Cylinda 500 электроплита инструкция на русском

Смотреть руководство для Cylinda 500 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Cylinda 500, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Cylinda 500. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Cylinda 500 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Cylinda 500 руководство пользвателя на руском языке

Валерий2019-06-04

не работает ваш мануал

Наталья2019-04-09

Задать вопрос о Cylinda 500

Бренд:
Cylinda
Продукт:
Кухонные плиты
Модель/название:
500
Тип файла:
PDF
Доступные языки:

Сопутствующие товары Cylinda 500

Посмотреть инструкция для Cylinda 500 бесплатно. Руководство относится к категории Кухонные плиты, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.8. Руководство доступно на следующих языках: -. У вас есть вопрос о Cylinda 500 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Cylinda 500.

Могу ли я использовать свои сковороды на индукционных плитах?

Как перезагрузить индукционную плиту?

Что такое разъем Perilex?

Опасны ли индукционные панели?

Инструкция Cylinda 500 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

перейти к содержанию

Cylinda-9001101-Induction-Hob-Instruction-logo

Инструкция по эксплуатации индукционной плиты Cylinda 9001101′

Cylinda-9001101-Индукционная-варочная панель-Инструкция-продукт

Инструкции по технике безопасности

  • Квалифицированный специалист должен установить прибор в соответствии с действующими нормами, чтобы сохранить действие гарантии. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате действий, выполненных неуполномоченными лицами, которые также могут привести к аннулированию гарантии.
  • Ответственность за подготовку места для установки прибора и за подготовку электропроводки лежит на покупателе.
  • Устройство должно быть установлено в соответствии со всеми местными правилами по газу и / или электричеству.
  • Удалите все упаковочные материалы и документы внутри прибора и перед установкой проверьте прибор на наличие повреждений. Не устанавливайте его, если устройство повреждено
  • Убедитесь, что пользователь не может дотянуться до электрических соединений после установки.
  • При транспортировке и установке всегда надевайте защитные перчатки.
  • Перед началом установки отключите электрические соединения в зоне установки.
  • Поверхности мебели, на которые будет устанавливаться прибор, должны быть термостойкими (минимум 100 °C).
  • Перед установкой прибора убедитесь, что мебель стоит в прямом горизонтальном положении и зафиксирована.
  • Не устанавливайте теплоизоляционные полосы на мебель, на которую будет устанавливаться прибор.
  • Размеры, указанные на монтажных схемах, указаны в мм.

Обзор

Подготовка мебели

  •  Если на приборе нет вытяжки, обеспечьте расстояние 750 мм от поверхности варочной панели до мебели. Если над прибором установлен кожух/кожух, оставьте расстояние для высоты установки, как описано в руководстве по эксплуатации кожуха/кожуха.
  • Минимальное расстояние между шкафами должно быть равно ширине варочной панели Установка заподлицо: (Рисунок 2)
  • Если вы хотите установить прибор заподлицо со столешницей, обратитесь к Рисунку 2, где указаны размеры вашей столешницы.
  • Если прибор устанавливается на выдвижном ящике, между выдвижным ящиком и плитой необходимо установить деревянную пластину / лист. Допускается зазор с указанными размерами. (Рисунок 3а)
    t Между деревянной пластиной и поверхностью столешницы должно быть минимальное расстояние 65 мм. (Рисунок 3a) t Вентиляция: В зоне под устройством должна быть обеспечена достаточная вентиляция для эффективной работы устройства. Для этого должно быть открыто вентиляционное отверстие с минимальными размерами 550×45 мм, как показано на рисунке 3а.
    Если прибор должен быть установлен над духовым шкафом: (Рисунок 3b)
  •  Толщина столешницы должна быть не менее 28 мм. Этот размер должен быть не менее 32 мм, если вы будете устанавливать прибор заподлицо. (Рисунок 3б)
  • Вентиляция: в зоне под устройством должна быть предусмотрена соответствующая вентиляция для эффективной работы устройства. Между нижней поверхностью плиты и верхней стенкой духовки должно быть минимальное расстояние 4 мм (рисунок 3b) для обеспечения надлежащей вентиляции. Дополнительно необходимо оставить сечение размером 35 × 500 мм в нижней части мебельного корпуса, в котором размещается печь. (Рисунок 3b)
  • При первых проверках могут возникать опасения клиентов из-за потери производительности при длительном приготовлении пищи, когда не обеспечены надлежащие вентиляционные зазоры. Убедитесь, что критерии 3A и 3B соответствуют требованиям мебели.

Установка прибора

Электрическое подключение прибора

  • Подключите прибор к заземленной розетке / линии с напряжениемtagд и защиты, как указано только в «Технических характеристиках». Заземление было выполнено квалифицированным электриком при использовании изделия с трансформатором или без него? Наша компания не несет ответственности за какие-либо проблемы, возникающие из-за того, что изделие не заземлено в соответствии с местным законодательством.
  •  Перед началом любых работ по электромонтажу отключите прибор от электросети. Опасность поражения электрическим током.
  •  Прибор может быть подключен к электросети только уполномоченным и квалифицированным лицом. