SONY 4REC / PAUSE еще раз, чтобы возобновить запись.
  2.  Установите цифровой диктофон так, чтобы встроенный микрофон был обращен в сторону источника записи.
  3. Нажмите ЗНАЧОК SONY 2(стоп), чтобы остановить запись. Появляется «ДОСТУП», и запись останавливается.

Слушайте. Рекордер SONY IC Слушайте

  1. Нажмите ИКОНА СОНИИГРАТЬ/ Начнется воспроизведение, и индикатор работы загорится зеленым.
  2. Отрегулируйте громкость, нажимая VOL — / +.
  3. Нажмите ЗНАЧОК SONY 2(стоп), чтобы остановить воспроизведение.

Erase. Рекордер SONY IC

  1. Когда цифровой диктофон находится в режиме остановки, нажмите и удерживайте ERASE. Когда цифровой диктофон находится в режиме воспроизведения, нажмите ERASE. Отображается «УДАЛЕНИЕ».
  2. Нажмите ERASE.

SONY IC Recorder Использование меню

  1. Нажмите МЕНЮ.
  2. Нажмите ЗНАЧОК SONY 1 or ЗНАЧОК SONY 5 для выбора пункта меню, для которого вы хотите выполнить настройку, а затем нажмите ИКОНА СОНИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ВВОД.
  3. Нажмите ЗНАЧОК SONY 1or ЗНАЧОК SONY 5
  4. чтобы выбрать настройку, которую вы хотите установить, и
  5. затем нажмите ИКОНА СОНИВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ВВОД.
  6. Нажмите ЗНАЧОК SONY 2(стоп) для выхода из режима меню.

Дополнительные возможности

Вы также можете view справочное руководство на следующей домашней странице службы поддержки пользователей Sony IC Recorder: http://rd1.sony.net/help/icd/b14/uc/ Подробная информация об этих дополнительных функциях записи, воспроизведения и редактирования включена в справочное руководство.

  • РЕЖИМ (режим записи)
  • SENS (чувствительность микрофона)
  • LCF (фильтр низких частот)
  • VOR (запись с голосовым управлением)
  • REC-OP (Добавление записи)
  • DPC (Цифровое управление высотой звука)
  • N-CUT (шумоподавление)
  • EASY-S (легкий поиск)
  • CONT (непрерывное воспроизведение)
  • БЛОКИРОВКА (Защита file)
  • ALARM
  •  РАЗДЕЛЕНИЕ (деление file)

Меры предосторожности

  • На мощности Работайте с устройством только при напряжении 3.0 В или 2.4 В постоянного тока. Используйте две щелочные батареи LR03 (размер AAA) или две перезаряжаемые батареи NH-AAA. О безопасности Не используйте устройство во время вождения, езды на велосипеде или управления любым моторным транспортным средством. По обращению
  • Не оставляйте устройство рядом с источниками тепла или в месте, подверженном воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерной запыленности или механических ударов.
  • Если какой-либо твердый предмет или жидкость попадут внутрь устройства, извлеките аккумулятор и проверьте устройство квалифицированным персоналом перед дальнейшей эксплуатацией. Если у вас есть какие-либо вопросы или проблемы, связанные с вашим устройством, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.

Характеристики

Емкость (доступная пользователю емкость *1*2) 4 ГБ (прибл. 3.50 ГБ = 3,758,096,384 1 XNUMX XNUMX байт) *XNUMX Небольшой объем встроенной памяти используется для file управления и, следовательно, недоступны для пользовательского хранилища. *2 Когда встроенная память отформатирована на цифровом диктофоне. Размеры (ш / в / г) (без выступающих частей и органов управления) (JEITA) * ³ Прибл. 38.5 мм × 115.2 мм × 21.3 мм (1 9/16 × 4 5/8 × 27/32 дюйма) Масса (JEITA) * 3 прибл. 72 г (2 1/2 унции), включая две щелочные батареи LR03 (размер AAA) *3 Измеренное значение по стандарту JEITA (Японская ассоциация производителей электроники и информационных технологий) Рабочая Температура 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F) Срок службы батареи (при использовании щелочных батарей Sony LR03 (SG) (размер AAA) (*4))

  •  SHQ (режим сверхвысокого качества) Запись: прибл. 26 ч. Воспроизведение через динамик (*5): прибл. 13 ч. Воспроизведение через наушники: прибл. 32 ч.
  •  HQ (режим высокого качества) Запись: прибл. 28 ч. Воспроизведение через динамик (*5): прибл. 14 ч. Воспроизведение через наушники: прибл. 34 ч.
  • SP (стандартный режим воспроизведения) Запись: прибл. 45 ч. Воспроизведение через динамик (*5): прибл. 16 ч. Воспроизведение через наушники: прибл. 48 ч.
  •  LP (режим длительного воспроизведения) Запись: прибл. 30 ч. Воспроизведение через динамик (*5): прибл. 16 ч. Воспроизведение через наушники: прибл. 50 ч. *4Значение измерено по стандарту JEITA (Японская ассоциация производителей электроники и информационных технологий). Срок службы батареи может сократиться в зависимости от того, как вы используете цифровой диктофон. При использовании аккумуляторов NH-AAA (не входят в комплект) срок службы батарей сокращается. *5При воспроизведении музыки через внутренний динамик с уровнем громкости 28.

Дополнительные аксессуары

  • ˎ Электретный конденсаторный микрофон ECM-CS3, ECM-TL3
  •  Аккумулятор, NH-AAA-B2KN, NH-AAA-B2EN
  • Компактное зарядное устройство и 2 универсальных аккумулятора премиум-класса AAA BCG-34HS2KAN, BCG-34HW2KAN

СОНИ ИКОН7Внимание В зависимости от страны или региона некоторые модели или дополнительные аксессуары недоступны.

Торговая марка

  •  Технология кодирования звука MPEG Layer-3 и патенты лицензированы Fraunhofer IIS и Thomson.
  • Все другие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Кроме того, символы «™» и «®» не упоминаются в каждом случае в данном руководстве.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подвергайте батареи (батарейный блок или установленные батареи) чрезмерному нагреванию, например, солнечному свету, огню и т.п., в течение длительного времени. ВНИМАНИЕ! Опасность взрыва при замене батареи неподходящим типом. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкциями. Следующее заявление FCC относится только к версии этой модели, произведенной для продажи в США. Другие версии могут не соответствовать техническим регламентам FCC.

ИНФОРМАЦИЯ Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов: Переориентировать или переместить приемную антенну. . Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником. Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/телевидению. Это устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу. Вы предупреждены о том, что любые изменения или модификации, не одобренные явным образом в данном руководстве, могут привести к аннулированию вашего права на эксплуатацию этого оборудования. Посетите следующую домашнюю страницу поддержки, чтобы получить информацию о поддержке вашего цифрового диктофона:

Для клиентов в Латинской Америке: http://www.sony-latin.com/index.crp
Для клиентов в США: http://www.sony.com/recordersupport
Для клиентов в других странах / регионах: http://www.sony-asia.com/support

FAQS

Можно ли активировать это устройство бесшумно? Или он пищит при нажатии кнопок?

вы можете отключить звуковой сигнал. тогда будет тихо.

Записи удаляются, когда садятся батарейки?

Нет, любые записи, которые вы сделали до разрядки батарей, сохраняются на устройстве. После того, как вы вставите новые батарейки, вы сможете воспроизводить эти записи. я обычно скачиваю их на комп

Есть ли у него внешний динамик для воспроизведения без загрузки или передачи на какое-либо другое устройство?

Да — внизу спереди. Это удивительно хорошо для маленького динамика. Вы также можете напрямую подключить к устройству наушники или наушники-вкладыши для действительно хорошего звука.

Вы можете записывать телефонные звонки?

Да, это хорошо работает, когда вы подносите микрофон близко к динамику телефона. 

как ты стираешь files?

Из связанного приложения

Будет ли он записывать через мой потолок, чтобы улавливать шум соседей?

Если вы слышите шум, он тоже должен.

Как диктофон «ощущается» с точки зрения прочности и веса?

Легкий вес.

Можно ли слушать вживую через наушники?

Да

Совместимо ли это с macbook pro (macos high sierra версии 10.13.4)?

При подключении через USB выглядит как флешка.

Можешь записать сразу на это? Без необходимости нажимать Power и ждать, пока он загрузится, прежде чем вы сможете нажать запись?

Все должно быть в порядке. Мой муж любит это. И если это не сработает, он так и скажет

На каком расстоянии можно уловить звук/голос хорошего качества на встроенном микрофоне?

Как и со всеми звуками, это связано с громкостью. расстояние не единственный фактор. Если вы его слышите, диктофон запишет его.

можно ли записывать напрямую на сд карту и миновать внутреннюю память?

Да. Измените папку для записи в настройках.

У этого есть реальная SD-карта?

Имеет слот для карт памяти MICRO SD.

Записи удаляются, когда батарейки сели?

НЕТ

Документы / Ресурсы

Рекордер SONY IC [pdf] Руководство пользователя
SONY, ICD-BX140, записывающее устройство с микросхемой

Рекомендации

3-862-779-12 (1)

z Getting Started

Installing the Batteries

IC Recorder

1

Push the PUSH button on rear and slide open the battery

compartment lid.

Operating Instructions

PUSH

button

ICD-V21

©1998 by Sony Corporation Printed in Japan

2

Install two CR2032 lithium batteries (supplied) with the positive

(+) side facing out.

For the customers in the U.S.A.

Owner’s Record

The model number is located at the bottom and the serial number is

located inside the battery compartment. Record the serial number in

the space provided below. Refer to them whenever you call upon

your Sony dealer regarding this product.

Model No. ICD-V21

3

Close the lid of the battery compartment.

Serial No.___________________________

INFORMATION

This equipment has been tested and found to comply with the limits

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against

harmful interference in a residential installation. This equipment

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a

Note

particular installation. If this equipment does cause harmful

If the battery compartment lid is accidentally detached, attach it as illustrated.

interference to radio or television reception, which can be

determined by turning the equipment off and on, the user is

encouraged to try to correct the interference by one or more of the

following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

To take out the lithium batteries

subject to the following two conditions: (1) This device may not

cause harmful interference, and (2) this device must accept any

interference received, including interference that may cause

undesired operation.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

If the batteries do not come out, push the side of the battery with a

Welcome!

sharp object.

Thank you for purchasing the Sony IC Recorder.

Replacing the battery

Some features are:

«BATT» appears on the display when the batteries become weak and

• 10 minutes recording time

it flashes when the batteries are exhausted.

• Up to 99 normal messages, one Special Message and up to 20

Replace the batteries with new ones.

messages in the Shuffle Message Box

When replacing, be sure to take out both old batteries first, and then

• Special Message Box to record a message for a special person

insert the new ones.

• Shuffle Message Box for fun

• Flash memory to keep messages recorded even without a battery

Battery life

Sony lithium battery CR2032

approx. 1 month*

* When recording for 2 minutes and playing back for 3 minutes every day

(with VOL control at around 3)

Notes

• The battery life may shorten depending on the operation of the unit.

• The recorded messages will remain even if you replace batteries.

Notes on lithium battery

• Keep the lithium battery out of reach of children. Should the battery be

swallowed, immediately consult a doctor.

• Wipe the battery with a dry cloth to assure good contact.

• Be sure to install the battery in the correct polarity position.

• Do not hold the battery with metallic tweezers, as doing so may cause a

short-circuit.

• Do not break up the battery or throw it into a fire, which might cause it to

explode.

Carefully dispose of the used battery.

CAUTION

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only

with the same or equivalent type recommended by the equipment

manufacture. Discard used batteries according to manufacturer’s

instructions.

Note

When the unit is not be used for a long period of time remove the batteries to

avoid damage from battery leakage and corrosion.

Releasing HOLD

Slide HOLDc to the opposite direction of the arrow.

HOLDc

2

z Basic Operations

1

Recording Messages

You can record up to 99 messages. You can record up to 10 minutes

including Special Message and messages in the Shuffle Message Box.

Since a newly recorded message is automatically added behind the

last recorded message, you can start recording quickly without

searching for the end of the last recording.

Each recorded message has an index number, and a newly recorded

message will have the last index number.

e.g.

Message 1 Message 2 Newly recorded message Blank space

Jog lever

Microphone

REC

1

Press REC and speak into the built-in microphone.

2

Press the jog lever.

«REC» appears while recording.

The selected message is played back.

You do not need to keep pressing REC while recording.

3

Adjust the volume with the VOL control.

After playing back one message, the unit stops at the beginning of

the next message.

When the last message has been played back, the unit stops at the

2

Press REC again to stop recording.

beginning of the last message.

The display shows the current message number and total

number of messages.

Other operations

Current message number

To

Go back to the beginning of Move the jog lever downward once.

the current message

Go back to previous

messages

Total number of messages

When you have recorded up to 99 messages or the maximum

Skip to the next message

recording time, «FULL» appears in the display. If you want to record

Skip to succeeding messages Move the jog lever upward repeatedly.

more messages, first erase some old messages. (Refer to «Erasing

Messages» for details.)

To listen to the current recording

Press REC to stop recording and then press the jog lever.

Search forward during

playback

To review the current recording instantly

Press the jog lever during recording.

Search backward during

playback

Remaining memory indication

As the capacity of the remaining memory decreases, the segments of

the indication will go off one by one.

To stop playback partway through a message (Playback

Pause function)

Press the jog lever.

When you press the jog lever next time, the message will continue

When you record for about two minutes, one segment will go off.

from the point where you stopped previously.

When the remaining memory goes down to about 30 seconds, the

indication will flash, and when the memory is full, all segments go

Playing back a message repeatedly (Repeat Play)

off.

During playback, press and hold the jog lever for more than one

second. «REP» will be displayed and the selected message will be

played back repeatedly until you stop playback by pressing the jog

Playing Back Messages

lever.

