De dietrich zena plus msl 31 ff инструкция

background image

MS 24 MI FF — MS 24 FF
MS 24 MI — MS 24 MI VMC — MS 24

0051

Chaudière murale à gaz haut rendement

Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien 

FR

Caldaia murale a gas ad alto rendimento

Manuale per l’uso destinato all’utente ed all’installatore 

High performance gas-ired wall-mounted boiler

Operating and installation instructions 

Caldera mural de gas de alto rendimiento

Manual para el usuario y el instalador

IT

EN

ES

Стенен газов котел с висока ефективност

Ръководство за употреба предназначено за потребителя и инсталатора 

BG

Centrală murală pe gaz, de înalt randament

Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului 

RO

Επιτοίχιος λέβητας αερίου υψηλής απόδοσης

Εγχειρίδιο χρήσης για τον χρήστη και τον εγκαταστάτη 

EL

Высокопроизводительные настенные газовые котлы

Руководство по установке и эксплуатации

RU

Kocioł ścienny gazowy o wysokiej sprawności

Podręcznik obsługi dla użytkownika i instalatora 

PL

高效壁挂式燃气锅炉

安装使用手册

CN

Бытовые газовые настенные котлы De Dietrich серии ZENA Plus MSL используются для отопления и ГВС квартир в многоквартирных домах или загородных домов.
Котлы предназначены для работы на природном газе. Возможна работа на пропане после установки набора для переоборудования (дополнительное оборудование). Предлагаются модели с открытой камерой сгорания для подсоединения к дымовой трубе и с закрытой камерой сгорания (FF) — для подсоединения к коаксиальному дымоходу.

Основные преимущества настенных котлов De Dietrich серии ZENA Plus MSL:

  • Первичный медный теплообменник покрыт слоем алюминиево-кремниевой краски, которая увеличивает его жаростойкость;
  • Газовый блок с двумя клапанами безопасности и с внешним устройством модуляции мощности;
  • Атмосферная горелка с рампой из нержавеющей стали;
  • Электронный розжиг и ионизационный контроль пламени;
  • Функциональная электронная панель управления с цифровым дисплеем и клавишами находится на передней части котла. Она имеет встроенную систему диаг­ностики с отображением кодов ошибок и списком последних ошибок:
  • Механический манометр;
  • Гидравлический блок из латуни содержит: 3-скоростной насос, автоматический воздухоотводчик, автоматический байпас, переключающий клапан отопление/ГВС на обратной линии, реле давления воды, кран для слива, предохранительный клапан на 3 бар, манометр, для моделей MSL…MI — пластинчатый теплообменник из нержавеющей стали и расходомер с турбинкой для определения расхода горячей воды, съемные фильтры для контуров отоп­ления и ГВС;
  • Датчик тяги для моделей с открытой камерой сгорания;
  • Вытяжной вентилятор и реле давления воздуха для моделей с закрытой камерой сгорания (FF);
  • Расширительный бак объемом 8 л для MSL 24… и 10 л для MSL 28/31;
  • Монтажная планка для настенного крепления котла и лекало для установки входят в комплект поставки котла.

Принадлежности для гидравлического подключения заказываются отдельно.

Показать полное описание

МОДЕЛЬНЫЙ РЯД

MSL 24 MI,
MSL 31 FF,
MSL 24 MI FF,
MSL 28 MI FF,
MSL 31 MI FF,
MSL 24 FF,








Габариты: (высота x ширина x глубина), мм

780 × 450 × 345

Вес нетто (без воды), кг

33

Тип котла

Низкотемператцрный

Макс. рабочая температура, °С

85

Макс. рабочее давление, бар

3

Защитный термостат котла, °С

105

Мин. темп. в обратной трубе, °С

Без ограничений

Регулировка по отоплению, °С

30-85

Подающая линия отопления

G 3/4

Обратная линия отопления

G 3/4

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим ГВС), кВт

9,3–25,0

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим отопления), кВт

9,3–25,0

Макс. расход природного газа, м³/ч

2.78

Макс. расход пропана, кг/ч

2.04

Электрическая мощность котла, Вт

80

Располагаемая высота напора для контура отопления при Pn и ∆Т=20 °С, мбар

250

Производительность ГВС при ∆T=30 °С, л/мин

10.7

Макс. рабочее давление ГВС, бар

10

Регулировка по ГВС, °С

30-65

Отопление + ГВС с пластинчатым теплообменником

+

Максимальная длина штатного дымохода, м

Подающая линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Обратная линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Штатная ПУ с ЖК дисплеем

