Детское автокресло cam il mondo del bambino инструкция

  1. Manuals
  2. Brands
  3. cam IL MONDO DEL BAMBINO Manuals
  4. Car Seat
  5. Combo S166

Manuals and User Guides for cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166. We have 1 cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166 manual available for free PDF download: Instructions For Use Manual

File Specifications:

1808/1808178-quantico.pdf file (28 Apr 2023)

Accompanying Data:

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico Car Seat PDF User Manual Manual (Updated: Friday 28th of April 2023 10:19:07 PM)

Rating: 4.7 (rated by 21 users)

Compatible devices: MYWAY, MySize 65, car seat base, Pooky, EGGSHOCK, HOOD, GoTo GT201, Shuttle.

Recommended Documentation:

User Manual Manual (Text Version):

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico Document (Main Content), UPD: 28 April 2023)

  • 7, 06  !»&L»  !! +—+7+ ’99+49’3+49+ 2+ /897:>/54/ 67/3’ */ :9/2/>>’7+/2675*5995+)548+7;’72+6+7,:9:7’)548:29′>/54+ La sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa se le presenti istruzioni non venissero rispettate. !! Utilizzare sempre il prodotto come è stato fabbricato;…

  • 24, 23 isofix vozidla. Měli byste slyšet kliknutí na obou stranách. 5>4C31’ Autosedačku lze použít i bez použití ISOFIT konektorů. Pro použití bez ISOFIT konektorů je zle zcela zasunout do sedačky. «65>574_4E Body (místa) kudy je třeba vést bezpečnostní pás jsou označeny červenou barvou. Bezpečnostní pás by nikdy neměl vést jinudy. Velmi důsledně postupujte podle instrukcí v návodu. 5. Umístěte bezpečnostn�…

  • 49, 48 ™—œ¢£¤À¾ÅµÂµÂµ µ·¸ ¸½ÁÂÀúĸ¸ ²½¸¼°Âµ»½¾ ¸ ³¸ ·°¿°·µÂµ ·° ±Ç´µÆ° Á¿À°²º° Безопасността на детето ви може да бъде застрашена, ако не спа звате тези инструкции. ™—œ¢£ Използвайте продукта само за целта, за която е предназначен. В случай, че из�…

  • 27, cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico 26 можно было установить на сиденье без разъемов. ™½¸¼°½¸µ в местах, где ремни безопасности должны проходить, отмечены красным. Не используйте ремни безопасности автомобиля в других положениях, отличных от показанных. Следуйте указани…

  • 44, 43 #&»   !# 1.Naslonjalo za glavo 2.Naslonjala za roke 3.Držalo stekleničke 4.Gumb za sprostitev priključkov ISOFIT 5.Ročica za nastavitev naslona za glavo 6.Vodilo za pas — naslon za glavo 7.Vodilo pasu — sedeû 8.Priključki ISOFIT 9.äkoljka  !!#!  U 2. Namestite avt…

  • 10, cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico 09  !»! »  !!+’*9.+/4897:)9/548)’7+,:22=’4*1++6,57,:9:7+ 7+,+7+4)+ Your child’ s safety could be at risk if you do not follow the instructions. !! Only use the product for the purpose that it was designed for. Should the product be used for any other purpose the manufacturer declines all responsibility. Never use…

  • 29, 28 !@ & 1. Fejtámla 2. Kartámasz 3. Italtartó 4. ISOFIT csatlakozó kioldó gomb 5. Fejtámla állító kar 6. Övvezető – fejtámla 7. Övvezető – ülőrész 8. Isofit csatlakozók 9. Ülésváz % A&O! B  %B@ ! 2. A gyermekülést menetirány szerint kell rögzíteni. Nehasználja az első ülésen, ha azon első légzsák van f…

  • 33, 32 para que o assento auto possa também ser instalado sem os ganchos IsoFix. :/*’*5 Os pontos onde o cinto de segurança passa estão marcados a vermelho.Não passe o cinto de segurança noutras posições senão as mostradas .Siga cuidadosamente as indicações dadas neste manual . 5. Passe o cinto de segurança através do guia de cintos localizado por baixo do descanso de cabeça. 6. Sent…

  • 12, cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico 11  !»! »  ’:9/54 The points where the seat belts pass are marked in red. Do not pass the car seat belts in any positions other than those shown. Follow the indications given in this manual very carefully. 5. Pass the seat belt through the belt guide located under the headrest. 6. Sit the child in the car seat. 7. Fasten the car seat belt. Make sure the child is seated correctly (see below). 8. Adjust the …