Jog lever

VOL

for larger

message

Playing all the messages continuously

number

(Continuous Play)

During stop mode, press and hold the jog lever for more than one

second. Playback starts from the message on the display and

continues playing until the end of the last message. You do not have

to press the jog lever for each message. (During normal mode only;

not available during Shuffle mode)

When the last message has been played back, the unit stops at the

beginning of the last message.

for smaller

message

number

To stop playback

Press the jog lever.

When you press the jog lever next time, normal playback starts from

the point you stopped.

1

Move the jog lever to display the desired message number. (To

change the number rapidly, keep holding the lever.)

Selected message number

Erasing Messages

You can erase the recorded messages one by one or all messages

(excluding Special Message and Shuffle Message Box) at a time.

Note that once a recording has been erased, you cannot retrieve it.

To erase the Special Message and the messages for the Shuffle

Message Box, refer to the corresponding sections.

Total number of message

Jog lever

ERASE

Do this

Erasing messages one by one

Move the jog lever downward

When a message is erased, the remaining messages will advance and

repeatedly. (During stop mode, move

renumbered so that there will be no space between messages.

the jog lever downward and hold it

Before

there to skip the messages

Message 1

Message 2

Message 3 Message 4 Message 5

continuously.)

erasing

Erase Message 3

Move the jog lever upward once.

After

Message 1 Message 2 Message 3

Message 4

erasing

(During stop mode, move the jog lever

Remaining messages are renumbered.

upward and hold it there to skip the

messages continuously.)

1

Press ERASE while playing back the message you want to erase,

Move the jog lever upward and hold it

or press and hold ERASE for more than one second during stop

there, and release it at the message

mode.

number you want to play.

A beep will sound and the message number and «ERS» will

appear one after the other while the first 5 seconds of the

Move the jog lever downward and

message is played back 10 times.

hold it there, and release it at the

message number you want to play.

Message number

to be erased

2

Press ERASE while the message is being played back.

The message is erased and the remaining messages will be

renumbered.

To cancel erasing

Press any button except ERASE before step 2.

To erase other messages

Repeat steps 1 and 2.

Erasing all messages

1

Press ERASE during playback or press and hold ERASE for

more than one second during stop mode.

A beep will sound and the message number and «ERS» will

appear one after the other while the first 5 seconds of the

message is played back 10 times.

2

Move the jog lever downward once while the message is being

played back.

«ALL» and «ERS» will appear one after the other.

3

Press ERASE while «ALL» and «ERS» are displayed.

All messages are erased.

To cancel erasing

Press any button except ERASE before step 3.

Notes

• If you do not press ERASE for more than 10 seconds after step 2, the erase

mode will be cancelled.

• If you move the jog lever upward, the unit returns to step 1 of «Easing

messages one by one». To erase all message, move the jog lever downward

again to display «ALL» and «ERS».

z Advanced Operations

Recording a Special Message

When you record a message in the Special Message Box, you can

find it easily by pressing just one button.

You can record one message in the Special Message Box.

The Special Message is

The Special Message is

recorded.

not recorded.

Jog lever

VOL

ERASE

Microphone

SPECIAL

Recording a message

1

Press SPECIAL.

«REC» appears and «S» flashes.

2

Speak into the built-in microphone.

You do not need to keep pressing SPECIAL while recording.

3

Press SPECIAL again to stop recording

Note

If a message is already recorded in the Special Message Box, «PLAY» appears

and that message will be played back when you press SPECIAL. To record a

new message, erase the old one first as described in «Erasing the Special

Message» (on the back side).

Playing back the message

1

Press SPECIAL.

«PLAY» appears and «S» flashes.

2

Adjust the volume with the VOL control.

To stop playing back partway through the Special Mes-

sage

Press SPECIAL.

When you press SPECIAL again, the message will be played back

from the beginning.

Playing back the Special Message repeatedly

Press and hold SPECIAL until «REP» appears (more than one

second) during playback of the Special Message.

Other operations

To

Do this

Return to the beginning

During playback, move the jog lever

of the message

upward once.

Search forward during

Move the jog lever upward and hold it

playback

there, and release it at the point you

want to play.

Search backward during

Move the jog lever downward and

playback

hold it there, and release it at the point

you want to play.

Continued to the back c

background image

ICD-UX512/UX513F

IC Recorder

Краткое руководство

RU

PL

Испытайте ваш новый цифровой диктофон

1. Питание.

1

1

2

1

Вставьте батарейку, соблюдая

полярность.

2

Включите питание.

более чем на 1 секунду

Для выключения питания передвиньте
переключатель HOLD/POWER в положение
“POWER” более чем на 2 секунды.

Предотвращение случайных операций
(функция HOLD)

Чтобы вывести цифровой диктофон из состояния
HOLD, передвиньте переключатель HOLD/POWER в
центральное положение.

2. Установка даты и времени.

2
1
1

1

Нажмите кнопку  или , чтобы

установить последовательно год,

месяц, день, час и минуты, а затем

нажмите кнопку /ENT.

2

Нажмите кнопку STOP.

3. Выбор языка меню.

5
2
2, 3, 4

2, 3, 4

1

(Вкладка (FM-радио) отображается

только на модели ICD-UX513F.)

1

Нажмите кнопку MENU.

2

Нажмите , нажмите  или ,

чтобы выбрать , затем нажмите

/ENT.

3

Нажмите  или , чтобы выбрать

“Language”, затем нажмите /ENT.

4

Нажмите  или , чтобы выбрать

язык, который будет использоваться

в окошке дисплея, затем нажмите

/ENT.

5

Нажмите кнопку STOP.

4. Запись.

1
2

Индикатор

работы

Перед началом использования цифрового диктофона
передвиньте переключатель HOLD/POWER в
центральное положение, чтобы вывести диктофон из
состояния HOLD.

1

Нажмите кнопку REC/PAUSE.

Запись начнется, и индикатор работы загорится
красным.

Можно приостановить запись, нажав кнопку

REC/PAUSE. Нажмите кнопку REC/PAUSE еще
раз, чтобы возобновить запись.

2

Нажмите кнопку STOP, чтобы

остановить запись.

Запись остановится, и индикатор работы
загорится оранжевым.

5. Прослушивание.

2

1

3

1

Нажмите кнопку /ENT.

Воспроизведение начнется, и индикатор
работы загорится зеленым.

2

Установите уровень громкости с

помощью нажатия VOL –/+.

3

Нажмите кнопку STOP для

остановки воспроизведения.

6. Удаление.

2

2

1

После удаления файла восстановить его невозможно.

1

Нажмите кнопку ERASE.

Появится индикация “Erase?”, и выбранный
файл будет воспроизведен для подтверждения
удаления.

2

Выберите “Execute” с помощью  или

, затем нажмите /ENT.

При удалении выбранного файла отображается
сообщение “Erasing…”.

Можно выбрать вкладку и папку, в
которые будет записан файл. Кроме того, в
выбранной папке можно выбрать файл для
воспроизведения или удаления.

1

Выберите вкладку.

 Для отображения окна выбора

папок нажмите кнопку .

 Нажмите кнопку  и нажмите

 или , чтобы выбрать вкладку.

(Голос): эта вкладка используется для

управления файлами, записанными при
помощи цифрового диктофона.

(Музыка): эта вкладка используется

только для воспроизведения и
управления музыкальными файлами,
переданными с компьютера.

(Подкаст): эта вкладка используется

только для воспроизведения и

управления файлами подкастов,

переданными с компьютера.

(Встроенная память) или

(Внешняя память): используемая

память. Можно переключаться между

встроенной памятью и внешней
памятью (картой памяти).

2

Выберите папку.

Нажмите кнопку , чтобы перейти к

выбранной вкладке, затем нажмите

 или , чтобы выбрать папку.

3

Выберите файл.

Нажмите кнопку , чтобы перейти к

выбранной папке, затем нажмите  или

, чтобы выбрать файл.

Выбор памяти/вкладки/папки/файла

Что делать дальше

Инструкция по эксплуатации, в

которой представлены все функции и

характеристики цифрового диктофона,

хранится в виде файлов PDF во встроенной

памяти цифрового диктофона.

Инструкцию по эксплуатации можно также
скачать на главной странице технической
поддержки Sony:
//support.sony-europe.com/DNA

1

Подсоедините цифровой

диктофон к компьютеру.

2

Откройте папку “Instructions” на

компьютере.

В системе Windows: нажмите

[Мой компьютер] или [Компьютер] —

[IC RECORDER] — [Instructions].

В системе Macintosh: нажмите

[IC RECORDER] на рабочем столе —

[Instructions].

3

Перетащите файлы инструкции

по эксплуатации из папки

“Instructions” на локальный диск

компьютера.

Файлы инструкции по эксплуатации
имеют следующие имена:
Название продукта_язык_
версия.pdf (например,
ICD-UX512_UX513F_English_11.pdf)

4

Отключите цифровой диктофон

от компьютера.

Чтобы прочитать инструкции по
эксплуатации, дважды нажмите на нужный
файл PDF.

Копирование инструкции по

эксплуатации на компьютер

Питание
Устройство работает только от 1,2 В или
1,5 В постоянного тока.
Используйте аккумуляторную батарею
NH-AAA или щелочную батарею LR03
(размер AAA).
Техника безопасности
Не пользуйтесь устройством во время
вождения автомобиля, езды на велосипеде
или управления любыми моторизованными
транспортными средствами.
Обращение с устройством

Не оставляйте устройство вблизи
источников тепла или в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, большого количества
пыли или механических ударов.

В случае попадания внутрь устройства
твердых предметов или жидкостей
извлеките элементы питания и не
пользуйтесь устройством, пока его
не проверит квалифицированный
специалист.

В случае возникновения вопросов или
проблем, касающихся данного устройства,
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.

Меры предосторожности

Добро пожаловать в цифровой
диктофон Sony!

Это краткое руководство пользователя, в

нем содержатся инструкции по основным

операциям с цифровым диктофоном.

Внимательно ознакомьтесь с данным

руководством. Надеемся, что вы

останетесь довольны своим новым
цифровым диктофоном Sony.

Изготовитель: Сони Kорпорейшн

Адрес: 1-7-1 Kонан,

Минато-ку, Токио 108-0075, Япония

Страна-производитель: Kитай

Во избежание возможных

повреждений органов слуха

избегайте длительного

прослушивания на высокой

громкости.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подвергайте батареи (в блоке или

установленные) длительному воздействию

солнечного света, огня и других

источников высоких температур.

ПОТРЕБЛЕНИЕ НОМИНАЛЬНОГО ТОКА:

800 мА

относится только к аккумуляторам.

Импортер на территории РФ и

название и адрес организации,

раположенной на территории РФ,

уполномоченной принимать претензии

от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва,

Карамышевский проезд, 6, Россия

Дата изготовления
Цифровой диктофон : Указана на упаковке

Аккумуляторные батареи : Указан на

батареях (две последние цифры года и две

цифры месяца)

Страна-изготовитель
Цифровой диктофон : Сделано в Китае

Цифровой диктофон (1)
Стереофонические наушники (1)
Кабель поддерживающего
USB-подключения (1)
Программное обеспечение, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)



Сумка для переноски (1)
Аккумуляторная батарейка NH-AAA
(размер AAA) (1)
Футляр для батарейки (1)
Инструкция по эксплуатации (хранится
во встроенной памяти)



Проверьте комплект поставки.

Поздравляем! Настройка цифрового диктофона завершена, и первая запись успешно
выполнена. Перейдите к следующему шагу. Для полноценного использования цифрового
диктофона можно воспользоваться другими полезными функциями и информацией.

Подробные сведения по каждой
операции см. в файлах PDF инструкции
по эксплуатации, скопированной на
компьютер.

MENU/

NOISE CUT

T-MARK

DPC (SPEED

CTRL)

Выбор сюжета

Можно настроить пункты меню для записи

с наилучшими параметрами в соответствии

с различными сюжетами записи.

NOISE CUT

Уменьшение постороннего шума для

получения более четкой записи.

T-MARK

Добавление маркера дорожки в качестве

точки начала во время записи или

воспроизведения файла.

DPC (SPEED CTRL)

Настройка скорости воспроизведения.

MENU

Настройка различных пунктов меню,

например REC Mode, Mic Sensitivity и др.

FM-радио*

Настройка и запись FM-радиостанций

с помощью меню. Для удобства можно

предварительно настроить станции или

изменить параметры настройки.

* только для модели ICD-UX513F

Расширенные возможности

Sound Organizer (прикладное ПО

для ПК**)

С программным обеспечением Sound

Organizer на компьютере можно выполнить

множество различных операций. Можно

импортировать файлы, записанные с помощью

цифрового диктофона, в Sound Organizer

для их обработки. Можно импортировать

файлы с музыкальных компакт-дисков или

файлы подкастов и перенести их в цифровой

диктофон. Кроме того, можно записать

компакт-диск с любимой музыкой.

** только для Windows

Индикатор

работы

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй:

cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa

только для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя

в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства

является корпорация Sony Corporation,

1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075

Japan. Уполномоченным представителем

по электромагнитной совместимости

(EMC) и безопасности изделия является

компания Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germany. По вопросам обслуживания

и гарантии обращайтесь по адресам,

указанным в соответствующих документах.

background image

ICD-AX412F

IC Recorder

Краткое руководство

RU

PL

Испытайте ваш новый цифровой диктофон

1. Питание.

1

1

2

1

Вставьте две батарейки, соблюдая

полярность.

2

Включите питание.

более чем на 1 секунду

Для включения питания передвиньте
переключатель HOLD

POWER ON/OFF в

положение “POWER ON/OFF” более чем на 2
секунды.

Предотвращение случайных операций
(функция HOLD)

Чтобы вывести цифровой диктофон из состояния
HOLD, передвиньте переключатель HOLD

POWER

ON/OFF в центральное положение.

2. Установка даты и времени.

1, 2

1, 2

1

Нажмите – или +, чтобы

выбрать год, затем нажмите

PLAY/STOP

ENTER.

2

Таким же образом установите

последовательно месяц, день, час и

минуты.

Нажмите – или +, чтобы нужные
цифры, затем нажмите PLAY/STOP

ENTER.