+

Габариты: (высота x ширина x глубина), мм

780 × 450 × 345

Вес нетто (без воды), кг

38

Тип котла

Низкотемператцрный

Макс. рабочая температура, °С

85

Макс. рабочее давление, бар

3

Защитный термостат котла, °С

105

Мин. темп. в обратной трубе, °С

Без ограничений

Регулировка по отоплению, °С

30-85

Подающая линия отопления

G 3/4

Обратная линия отопления

G 3/4

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим ГВС), кВт

10,4–31,0

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим отопления), кВт

10,4–31,0

Макс. расход природного газа, м³/ч

3.52

Макс. расход пропана, кг/ч

2.59

Электрическая мощность котла, Вт

165

Располагаемая высота напора для контура отопления при Pn и ∆Т=20 °С, мбар

240

Производительность ГВС при ∆T=30 °С, л/мин

Макс. рабочее давление ГВС, бар

10

Регулировка по ГВС, °С

30-65

Водонагреватель BMR 80 л расположенный рядом котлом

MSL 31 FF/ BMR 80

Водонагреватель 130 л расположенный под котлом

MSL 31 FF/ SRB 130

Дымовая труба, мм

60/100*

Максимальная длина штатного дымохода, м

3

Подающая линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Обратная линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Штатная ПУ с ЖК дисплеем

+

Габариты: (высота x ширина x глубина), мм

780 × 450 × 345

Вес нетто (без воды), кг

38

Тип котла

Низкотемператцрный

Макс. рабочая температура, °С

85

Макс. рабочее давление, бар

3

Защитный термостат котла, °С

105

Мин. темп. в обратной трубе, °С

Без ограничений

Регулировка по отоплению, °С

30-85

Подающая линия отопления

G 3/4

Обратная линия отопления

G 3/4

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим ГВС), кВт

9,3–24,0

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим отопления), кВт

9,3–24,0

Макс. расход природного газа, м³/ч

2.84

Макс. расход пропана, кг/ч

2.09

Электрическая мощность котла, Вт

135

Располагаемая высота напора для контура отопления при Pn и ∆Т=20 °С, мбар

250

Производительность ГВС при ∆T=30 °С, л/мин

11.5

Макс. рабочее давление ГВС, бар

10

Регулировка по ГВС, °С

30-65

Отопление + ГВС с пластинчатым теплообменником

+

Дымовая труба, мм

60/100*

Максимальная длина штатного дымохода, м

5

Подающая линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Обратная линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Штатная ПУ с ЖК дисплеем

+

Габариты: (высота x ширина x глубина), мм

780 × 450 × 345

Вес нетто (без воды), кг

40

Тип котла

Низкотемператцрный

Макс. рабочая температура, °С

85

Макс. рабочее давление, бар

3

Защитный термостат котла, °С

105

Мин. темп. в обратной трубе, °С

Без ограничений

Регулировка по отоплению, °С

30-85

Подающая линия отопления

G 3/4

Обратная линия отопления

G 3/4

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим ГВС), кВт

10,4–28,1

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим отопления), кВт

10,4–28,1

Макс. расход природного газа, м³/ч

3.18

Макс. расход пропана, кг/ч

2.34

Электрическая мощность котла, Вт

165

Располагаемая высота напора для контура отопления при Pn и ∆Т=20 °С, мбар

290

Производительность ГВС при ∆T=30 °С, л/мин

12.5

Макс. рабочее давление ГВС, бар

10

Регулировка по ГВС, °С

30-65

Отопление + ГВС с пластинчатым теплообменником

+

Дымовая труба, мм

60/100*

Максимальная длина штатного дымохода, м

4

Подающая линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Обратная линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Штатная ПУ с ЖК дисплеем

+

Габариты: (высота x ширина x глубина), мм

780 × 450 × 345

Вес нетто (без воды), кг

40

Тип котла

Низкотемператцрный

Макс. рабочая температура, °С

85

Макс. рабочее давление, бар

3

Защитный термостат котла, °С

105

Мин. темп. в обратной трубе, °С

Без ограничений

Регулировка по отоплению, °С

30-85

Подающая линия отопления

G 3/4

Обратная линия отопления

G 3/4

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим ГВС), кВт

10,4–31,0

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим отопления), кВт

10,4–31,0

Макс. расход природного газа, м³/ч

3.52

Макс. расход пропана, кг/ч

2.59

Электрическая мощность котла, Вт

165

Располагаемая высота напора для контура отопления при Pn и ∆Т=20 °С, мбар

240

Производительность ГВС при ∆T=30 °С, л/мин

13.7

Макс. рабочее давление ГВС, бар

10

Регулировка по ГВС, °С

30-65

Отопление + ГВС с пластинчатым теплообменником

+

Дымовая труба, мм

60/100*

Максимальная длина штатного дымохода, м

3

Подающая линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Обратная линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Штатная ПУ с ЖК дисплеем

