Дэнас вертебра руководство

ДЭНАС Вертебра. Инструкция по применению

ДЭНАС Вертебра 02. Аппарат динамической электростимуляции и электромассажа. Руководство по эксплуатации.

Часть 2. Инструкция по применению

ПОКАЗАНИЯ И ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ

Общее назначение аппарата

Аппарат может применяться в следующих случаях:

  • как основной метод лечения при непереносимости лекарственных средств и противопоказаниях к применению других методов;
  • как компонент комплексной терапии с целью усиления эффекта основной лекарственной, гомеопатической, мануальной терапии, а также психотерапии и других методов лечения;
  • как симптоматическое лечение при различных заболеваниях и синдромах.

Первым и нередко единственным признаком серьезного заболевания может являться внезапно возникшая боль любой локализации. Поэтому, если приступы боли возникают впервые и повторяются, а интенсивность боли усиливается, необходима срочная консультация врача.

Применение аппарата не исключает необходимости применения других методов лечения, назначенных врачом.

Формируемое аппаратом воздействие не является лечебным массажем.

Показания к применению:

  • острые и хронические болевые синдромы при заболеваниях позвоночника, суставов, мышц;
  • обезболивание и коррекция функциональных расстройств при заболеваниях внутренних органов;
  • реабилитация после перенесенных заболеваний,
  • хирургических вмешательств, травм;
  • повышение адаптационных возможностей организма при физическом и умственном переутомлении.

Противопоказания:

  • индивидуальная непереносимость электрического тока;
  • наличие имплантированного кардиостимулятора;
  • эпилептический статус;
  • новообразования любой этиологии и локализации;
  • тромбозы вен;
  • острые лихорадочные состояния неясной этиологии;
  • состояние острого психического возбуждения алкогольного или наркотического происхождения.

В случае наличия вышеперечисленных противопоказаний о возможности применения аппарата необходимо проконсультироваться с врачом.

Запрещено применять аппарат в области прямой проекции сердца спереди.

Запрещается использование аппарата при наличии нарушений целостности кожи (раны, кожные заболевания) в зоне воздействия.

Отсутствуют контролируемые исследования о применении аппарата у беременных, поэтому аппарат должен применяться только в случаях крайней необходимости по согласованию с лечащим врачом.

Программы аппарата

Программа

Основная зона воздействия

Сфера применения

Время (мин.)

А

Область спины на всю длину позвоночника

Лечение, реабилитация, вторичная профилактика хронических заболеваний.

Профилактика и лечение стресса.

Повышение общих адаптационных возможностей организма при напряженной физической и умственной работе; физическом и умственном переутомлении; синдроме хронической усталости; затруднении пробуждения по утрам и сонливости днем; нарушении засыпания вечером и бессоннице; повышенной раздражительности; нарушениях сексуальной функции

23 ± 1

В

Область спины на уровне шейного, грудного или поясничного отделов позвоночника по выбору

Выраженная локализованная боль в области спины, связанная преимущественно с поражением позвоночника и мышц спины.

Спастическая боль при заболеваниях внутренних органов.

Реабилитация в послеоперационном периоде

23 ± 1

С

Область спины на уровне шейного, грудного или поясничного отделов позвоночника по выбору

Умеренные и слабые боли в области спины, связанные с заболеваниями позвоночника.

Функциональные нарушения, связанные с перенапряжением мышц спины: усталость, «забитость» мышц и т. п.

Хронические болевые синдромы при заболеваниях позвоночника и внутренних органов.

Коррекция функциональных нарушений при заболеваниях внутренних органов.

Лечение, реабилитация на всех этапах, профилактика хронических заболеваний позвоночника

26 ± 1

D

Воздействие на выбранную малую по площади область спины (режим аппликатора)

Неотложная помощь при острой боли в спине, связанная с поражением позвоночника и/или спинномозговых нервов.

Повышение эффективности других программ

10 ± 1

E

Область спины на всю длину позвоночника и дополнительная зона стимуляции, автоматически определяемая аппаратом

Биоуправляемая терапия острых и хронических болевых синдромов и функциональных нарушений внутренних органов.

Курсовое лечение, профилактика, реабилитация заболеваний внутренних органов и опорно-двигательного аппарата.

Повышение общих адаптационных    возможностей организма при напряженной физической и умственной работе; физическом и умственном переутомлении; синдроме хронической усталости; затруднении пробуждения по утрам и сонливости днём; нарушении засыпания вечером и бессоннице; повышенной раздражительности; нарушениях сексуальной

функции

37±1*

* Программа Е заканчивается после выполнения 9-й фазы (см. п. 9.5.5) в том случае, если дополнительная зона для стимуляции не определена. Это не является неисправностью аппарата и зависит от текущего состояния организма пациента.

При наличии у пациента мочекаменной болезни перед применением аппарата рекомендуется проконсультироваться со специалистом (урологом).

Если в перечне показаний отсутствуют данные о каком-либо заболевании, то для назначения аппарата рекомендуется обратиться к специалисту.

Не рекомендуется использовать аппарат более 40–50 мин. за один сеанс. Превышение времени допускается только при наличии предварительного заключения врача.

Результативность лечения

При применении аппарата необходимо учитывать, что наиболее выраженный лечебный эффект наступает в результате курсового воздействия. Его продолжительность составляет для одних заболеваний 6–8 процедур, для других 8–12, реже 14–20 процедур. Суммарный лечебный эффект отдельных процедур обеспечивает также длительное последействие курса лечения, которое продолжается и по его завершении, а в некоторых случаях отдаленные результаты даже более значимы, чем непосредственные. Но необходимо помнить, что продолжительное непрерывное использование одного физического фактора увеличивает адаптацию к нему и может снижать эффективность лечения. Кроме этого, вероятностный характер физиологических процессов в организме обусловливает у незначительной части (5%) людей недостаточную эффективность или отсутствие благоприятных реакций от применения лечебных факторов.

В случае ухудшения самочувствия на фоне лечения следует проконсультироваться с врачом

УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ЛЕЧЕНИЯ

Общие положения

Для проведения процедур с использованием аппарата специальных условий не требуется. Аппарат должен быть размещен в теплом помещении, на твердой ровной поверхности (медицинская кушетка, пол), по длине и ширине соответствующей размерам пациента. После проведения процедуры рекомендуется спокойный отдых в течение 10–15 минут.

Располагаться на модуле электростимуляции пациенту необходимо так, чтобы большинство электродов по всей длине соприкасались с поверхностью кожи. В ином случае (при отсутствии контакта с кожей или при контакте менее чем 60% электродов) программа может не начаться или прерваться на одном из своих этапов. Большинство программ аппарата, вне зависимости от выбранной зоны, имеют одну или несколько фаз стимуляции всей поверхности спины. В случае если в эту фазу часть электродных групп не будет иметь контакта с кожей, аппарат прервет программу из-за невозможности ее дальнейшего выполнения.

При правильном расположении на модуле электростимуляции верхние парные электроды находятся в области шеи, ниже линии роста волос, а центральные электроды прилегают к коже в проекции позвоночника. В случае неудобств, связанных с переразгибанием шейного отдела позвоночника, можно подложить под голову небольшую подушку, сложенное полотенце и т. п.

Автоматизация процесса лечения обеспечивает простоту и удобство проведения процедур. Во время сеанса переключение электродов и частоты стимуляции происходит в порядке, заданном программой. Сочетание определенной скорости переключения и частоты воздействия обладает массажным эффектом, который наиболее полно проявляется при использовании комфортного и максимального уровней мощности.

  • Программы аппарата состоят из нескольких фаз, последовательно сменяющих друг друга. Каждая фаза имеет разные параметры стимуляции, в том числе частоту следования импульсов. При смене фаз возможно субъективное ощущение изменения мощности воздействия. В случае появления неприятных ощущений откорректируйте мощность при помощи соответствующих кнопок на пульте управления.
  • В программе Е при выполнении 9-й фазы (см. п. 9.5.5), т. е. за 11 минут до окончания работы программы, автоматически устанавливается минимальный уровень мощности, при этом увеличение мощности с помощью клавиатуры невозможно. Это не является неисправностью аппарата и необходимо для корректной работы программы.
  • Программа Е заканчивается после выполнения 9-й фазы (см. п. 9.5.5) в том случае, если дополнительная зона для стимуляции не определена. Это не является неисправностью аппарата и зависит от текущего состояния организма пациента.

Определение интенсивности (мощности) воздействия

Интенсивность (мощность) электростимуляции регулируется на основании субъективных ощущений.

Мощность электростимуляции условно подразделяется на три уровня.

  • Первый, минимальный уровень — пациент не испытывает никаких субъективных ощущений или ощущает легкую вибрацию в области воздействия под электродами. Используется в тех случаях, когда воздействие не должно быть интенсивным, а именно, если пациенты страдают заболеваниями сердечно-сосудистой системы (артериальная гипертензия, артериальная гипотензия, синдром вегетососудистой дистонии). Пациентам, у которых наблюдаются частые головные боли, головокружения, лечение необходимо начинать с минимального уровня мощности.
  • Второй, комфортный уровень — пациент ощущает вибрацию, приятное покалывание или легкое неболезненное жжение. Используется при слабых болях и болях средней интенсивности. Это наиболее часто используемый уровень мощности.
  • Третий, максимальный уровень — пациент ощущает болезненное покалывание или жжение. Такая интенсивность воздействия может сопровождаться непроизвольным сокращением мышц под электродами. Применяется при выраженном болевом синдроме.

На этапах лечения уровень мощности электростимуляции может увеличиваться и уменьшаться в зависимости от изменения степени индивидуальной чувствительности пациента и по мере уменьшения боли

Контроль уровня мощности осуществляется субъективно, по ощущениям пациента. Не следует превышать порог болевой чувствительности.

Пациентам с артериальной гипертензией, артериальной гипотензией, синдромом вегетососудистой дистонии, а также пациентам, у которых наблюдаются частые головные боли, головокружения, лечение необходимо проводить при минимальном уровне мощности.

Порядок проведения сеанса лечения

  1. Поместите на электродную поверхность модуля электростимуляции защитную простыню и хорошо закрепите ее.
  2. Включите аппарат кнопкой ДЭНАС-Вертебра. Включение аппарата
  3. Выберите программу воздействия, нажав кнопку ДЭНАС-Вертебра. Программа воздействия необходимое количество раз
  4. Выберите зону воздействия, нажав кнопку ДЭНАС-Вертебра. Зона воздействия необходимое количество раз (доступно для программ В, С, D) 
  5. Установите необходимый уровень мощности кнопками ДЭНАС-Вертебра. Уровень мощности +  и ДЭНАС-Вертебра. Уровень мощности - 
  6. По окончании лечебного сеанса выключите аппарат кнопкой ДЭНАС-Вертебра. Включение аппарата 
  7. После проведения процедуры рекомендуется спокойный отдых в течение 10–15 минут

Для проведения процедур с применением аппарата ДЭНАС-Вертебра рекомендуется выполнять несколько простых условий:

1. Аппарат перед процедурой размещается на ровной поверхности. Поверхность может быть жесткой или иметь мягкую прокладку небольшой толщины (медицинская кушетка, диван, тахта). Важно, чтобы поверхность, на которую укладываем аппарат, не прогибалась более чем на 1–3 см.

2. Для начала сеанса необходимо обеспечить хороший контакт тела с электродами. Аппарат начнет выполнение программы только в том случае, если обеспечен контакт более чем с 60 % электродов. Для этого необходимо:

  • во время укладки освободить от одежды всю спину, включая пояснично-крестцовую область и ягодицы;
  • лечь на аппарат следует таким образом, чтобы самые верхние парные электроды располагались посередине шеи и ниже линии роста волос.

3. Уменьшение площади контакта вследствие изменения положения или изменения характеристик кожи в триггерных зонах во время лечения могут сопровождаться отключением работы программы. Большинство программ имеют несколько фаз с воздействием на различные зоны. В том случае если во время выполнения определенной фазы программы электроды в зоне воздействия не контактируют с кожей или находятся в области патологически измененной зоны (триггерной зоны), выполнение программы может остановиться. Например, если человек не полностью освободил от одежды пояснично-крестцовую область, то выполнение программ В, С и D будет невозможно в том случае, если эта зона выбрана для стимуляции. Остановка выполнения программы в результате прерывания контакта не является неисправностью и необходима для контроля качественного выполнения процедур. Для повторного включения программы и восстановления контакта в полном объеме рекомендуется:

  • слегка согнуть ноги в коленях. Это особенно важно, когда поясничный лордоз выражен сильно и в области позвоночника электроды не касаются тела;
  • максимально освободить от одежды ту область, на которую проводится воздействие;
  • после этого перезапустить программу;
  • в случае повторного прерывания любой из программ (особенно когда выполнение программы прерывается после 2–3 минут и более от начала лечения) следует изменить программу и провести 1–2 сеанса с применением программы С на шейно-воротниковую зону, а затем продолжить курсовое воздействие с применением других программ.

По окончании выполнения программы аппарат подаст звуковой сигнал и электростимуляция прекратится. Также аппарат подаст звуковой сигнал, в случае если более 5 секунд нет достаточного контакта электродов с кожей (меньше 60 % контактных групп выбранной зоны).

Завершение процедуры

С выключенного аппарата удалите простыню и обработайте электродную поверхность блока электростимуляции стандартным средством дезинфекции (например, 3%-м раствором перекиси водорода). В случае сильного загрязнения модуля допускается обработка аппарата салфеткой без ворса, увлажненной нейтральным и неабразивным моющим средством.