3. Выбор языка меню.

1
5
2, 3, 4

2, 3, 4 1

Нажмите и удерживайте кнопку

DISPMENU.

2

Нажмите – или +, чтобы

“Detail Menu”, затем нажмите

PLAY/STOP

ENTER.

3

Нажмите – или +, чтобы

“Language”, затем нажмите

PLAY/STOP

ENTER.

4

Нажмите – или , чтобы

выбрать язык, который будет

использоваться в окошке дисплея,

затем нажмите PLAY/STOP

ENTER.

5

Нажмите кнопку  (остановка).

4. Запись.

1

(Индикатор

записи)

2

Индикатор

доступа

Перед началом использования цифрового диктофона
передвиньте переключатель HOLD

POWER ON/OFF в

центральное положение, чтобы вывести диктофон из
состояния HOLD.

1

Нажмите кнопку REC/PAUSE.

Запись начнется, и индикатор записи загорится
красным.

Можно приостановить запись, нажав кнопку

REC/PAUSE. Нажмите кнопку REC/PAUSE еще
раз, чтобы возобновить запись.

2

Нажмите кнопку  (остановка), чтобы

остановить запись.

Запись остановится, и индикатор доступа
загорится оранжевым.

5. Прослушивание.

2
1

(Индикатор
воспроизведения)

3

1

Нажмите кнопку PLAY/STOP

ENTER.

Воспроизведение начнется, и индикатор
воспроизведения загорится зеленым.

2

Установите уровень громкости,

нажимая VOL –/+.

3

Нажмите кнопку  (остановка) для

остановки воспроизведения.

6. Удаление.

2

1

2

После удаления файла восстановить его невозможно.

1

Нажмите кнопку ERASE.

Появится индикация “Erase?”, и выбранный
файл будет воспроизведен для подтверждения
удаления.

2

Выберите “Yes” с помощью

– или +, затем нажмите

PLAY/STOP

ENTER.

При удалении выбранного файла отображается
сообщение “Erasing…”.

Можно выбрать папку, в которую будет
записан файл. Кроме того, в выбранной
папке можно выбрать файл для
воспроизведения или удаления.

1

Выберите папку.

 Для отображения окна выбора

папок нажмите кнопку FOLDER.

 Нажмите кнопку – или +,

чтобы выбрать папку.

2

Выберите файл.

Нажмите кнопку PLAY/STOP

ENTER,

чтобы перейти к выбранной папке,
затем нажмите – или +, чтобы
выбрать файл.

После того как в цифровой диктофон
была вставлена карта памяти, можно
переключаться между встроенной памятью и
внешней памятью (картой памяти) с помощью
меню.

Выбор папки/файла

Что делать дальше

Соединительный кабель USB

Инструкция по эксплуатации,
в которой представлены все функции и
характеристики цифрового диктофона,
хранится в виде файлов PDF во встроенной
памяти цифрового диктофона.

Инструкцию по эксплуатации можно также
скачать на главной странице технической
поддержки Sony:
http://support.sony-europe.com/DNA

1

Подсоедините цифровой

диктофон к компьютеру.

2

Откройте папку “Instructions” на

компьютере.

В системе Windows: нажмите [Мой
компьютер] или [Компьютер] —
[IC RECORDER] — [Instructions].
В системе Macintosh: нажмите
[IC RECORDER] на рабочем столе —
[Instructions].

3

Перетащите файлы инструкции

по эксплуатации из папки

“Instructions” на локальный диск

компьютера.

Файлы инструкции по эксплуатации
имеют следующие имена:
Название продукта_язык_версия.pdf
(например, ICD-AX412F_English_11.pdf).

4

Отключите цифровой диктофон

от компьютера.

Чтобы прочитать инструкции по
эксплуатации, дважды нажмите на нужный
файл PDF.

Копирование инструкции по

эксплуатации на компьютер

Питание
Устройство работает только от 3,0 В или
2,4 В постоянного тока.
Используйте две щелочные батареи LR03
(размер AAA) или две аккумуляторные
батареи NH-AAA-B2KN.
Техника безопасности
Не пользуйтесь устройством во время
вождения автомобиля, езды на велосипеде
или управления любыми моторизованными
транспортными средствами.

Обращение с устройством

Не оставляйте устройство вблизи
источников тепла или в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, большого количества
пыли или механических ударов.
В случае попадания внутрь устройства
твердых предметов или жидкостей
извлеките элементы питания и не
пользуйтесь устройством, пока его
не проверит квалифицированный
специалист.

В случае возникновения вопросов или
проблем, касающихся данного устройства,
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.

Меры предосторожности

Цифровой диктофон (1)
Стереофонические наушники (1)
Соединительный кабель USB (1)
Щелочные батареи LR03 (размер AAA) (2)
Соединительный кабель для аудио
(стерео) (1)





Переходной штепсель (стерео-
монофонический) (1)
Сумка для переноски (1)
Программное обеспечение, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Инструкция по эксплуатации (Хранится
во встроенной памяти)


Проверьте комплект поставки.

Поздравляем! Настройка цифрового диктофона завершена, и первая запись успешно
выполнена. Перейдите к следующему шагу. Для полноценного использования цифрового
диктофона можно воспользоваться другими полезными функциями и информацией.

Подробные сведения по каждой
операции см. в файлах PDF инструкции
по эксплуатации, скопированной на
компьютер.

DISPMENU

NOISE CUT

SPEED +/–

T-MARK

DPC

(SPEED CTRL)

Выбор сюжета

Можно настроить пункты меню для записи
с наилучшими параметрами в соответствии
с различными сюжетами записи.

NOISE CUT

Уменьшение постороннего шума для
получения более четкой записи.

T-MARK

Добавление маркера дорожки в качестве
точки начала во время записи или
воспроизведения файла.

DPC (SPEED CTRL)/SPEED +/–

Настройка скорости воспроизведения.

DISP–MENU

Настройка различных пунктов меню,
например, REC Mode, Mic Sensitivity и др.

FM-радио

Настройка и запись FM-радиостанций
с помощью меню. Для удобства можно
предварительно настроить станции или
изменить параметры настройки.

Расширенные возможности

Sound Organizer (прикладное ПО

для ПК*)

С программным обеспечением Sound
Organizer на компьютере можно
выполнить множество различных
операций. Можно импортировать файлы,
записанные с помощью цифрового
диктофона, в Sound Organizer для их
обработки. Можно импортировать файлы
с музыкальных компакт-дисков или файлы
подкастов и перенести их в цифровой
диктофон. Кроме того, можно записать
компакт-диск с любимой музыкой.

* Только для Windows

Добро пожаловать в цифровой
диктофон Sony!
Это краткое руководство пользователя, в
нем содержатся инструкции по основным
операциям с цифровым диктофоном.
Внимательно ознакомьтесь с данным
руководством. Надеемся, что вы
останетесь довольны своим новым
цифровым диктофоном Sony.

Изготовитель: Сони Kорпорейшн
Адрес: 1-7-1 Kонан,
Минато-ку, Токио 108-0075, Япония
Страна-производитель: Kитай

Во избежание возможных
повреждений органов слуха
избегайте длительного
прослушивания на высокой
громкости.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подвергайте батареи (в блоке или
установленные) длительному воздействию
солнечного света, огня и других
источников высоких температур.
ПОТРЕБЛЕНИЕ НОМИНАЛЬНОГО ТОКА:
800 мА

Импортер на территории РФ и
название и адрес организации,
раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать претензии
от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,
Москва,Карамышевский проезд, 6, Россия

Дата изготовления
Цифровой диктофон : Указана на упаковке
Щелочные батарейки : Рекомендованный
срок годности (месяц-год) указан на
батарейках.

Страна-изготовитель
Цифровой диктофон : Сделано в Китае

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй:
cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa
только для обоpyдовaния,
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075

Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания
и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.

SONY-логотип

SONY ICD-BX140 Моно цифровой диктофон

SONY ICD-BX140 Моно цифровой диктофон

Добро пожаловать в ваш новый цифровой диктофон Sony!
Это Руководство по быстрому запуску, в котором приведены инструкции по основным операциям с цифровым диктофоном.
Пожалуйста, прочтите внимательно. Мы надеемся, что вам понравится ваш новый цифровой диктофон Sony.

Проверьте поставленные предметы.

  • IC рекордер (1)
  • Руководство по быстрому старту
  • Щелочные батареи LR03 (размер AAA) (2)

Детали и элементы управленияЗапчасти

  1. Встроенный микрофон
  2. (разъем для наушников
  3. Индикатор работы
  4. Окно дисплея
  5. Кнопка FOLDER
  6. Кнопка МЕНЮ
  7. Кнопка PLAY / ENTER (*)
  8. (повторноview/ быстро назад) кнопка
  9. (стоп) кнопка
  10. разъем (микрофон) (PLUG IN POWER) (*)
  11. VOL (громкость) кнопка — / + (*)
  12. Кнопка РАЗДЕЛАТЬ
  13. Кнопка ERASE
  14. Кнопка REC / PAUSE (запись / пауза)
  15. кнопка (метка / перемотка вперед)
  16. Динамик
  17. HOLD • Переключатель POWER ON / OFF
  18. Батарейный отсек
  19. Отверстие для ремешка (ремешок в комплект не входит.)

* Эти кнопки и разъем имеют тактильную точку. Используйте его в качестве ориентира для операций или для идентификации каждого терминала.

Давайте опробуем ваш новый цифровой диктофон

Включить.

Схема 1

  1. Сдвиньте и поднимите крышку батарейного отсека, затем вставьте батарейки, соблюдая полярность.
  2. Включите питание.
    Сдвиньте и удерживайте переключатель HOLD • POWER ON / OFF в направлении «POWER ON / OFF», пока не появится окно.
    Чтобы выключить питание, сдвиньте и удерживайте переключатель HOLD • POWER ON / OFF в направлении «POWER ON / OFF», пока не отобразится «OFF».
    Для предотвращения непреднамеренных операций (HOLD)
Установите дату и время.

Схема 2Когда вы вставляете батарейки и включаете питание, индикатор года начинает мигать.

  • Нажимайте кнопки, чтобы установить год (две последние цифры года), а затем нажмите PLAY / ENTER. Повторите эту процедуру, чтобы последовательно установить месяц, день, час и минуту.
Запись.Схема 3
  1. Нажмите REC / PAUSE.
    Начнется запись, и индикатор работы загорится красным.
    Вы можете приостановить запись, нажав кнопку REC / PAUSE. Снова нажмите REC / PAUSE, чтобы возобновить запись.
  2. Установите цифровой диктофон так, чтобы встроенный микрофон был обращен в сторону источника записи.
  3. Нажмите (стоп), чтобы остановить запись. Появляется «ДОСТУП», и запись останавливается.
Слушайте.

Схема 4

  1. Нажмите PLAY / ENTER.
    Начнется воспроизведение, и индикатор работы загорится зеленым.
  2. Отрегулируйте громкость, нажимая VOL — / +.
  3. Нажмите (стоп), чтобы остановить воспроизведение.
Erase.

Схема 5

  1. Когда цифровой диктофон находится в режиме остановки, нажмите и удерживайте ERASE.
    Когда цифровой диктофон находится в режиме воспроизведения, нажмите ERASE. Отображается «ERASE».
  2. Нажмите ERASE.

Схема 6

  1. Нажмите МЕНЮ.
  2. Нажмите  или , чтобы выбрать пункт меню, для которого вы хотите выполнить настройку, а затем нажмите PLAY / ENTER.
  3. Нажмите  или , чтобы выбрать настройку, которую вы хотите установить, а затем нажмите PLAY / ENTER.
  4. Нажмите  (стоп), чтобы выйти из режима меню.

Дополнительные возможности

Вы также можете view справочное руководство на следующей домашней странице службы поддержки пользователей Sony IC Recorder: http://rd1.sony.net/help/icd/b14/uc/
Подробная информация об этих дополнительных функциях записи, воспроизведения и редактирования включена в справочное руководство.

  • РЕЖИМ (режим записи)
  • SENS (чувствительность микрофона)
  • LCF (фильтр низких частот)
  • VOR (запись с голосовым управлением)
  • REC-OP (Добавление записи)
  • DPC (Цифровое управление высотой звука)
  • N-CUT (шумоподавление)
  • EASY-S (легкий поиск)
  • CONT (непрерывное воспроизведение)
  • БЛОКИРОВКА (Защита file)
  • ALARM
  • РАЗДЕЛЕНИЕ (деление file)

Меры предосторожности

На мощности
Эксплуатируйте устройство только при напряжении 3.0 В постоянного тока. Используйте две щелочные батареи LR03 (размер AAA).
О безопасности
Не используйте устройство во время вождения, езды на велосипеде или управления любым моторным транспортным средством.
По обращению

  • Не оставляйте устройство рядом с источниками тепла или в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерной запыленности или механических ударов.
  • Если в устройство упадет какой-либо твердый предмет или жидкость, извлеките аккумулятор и передайте устройство для проверки квалифицированному персоналу перед дальнейшей эксплуатацией.
  • Если у вас есть какие-либо вопросы или проблемы относительно вашего устройства, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.

Характеристики

Емкость (доступная для пользователя емкость * 1 * 2)
4 ГБ (прибл. 3.50 ГБ = 3,758,096,384 байта)
* 1 Небольшой объем встроенной памяти используется для file управления и, следовательно, недоступны для пользовательского хранилища.
* 2 При форматировании встроенной памяти с помощью цифрового диктофона.