+

Габариты: (высота x ширина x глубина), мм

780 × 450 × 345

Вес нетто (без воды), кг

38

Тип котла

Низкотемператцрный

Макс. рабочая температура, °С

85

Макс. рабочее давление, бар

3

Защитный термостат котла, °С

105

Мин. темп. в обратной трубе, °С

Без ограничений

Регулировка по отоплению, °С

30-85

Подающая линия отопления

G 3/4

Обратная линия отопления

G 3/4

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим ГВС), кВт

9,3–25,0

Номинальная полезная мощность при 80 °С /60 °С (режим отопления), кВт

9,3–25,0

Макс. расход природного газа, м³/ч

2.84

Макс. расход пропана, кг/ч

2.09

Электрическая мощность котла, Вт

135

Располагаемая высота напора для контура отопления при Pn и ∆Т=20 °С, мбар

250

Производительность ГВС при ∆T=30 °С, л/мин

Макс. рабочее давление ГВС, бар

10

Регулировка по ГВС, °С

30-65

Водонагреватель BMR 80 л расположенный рядом котлом

MSL 24 FF/ BMR 80

Водонагреватель 130 л расположенный под котлом

MSL 24 FF/ SRB 130

Дымовая труба, мм

60/100*

Максимальная длина штатного дымохода, м

5

Подающая линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Обратная линия первичного контура водонагревателя(если он есть)