  • 50, 49 3 могат да бъдат поставяни на предната седалка и според Правило ece R 44 не попадат в изискването да не се поставят на предна седалка, когато въздушната възглавница е активна. Въпреки това ние препоръчваме да поставяте това столче за кола само на задната седалк…

  • 45, 44 popolnoma potisnete navznoter tako, da se potem lahko avtosedež namesti tudi na sedežih brez priključkov IsoFix. 5>57 točke, kjer mora potekati varnostni pas avtomobila, so rdeče. Varnostni pas avtomobila nikoli ne namestite v poljubne položaje, ki tu niso prikazani. Pazljivo upoštevajte navodila v tem priročniku. 5. Speljite varnostni pas skozi vodilo za pas, ki se nahaja pod naslonom za glavo. 6. Posedite …

  • 42, 41 M#»U! 5>4C31’ Autosedačku možno použiť aj bez použitia ISOFIT konektorov. Na použitie bez ISOFIT konektorov je zle úplne zasunúť do sedačky. «65>574+4/+ Body (miesta) kadiaľ treba viesť bezpečnostný pás sú označené červenou farbou. Bezpečnostný pás by nikdy nemal viesť inokade. Veľmi dôsledne postupujte p…

  • 8, 07  !»&L»  costituisce parte integrante delle prestazioni della ritenuta. Qualora sorgessero problemi nell’installazione e nell’uso del prodotto, rivolgersi al costruttore. per ragioni di sicurezza, conservare sempre il presente libretto nell’apposita sede posta sul retro del seggiolino. L’utilizzo del seggiolino è soggetto alla normativa ece R44. Su tale norma preva…

  • 39, 38 «»!&!»» crveno. Nemojte provlačiti sigurnosne pojaseve u automobilu u bilo kojem položaju osim onih koji su prikazani. Pažljivo pratite upute navedene u ovom priručniku. 5. Provucite sigurnosni pojas kroz vodilicu pojasa koja se nalazi ispod naslona za glavu. 6. Posjednite dijete u auto sjedalicu. 7. Pričvrstite sigurnosni pojas automobila. Provjerit…

  • 47, 46 ! 1. Suport pentru cap 2. Brațe 3. Suport cană 4. Buton eliberare conectori ISOFIX 5. Mâner ajustare suport cap 6. Ghidaj curea – suport pentru cap 7. Ghidaj curea – scaun 8. Conectori ISOFIX 9. Scoică  ! »»»  e\P»! 2. Plasați scaunul astfel încât…

  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico User Manual

  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico User Guide

  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico PDF Manual

  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico Owner’s Manuals

Recommended: V235 GSM, PFS 100 A1, MixMaster, 79079019100, MN200HBA

Links & Tools

Product Types by cam IL MONDO DEL BAMBINO:
  • Car Seat
  • Baby & Toddler Furniture

Operating Impressions, Questions and Answers:

Table of Contents for cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166:

  • 30 «!&a%[’’!* 8=>+6+-/ 1. Skupina 1, pro děti od 9 do 18kg, po směru jízdy 2. Skupina 2 a 3, pro děti od 15 do 36kg, po směru jízdy 3. Nepoutejte autosedačku 2 bodovým pásem. Sedačka smí být připoutána pouze 3 bodovým pásem schváleným dle normy UN/ECE 16 nebo srovnatelné. %!)»!&%Z [  !- po směru jízdy - protisměru jízdy - na sedadle vybaveným 2 bodovým pá

  • 51 &»&%*! %# &»!#& remen na metalnu kuku. Ponovite isti postupak s drugim pojasom. 11. Povucite pojas za podešavanje kako biste zategnuli sigurnosne pojasve auto sjedalice. &1<+.84+=4/.+6+?+?>979,36? 12. Postavite auto sjedalicu na sjedalo vozila tako da se potpuno naslanja na sjedalo i naslon leđa. !:</C 13. Postavite sjedalo vozila u uspravan položaj prije postavljanja dječje auto sjedalice. Nemojte pos

  • 01  ( & , 1 7 6 5 8 2 10 9 11 12 4 13 16 14 17 15 3 21 18 20 19      COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 2

  • 18 &%$%!  $’F& 8=>+66+>398 1. Groupe 1, pour enfants d’un poids de 9 à 18 kg : installation dans le sens de la marche. 2. Groupes 2 et 3, pour enfants d’un poids de 15 à 36kg : installation dans le sens de la marche. 3. Ne pas installer sur des sièges dotés de ceinture à deux points. Ce siège auto peut être installé uniquement sur des sièges dotés de ceinture de sécurité à 3

  • 10 &$! ’!! 8=>+66+C398/ 1. Gruppo 1, per bambini di peso da 9 a 18 kg: installazione in direzione di marcia. 2. Gruppi 2 e 3, per bambini di peso da 15 a 36kg: installazione in direzione di marcia. 3. Non installare su sedili dotati di cintura a due punti. Questo seggiolino può essere installato solo su sedili dotati di cintura di sicurezza a 3 punti omologata in base al Regolamento UN/ECE N°16 o equivalenti. 4. !