Размеры (ш / в / г) (без выступающих частей и органов управления)
Прибл. 38.5 мм × 115.2 мм × 21.3 мм (1 9/16 × 4 5/8 × 27/32 дюйма)

Масса
Прибл. 72 г (2 1/2 унции), включая две щелочные батареи LR03 (размер AAA)

Рабочая Температура
5–35 ° C (41–95 ° F)

Срок службы батарей (при использовании щелочных батарей LR03 (SG) (размер AAA) (* 3))

  • SHQ (режим сверхвысокого качества)
    Запись: прибл. 26 ч.
    Воспроизведение через динамик: прибл. 13 ч.
    Воспроизведение через наушники: прибл. 32 ч.
  • HQ (режим высокого качества)
    Запись: прибл. 28 ч.
    Воспроизведение через динамик: прибл. 14 ч.
    Воспроизведение через наушники: прибл. 34 ч.
  • SP (стандартный режим воспроизведения)
    Запись: прибл. 45 ч.
    Воспроизведение через динамик: прибл. 16 ч.
    Воспроизведение через наушники: прибл. 48 ч.
  • LP (режим длительного воспроизведения)
    Запись: прибл. 30 ч.
    Воспроизведение через динамик: прибл. 16 ч.
    Воспроизведение через наушники: прибл. 50 ч.
    * 3 Измеренные значения получены в наших условиях измерения.
    Эти значения могут уменьшаться в зависимости от условий использования.

Торговая марка

  • Технология кодирования звука MPEG Layer-3 и патенты лицензированы Fraunhofer IIS и Thomson.
  • Все другие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Кроме того, символы «™» и «®» не упоминаются в каждом случае в данном руководстве.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подвергайте батареи (батарейный блок или установленные батареи) чрезмерному нагреванию, например, солнечному свету, огню и т.п., в течение длительного времени.
ВНИМАНИЕ!
Риск взрыва при установке батареи неправильного типа.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкциями.

ДЛЯ КЛИЕНТОВ ИЗ США. НЕ ПРИМЕНИМО В КАНАДЕ, ВКЛЮЧАЯ В ПРОВИНЦИИ КВЕБЕК.

Для клиентов в США
Следующее заявление FCC применимо только к версии этой модели, произведенной для продажи в США. Другие версии могут не соответствовать техническим нормам FCC.

ИНФОРМАЦИЯ
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи.
Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить, выключив и снова включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

— Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
— Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
— Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
— Обратиться за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио / телевидению.

Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

Предупреждаем, что любые изменения или модификации, прямо не одобренные в данном руководстве, могут лишить вас права использовать это оборудование.

Чтобы получить информацию о поддержке своего цифрового диктофона, перейдите на следующую домашнюю страницу поддержки:
Для клиентов в США:
http://www.sony.com/recordersupport
Для клиентов в Канаде:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport

Документы / Ресурсы

Рекомендации

IC Recorder

Краткое руководство 

пользователя

4-530-203-

31(2)

© 2014 Sony Corporation  Printed in China

ICD-BX140

IC Recorder

Стислий посібник з 

використання

ICD-BX140

Добро пожаловать в ваш новый цифровой диктофон Sony!

Это руководство по быстрой установке, в нем содержатся инструкции по основным операциям с 
цифровым диктофоном.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Мы надеемся, что вы останетесь 
довольны своим новым цифровым диктофоном Sony.

Компоненты и элементы управления

 Встроенный микрофон
  Разъем для наушников
 Индикатор работы
 Экран дисплея
 Кнопка FOLDER
 Кнопка MENU
 Кнопка  PLAY/ENTER (*)
 Кнопка  (ускоренной перемотки назад/просмотра)
 Кнопка  (остановки)
  Разъем для микрофона (PLUG IN POWER) (*)

 Кнопка VOL –/+ установки громкости (*)
 Кнопка DIVIDE
 Кнопка ERASE
 Кнопка  REC/PAUSE (записи/паузы)
 Кнопка  (ускоренной перемотки вперед/сигнала)
 Динамик
 Переключатель HOLD•POWER ON/OFF
 Батарейный отсек
 Отверстие для ремешка (ремешок не входит в 

комплект поставки)

*  Эти кнопки и разъем имеют тактильную точку. Используйте ее как ориентир при выполнении операций или для идентификации разъемов.

RU

UA

HU

TR

Проверьте комплект поставки.

ˎ Цифровой диктофон (1)

ˎ Краткое руководство пользователя

ˎ Аккумуляторные щелочные батарейки LR03 (тип AAA) (2) 

Испытайте ваш новый цифровой диктофон

1. Питание.

 Скользящим движением сдвиньте и поднимите крышку 

батарейного отсека, после этого вставьте батарейки, 
учитывая полярность.

 Включите питание.

Переместите переключатель HOLD•POWER ON/OFF в 
направлении “POWER ON/OFF” и удерживайте его там до тех 
пор, пока на экране дисплея не появится окно.

Для выключения питания переместите и удерживайте переключатель 
HOLD•POWER ON/OFF в направлении “POWER ON/OFF” до тех пор, 
пока на экране не появится сообщение “OFF”.
Предотвращение случайных операций (HOLD)

2. Установка даты и времени.

При установке батарей и включении питания начинает мигать 
раздел года.

 Нажимайте 

 или , чтобы установить год (две 

последние цифры года), и после этого нажмите кнопку 
PLAY/ENTER. Повторите эту процедуру, чтобы 
последовательно установить месяц, день, час и минуты.

3. Запись.

Индикатор 

работы

 Нажмите 

REC/PAUSE.

Запись начнется, и индикатор работы загорится красным цветом.

¼ Вы можете приостановить запись, нажав на REC/PAUSE. 

Нажмите 

REC/PAUSE еще раз, чтобы возобновить запись.

 Расположите цифровой диктофон таким образом, чтобы 

встроенный микрофон был обращен в направлении 
источника записываемого звука.

 Нажмите 

(остановка), чтобы остановить запись.

Появляется сообщение “ACCESS” и запись останавливается.

4. Прослушивание.


Индикатор 

работы

 Нажмите 

PLAY/ENTER.

Начинается воспроизведение, и индикатор работы загорится 
зеленым цветом.

 Установите уровень громкости с помощью нажатия VOL –/+.

 Нажмите 

(остановка), чтобы остановить 

воспроизведение.

5. Удаление.

 

 Когда цифровой диктофон находится в режиме 

остановки, нажмите и удерживайте кнопку ERASE.  
Когда цифровой диктофон находится в режиме 
воспроизведения, нажмите кнопку ERASE.

На экран выведется сообщение “ERASE”.

 Нажмите кнопку ERASE.

 

 

 Нажмите кнопку MENU.

 Нажимайте 

 или , чтобы выбрать пункт меню, для 

которого вы желаете установить настройку, и после этого 
нажмите на кнопку 

PLAY/ENTER.

 Нажимайте 

 или , чтобы выбрать нужную вам 

настройку, которую вы желаете установить, и после этого 
нажмите кнопку 

PLAY/ENTER.

 Нажмите 

(остановка), чтобы выйти из режима меню.

Питание

Работайте с устройством только при 3,0 В или 2,4 В 
постоянного тока.
Используйте две щелочные батарейки LR03 (тип AAA) 
или две перезаряжаемые аккумуляторные батарейки 
NH‑AAA.

Техника безопасности

Не пользуйтесь устройством во время вождения 
автомобиля, езды на велосипеде или управления 
любыми моторизованными транспортными 
средствами.

Обращение с устройством

ˎ Не оставляйте устройство вблизи источников тепла 

или в местах, подверженных воздействию прямых 
солнечных лучей, большого количества пыли или 
механических ударов.

ˎ В случае попадания внутрь устройства твердых 

предметов или жидкостей извлеките элементы 
питания и не пользуйтесь устройством, пока его не 
проверит квалифицированный специалист.

В случае возникновения вопросов или проблем, 
касающихся данного устройства, обратитесь к 
ближайшему дилеру Sony.

Меры предосторожности

Использование меню

Дополнительные функции

Вы также можете ознакомиться с этим справочным руководством на домашней странице поддержки 
пользователей цифрового диктофона Sony:
http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/
Подробности этих дополнительных функций для записи, воспроизведения и редактирования включены 
в справочное руководство.

ˎ MODE (Режим записи)

ˎ SENS (Чувствительность микрофона)

ˎ LCF (Фильтр удаления низких частот из 

аудиосигнала)

ˎ VOR (Запись, управляемая голосом)

ˎ REC‑OP (Добавление записи)

ˎ DPC (Цифровое управление высотой звука)

ˎ N‑CUT (Сокращение шума)

ˎ EASY‑S (Легкий поиск)

ˎ CONT (Непрерывное воспроизведение)

ˎ LOCK (Защита файла)

ˎ ALARM

ˎ DIVIDE (Разделение файла)

Объем памяти (объем памяти доступный 

пользователю *

1

*

2

)

4 ГБ (приблиз. 3,50 ГБ = 3758096384 байт)

*

1

  Небольшое количество встроенной памяти используется 

для управления файлами и поэтому недоступно для памяти 
пользователя.

*

2

  Когда встроенная память отформатирована с помощью 

цифрового диктофона.

Размеры (ш/в/г) (без выступающих деталей и 

органов управления) (JEITA)*

3

Приблиз. 38,5 мм × 115,2 мм × 21,3 мм

Macca (JEITA)

*3

Приблиз. 72 г, включая две щелочные батарейки LR03 

(тип AAA)

*

3

  Измерено по стандарту ассоциации JEITA (Japan Electronics 

and Information Technology Industries Association)

Рабочая температура

5 °C – 35 °C

Срок службы батареек (когда используются 

щелочные батарейки Sony LR03 (SG) (тип AAA) (*

4

))

• SHQ (Режим сверхвысокого качества)

Запись: приблиз. 26 час.

Воспроизведение через динамик (*

5

): приблиз. 13 час.

Воспроизведение через наушники: приблиз. 32 час.

• HQ (Режим высокого качества) 

Запись: приблиз. 28 час.
Воспроизведение через динамик (*

5

): приблиз. 14 час.

Воспроизведение через наушники: приблиз. 34 час.

• SP (Режим стандартного воспроизведения)

Запись: приблиз. 45 час.
Воспроизведение через динамик (*

5

): приблиз. 16 час.

Воспроизведение через наушники: приблиз. 48 час.

• LP (Режим длительного воспроизведения)

Запись: приблиз. 30 час.
Воспроизведение через динамик (*

5

): приблиз. 16 час.

Воспроизведение через наушники: приблиз. 50 час.

*

4

  Измерено по стандарту ассоциации JEITA (Японская 

ассоциация производителей электроники и 
информационных технологий). Срок службы батареек 
может укорачиваться в зависимости от того, как вы 
управляете цифровым диктофоном. При использовании 
аккумуляторных батарей NH‑AAA (не входят в комплект 
поставки), срок службы батарей становится короче.

*

5

  При воспроизведении музыки через внутренний динамик с 

уровнем громкости, установленным в 28.

Технические характеристики

ˎ Электретный конденсаторный микрофон, ECM‑CS3

ˎ Перезаряжаемые аккумуляторные батарейки 

NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN

ˎ Компактное зарядное устройство для 2‑pc AAA 

батареек многоразового использования серии 
Premium BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN

Дополнительные принадлежности

Примечание

Доступность некоторых моделей и дополнительных принадлежностей зависит от страны и региона.

Товарные знаки

ˎ Технология кодирования звука MPEG Layer‑3 и патенты используются по лицензии Fraunhofer IIS and Thomson.

ˎ Все другие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются товарными знаками и 

зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Кроме того, в данном руководстве 
“™” и “®” не упоминаются в каждом отдельном случае.

ВНИМАНИЕ!

Не подвергайте батареи (батарейный блок или установленные батареи) длительному воздействию чрезмерного 
нагрева, например на солнце, вблизи огня и т.п.

ОСТОРОЖНО!

Существует угроза взрыва при использовании батареи недопустимого типа.
Проводите утилизацию использованных батарей согласно инструкциям.

Страна-изготовитель

Цифровой диктофон: Сделано в Китае
Изготовитель: Сони Kорпорейшн
Адрес: 1‑7‑1 Kонан, Минато‑ку ,Токио 108‑0075, Япония

Дата изготовления

Цифровой диктофон : Указана на упаковке
Щелочные батарейки: Рекомендованный срок годности(месяц‑год) указан на батарейках.

Утилизация использованных элементов питания и отслужившего электрического и электронного 
оборудования (Директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где 
действуют системы раздельного сбора отходов)

Данный знак на устройстве, элементе питания или их упаковке означает, что устройство и элемент 
питания, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. 
На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического 
элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов 
более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию отслуживших устройств и использованных элементов 

питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при 
неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов 
питания и устройств, способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких‑либо действий или сохранения 
имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента 
питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных 
центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания, электрического и электронного оборудования 
после истечения срока службы следует сдавать их в соответствующий пункт по сбору электронного и 
электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по 
извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте эти использованные 
элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке данных изделий или использованных 
элементов питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых 
отходов или в магазин, где были приобретены изделия или элементы питания.
Дополнительная информация по техническому(им) регламенту(ам) Таможенного Союза

Импортер на территории стран Таможенного союза 
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Чтобы получить сведения о поддержке вашего цифрового диктофона, пожалуйста, получите доступ к 
следующей домашней странице поддержки:
http://support.sony‑europe.com/DNA

Вас вітає ваш новий цифровий диктофон Sony!

Цей стислий посібник із використання містить інструкції щодо основних операцій цифрового диктофона.
Уважно його прочитайте. Сподіваємося, вам сподобається новий цифровий диктофон Sony.

Деталі та елементи керування

 Вбудований мікрофон
 Роз’єм  (для навушників)
 Індикатор виконання операцій
 Вікно дисплея
 Кнопка FOLDER
 Кнопка MENU
 Кнопка  PLAY/ENTER (*)
 Кнопка  (огляд/швидке перемотування назад)
 Кнопка  (зупинення)
 Роз’єм  (для мікрофона) (PLUG IN POWER) (*)

 Кнопка VOL (гучність) –/+ (*)
 Кнопка DIVIDE
 Кнопка ERASE
 Кнопка  REC/PAUSE (записування/призупинення)
 Кнопка  (сигнал/швидке перемотування вперед)
 Динамік
 Перемикач HOLD•POWER ON/OFF
 Відсік для батареї
 Отвір для ремінця (ремінець не входить у комплект 

поставки)

*  На цих кнопках і роз’ємі містяться тактильні точки. Використовуйте ці точки як орієнтири для виконання дій, 

або щоб знайти потрібні елементи.