  • Отсутствие адекватной очистки элементов может привести к риску возникновения аллергических реакций либо перекрестного инфицирования при использовании аппарата несколькими людьми.
  • В случае индивидуальной непереносимости, когда во время проведения сеанса наблюдается ухудшение самочувствия или после проведения сеанса возникает раздражение кожи, необходимо прекратить воздействие и проконсультироваться с врачом.
  • При возникновении аллергических реакций в области контакта аппарата с кожей следует прекратить использование аппарата и обратиться к врачу.

Дополнительные материалы

  1. Справочник ДЭНС терапии
  2. Каталог статей

КАК ЗАКАЗАТЬ АППАРАТ ДЭНАС

  1. Самостоятельно заказать аппараты или электроды ДЭНАС можно следуя пошаговой инструкции «Как заказать ДЭНАС аппарат»
  2. С нашей помощью. Для этого заполните форму и мы с Вами свяжемся  
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

LLC «RC ART» Ekaterinburg, Russia

Device for dynamic electostimulation

and electomassage

DENAS

Operation Manual

RC ART 13.0-03.72-02 РЭ

Россия/

Russia

ЕС, все

страны/

EU, all

США/

USA

Канада/

Canada

®

Vertebra 2

loading

Related Manuals for RC ART DENAS MS Vertebra 2

Summary of Contents for RC ART DENAS MS Vertebra 2

  • Page 1
    LLC «RC ART» Ekaterinburg, Russia Device for dynamic electostimulation and electomassage ® DENAS Vertebra 2 Operation Manual RC ART 13.0-03.72-02 РЭ Россия/ Russia ЕС, все страны/ EU, all США/ Канада/ Canada…
  • Page 2: Table Of Contents

    TAblE of coNTENTS 1. Safety measures…………….4 2. Purpose of the device…………..8 3. General information on method, used in the device..9 4. Device description…………..10 5. Indications and contraindications for use……12 6. Conditions and order of treatment……..18 7. Technical maintenance and order of replacement of batteries…………27 8.

  • Page 3
    Thank you for purchasing device DENAS®-Vertebra-2. We hope that this device will help you to maintain your GOOD health in many years to come. In order to make use of the unit effective and safe, please, carefully read all sections of this manual.
  • Page 4: Safety Measures

    1. SAfETY MEASURES Pay attention to all information, marked with this sign. It is important for your safety and proper use of the device. Information, contained present operations manual, is important for your safety and proper use and maintenance of the device.

  • Page 5
    Do not use the AC power source other than the one supplied by the manufacturer. Using a different power supply may seriously affect the safety of the user and device health. prohibited deform module electrostimulation. The device contains fragile components. Protect it from shocks.
  • Page 6
    Attention! If the patient is running through a course of other physical therapy, use of the device is possible only under approval of attending physician. Transportation conditions: temperature from -50 °C to +50 °C, relative air humidity from 30 to 93%, atmospheric pressure from 70 to 106 kPa (525 to 795 mm Hg Storage conditions: temperature from -50 °C…
  • Page 7
    Attention! The device contains valuable materials, which can be used repeatedly after utilization with consideration of requirements of environmental protection. They shall be delivered to specially intended for this purpose places (consult with corresponding services in yoiur district) for collection and processing.
  • Page 8: Purpose Of The Device

    2. PURPoSE of THE DEVIcE The device DENAS-Vertebra-2 is intended for conduction of dynamic electrostimulation and electromassage by way of impact on different zones and areas of the back, and also for pain relief and correction of functional disturbances under diseases of different body organs. The device is intended for use in hospitals and in home conditions in accordance with the instructions of a physician.

  • Page 9: General Information On Method, Used In The Device

    3. GENERAl INfoRMATIoN oN METHoD, USED IN THE DEVIcE One of the most promising areas of modern medicine is use of physiotherapy for treatment and rehabilitation. Currently, there goes major distribution of complex technologies, such as neurostimulation (dynamic electroneurostimulation). The method consists in the therapeutic effects of short asymmetrical bipolar current pulses, shape of which varies depending on the electrical resistance of tissues …

  • Page 10: Device Description

    4. DEVIcE DEScRIPTIoN Control panel Module of electrostimulation Connecting cable Set of contacts Fig. 1. Assembled device. Top view Cover of battery Jack for AC adaptor Warranty seal Cover of electronic module Fig. 2. Module of electrostimulation (bottom view of the part, which contains electronic unit)

  • Page 11
    Button for selection of impact area Button for selection of impact mode Button for increase of impact power Button for decrease of impact power Button for switching the device on and off Fig. 3. Keyboard of control panel Presence of connection to AC Presence of adaptor…
  • Page 12: Indications And Contraindications For Use

    5. INDIcATIoNS AND coNTRAINDIcATIoNS foR USE 5.1 General purpose of the device The device can be used in following cases: — as the primary method of treatment under drug intolerance and contraindications for application of other methods; — as a component of  complex treatment in order to enhance the effect of primary drug, homeopathic, manual therapy as well as mental therapy and other methods of treatment;…

  • Page 13
    5.3. Contraindications: — idiosyncrasy; — presence of an implanted pacemaker; — status epilepticus; — neoplasms of any etiology and distribution; — vein thrombosis; — acute agnogenic febrilty; — state of acute mental excitation of alcohol or drug origin. Attention!  There have been no  controlled researches on …
  • Page 14
    Programs of the device Period of Pro- Main zone of program Area of application gram impact operation (min.) 1. Treatment, rehabilita- tion, complementary pre- vention of chronic diseas- 2. Prevention and treat- ment of stress. Zone of the 3. Enhancement of adap- back at full tive capacity of organism А…
  • Page 15
    Moderate and mild pain in the back, associated with spine injuries. Functional disorders, associated with Zone of the overexertion of back mus- back at the cles: fatigue, “choking” of level of cervi- muscles, etc. Chronic pain С cal spine, tho- syndromes under diseases 26 ±…
  • Page 16
    disturbances of sleep at night insomnia, increased irritability, sexual dysfunction. * E program ends after the 9th phase (see. p. 9.5.5) in case if additional stimulation zone is not defined. This is not a malfunction of the system and depends on the current state of the organism of the patient.
  • Page 17
    However, keep in mind that prolonged continuous use of a physical factor increases adaptation to it and may reduce the effectiveness of a treatment. In addition, the probabilistic nature of physiological processes in the body leads to lack of effectiveness for a small number (5%) of people or lack of favorable reactions from use of therapeutic factors.
  • Page 18: Conditions And Order Of Treatment

    6. coNDITIoNS AND oRDER of TREATMENT 6.1. General Provisions For applying of treatment with the help of the device, there is no need to observe any special conditions. The device should be placed in a warm room on a hard fl t surface (medical couch, floor), length and width …

  • Page 19
    Attention! Programs of the device consist of several phases,  which subsequently change  each other. Each phase has different parameters of stimulation, including  repetition rate  of impulses. Under changing of phases, subjective feeling of change of impact power level is possible. In case of appearance of sense of discomfort, adjust the power, using the appropriate buttons on control panel.
  • Page 20
    The second, comfortable level — patient feels light pricking, vibration or light burning without pain. It is used under treatment of weak pain and aches of medium intensity. This is the most frequently used power level. The third, maximal level — patient feels expressed painful pricking or burning.
  • Page 21
    Fig 5 — Connecting to AC adaptor Attention! It is prohibited to use the machine if it is damaged. Attention! It is prohibited to use the machine if indicators of control panel are damaged. Attention! If the device has been stored in cold environment or in high humidity conditions, keep it under normal room temperature for no less than 2 hours — before use .
  • Page 22
    6.4. Order of conduction of treatment session 2. Switch on 1. Put safety sheet on the device the surface of module of with button electrostimulation and carefully secure it. 4. Select zone of impact 3. Select program of impact by by pressing button necessary number of pressing button…
  • Page 23
    . Program are located in the menu in following order: program A → program B → program C → program D → program E → program A… 6.4.4. Selection of impact zone For programs, which are associated with necessity of selection of impact zone (programs B, C and D), use button .
  • Page 24
    — holding of a button for more than 1 second will lead to consistent change of impact level. After selection of required level, release the button. Countdown of impact time will begin. For carrying out procedures using the device DENAS- Vertebra-2 it is recommended a few simple conditions: 1) Before the procedure, place the device on a flat surface.
  • Page 25
    — slightly bend your knees. This is particularly important when lumbar lordosis strongly expressed in the spine and the electrodes do not touch the body; — maximum free from clothing the inpact area; — then restart the program; — in case of repeated interruption of any of the programs (especially when the program is interrupted after 2-3 minutes or more from the start of treatment), should change the program and carry out 1-2 sessions using…
  • Page 26
    6.4.9. Completion of procedure For switched off device, remove napkin and treat electrode surface of unit of  electrostimulation with  standard disinfectant (e.g. 3% solution of hydrogen peroxide). In case of serious dirt accumulation on the module, it is allowed to treat the device with lint-free cloth, moistened with neutral and non-abrasive detergent.
  • Page 27: Technical Maintenance And Order Of Replacement Of Batteries

    7. TEcHNIcAl MAINTENANcE AND oRDER of REPlAcEMENT of bATTERIES Technical maintenance device should include following procedures: 7.1. External examination of the product. You must make sure that there are no traces of blows and falls, because it can result in incorrect operation of the device. 7.2.

  • Page 28
    1. Take-off the cover of battery compartment and get used batteries. 2. Put new batteries, observing polarity. 3. Fix cover of battery compartment back into its place. Fig. 6. Order of replacement of batteries…
  • Page 29: Troubleshooting List

    8. TRoUblESHooTING lIST In this table conditions of the device are listed – which can be treated as malfunction and corrected independently. In case of other malfunctions, contact with representative of the manufacturer (see section 11 «Manufacturer’s warranty»), don’t try to correct them by yourself. Possible Method of Trouble…

  • Page 30
    The device does not pass to mode Make sure that no of electrostimula- less than 60% of total tion under contact number of electrodes of built-in elec- in each zone of the trodes with skin. Insufficient area device are tightly ap- There is no symbol plied to the skin.
  • Page 31: Specifications

    9. SPEcIfIcATIoNS 9.1. Maximum current consumption of the device under supply voltage of 3,0±0,15 V: — in mode of electrostimulation – no more than 300 mA; — in switched off mode – no more than 100 uA. 9.2. Weight of the device without batteries: —…

  • Page 32
    9.5.2. Program B Phase Frequency 140; 77; 60; 20 (Hz) Number of impulses per electrode Total time — 2 minutes. Phase length Every frequency works 30 seconds 9.5.3 Program C Phase Frequency 140 140 140; 77; 60; 20 (Hz) Number of impulses per electrode Total time — 2…
  • Page 33
    9.5.5 Program E (continue) Frequency Number of impulses Phase length (min.) Phase (Hz) per electrode Total time — 2 minutes. Every 140, 77, frequency works 30 seconds 60, 20 9.5.6. Parameters of separate impulses of impact: Pulse form under connected load Z Parameters of load Z.
  • Page 34
    Under minimum power level: — duration of positive part of impulse (T1f) — 32 ± 9 us; — amplitude of positive part of impulse (A1f) no more than 40 V; — impulse swing (Ap-p) no more than 70 V. Under maximum power level: —…
  • Page 35: Complete Set

    10. coMPlET SET Below you can see list of delivery for the device: Item Quantity, pcs. Device DENAS-Vertebra-02 Operations manual Safety sheet Battery of type LR6/AA AC adaptor Consumer’s container Manufacturer’s warranty is not applied for these accessories. Quantity can be increased.

  • Page 36: Manufacturer’s Warranty

    11. MANUfAcTURER’S WARRANTY 11.1. manufacturer guarantees product requirements by TU 9444-013-44148620-2010, if the consumer observes conditions and rules of operation, storage and transportation. 11.2. Operating time of the device — 5 years. Under observance operation regulations, actual operating time can significantly exceed official. 11.3.

  • Page 37: Address Of The Manufacturer

    12. ADDRESS of THE MANUfAcTURER Address of company-manufacturer: LLC «RC ART» Academika Postovskogo st., 15 Ekaterinburg, 620146, Russia Official Distributors: www.denasms.com E‐mail: info@denasms.com…

  • Page 39: Warranty Maintenance Form

    ТАЛОН НА ГАРАНТийНый РЕмОНТ WARRANTY MAINTENANcE foRM GARANTIEREPARATURScHEIN Наименование / Name/ Bezeichnung: ДЭНАС- Вертебра-2 / DENAS-Vertebra-2 / DEDAS-Vertebra-2 Серийный номер изделия Serial number of device Seriennummer des Produktes________________________ Дата изготовления Manufacturing date Herstellungsdatum________________________________ Дата покупки Date of purchase Kaufdatum_______________________________________ Владелец Owner Eigentümer_______________________________________ Адрес…

  • Page 40
    Причина отправки в ремонт Please explain the reason why device was sent for mainte- nance Grund für die Einsendung zureparatur_________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ Отметка о ремонте Note of completed maintenance Reparaturvermerk_________________________________ Подпись должностного лица предприятия, ответственного за приемку после ремонта / Signature of the authorized person in the company responsible for acceptance after maintenance / Unterschrift des fi meneigenen Prüfers nach der Reparatur _____________________________________________________…
  • Page 42: Acceptance Certificate

    СВидЕТЕЛьСТВО О ПРиЕмкЕ AccEPTANcE cERTIfIcATE AbNAHMEbEScHEINIGUNG ДЭНАС-Вертебра-2 признан годным для эксплуатации. The DENAS-Vertebra-2 has been found serviceable. Der DENAS-Vertebra-2 wird für betriebstauglich befunden. Отметка о приемке: Acceptance note: Abnahmevermerk: Дата продажи Date of sale Verkaufsdatum:___________________________________ Подпись продавца Signature of the seller Unterschrift des Verkäufers: _________________________ С…

Цена:
69 900 p.