  • 16 Caution: The correct positioning of the headrest is essential for the safety of your child. Do not under any circumstances remove the headrest. Sit the child in the car seat. Caution: The points where the seat belts pass are marked in red. Do not pass the car seat belts in any positions other than those shown. 32. Position the diagonal car seat belt on the child’s chest and pass it under the armrest of the car seat on the side opposite the belt retractor. Thread the belt into the belt guide located under t

  • 63  $%#&n& &%*# «/8><? + =-237,+ :9C3x3+ -?</6/69< 2+7?6?3 6. Apăsați ajustorul și trageți în același timp de ambele centuri de siguranță ale scaunului. Nu trageți de protecțiile înfășurate în jurul curelelor. 7. Scoateți o curea de siguranță din cârligul metalic aflat în spatele protecției pentru spate a scaunului. 8. Scoateți cureaua de siguranță din partea din spate a scaunului. 9. Treceți cureaua de sigu

  • 14 &$ ’ 8=>+66+>398 1. Group 1, for children weighing between 9 and 18 kg.: forward facing installation. 2. Groups 2 and 3, for children weighing between 15 and 36kg: forward facing installation. 3. Do not fit the car seat on seats provided with two-point seat belts. This car seat can only be fitted on seats provided with a 3-point seat belt standard approved according to UN/ECE

  • 05       COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 6

  • RG 510 06/12/2017 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 72

  • 24 30. Die Höhe der Kopfstütze einstellen. 31. Um die Kopfstütze anzuheben, den Knopf drücken und die Kopfstütze nach oben ziehen. Für das Absenken umgekehrt vorgehen. Ein Einrasten wird das Übergehen von einer Position zur nächsten anzeigen. #(23-‘ Eine korrekte Positionierung der Kopfstütze ist unerlässlich für die Sicherheit des Kindes. Die Kopfstütze auf keinen Fall entfernen. Das Kind in den Kindersitz setzen lassen. #(23-‘ Die D

  • COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 71

  • 42  $%#&EX$&%*EW! a segurança dela.Não lubrifique as partes móveis do assento auto. Não deixe o assento auto dentro do carro ao sol: As partes plásticas e metálicas podem sobreaquecer.Tape o assento auto se o carro estiver estacionado ao sol. Não retire os logos do produto para evitar danificar o tecido .A maior parte dos acidentes ocorrem nas povoações :Use sempre o assento auto mesmo nas pequenas deslocações .A

  • 61  $%#&n& &%*# »!#% % 3>3o3 -? +>/8o3/ 38=><?-o3?836/ 38+38>/ ./ + 0969=3 :<9.?=?6 d3 :i=><+o36/38-98.3o33./=31?<+8oi:/8><?</0/<38o/@33>9+</ siguranţa copilului dumneavoastră ar putea fi pusă in pericol, dacă nu urmaţi cu atentie instrucţiunile. »!#% %Acest produs trebuie utilizat numai

  • 68 C_[^T_[X правилното позициониране на облегалката за глава е от съществено значение за безопасността на вашето дете. При никакви обстоятелства не трябва да сваляте облегалката за глава. Поставете детето в седалката. C_[^

  • 19 avec l’autre ceinture. 1 1. Tirer la courroie de l’ajusteur pour tendre les ceintures de sécurité du siège auto. 8=>+66+>398.?=3M1/.+8=6/@L23-?6/ 12. Placer le siège auto sur le siège de la voiture de façon à ce qu’il s’appuie complètement contre l’assise et le dossier. >>/8>398 13. Positionner le siège de la voiture en position relevée avant d’installer le siège auto. Ne pas installer le siège auto sur des sièges inclinés. Contrôler que les ceintu

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166 device using right now.

quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 26

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Свяжитесь с производителем, если при использовании изделия возникли

какие-либо

проблемы.

автомобильных кресел могут использоваться на переднем сиденье

автомобиля, только если подушка безопасности транспортного средства

выключена, согласно ece R 44. Производитель рекомендует использовать

автомобильное кресло на заднем сиденье автомобиля, если транспортное

средство

оснащено

безопасности, этот буклет с инструкциями, должен всегда находиться в

кармане автомобильного кресла, расположенном с обратной стороны

кресла. Детское автомобильное кресло соответствует стандарту ece R44.

Возможны ограничения по этому стандарту, навязанные локальными или

национальными законами. Не оставляйте Вашего ребенка без присмотра в

автокресле. Не используйте на переднем сиденье при наличии фронтальных

подушек безопасности. Не используйте подержанный продукт, так как он

может иметь повреждения. Всегда правильно размещайте накладки ремня

на груди ребенка, так как они необходимы для его безопасности. Не

смазывайте подвижные части автокресла. Не подвергайте изделие

длительному воздействию прямых солнечных лучей: пластиковые и

металлические детали могут сильно нагреться. Накройте автокресло, если

автомобиль припаркован в месте, куда попадают прямые солнечные лучи.

Не удаляйте логотипы изделия, чтобы избежать повреждения ткани.

Большинство аварий происходит в городе: всегда используйте автокресло,

даже для коротких поездок. Прежде чем покупать продукт, обязательно

убедитесь, что автокресло может быть правильно установлено в Вашем

автомобиле.

Все

безопасности. Часто останавливайтесь для отдыха во время длительных

поездок, чтобы ребенок имел возможность свободно подвигаться. Никогда

не позволяйте играть вашему ребенку с ремнями безопасности или замком на

ремнях безопасности. Соблюдайте правила дорожного движения.

1. КОМПЛЕКТУЮЩИЕ

• Подголовник

• Подлокотники

• Держатель для напитков

• Кнопка освобождения коннекторов

из разъемов ISOFIT

Ручка

регулировки

подголовника

Направляющие

подголовнике

• Направляющие ремня на сиденье

• Коннекторы ISOFIT

• Корпус

КАК УСТАНОВИТь АВТОКРЕСЛО В

АВТОМОбИЛЕ

2. Установите автокресло лицом по

ходу

движения

используйте автокресло на переднем

сиденье

с

25

Пожалуйста,

подушками

безопасности.

пассажиры

должны

высоты

ремня

на

автомобиля.

Не

включенными

помните,

что

Для

быть

пристегнуты

фронтальными

безопасности. Не устанавливайте на

сиденья, оснащенные двухточечными

ремнями

безопасности.

автокресло может устанавливаться

только

на

сиденье,

трехточечным ремнем безопасности,

официально

утвержденным

соответствии с Правилами UN/ECE

Regulation N. 16 или аналогичными.

3. Нажмите кнопку освобождения из

разъемов ISOFIT и одновременно

потяните

коннекторы,

полностью извлечь их.

4. Закрепите коннекторы ISOFIT на

крючки Isofix на сиденье автомобиля.

Щелчки должны быть с обеих сторон.

Примечание:

автокресло

можно установить без коннекторов

ISOFIT.

Коннекторы

полностью убрать, чтобы автокресло

группа

1-2-3

соблюдения

ремнями

подушками

Это

оснащенное

в

чтобы

также

можно

  • Home
  • Brands
  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Manuals
  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat

The data base provides 2 user directories as well as instruction manuals for 2 various cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat models.

Tips for Finding Manuals:

Click the links on this web-page to download or browse on-line the newest and up-to-date versions of operating manuals and user guides for Car Seat released by cam IL MONDO DEL BAMBINO Co.
All 2 downloadable and browseable manuals and help guides presented are checked for viruses by appropriate software and are totally safe for use.
Please, select a necessary device or a particular reference manual from the «cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat Manuals» register, given below.
Please, note that a more comprehensive list of accessible guides can be found on the page of a specific product.

List of Devices:

# Model Type of Document
1

cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166

cam IL MONDO DEL BAMBINO Combo S166 Car Seat Manual (72 pages)

cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat Combo S166

Online cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat PDF Users Guide Model Combo S166 | Bank of Manuals

Pages: 72

2

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico

cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico Car Seat Manual (52 pages)

cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat Quantico

Bank of Manuals: User Manual Manual for cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat, 611AJ2

Pages: 52

Product Types:

  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat

  • cam IL MONDO DEL BAMBINO Baby & Toddler Furniture

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Icp con 7188e3 инструкция на русском
  • Руководство деятельностью федеральной службы или федерального агентства осуществляет
  • Ферменкол гель инструкция по применению цена отзывы аналоги цена аналоги
  • Ацетилсалициловая кислота шипучие таблетки инструкция по применению
  • Эффективное руководство рекомендации