G 1/2

Штатная ПУ с ЖК дисплеем

+

background image

MS 24 MI FF — MS 24 FF
MS 24 MI — MS 24 MI VMC — MS 24

0051

Chaudière murale à gaz haut rendement

Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien 

FR

Caldaia murale a gas ad alto rendimento

Manuale per l’uso destinato all’utente ed all’installatore 

High performance gas-ired wall-mounted boiler

Operating and installation instructions 

Caldera mural de gas de alto rendimiento

Manual para el usuario y el instalador

IT

EN

ES

Стенен газов котел с висока ефективност

Ръководство за употреба предназначено за потребителя и инсталатора 

BG

Centrală murală pe gaz, de înalt randament

Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului 

RO

Επιτοίχιος λέβητας αερίου υψηλής απόδοσης

Εγχειρίδιο χρήσης για τον χρήστη και τον εγκαταστάτη 

EL

Высокопроизводительные настенные газовые котлы

Руководство по установке и эксплуатации

RU

Kocioł ścienny gazowy o wysokiej sprawności

Podręcznik obsługi dla użytkownika i instalatora 

PL

高效壁挂式燃气锅炉

安装使用手册

CN

Просмотр

Доступно к просмотру 332 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • MS 24 MI FF - MS 24 FF
    MS 24 MI - MS 24 MI VMC - MS 24
    FR       Chaudiere murale a gaz haut rendement
    Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien
    IT       Caldaia murale a gas ad alto rendimento
    Manuale per l’uso destinato all’utente ed all’installatore
    High performance gas-ired wall-mounted boiler
    EN
    Operating and installation instructions
    ES       Caldera mural de gas de alto rendimiento
    Manual para el usuario y el instalador
    Стенен газов котел с висока ефективност
    BG       Ръководство за употреба предназначено за потребителя и инсталатора
    Kociol scienny gazowy o wysokiej sprawnosci
    PL       Podrecznik obslugi dla uzytkownika i instalatora
    Centrala murala pe gaz, de inalt randament
    RO       Manual de instructiuni destinat utilizatorului si instalatorului
    ?????????? ??????? ?????? ?????? ????????
    EL       ?????????? ?????? ??? ??? ?????? ??? ??? ???????????
    Высокопроизводительные настенные газовые котлы
    RU
    Руководство по установке и эксплуатации
    ?????????
    CN       ??????
    0051
  • Cher Client,
    Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Les chaudieres sont fabriquees dans le souci de vous donner entiere sati-
    sfaction, en respectant les normes de securite les plus strictes ainsi que les normes de qualite les plus  severes. En effet, l’entreprise est
    homologuee ISO 9001 ain de vous assurer d’un niveau de qualite parmi les meilleurs. Ain que votre produit vous apporte le meilleur
    service, nous vous conseillons de lire attentivement la presente notice avant toute utilisation. Les informations qu’elle contient vous
    permettront de tirer le meilleur parti de votre chaudiere.
    Attention:
    Les differentes parties de l’emballage doivent etre tenues hors de portee des enfants.
    Entretenez regulierement votre installation
    L’entretien annuel de votre chaudiere est obligatoire aux termes de la legislation en vigueur. Il devra etre effectue une fois par an par
    un professionnel qualiie:
    •  l’entretien de la chaudiere (veriication, reglage, nettoyage, remplacement de pieces d’u sure normale et detartrage eventuel);
    •  la veriication de l’etancheite du conduit de la ventouse et du terminal.
    Pour toutes les operations d’entretien de votre chaudiere, des formules d’entretien annuel peuvent vous etre proposees par des pre-
    stataires de services. Consultez votre installateur ou nos services commerciaux.
    La garantie du constructeur, qui couvre les defauts de fabrication, ne doit pas etre confondue avec les operations decrites ci-dessus.
    Garantie
    Pour beneicier de la garantie, l’appareil doit avoir ete installe et mis en service par un professionnel conformement a la legislation en
    vigueur, aux regles de l’art et DTU, ainsi qu’aux instructions de montage et de mise en service igurant dans la notice.
    Ces modeles de chaudieres possedent le marquage CE conformement aux conditions essentielles des Directives suivantes :
    - Directive gaz 2009/142/CE
    - Directive Rendements 92/42/CEE
    - Directive compatibilite electromagnetique 2004/108/CE
    - Directive basse tension 2006/95/CE
    SOMMAIRE
    INSTRUCTIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR
    1. Recommandations avant l’installation                                                   3
    2. Recommandations avant la mise en service                                               3
    3. Mise en service de la chaudiere                                                        4
    4. Reglage de la temperature du Chauffage central (CC) et de l’Eau chaude sanitaire (ECS)    5
    5. Description du bouton    (Ete - Hiver – Chauffage uniquement – Arret)                  5
    6. Remplissage de la chaudiere                                                            5
    7. Arret de la chaudiere                                                                  6
    8. Changement de gaz                                                                      6
    9. Arret prolonge du systeme.  Protection contre le gel                                   6
    10. Messages d’erreur et tableau des disfonctionnements                                   7
    11. Recommandations de maintenance reguliere                                              7
    INSTRUCTIONS DESTINEES A L’INSTALLATEUR
    12. Recommandations generales                                                             8
    13. Recommandations avant l’installation                                                  9
    14. Installation de la chaudiere                                                          9
    15. Dimensions de la chaudiere                                                           11
    16. Installation des conduits d’evacuation - aspiration                                  11
    17. Branchement electrique                                                               14
    18. Installation d’un thermostat d’ambiance                                              14
    19. Procedure de changement de gaz                                                       15
    20. Afichage des parametres (fonction “info”)                                            17
    21. Parametrage                                                                          18
    22. Dispositifs de reglage et de securite                                                18
    23. Veriication securite vmc gaz - pour chaudiere MS 24 MI VMC                           20
    24. Positionnement de l’electrode d’allumage et detection de lamme                       20
    25. Veriication des parametres de combustion                                             21