Профессиональные возможности в домашних условиях!

Аппарат ДЭНАС-Вертебра применяется в терапии острых и хронических болей в области спины, коррекции функциональных нарушений при заболеваниях внутренних органов, реабилитации после перенесенных заболеваний и оперативных вмешательств, для повышения адаптационных возможностей организма при интенсивных физических и психоэмоциональных нагрузках. В аппарате реализован принципиально новый способ электростимуляции по типу «бегущая волна» — попеременное включение 48 электродов.


Чем отличается аппарат ДЭНАС-Вертебра второго поколения от своего предшественника? Это существенное повышение эффективности лечения и расширение лечебных возможностей аппарата за счет увеличения количества программ. К уже хорошо всем знакомым программам A, B, C и D мы добавили программу E, для которой разработан специальный алгоритм на основе биологической обратной связи. Этот алгоритм позволяет определить во время сеанса терапии скрытую проблемную (триггерную) зону и провести индивидуальное лечебное воздействие, направленное на выявленную проблему у конкретного пациента.


Аппарат ДЭНАС-Вертебра второго поколения оснащен пятью автоматизированными программами:


Программа A  — профилактика и лечение стресса, неврозов, коррекция нарушений сна;  комплексное лечение заболеваний сердечно-сосудистой, бронхолегочной и пищеварительной систем; повышение общей сопротивляемости организма.


Программа B  — выраженная боль в области спины и шеи, боль при заболеваниях внутренних органов, реабилитация  в послеоперационном периоде.


Программа C  — умеренные и слабые боли в спине, мышечное перенапряжение, обострение хронических заболеваний внутренних органов.


Программа D  — неотложная помощь при локализованной боли в спине.


Программа E  — индивидуальная профилактика и терапия острых и хронических заболеваний позволяет улучшить результаты лечения острой и хронической боли в спине при курсовом применении с программами B и C.


Уникальность аппарата позволила зарегистрировать новую медицинскую технологию «Применение аппарата ДЭНАС-Вертебра в лечении заболеваний позвоночника».


Применение

При применении аппарата необходимо учитывать, что наиболее выраженный лечебный эффект наступает в результате проведения курсового лечения. Его продолжительность составляет для одних заболеваний 6–8 процедур, для других 8–12, реже 14–20 процедур.


Аппарат может применяться:

— как основной метод лечения при непереносимости лекарственных средств и противопоказаниях к применению других методов;

— как компонент комплексной терапии с целью усиления эффекта от других методов лечения;

— как симптоматическое лечение при различных заболеваниях и синдромах.


Имеются противопоказания к применению. Для правильного проведения процедур аппаратами ДЭНС (динамическая электронейростимуляция), а также для определения оптимального сочетания с другими методами лечения требуется ознакомиться с инструкцией по применению или проконсультироваться со специалистом.

Комплектация

— аппарат ДЭНАС-Вертебра (модуль электростимуляции и пульт управления); 
— блок питания 220В/5В/1,5A
— элементы питания 1,5В АА (LR6) 2 шт.;
— руководство по эксплуатации;
— легкий алюминиевый кейс для хранения и переноски.

Характеристики

Частоты следования импульсов:
— 10, 20, 60, 77, 140, 200 Гц.
Источник питания (два варианта):
— элементы питания 1,5В АА (LR6) 2 шт.;
— блок питания 220В/5В/1,5A;
Масса блока электростимуляции — 5 кг.;
Масса пульта управления — 180 г.;
Габариты блока электростимуляции — 900х365х70 мм.;
Габариты пульта управления — 140х55х28 мм.;
Габариты и вес транспортной упаковки — 960х460х110 мм.;
Вес транспортной упаковки — 7,2 кг.

НЕЙРОДЭНС-Вертебра

Рассчитать стоимость

Базовая комплектация

НЕЙРОДЭНС-Вертебра

По запросу

  • Аппарат «ДЭНАС-Вертебра» (модуль электростимуляции и пульт управления);
  • Руководство по эксплуатации;
  • Элемент питания типа LR6/AA;
  • Легкий алюминиевый кейс для хранения и переноски.

Описание

ДЭНАС-Вертебра — аппарат для электростимуляции и электромассажа с пятью лечебными программами для воздействия на зоны спины. Воздействие на области спины и шеи.