RU

UA

HU

TR

Перевірте комплект поставки.

ˎ Цифровий диктофон (1)

ˎ Стислий посібник з використання

ˎ Лужні батареї LR03 розміру AAA (2) 

Спробуйте свій новий цифровий диктофон

1. Увімкнення живлення.

  Посуньте та підніміть кришку відсіку для батарей, вставте 

батареї, дотримуючись полярності.

  Увімкніть живлення.

Посуньте та утримуйте перемикач HOLD•POWER ON/OFF 
у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані не з’явиться 
зображення.

Щоб вимкнути живлення, посуньте та утримуйте перемикач 
HOLD•POWER ON/OFF у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані 
не з’явиться повідомлення «OFF».
Уникнення випадкового виконання операцій (HOLD)

2. Налаштування дати й часу.

Після встановлення батарей і увімкнення живлення почне миготіти 
секція року.

  Щоб установити рік (дві останні цифри року), натисніть кнопку 

 або , а потім – кнопку PLAY/ENTER. Повторіть цю 
процедуру, щоб послідовно встановити місяць, день, години 
та хвилини.

3. Записування.

Індикатор 

виконання 

операцій

  Натисніть кнопку 

REC/PAUSE.

Розпочнеться записування, індикатор виконання операцій 
засвітиться червоним.

¼ Призупинити записування можна, натиснувши кнопку REC/

PAUSE. Щоб відновити записування, натисніть кнопку 

REC/

PAUSE ще раз.

  Розташуйте цифровий диктофон так, щоб вбудований мікрофон було 

спрямовано на джерело звуку, який потрібно записати.

  Щоб припинити записування, натисніть кнопку 

(зупинення).

Після цього буде відображено напис «ACCESS», і записування буде припинено.

4. Прослуховування.


Індикатор 

виконання 

операцій

  Натисніть кнопку 

PLAY/ENTER.

Почнеться відтворення, індикатор виконання операцій 
засвітиться зеленим.

  Відрегулюйте рівень гучності за допомогою кнопки VOL –/+.

  Щоб зупинити відтворення, натисніть кнопку 

(зупинення).

5. Видалення.

 

  Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі зупинки, 

натисніть і утримуйте кнопку ERASE.  
Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі відтворення, 
натисніть кнопку ERASE.
З’явиться повідомлення «ERASE».

  Натисніть кнопку ERASE.

 

 

  Натисніть кнопку MENU.

  Щоб вибрати пункт меню, який потрібно настроїти, натисніть 

кнопку 

 або , а потім – кнопку PLAY/ENTER.

  Щоб вибрати параметр, який потрібно встановити, натисніть 

кнопку 

 або , а потім – кнопку PLAY/ENTER.

  Щоб вийти з меню, натисніть кнопку 

(зупинення).

Живлення
Використовуйте пристрій лише при постійному струмі 
з напругою 3,0 В або 2,4 В.
Використовуйте дві лужні батареї LR03 (розміру AAA) 
або дві акумуляторні батареї NH‑AAA.

Техніка безпеки
Не використовуйте пристрій під час керування 
автомобілем, мотоциклом чи іншим транспортним 
засобом.

Експлуатація

ˎ Не залишайте пристрій біля джерел тепла, під 

прямим сонячним світлом або в запилених місцях. 
Бережіть пристрій від механічних пошкоджень.

ˎ Якщо всередину пристрою потрапить сторонній 

предмет або рідина, вийміть батареї та не 
використовуйте пристрій, доки його не перевірить 
кваліфікований спеціаліст.

У разі виникнення будь‑яких запитань або проблем, 
пов’язаних із пристроєм, зверніться до найближчого 
дилера компанії Sony.

Заходи безпеки

Використання меню

Додаткові функції

Можна також переглянути довідковий посібник із використання цифрового диктофона Sony на наведеній нижче 
домашній сторінці служби підтримки клієнтів. 
http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/
Відомості про перелічені нижче додаткові функції записування, відтворення та внесення змін містяться в 
довідковому посібнику.

ˎ MODE (режим записування)

ˎ SENS (робота мікрофона в режимі підвищеної 

чутливості)

ˎ LCF (фільтр високих частот)

ˎ VOR (записування під керуванням голосового 

сигналу)

ˎ REC‑OP (додавання запису)

ˎ DPC (цифрове керування висотою звуку)

ˎ N‑CUT (зменшення перешкод)

ˎ EASY‑S (легкий пошук)

ˎ CONT (безперервне відтворення)

ˎ LOCK (захист файлу)

ˎ ALARM

ˎ DIVIDE (ділення файлу)

Обсяг пам’яті (пам’ять, доступна користувачеві *

1

*

2

)

4 ГБ (прибл. 3,50 ГБ = 3758096384 байт)

*

1

  Незначний обсяг вбудованої пам’яті забезпечує можливість 

керування файлами та не може використовуватися як 
сховище.

*

2

  Якщо вбудовану пам’ять форматовано за допомогою 

цифрового диктофона.

Розміри (ш/в/г) (без деталей, які виступають, і 

елементів керування) (JEITA)*

3

Прибл. 38,5 мм × 115,2 мм × 21,3 мм

Вага (JEITA)*

3

Прибл. 72 грами включно із двома лужними 

батареями LR03 (розміру AAA)

*

3

  Виміряно за стандартом JEITA (Japan Electronics and 

Information Technology Industries Association)

Робоча температура

5 °C – 35 °C

Час роботи від батарей (у разі використання лужних 

батарей Sony LR03 (SG) розміру AAA (*

4

)

• SHQ (Режим надвисокої якості)

Записування: Прибл. 26 год.

Відтворення через динамік (*

5

): Прибл. 13 год.

Відтворення через навушники: Прибл. 32 год.

• HQ (Режим високої якості)

Записування: Прибл. 28 год.
Відтворення через динамік (*

5

): Прибл. 14 год.

Відтворення через навушники: Прибл. 34 год.

• SP (Режим стандартного відтворення)

Записування: Прибл. 45 год.
Відтворення через динамік (*

5

): Прибл. 16 год.

Відтворення через навушники: Прибл. 48 год.

• LP (Режим довготривалого відтворення)

Записування: Прибл. 30 год.
Відтворення через динамік (*

5

): Прибл. 16 год.

Відтворення через навушники: Прибл. 50 год.

*

4

  Значення виміряно відповідно до стандартів JEITA (Японська 

асоціація виробників електронної індустрії та інформаційних 
технологій). Час роботи від батарей може бути нижчий. 
Це залежить від інтенсивності використання цифрового 
диктофона. Якщо використовувати акумуляторні батареї 
NH‑AAA (не постачається в комплекті), скорочується термін 
служби акумулятора.

*

5

  Під час відтворення музики через внутрішній динамік, 

рівень гучності якого встановлено на 28.

Технічні характеристики

ˎ Електретний конденсаторний мікрофон ECM‑CS3

ˎ Акумуляторна батарея NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN

ˎ Компактний зарядний пристрій і комплект 

із 2 батарей AAA преміум‑класу для 
багатофункціонального використання 
BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN

Додаткові аксесуари

Торгові марки

ˎ Технологія кодування звуку MPEG Layer‑3 та патенти ліцензовані компаніями Fraunhofer IIS and Thomson.

ˎ Усі інші торгові марки та зареєстровані торгові марки є торговими марками або зареєстрованими торговими 

марками відповідних власників. Окрім того, символи «™» і «®» не наводяться в цьому посібнику в усіх випадках. 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не піддавайте батареї (акумуляторний блок або встановлені батареї) впливу високих температур, наприклад 
сонячного світла, вогню тощо, протягом тривалого часу.

ОБЕРЕЖНО
Існує ризик вибуху за встановлення батарей невідповідного типу.
Утилізуйте використані батареї відповідно до інструкцій.

Дата виробництва
Цифровий диктофон: зазначено на упаковці 
Лужні батареї: рекомендований термін придатності (місяць, рік) зазначено на батареях.

Країна походження
Цифровий диктофон: зроблено в Китаї

Виробник:
Соні Корпорейшн, 1‑7‑1 Конан, Мінато‑ку, Токіо 108‑0075, Японія.

Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.

Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин 
в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).

Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання 
(застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання 
сміття)

   Даний знак на виробі, елементі живлення або упаковці означає, що виріб та елемент живлення, не можна 

утилізувати разом з іншими побутовими відходами. 

На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного 
елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, наводиться відповідне 
позначення хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb).

Забезпечивши належну переробку виробу та використаних елементів живлення, ви допоможете запобігти потенційно 
негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою. 
Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів.
При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких‑небудь дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв 
даних необхідна подача постійного живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення варто 
робити тільки в уповноважених сервісних центрах.
Для правильної переробки використаних елементів живлення, електричного та електронного обладнання, після закінчення 
терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання.
Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у якому дані інструкції з безпечного 
витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й переробки 
використаних елементів живлення.
Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного виробу або використаного елемента живлення, 
будь ласка, звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в якому ви 
придбали виріб або елемент живлення.

Перейдіть на наведену нижче домашню сторінку служби підтримки, щоб отримати додаткові відомості про свій 

цифровий диктофон.
http://support.sony‑europe.com/DNA

Примітка

Деякі моделі або додаткові аксесуари можуть бути недоступні в певних країнах або регіонах.

Sony ICD-BX140 — IC Recorder Quick Start Guide

Overview

Check the supplied items

  • IC Recorder (1)
  • LR03 (size AAA) alkaline batteries (2)
  • Quick Start Guide

Parts and controls

Overview - Part 1

  1. Built-in microphone
  2. (headphone) jack
  3. Operation indicator
  4. Display window
  5. FOLDER button
  6. MENU button
  7. PLAY/ENTER button (*)
  8. (review/fast backward) button
  9. (stop) button
  10. (microphone) jack (PLUG IN POWER) (*)
  11. VOL (volume) –/+ button (*)
  12. DIVIDE button
  13. ERASE button
  14. REC/PAUSE (record/pause) button
  15. (cue/fast forward) button
  16. Speaker

Overview - Part 2

  1. HOLD•POWER ON/OFF switch
  2. Battery compartment
  3. Strap hole (A strap is not supplied.)

* These buttons and the jack have a tactile dot. Use it as a reference point for operations, or to identify each terminal.

Options

Power on

  1. Slide and lift the battery compartment lid, then insert batteries with the correct polarity.
  2. Turn the power on.
    Slide and hold the HOLD•POWER ON/OFF switch in the direction of «POWER ON/OFF» until the window display appears.
    Power on - Turning on
    To turn the power off, slide and hold the HOLD•POWER ON/ OFF switch in the direction of «POWER ON/OFF» until «OFF» is displayed. To prevent unintentional operations (HOLD)
    Power on - Turning off
    Options - Power on

Set the date and time

When you insert batteries and turn the power on, the year section begins to flash.

  1. Press or to set the year (the last two digits of the year), and then press PLAY/ENTER. Repeat this procedure to set month, day, hour, and minute in sequence.
    Options - set the date and time

Record

  1. Press REC/PAUSE.
    Recording starts and the operation indicator lights in red.
    You can pause recording by pressing REC/PAUSE. Press REC/ PAUSE again to restart recording
  2. Place the IC recorder so that the built-in microphone face the direction of the source to be recorded.
  3. Press (stop) to stop recording. «ACCESS» appears and the recording stops.
    Options - Record

Listen

  1. Press PLAY/ENTER.
    Playback starts and the operation indicator lights in green.
  2. Adjust the volume by pressing VOL –/+.
  3. Press (stop) to stop playback.
    Options - Listen

Erase

  1. When the IC recorder is in the stop mode, press and hold ERASE.
    When the IC recorder is in the playback mode, press ERASE. «ERASE» is displayed.
  2. Press ERASE.
    Options - Erase
  1. Press MENU.
  2. Press or to select a menu item for which you want to make setting, and then press PLAY/ENTER.
  3. Press or to select the setting that you want to set, and then press PLAY/ENTER.
  4. Press (stop) to exit the menu mode.
    Options - Using the menu

Additional features

You can also view the help guide on the following Sony IC Recorder customer support home page: http://rd1.sony.net/help/icd/b14/uc/
Details of these additional features for recording, playback, and editing are included in the help guide.

  • MODE (Recording mode)
  • SENS (Microphone sensitivity)
  • LCF (Low cut filter)
  • VOR (Voice Operated Recording)
  • REC-OP (Adding a recording)
  • DPC (Digital Pitch Control)
  • N-CUT (Noise cut)
  • EASY-S (Easy search)
  • CONT (Continuous play)
  • LOCK (Protecting a file)
  • ALARM
  • DIVIDE (Dividing a file)

Precautions

On power

Operate the unit only on 3.0 V DC.
Use two LR03 (size AAA) alkaline batteries.

On safety

Do not operate the unit while driving, cycling or operating any motorized vehicle.

On handling

  • Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
  • Should any solid object or liquid fall into the unit, remove the battery and have the unit checked by qualified personnel before operating it any further.

If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.

Specifications

Capacity (User available capacity *1*2)
4 GB (approx. 3.50 GB = 3,758,096,384 Byte)
*1 A small amount of the built-in memory is used for file management and therefore not available for user storage.
*2 When the built-in memory is formatted with the IC recorder.