    26. Debit et hauteur d’elevation de la pompe                                             21
    27. Raccordement de la sonde exterieure                                                  22
    28. Raccordement d’un ballon separe avec un moteur vanne 3 voies                         22
    29. Entretien annuel                                                                     23
    30. Vidange du circuit de la chaudiere                                                   23
    31. Nettoyage des iltres                                                                 24
    32. Detartrage du circuit sanitaire                                                      24
    33. Demontage de l’echangeur sanitaire                                                   25
    34. Schema de la chaudiere                                                               26
    35. Schema de cablage electrique                                                         30
    36. Donnees techniques                                                                   34
    INSTRUCTIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR                                              71.03982.03 - FR
    2
  • 1. RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION
    Cette chaudiere permet de chauffer l’eau a une temperature inferieure a la temperature d’ebullition a pression atmospherique.
    Elle doit etre raccordee a une installation de chauffage et a un reseau de distribution d’eau chaude sanitaire conformes a
    la puissance et aux capacites de l’appareil.
    Avant de d’effectuer l’installation, proceder aux veriications suivantes:
    a)  Veriier que la chaudiere peut fonctionner avec le type de gaz disponible. Pour plus de details voir la note sur l’emballage et
    la plaquette ixee sur l’appareil.
    b)  Veriier que le tirage du conduit montant est satisfaisant, qu’il n’est pas obstrue et qu’aucun autre appareil n’evacue ses gaz
    brules par le meme conduit, sauf si celui-ci est prevu pour servir plusieurs utilisateurs dans le respect des normes en vigueur.
    c)  En cas de raccord sur d’anciens conduits montants, veriier que ces derniers sont propres et qu’il n’y a pas de depots de
    suie susceptibles de se detacher des parois durant le fonctionnement et de boucher le passage des fumees.
    d)  Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil et ne pas invalider la garantie, Il est egalement indispensable de prendre
    les precautions suivantes :
    1.  Circuit d’eau chaude sanitaire :
    1.1. Si la durete de l’eau depasse la valeur de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonate de calcium par litre d’eau), installer un doseur
    de polyphosphates ou un systeme semblable conforme aux normes en vigueur.
    1.2. Apres l’installation de l’appareil, proceder a un nettoyage complet du systeme avant de commencer a l’utiliser.
    1.3 Les materiaux utilises pour le circuit d’eau chaude sanitaire du produit sont conformes a la directive 98/83/CE.
    2.  Circuit de chauffage
    2.1. Nouvelle installation
    Avant d’installer la chaudiere, nettoyer soigneusement le circuit ain d’eliminer tous les eventuels residus de iletage,
    soudures et solvants en utilisant un produit speciique du commerce. Pour eviter d’endommager les parties metalliques
    ou en plastique ou caoutchouc, n’utiliser que des nettoyants neutres, ni acides, ni alcalins. Les produits de nettoyage
    recommandes sont : SENTINELLE X300 ou X400 et FERNOX Regenerateur pour installations de chauffage. Respecter
    strictement les directives d’emploi des fabricants.
    2.2. Ancienne installation :
    Avant d’installer la chaudiere, vidanger et rincer soigneusement le systeme pour eliminer les boues et les contaminants.
    Utiliser l’un des produits speciiques du commerce indiques au paragraphe 2.1.
    Pour eviter d’endommager les parties metalliques ou en plastique ou caoutchouc, n’utiliser que des nettoyants neutres,
    ni acides, ni alcalins, comme SENTINELLE X100 et FERNOX Regenerateur pour installations de chauffage Respecter
    strictement les directives d’emploi des fabricants. Rappelez-vous que la presence de depots dans l’installation de
    chauffage est susceptible d’entrainer des disfonctionnements de la chaudiere (par ex. surchauffe et echangeur bruyant).
    Le non-respect de ces instructions entraine l’annulation de la garantie.
    2. RECOMMANDATIONS AVANT LA MISE EN SERVICE
    La mise en service est a realiser par un professionnel installateur ou societe de service agree qui devra veriier :
    a)  Que les donnees mentionnees sur la plaque correspondent a celles des reseaux d’alimentation (electricite, eau, gaz).
    b)  que l’installation est conforme aux reglementations, arretes et normes en vigueur et notamment au DTU P 45-204 et Arrete
    du 2 Aout 1977 “Regles techniques de Securite”.
    c)  que le branchement electrique sur le reseau est reglementaire et que la chaudiere est raccordee a une prise de terre.
    Le non-respect de ces instructions entraine l’annulation de la garantie.
    Avant de mettre l’appareil en service, enlever la pellicule plastiiee de protection de la chaudiere. Ne pas utiliser d’outils ou
    detergents abrasifs qui pourraient endommager les surfaces laquees.
    Cet appareil n’est pas destine a etre utilise par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacites physiques,
    sensorielles ou mentales reduites ou n’ayant pas l’experience et les connaissances requises, sauf si celles-ci aient recu
    des instructions concernant l’utilisation de l’appareil et qu’elles agissent sous la surveillance d’une personne respon-
    sable de leur securite.
    Les enfants doivent etre surveilles pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
    INSTRUCTIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR                                              71.03982.03 - FR
    3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 332
  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

DE DIETRICH ZENA PLUS MSL 31 FF инструкция по эксплуатации
(332 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    8.35 MB
  • Описание:
    Настенный газовый котел

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для DE DIETRICH ZENA PLUS MSL 31 FF. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации DE DIETRICH ZENA PLUS MSL 31 FF. Инструкции по использованию помогут правильно настроить DE DIETRICH ZENA PLUS MSL 31 FF, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ultrasonic отпугиватель собак инструкция на русском
  • Каликста инструкция по применению цена отзывы аналоги кому прописывают
  • Подготовка авто к покраске своими руками пошаговая инструкция видео
  • Руководства по эксплуатации всех авто
  • Мунчок дары инструкция по применению на русском языке