5 АВТОМАТИЗИРОВАННЫХ ПРОГРАММ:

  • А — Терапия стресса
  • В — Терапия острой боли
  • С — Терапия функциональных нарушений
  • D — Терапия триггерных зон
  • E — Биоуправляемая терапия хронических заболеваний. Проведение процедуры – Оценка – Коррекция выявленных триггеров.

вертебра.png

Шейный отдел

  • Боль в шее
  • Головные боли
  • Головокружения
  • Шум в ушах
  • Боль в плече, руке
  • Онемение пальцев
  • Скачки давления
  • Метеозависимость
  • Снижение памяти, работоспособности

Грудной отдел

  • Боль в шее, плечах, затылке
  • Боль в грудном отделе
  • Боль в области грудины
  • Чувство нехватки воздуха, неудовлетворенность вдохом
  • Нарушение осанки, сколиоз
  • Частые бронхиты
  • Чувство страха

Пояснично-крестцовый отдел

  • Боль в пояснице, в ягодице, бедре, голени
  • Нарушение чувствительности в бедрах, ягодицах, стопе, голени
  • Зябкость ног или чувство жжения
  • Покалывание и «мурашки» в ногах
  • Гинекологические и урологические проблемы

НЕЙРОДЭНС- ВЕРТЕБРА
Принципиально новый способ электростимуляции по типу «бегущая волна», позволяющий смоделировать электромассажный эффект. 

НЕЙРОДЭНС-ВЕРТЕБРА
Программа А
Проекция позвоночника и околопозвоночные зоны от шейного до крестцового отдела

  • Нарушение сна (курс 10-12 процедур)
  • Реабилитация после травм, заболеваний (курс 8-10 процедур)
  • Профилактика хронических заболеваний (курс 8-10 процедур)
  • Профилактика и лечение стресса (курс 8-10 процедур)
  • Повышение общей сопротивляемости организма (1-3 ежедневные процедуры)

Программа B
Шейный, грудной или поясничо-крестцовыйотдел, выбирается с учетом заболевания

  • Сильная боль в спине, связанная с заболеванием или травмой позвоночника, мышц спины (курс 10 и более процедур)
  • Спастическая боль при заболеваниях внутренних органов (курс 8-10 процедур)
  • Физическое перенапряжение (ситуационное применение в первые часы после нагрузки)

Программа С
Шейный, грудной или пояснично-крестцовый отдел, выбирается с учетом заболевания

  • Боль в спине, связанная с хроническими заболеваниями позвоночника (курс 8-10 процедур)
  • Перенапряжение мышц спины (усталость, «забитость» мышц и т.п.) – ситуационное применение
  • Обострение хронических заболеваний внутренних органов (курс 5-10 процедур)
  • Реабилитация после заболеваний, профилактика обострений (ситуационное применение)

Программа D
Выбранная область спины малой площади (режим «аппликатора»)

  • Неотложная помощь при локальной боли в спине (ситуационно или курс лечения в комбинации с программой В или С)
  • Лечение заболеваний позвоночника и суставов в комбинации с другими программами аппарата

Программа Е
Биорегулируемаяперсональная терапия –
зона стимуляции определяется после тестирования аппаратом автоматически

  • Профилактика заболеваний внутренних органов (курс 10 процедур)
  • Прицельная терапия заболеваний позвоночника

Области применения НЕЙРОДЭНС-Вертебра

  • Заболевания позвоночника и суставов
  • Заболевания центральной и периферической нервной системы
  • Нарушение осанки и сколиоз
  • Сахарный диабет
  • Избыточный вес и ожирение
  • Стресс и его последствия
  • Профилактика и лечение физического и умственного напряжения
  • Заболевания внутренних органов (пищеварительная система, бронхо-легочнаясистема, мужское и женское здоровье)

Технические характеристики

Источник питания                                                     1,5 В LR6/AA (2 шт.)
Мощность, Вт 220В (через сетевой адаптер)
Масса, кг не более 5,18 кг;
пульт управления – 180 г;
блок электростимуляции – 5 кг;
Габариты пульт управления – 140х55х28 мм;
блок электростимуляции – 900х365х70 мм;
Частоты следования импульсов (Гц) 10, 20, 60, 77, 140, 200 Гц
Вес 5400 гр

Документы

Декларация_Page_1.jpg

РУВМЭН150,200 не огр.jpg

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Смена руководства в уфнс
  • Автомобиль geely руководство
  • Бритва филипс 9206 ad 4 drachten инструкция по применению
  • Инструкция по установке аллигатор тд 320
  • Руководство по ремонту мерседес мл 163