Dimensions (w/h/d) (not incl. projecting parts and controls)
Approx. 38.5 mm × 115.2 mm × 21.3 mm (1 9/16 × 4 5/8 × 27/32 inches)

Mass
Approx. 72 g (2 1/2oz) including two LR03 (size AAA) alkaline batteries

Operating temperature
5°C — 35°C (41°F — 95°F)

Battery life (When using LR03 (SG) (size AAA) alkaline batteries (*3))

  • SHQ (Super high quality mode) Recording: Approx. 26 h.
    Playback through speaker: Approx. 13 h.
    Playback using the headphones: Approx. 32 h.
  • HQ (High quality mode) Recording: Approx. 28 h.
    Playback through speaker: Approx. 14 h.
    Playback using the headphones: Approx. 34 h.
  • SP (Standard play mode) Recording: Approx. 45 h.
    Playback through speaker: Approx. 16 h.
    Playback using the headphones: Approx. 48 h.
  • LP (Long play mode)
    Recording: Approx. 30 h.
    Playback through speaker: Approx. 16 h.
    Playback using the headphones: Approx. 50 h

*3 Measured values acquired under our measurement conditions.
These values may decrease depending on the usage conditions.

Documents / Resources

References

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Sony ICD-BX140 — IC Recorder Quick Start Guide

Испытайте ваш новый цифровой диктофон

Использование меню

Дополнительные принадлежности

RU

Нажмите кнопку MENU.

ˎ Электретный конденсаторный микрофон, ECM‑CS3

ˎ Компактное зарядное устройство для 2‑pc AAA

UA



Нажимайте или , чтобы выбрать пункт меню, для

ˎ Перезаряжаемые аккумуляторные батарейки

батареек многоразового использования серии

1. Питание.

которого вы желаете установить настройку, и после этого

NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN

Premium BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN

HU

Скользящим движением сдвиньте и поднимите крышку

нажмите на кнопку PLAY/ENTER.

Примечание

IC Recorder

батарейного отсека, после этого вставьте батарейки,

Доступность некоторых моделей и дополнительных принадлежностей зависит от страны и региона.

TR

учитывая полярность.



Нажимайте или , чтобы выбрать нужную вам

настройку, которую вы желаете установить, и после этого

Краткое руководство

Включите питание.

нажмите кнопку PLAY/ENTER.

Товарные знаки

Нажмите (остановка), чтобы выйти из режима меню.

ˎ Технология кодирования звука MPEG Layer‑3 и патенты используются по лицензии Fraunhofer IIS and Thomson.

пользователя

Переместите переключатель HOLD•POWER ON/OFF в

направлении “POWER ON/OFF” и удерживайте его там до тех

ˎ Все другие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются товарными знаками и

пор, пока на экране дисплея не появится окно.

зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Кроме того, в данном руководстве

Дополнительные функции

“™” и “®” не упоминаются в каждом отдельном случае.

Вы также можете ознакомиться с этим справочным руководством на домашней странице поддержки

ВНИМАНИЕ!

Для выключения питания переместите и удерживайте переключатель

пользователей цифрового диктофона Sony:

Не подвергайте батареи (батарейный блок или установленные батареи) длительному воздействию чрезмерного

http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/

нагрева, например на солнце, вблизи огня и т.п.

ICD-BX140

HOLD•POWER ON/OFF в направлении “POWER ON/OFF” до тех пор,

пока на экране не появится сообщение “OFF”.

Подробности этих дополнительных функций для записи, воспроизведения и редактирования включены

ОСТОРОЖНО!

Предотвращение случайных операций (HOLD)

в справочное руководство.

Существует угроза взрыва при использовании батареи недопустимого типа.

4-530-203-31(2)

Проводите утилизацию использованных батарей согласно инструкциям.

ˎ MODE (Режим записи)

ˎ N‑CUT (Сокращение шума)

Страна-изготовитель

© 2014 Sony Corporation Printed in China

ˎ SENS (Чувствительность микрофона)

ˎ EASY‑S (Легкий поиск)

Цифровой диктофон: Сделано в Китае

ˎ LCF (Фильтр удаления низких частот из

ˎ CONT (Непрерывное воспроизведение)

Изготовитель: Сони Kорпорейшн

аудиосигнала)

ˎ LOCK (Защита файла)

Адрес: 1‑7‑1 Kонан, Минато‑ку ,Токио 108‑0075, Япония

2. Установка даты и времени.

Добро пожаловать в ваш новый цифровой диктофон Sony!

ˎ VOR (Запись, управляемая голосом)

ˎ ALARM

Дата изготовления

При установке батарей и включении питания начинает мигать

раздел года.

ˎ REC‑OP (Добавление записи)

ˎ DIVIDE (Разделение файла)

Цифровой диктофон : Указана на упаковке

Это руководство по быстрой установке, в нем содержатся инструкции по основным операциям с

ˎ DPC (Цифровое управление высотой звука)

Щелочные батарейки: Рекомендованный срок годности(месяц‑год) указан на батарейках.

цифровым диктофоном.

Нажимайте или , чтобы установить год (две

Утилизация использованных элементов питания и отслужившего электрического и электронного

Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Мы надеемся, что вы останетесь

последние цифры года), и после этого нажмите кнопку

Меры предосторожности

оборудования (Директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где

довольны своим новым цифровым диктофоном Sony.

PLAY/ENTER. Повторите эту процедуру, чтобы

Обращение с устройством

действуют системы раздельного сбора отходов)

Проверьте комплект поставки.

последовательно установить месяц, день, час и минуты.

Питание

Данный знак на устройстве, элементе питания или их упаковке означает, что устройство и элемент

Работайте с устройством только при 3,0 В или 2,4 В

ˎ Не оставляйте устройство вблизи источников тепла

питания, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.

ˎ Цифровой диктофон (1)

ˎ Аккумуляторные щелочные батарейки LR03 (тип AAA) (2)

постоянного тока.

или в местах, подверженных воздействию прямых

На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического

ˎ Краткое руководство пользователя

3. Запись.

Используйте две щелочные батарейки LR03 (тип AAA)

солнечных лучей, большого количества пыли или

элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов

Нажмите REC/PAUSE.

или две перезаряжаемые аккумуляторные батарейки

механических ударов.

более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно.

Компоненты и элементы управления

Запись начнется, и индикатор работы загорится красным цветом.

NH‑AAA.

ˎ В случае попадания внутрь устройства твердых

Обеспечивая правильную утилизацию отслуживших устройств и использованных элементов

Индикатор

питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при

работы

¼ Вы можете приостановить запись, нажав на REC/PAUSE.

Техника безопасности

предметов или жидкостей извлеките элементы

неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов

Нажмите REC/PAUSE еще раз, чтобы возобновить запись.

Не пользуйтесь устройством во время вождения

питания и не пользуйтесь устройством, пока его не

питания и устройств, способствует сохранению природных ресурсов.

Расположите цифровой диктофон таким образом, чтобы

автомобиля, езды на велосипеде или управления

проверит квалифицированный специалист.

При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких‑либо действий или сохранения

встроенный микрофон был обращен в направлении

любыми моторизованными транспортными

имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента

источника записываемого звука.

средствами.

В случае возникновения вопросов или проблем,

питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных

Нажмите (остановка), чтобы остановить запись.

касающихся данного устройства, обратитесь к

центрах.

Появляется сообщение “ACCESS” и запись останавливается.

ближайшему дилеру Sony.

Для правильной утилизации использованных элементов питания, электрического и электронного оборудования

после истечения срока службы следует сдавать их в соответствующий пункт по сбору электронного и

Технические характеристики

электрического оборудования.

Объем памяти (объем памяти доступный

Воспроизведение через динамик (*

5

Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по

4. Прослушивание.

пользователю *

1

*

2

): приблиз. 13 час.

)

Воспроизведение через наушники: приблиз. 32 час.

извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте эти использованные

элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания.

Нажмите PLAY/ENTER.

4 ГБ (приблиз. 3,50 ГБ = 3758096384 байт)

HQ (Режим высокого качества)

*

Небольшое количество встроенной памяти используется

1

Запись: приблиз. 28 час.

Для получения более подробной информации о вторичной переработке данных изделий или использованных

Индикатор

работы

Начинается воспроизведение, и индикатор работы загорится

зеленым цветом.

для управления файлами и поэтому недоступно для памяти

Воспроизведение через динамик (*

5

): приблиз. 14 час.

элементов питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых

пользователя.

отходов или в магазин, где были приобретены изделия или элементы питания.

Установите уровень громкости с помощью нажатия VOL –/+.

*

Когда встроенная память отформатирована с помощью

2

Воспроизведение через наушники: приблиз. 34 час.

цифрового диктофона.

SP (Режим стандартного воспроизведения)

Запись: приблиз. 45 час.

Дополнительная информация по техническому(им) регламенту(ам) Таможенного Союза

Нажмите (остановка), чтобы остановить

воспроизведение.

Размеры (ш/в/г) (без выступающих деталей и

3

Воспроизведение через динамик (*

5

): приблиз. 16 час.

органов управления) (JEITA)*

Встроенный микрофон

Кнопка VOL –/+ установки громкости (*)

Воспроизведение через наушники: приблиз. 48 час.

Приблиз. 38,5 мм × 115,2 мм × 21,3 мм

LP (Режим длительного воспроизведения)

 Разъем для наушников

Кнопка DIVIDE

Macca (JEITA)

*3

Запись: приблиз. 30 час.

5

Индикатор работы

Кнопка ERASE

Приблиз. 72 г, включая две щелочные батарейки LR03

Воспроизведение через динамик (*

): приблиз. 16 час.

Импортер на территории стран Таможенного союза

(тип AAA)

Воспроизведение через наушники: приблиз. 50 час.

ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6

Экран дисплея

Кнопка REC/PAUSE (записи/паузы)

5. Удаление.

*

Измерено по стандарту ассоциации JEITA (Japan Electronics

3

*

4

Измерено по стандарту ассоциации JEITA (Японская

Чтобы получить сведения о поддержке вашего цифрового диктофона, пожалуйста, получите доступ к

Кнопка FOLDER



Кнопка

(ускоренной перемотки вперед/сигнала)

and Information Technology Industries Association)

информационных технологий). Срок службы батареек

ассоциация производителей электроники и

следующей домашней странице поддержки:

Кнопка MENU

Динамик

Когда цифровой диктофон находится в режиме

Рабочая температура

может укорачиваться в зависимости от того, как вы

http://support.sony‑europe.com/DNA

Кнопка PLAY/ENTER (*)

Переключатель HOLD•POWER ON/OFF



остановки, нажмите и удерживайте кнопку ERASE.

5 °C – 35 °C

управляете цифровым диктофоном. При использовании



Кнопка

(ускоренной перемотки назад/просмотра)

Батарейный отсек

Когда цифровой диктофон находится в режиме

аккумуляторных батарей NH‑AAA (не входят в комплект

Срок службы батареек (когда используются

4

5

поставки), срок службы батарей становится короче.

Кнопка (остановки)

Отверстие для ремешка (ремешок не входит в

воспроизведения, нажмите кнопку ERASE.

щелочные батарейки Sony LR03 (SG) (тип AAA) (*

))

SHQ (Режим сверхвысокого качества)

*

При воспроизведении музыки через внутренний динамик с

 Разъем для микрофона (PLUG IN POWER) (*)

комплект поставки)

На экран выведется сообщение “ERASE”.

Нажмите кнопку ERASE.

Запись: приблиз. 26 час.

уровнем громкости, установленным в 28.

*

Эти кнопки и разъем имеют тактильную точку. Используйте ее как ориентир при выполнении операций или для идентификации разъемов.

Спробуйте свій новий цифровий диктофон

Використання меню

Торгові марки

RU

Натисніть кнопку MENU.

ˎ Технологія кодування звуку MPEG Layer‑3 та патенти ліцензовані компаніями Fraunhofer IIS and Thomson.



Щоб вибрати пункт меню, який потрібно настроїти, натисніть

ˎ Усі інші торгові марки та зареєстровані торгові марки є торговими марками або зареєстрованими торговими

UA

1. Увімкнення живлення.

кнопку або , а потім– кнопку PLAY/ENTER.

марками відповідних власників. Окрім того, символи «™» і «®» не наводяться в цьому посібнику в усіх випадках.

HU

Посуньте та підніміть кришку відсіку для батарей, вставте

Щоб вибрати параметр, який потрібно встановити, натисніть

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

IC Recorder

батареї, дотримуючись полярності.

кнопку або , а потім– кнопку PLAY/ENTER.

Не піддавайте батареї (акумуляторний блок або встановлені батареї) впливу високих температур, наприклад

TR



сонячного світла, вогню тощо, протягом тривалого часу.

Стислий посібник з

Увімкніть живлення.

Щоб вийти з меню, натисніть кнопку (зупинення).

Посуньте та утримуйте перемикач HOLD•POWER ON/OFF

ОБЕРЕЖНО

використання

у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані не з’явиться

Існує ризик вибуху за встановлення батарей невідповідного типу.

зображення.

Додаткові функції

Утилізуйте використані батареї відповідно до інструкцій.

Можна також переглянути довідковий посібник із використання цифрового диктофона Sony на наведеній нижче

Дата виробництва

домашній сторінці служби підтримки клієнтів.

http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/

Цифровий диктофон: зазначено на упаковці

Щоб вимкнути живлення, посуньте та утримуйте перемикач

Відомості про перелічені нижче додаткові функції записування, відтворення та внесення змін містяться в

Лужні батареї: рекомендований термін придатності (місяць, рік) зазначено на батареях.

довідковому посібнику.

Країна походження

ICD-BX140

HOLD•POWER ON/OFF у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані

не з’явиться повідомлення «OFF».

ˎ MODE (режим записування)

ˎ DPC (цифрове керування висотою звуку)

Цифровий диктофон: зроблено в Китаї

Уникнення випадкового виконання операцій (HOLD)

ˎ SENS (робота мікрофона в режимі підвищеної

ˎ N‑CUT (зменшення перешкод)

чутливості)

ˎ EASYS (легкий пошук)

ˎ LCF (фільтр високих частот)

ˎ CONT (безперервне відтворення)

ˎ VOR (записування під керуванням голосового

ˎ LOCK (захист файлу)

сигналу)

ˎ ALARM

Виробник:

ˎ REC‑OP (додавання запису)

ˎ DIVIDE (ділення файлу)

Соні Корпорейшн, 1‑7‑1 Конан, Мінато‑ку, Токіо 108‑0075, Японія.

Вас вітає ваш новий цифровий диктофон Sony!

2. Налаштування дати й часу.

Уповноважений представник в Україні:

Після встановлення батарей і увімкнення живлення почне миготіти

Заходи безпеки

ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.

Цей стислий посібник із використання містить інструкції щодо основних операцій цифрового диктофона.

секція року.

Живлення

Експлуатація

Уважно його прочитайте. Сподіваємося, вам сподобається новий цифровий диктофон Sony.

Щоб установити рік (дві останні цифри року), натисніть кнопку

Використовуйте пристрій лише при постійному струмі

ˎ Не залишайте пристрій біля джерел тепла, під

Обладнання відповідає вимогам:

або , а потім– кнопку PLAY/ENTER. Повторіть цю

з напругою 3,0 В або 2,4 В.

прямим сонячним світлом або в запилених місцях.

Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).

Перевірте комплект поставки.

ˎ Цифровий диктофон (1)

ˎ Лужні батареї LR03 розміру AAA (2)

процедуру, щоб послідовно встановити місяць, день, години

Використовуйте дві лужні батареї LR03 (розміруAAA)

Бережіть пристрій від механічних пошкоджень.

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин

та хвилини.

або дві акумуляторні батареї NH‑AAA.

ˎ Якщо всередину пристрою потрапить сторонній

в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).

ˎ Стислий посібник з використання

Техніка безпеки

предмет або рідина, вийміть батареї та не

Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання

Не використовуйте пристрій під час керування

використовуйте пристрій, доки його не перевірить

(застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання

Деталі та елементи керування

3. Записування.

автомобілем, мотоциклом чи іншим транспортним

кваліфікований спеціаліст.

сміття)

Натисніть кнопку REC/PAUSE.

засобом.

У разі виникнення будь‑яких запитань або проблем,

Даний знак на виробі, елементі живлення або упаковці означає, що виріб та елемент живлення, не можна

Розпочнеться записування, індикатор виконання операцій

пов’язаних із пристроєм, зверніться до найближчого

утилізувати разом з іншими побутовими відходами.

Індикатор

засвітиться червоним.

дилера компанії Sony.

На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного

виконання

операцій

¼ Призупинити записування можна, натиснувши кнопку REC/

елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, наводиться відповідне

PAUSE. Щоб відновити записування, натисніть кнопку REC/

Технічні характеристики

позначення хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb).

PAUSE ще раз.

Обсяг пам’яті (пам’ять, доступна користувачеві *

1

*

2

)

Відтворення через динамік (*

5

): Прибл. 13год.

Забезпечивши належну переробку виробу та використаних елементів живлення, ви допоможете запобігти потенційно

Розташуйте цифровий диктофон так, щоб вбудований мікрофон було

4ГБ (прибл. 3,50ГБ= 3758096384 байт)

1

Відтворення через навушники: Прибл. 32год.

негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою.

*

Незначний обсяг вбудованої пам’яті забезпечує можливість

HQ (Режим високої якості)

Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів.

спрямовано на джерело звуку, який потрібно записати.

керування файлами та не може використовуватися як

Записування: Прибл. 28год.

При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких‑небудь дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв

Щоб припинити записування, натисніть кнопку

(зупинення).

даних необхідна подача постійного живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення варто

Після цього буде відображено напис «ACCESS», і записування буде припинено.

*

Якщо вбудовану пам’ять форматовано за допомогою

2

сховище.

Відтворення через динамік (*

5

): Прибл. 14год.

робити тільки в уповноважених сервісних центрах.

цифрового диктофона.

Відтворення через навушники: Прибл. 34год.

SP (Режим стандартного відтворення)

Для правильної переробки використаних елементів живлення, електричного та електронного обладнання, після закінчення

Розміри (ш/в/г) (без деталей, які виступають, і

3

Записування: Прибл. 45год.

5

терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання.

4. Прослуховування.

елементів керування) (JEITA)*

Відтворення через динамік (*

): Прибл. 16год.

Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у якому дані інструкції з безпечного

Індикатор

Натисніть кнопку PLAY/ENTER.

Прибл. 38,5мм×115,2мм×21,3мм

Відтворення через навушники: Прибл. 48год.

витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й переробки

виконання

Почнеться відтворення, індикатор виконання операцій

Вага (JEITA)*

3

LP (Режим довготривалого відтворення)

використаних елементів живлення.

операцій

засвітиться зеленим.

Прибл. 72грами включно із двома лужними

Записування: Прибл. 30год.

Відтворення через динамік (*

5

): Прибл. 16год.

Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного виробу або використаного елемента живлення,

будь ласка, звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в якому ви

батареями LR03 (розміру AAA)

Відрегулюйте рівень гучності за допомогою кнопки VOL –/+.

*

3

Виміряно за стандартом JEITA (Japan Electronics and

Відтворення через навушники: Прибл. 50год.

Information Technology Industries Association)

*

4

Значення виміряно відповідно до стандартів JEITA (Японська

придбали виріб або елемент живлення.

Вбудований мікрофон

Кнопка VOL (гучність) –/+ (*)

Щоб зупинити відтворення, натисніть кнопку (зупинення).

Робоча температура

технологій). Час роботи від батарей може бути нижчий.

асоціація виробників електронної індустрії та інформаційних

Перейдіть на наведену нижче домашню сторінку служби підтримки, щоб отримати додаткові відомості про свій

Роз’єм ля навушників)

Кнопка DIVIDE

5 °C– 35 °C

Це залежить від інтенсивності використання цифрового

Індикатор виконання операцій

Кнопка ERASE

цифровий диктофон.

диктофона. Якщо використовувати акумуляторні батареї

http://support.sony‑europe.com/DNA

Вікно дисплея

Кнопка REC/PAUSE

(записування/призупинення)

Час роботи від батарей (у разі використання лужних

служби акумулятора.

NH‑AAA (не постачається в комплекті), скорочується термін

батарей Sony LR03 (SG) розміру AAA (*

4

)

Кнопка FOLDER

Кнопка

(сигнал/швидке перемотування вперед)

SHQ (Режим надвисокої якості)

*

5

Під час відтворення музики через внутрішній динамік,

Кнопка MENU

Динамік

Записування: Прибл. 26год.

рівень гучності якого встановлено на 28.

Кнопка PLAY/ENTER (*)

Перемикач HOLD•POWER ON/OFF

5. Видалення.

Кнопка

(огляд/швидке перемотування назад)

Відсік для батареї

Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі зупинки,

Додаткові аксесуари

Кнопка (зупинення)

Отвір для ремінця (ремінець не входить у комплект



натисніть і утримуйте кнопку ERASE.

ˎ Електретний конденсаторний мікрофон ECM‑CS3

ˎ Компактний зарядний пристрій і комплект

Роз’єм ля мікрофона) (PLUG IN POWER) (*)

поставки)

Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі відтворення,

ˎ Акумуляторна батарея NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN

із 2 батарей AAA преміум‑класу для

натисніть кнопку ERASE.

багатофункціонального використання

З’явиться повідомлення «ERASE».

BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN

* На цих кнопках і роз’ємі містяться тактильні точки. Використовуйте ці точки як орієнтири для виконання дій,

Натисніть кнопку ERASE.

або щоб знайти потрібні елементи.

Примітка

Деякі моделі або додаткові аксесуари можуть бути недоступні в певних країнах або регіонах.

Próbálja ki új diktafonját

A menü használata

Opcionális tartozékok

RU

Nyomja meg a MENU gombot.

ˎ Elektrét kondenzátormikrofon ECM‑CS3

ˎ Kompakt töltő és 2 db. AAA többcélú prémium

UA

Nyomja meg a vagy gombot a beállítandó menüelem

ˎ Akkumulátor ‑ NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN

akkumulátor ‑ BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW

1. Kapcsolja be.



kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.

HU

Csúsztassa el és emelje le az elemtartó rekesz fedelét, majd

Nyomja meg a vagy gombot az elvégzendő beállítás

IC Recorder

Note

TR

illessze be az elemeket, ügyelve a helyes polaritásra.



kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.

Depending on the country or region, some of the models or optional accessories are not available.

Üzembe helyezési útmutató

Kapcsolja be a készüléket.

A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a (stop)

Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF”

gombot.

irányába és tartsa, amíg a kijelzőn megjelenik az ablak.

Védjegyek

További jellemzők

ˎ Az MPEG Layer‑3 hangkódolási technológiák és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and Thomson biztosítja.

A súgóútmutatót a következő Sony diktafon ügyféltámogató weblapon is megtekintheti:

ˎ Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.

http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/

Továbbá sem a „™”, sem a „®” jel nincs feltüntetve minden esetben ebben a kézikönyvben.

A diktafon kikapcsolásához csúsztassa és tartsa a HOLD•POWER

A rögzítés, lejátszás és szerkesztés további jellemzőinek részleteit megtalálja a súgóútmutatóban.

ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF” irányba, amíg az „OFF”

ˎ MODE (Rögzítési mód)

FIGYELEM!

ICD-BX140

szöveg megjelenik.

ˎ N‑CUT (Zajvágás)

ˎ SENS (Mikrofon‑érzékenység)

ˎ EASY‑S (Egyszerű keresés)

Ne tegye ki az akkumulátorokat (akkumulátorcsomagot vagy beszerelt akkumulátorokat) túlzott hőnek, például

A véletlen műveletek megelőzése (HOLD)

napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak hosszú ideig.

ˎ LCF (Alulvágó szűrő)

ˎ CONT (Folyamatos lejátszás)

ˎ VOR (Voice Operated Recording)

ˎ LOCK (Fájl védelme)

FIGYELEM!

ˎ REC‑OP (Felvétel hozzáadása)

ˎ ALARM

Ha az akkumulátort nem megfelelő típusúval helyettesíti, fennáll a robbanásveszély.

Az elhasznált akkumulátorokat ártalmatlanítsa az utasításoknak megfelelően.

ˎ DPC (Digital Pitch Control)

ˎ DIVIDE (Fájl felosztása)

2. Állítsa be a dátumot és az időt.

Óvintézkedések

Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható

Gratulálunk új Sony diktafonjához!

Elemek behelyezése és a tápfeszültség bekapcsolása után az év

az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez az Üzembe helyezési útmutató a diktafonon végezhető alapvető műveleteket ismerteti.

számjegyei elkezdenek villogni.

Áramellátás

Kezelés

Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje

háztartási hulladékként.

Olvassa el figyelmesen. Reméljük, sok örömét leli új Sony diktafonja használatában.

Nyomja meg a vagy gombot az évszám (az évszám

Az egységet kizárólag 3,0 V vagy 2,4 V

ˎ Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében,

egyenárammal működtesse.

se olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy

Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom

utolsó két számjegye) beállításához, majd nyomja meg a

t darab LR03 (AAA méretű) alkáli elemet vagy két

mennyiségű por vagy ütés érheti.

(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%‑nál több higanyt, vagy 0,004%‑nál több ólmot tartalmaz.

Ellenőrizze a csomag tartalmát.

PLAY/ENTER gombot. A hónap, nap, óra, valamint a perc

Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja le, segít megelőzni a

darab NH‑AAA akkumulátort használjon.

ˎ Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül

környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés

ˎ Diktafon (1)

ˎ LR03 (AAA méretű) alkáli elemek (2)

beállításához ismételje meg a műveletet.

Biztonság

a készülékbe, távolítsa el az elemeket, majd

helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.

ˎ Üzembe helyezési útmutató

ellenőriztesse a készüléket szakemberrel, mielőtt

Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében

3. Készítsen felvételt.

Ne használja a készüléket vezetés, kerékpározás vagy

elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki.

Részek és kezelőszervek

bármilyen gépjármű működtetése közben.

tovább használná.

Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt,

Nyomja meg a REC/PAUSE gombot.

az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza

Megkezdődik a rögzítés, és a műveletjelző piros színnel kigyullad.

Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a

a készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon lehet az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az

Műveletjelző

¼ A rögzítést szüneteltetheti a REC/PAUSE gomb

készülékkel kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a

elemet a használt elemek gyűjtőhelyén adja le.

Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékes

megnyomásával. A rögzítés folytatásához nyomja meg újra a

legközelebbi Sony kereskedővel.

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

REC/PAUSE gombot.

Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban

Helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített mikrofonok a

Műszaki adatok

rögzíteni kívánt hangforrás irányába nézzenek.

Kapacitás (Felhasználó számára elérhető kapacitás *

1

értékesített készülékekre vonatkoznak

*

2

)

Elem működési idő (Sony LR03 (SG) (AAA méretű)

A felvétel leállításához nyomja meg a (stop) gombot.

4 GB (körülbelül 3,50 GB = 3758096384 bájt)

1

alkáli elemek használata esetén (*

4

))

Gyártó: Sony Corporation, 1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokió, 108‑0075 Japán

Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország

Megjelenik az „ACCESS” szöveg és a rögzítés leáll.

*

A beépített memória egy részét fájlkezelésre használják, ezért

SHQ (Csúcsminőségű üzemmód)

*

2

nem áll rendelkezésre felhasználói tárolásra.

Rögzítés: Kb. 26 ó.

Amikor a beépített memóriát a diktafonnal formázzák.

Lejátszás hangszóróval (*

5

): Kb. 13 ó.

Méretek (Sz/Ma/Mé) (kivéve a kiálló részeket és a

Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 32 ó.

Vigyázat

4. Hallgassa meg a felvételt.

kezelőszerveket) (JEITA)*

3

HQ (Kiváló minőségű üzemmód)

Elem

Kb. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm

Rögzítés: Kb. 28 ó.

5

Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.

Lejátszás hangszóróval (*

): Kb. 14 ó.

Műveletjelző

3

Megkezdődik a lejátszás, és a műveletjelző zöld színnel kigyullad.

Tömeg (JEITA)*

Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 34 ó.

Kb. 72 g két darab LR03 (AAA méretű) alkáli elemmel

SP (Normál lejátszás üzemmód)

A hangerőt a VOL –/+ gombbal állíthatja be.

együtt

3

Rögzítés: Kb. 45 ó.

5

A lejátszás leállításához nyomja meg a (stop) gombot.

*

JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Lejátszás hangszóróval (*

): Kb. 16 ó.

Association) szabvány szerint mért érték

Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 48 ó.

Működési hőmérséklet

LP (Hosszú lejátszás üzemmód)

Rögzítés: Kb. 30 ó.

Beépített mikrofon

VOL (hangerő) –/+ gomb (*)

5 °C ‑ 35 °C

Lejátszás hangszóróval (*

5

): Kb. 16 ó.

A diktafonra vonatkozó támogatási információ érdekében, kérjük, keresse fel a támogatási weblapot:

 (fejhallgató) csatlakozó

DIVIDE gomb

Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 50 ó.

4

http://support.sony‑europe.com/DNA

Műveletjelző

ERASE gomb

*

JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Kijelző ablak

 REC/PAUSE (felvétel/szünet) gomb

FOLDER gomb

 (gyorskeresés/előretekerés) gomb

5. Törölje a felvételt.

esetén az akkumulátor működési ideje rövidebb.

NH‑AAA tölthető akkumulátorok (nem tartozék) használata

rövidebb lehet a diktafon használatának módjától függően.

Association) szabvány szerint mért érték Az elem élettartama

MENU gomb

Hangszóró

Amikor a diktafon stop módban van, nyomja meg és tartsa

*

Ha 28‑as hangerőn történik a lejátszás a beépített hangszóróval.

5

 PLAY/ENTER gomb (*)

HOLD•POWER ON/OFF kapcsoló



lenyomva az ERASE gombot.

 (áttekintés/visszatekerés) gomb

Akkumulátortartó

Amikor a diktafon lejátszás módban van, nyomja meg az

 (stop) gomb

Szíjrögzítő nyílás (A szíj nem tartozék.)

ERASE gombot.

Megjelenik az „ERASE” szöveg

 (mikrofon) aljzat (PLUG IN POWER) (*)

Nyomja meg az ERASE gombot.

* Ezek a gombok és az aljzat egy tapintható jellel vannak ellátva. A jel segít a kezelőszervek és az aljzatok

megkülönböztetésében.

Yeni IC kaydedicinizi deneyelim

Menüyü kullanma

İsteğe bağlı aksesuarlar

RU

MENU düğmesine basın.

ˎ Electret kondenser mikrofon ECM‑CS3

ˎ Kompakt şarj cihazı ve 2 adet AAA Çok Kullanımlı

Ayarlamak istediğiniz menü öğesini seçmek için veya

ˎ Şarj edilebilir pil NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN

Premium pil BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN

UA

1. Gücü açın.



düğmesine bastıktan sonra PLAY/ENTER düğmesine basın.

HU

Pil bölmesi kapağını kaydırarak kaldırın ve daha sonra pilleri

Yapmak istediğiniz ayarı seçmek için veya düğmesine

Not

IC Recorder

TR

kutup işaretlerine dikkat ederek yerleştirin.



bastıktan sonra PLAY/ENTER düğmesine basın.

Ülkeye veya bölgeye bağlı olarak bazı modeller veya isteğe bağlı aksesuarlar bulunamamaktadır.

Hızlı Başlatma Kılavuzu

Gücü açın.

Menü modundan çıkmak için (durdurma) düğmesine basın.

HOLD•POWER ON/OFF düğmesini “POWER ON/OFF” yönüne doğru

Ticari Markalar

kaydırın ve düğmeyi pencere ekranı çıkana kadar tutun.

Diğer özellikler

ˎ MPEG Layer3 ses kodlama teknolojisi ve patentleri Fraunhofer IIS and Thomson’dan lisanslanmıştır.

Yardım kılavuzuna Sony IC Kaydedici müşteri desteği ana sayfasından da ulaşabilirsiniz:

ˎ Diğer tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da tescilli ticari

http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/

markalarıdır. Ayrıca, “™” ve “®” bu kılavuz içerisinde her zaman belirtilmemiştir.

Gücü kapatmak için “OFF” bilgisi görüntülenene kadar

Kayıt, çalma ve düzenleme için kullanılan bu ek özelliklerle ilgili ayrıntılı bilgi yardım kılavuzunda verilmiştir.

UYARI

HOLD•POWER ON/OFF düğmesini “POWER ON/OFF” yönünde

Pilleri (pil takımını veya takılı pilleri) güneş ışığı, ateş vb. yüksek ısı kaynaklarına uzun süre maruz bırakmayın.

ICD-BX140

kaydırın ve basılı tutun.

ˎ MODE (Kayıt modu)

ˎ N‑CUT (Ses kesme)

DİKKAT

Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için (HOLD)

ˎ SENS (Mikrofon hassasiyeti)

ˎ EASY‑S (Kolay arama)

Yanlış tip pil kullanımı durumunda patlama riski.

ˎ LCF (Alçak Kesen Filtre)

ˎ CONT (Kesintisiz çalma)

Kullanılmış pilleri yönergelere göre elden çıkarın.

ˎ VOR (Sesle Çalışan Kayıt)

ˎ LOCK (Dosya koruma)

Atık pillerin ve elektrikli ve elektronik cihazların atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemi

ˎ REC‑OP (Kayıt Ekleme)

ˎ ALARM

bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir)

ˎ DPC (Dijital Ton Kontrolü)

ˎ DIVIDE (Dosya bölme)

Ürün, pil ya da paketi üzerindeki bu sembol ürünün veya pilin evsel bir atık olmadığını gösterir.

2. Tarihi ve saati ayarlayın.

Bazı pillerin üzerinde bu sembolün yanı sıra kimyasal bir sembol de yer alır. Eğer pil 0.0005% civa veya

0.004% kurşun oranından fazla, bu kimyasallardan içeriyorsa, civa (Hg) veya kurşun (Pb) sembolleri de

Yeni Sony IC kaydedicinize hoş geldiniz!

Pilleri taktıktan sonra gücü açık konuma getirdiğinizde yıl bölümü

Önlemler

eklenir. Bu ürünlerin ve pillerin doğru bir şekilde geri dönüştürülmesini sağlayarak çevre ve insan sağlığı

Bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu’nda IC kaydedicinin temel işlemleriyle ilgili talimatlar yer almaktadır.

yanıp sönmeye başlar.

üzerindeki olası olumsuz etkilerinin önüne geçilmesine katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri

Lütfen belgeyi dikkatlice okuyun. Yeni Sony IC kaydedicinizi keyifle kullanmanızı dileriz.

Yılı (yılın son iki basamağını) ayarlamak için veya

Güçle ilgili

Kullanımla ilgili

dönüşümü doğal kaynakların korunmasına yardımcı olur.

Güvenlik, performans ya da veri bütünlüğünün korunması gibi bir sebepten, entegre bir pilin kullanılması gerekiyorsa,

düğmesine bastıktan sonra PLAY/ENTER’a basın. Sırasıyla

Aygıtla birlikte verilen öğeleri kontrol edin.

Aygıtı yalnızca 3,0 V veya 2,4 V DC ile çalıştırın.

ˎ Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya direkt

bu pil yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir. Pilin ve elektrikli ve elektronik cihazın doğru bir şekilde atılması

ayı, günü, saati ve dakikayı ayarlamak için bu prosedürü

İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pil veya iki adet

güneş ışığı altında, aşırı tozlu veya mekanik şok

için kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik aletlerin geri dönüştürülmesinde yetkili bir noktaya teslim

ˎ IC Kaydedici (1)

ˎ LR03 (AAA boyutu) alkalin pil (2)

tekrarlayın.

edildiğinden emin olun. Diğer bütün piller için cihazdaki pillerin nasıl doğru bir şekilde çıkartılacağını gösteren

ˎ Hızlı Başlatma Kılavuzu

NH‑AAA şarjlı pil kullanın.

ortamlarında bırakmayın.

bölüme bakın. Pillerin geri dönüştürülmesi için yetkili bir toplama noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilinin geri

Güvenlikle ilgili

ˎ Aygıtın üzerine herhangi bir nesne düştüğünde

dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için lütfen yerel danışma noktaları, ev atıkları hizmetleri ya da ürünü veya pili satın

aldığınız noktayla iletişime geçin.

Parçalar ve kumandalar

3. Kaydedin.

Araba sürerken, bisiklete binerken ya da herhangi bir

veya sıvı döküldüğünde, derhal pillerini çıkarın

REC/PAUSE düğmesine basın.

motorlu taşıt kullanırken aygıtı çalıştırmayın.

ve yeniden çalıştırmadan önce yetkili personele

İTHALATÇI FİRMA

Kayıt başlar ve çalışma göstergesi kırmızı renkte yanar.

kontrol ettirin.

SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.

Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı:

Çalışma

göstergesi

¼ REC/PAUSE düğmesine basarak kaydı duraklatabilirsiniz. Kaydı

yeniden başlatmak için REC/PAUSE düğmesine yeniden basın.

Aygıtınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya da

(212) 444 SONY (7669)

sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony bayisine

Bu ürün, Sony Corporation, 1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108‑0075Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir.

IC kaydediciyi, dahili mikrofonu kaydedilecek kaynağa

başvurun.

Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, HedelfingerStrasse 61, 70327

bakacak şekilde yerleştirin.

Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, SonyDeutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle

ilgilikonularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz.

Kaydetme işlemini durdurmak için (durdurma) düğmesine

basın.

Teknik Özellikler

Üretici Firma:

Ekranda ACCESS” bilgisi çıkar ve kayıt durur.

Kapasite (Kullanıcının kullanabildiği kapasite *

1

*

2

)

Pil ömrü (Sony LR03 (SG) (AAA boyutu) alkalin pil

4 GB (yaklaşık 3,50 GB = 3.758.096.384 Bayt)

4

Sony Corporation

*

1

kullanırken (*

))

Yerleşik belleğin küçük bir kısmı dosya yönetimi için

SHQ (Çok yüksek kalite modu)

1‑7‑1 Konan, Minato‑ku, Tokyo, 108‑0075 Japan

kullanılamaz.

kullanıldığından kullanıcı tarafından depolama amacıyla

Kayıt: Yaklaşık 26 s.

5

Türkiye İrtibat Numaraları:

4. Dinleyin.

*

Yerleşik bellek IC kaydediciyle formatlandığında.

2

Hoparlörden çalma (*

): Yaklaşık 13 s.

Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 32 s.

Tel:0216‑633 98 00

Faks:0216‑632 70 30

PLAY/ENTER düğmesine basın.

Boyutlar (g/y/d) (çıkıntılı kısımlar ve kumandalar hariç)

HQ (Yüksek kalite modu)

email:bilgi@eu.sony.com

Çalışma

(JEITA)*

3

Kayıt: Yaklaşık 28 s.

göstergesi

Çalma başlar ve çalışma göstergesi yeşil renkte yanar.

Yaklaşık 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm

Hoparlörden çalma (*

5

): Yaklaşık 14 s.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur

VOL –/+ düğmesine basarak ses şiddetini ayarlayın.

Ağırlık (JEITA)*

3

Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 34 s.

Çalma işlemini durdurmak için (durdurma) düğmesine

İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pil ile birlikte yaklaşık

SP (Standart çalma modu)

Dikkat

Dahili mikrofon

basın.

72 g

Kayıt: Yaklaşık 45 s.

Hoparlörden çalma (*

5

Pil

VOL (ses seviyesi) –/+ düğmesi (*)

): Yaklaşık 16 s.

*

JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

3

 (kulaklık) girişi

Association) standardına göre ölçülen değer

Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 48 s.

DIVIDE düğmesi

LP (Uzun çalma modu)

Çalışma göstergesi

ERASE düğmesi

Çalışma sıcaklığı

Kayıt: Yaklaşık 30 s.

Ekran penceresi

 REC/PAUSE (kayıt/duraklatma) düğmesi

5 °C ‑ 35 °C

Hoparlörden çalma (*

5

): Yaklaşık 16 s.

Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 50 s.

FOLDER düğmesi

 (ileri sarma/hızlı ileri sarma) düğmesi

*

4

JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

MENU düğmesi

Hoparlör

5. Silin.

Association) standardına göre ölçülen değer. Pil ömrü IC

 PLAY/ENTER düğmesi (*)

HOLD•POWER ON/OFF düğmesi

IC kaydedici durdurma modundayken ERASE düğmesine

daha kısa olur.

NH‑AAA şarj edilebilir pil (birlikte verilmez) kullanırken pil ömrü

kaydedicinizi nasıl çalıştırdığınıza bağlı olarak kısalabilir.

 (eri sarma/hızlı geri sarma) düğmesi

Pil bölmesi



basın ve düğmeyi basılı tutun.

IC kaydedici çalma modundayken ERASE düğmesine basın ve

*

5

Ses şiddeti seviyesi 28’e ayarlıyken dahili hoparlörden müzik

IC Kaydedicinizle ilgili destek bilgisi almak için lütfen şu destek sayfasına gidin:

 (durdurma) düğmesi

Kayış deliği (Kayış birlikte verilmez.)

düğmeyi basılı tutun.

çalarken.

http://support.sony‑europe.com/DNA

 (mikrofon) girişi (PLUG IN POWER) (*)

Ekranda “ERASE” bilgisi görüntülenir.

* Bu düğmelerde ve girişte dokunma noktası bulunur. Bu noktayı işlemler için referans noktası olarak veya her terminali

ERASE düğmesine basın.

belirlemek için kullanabilirsiniz.

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

SONY ICD-BX140 инструкция по эксплуатации
(2 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    701.76 KB
  • Описание:
    Цифровой диктофон

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для SONY ICD-BX140. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации SONY ICD-BX140. Инструкции по использованию помогут правильно настроить SONY ICD-BX140, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по сателлитами
  • Руководство библиотечной системой
  • В руководстве по программированию zpl
  • Восстание под руководством кондратия булавина дата
  • Как называется программа которая превращает высокоуровневый код в машинные инструкции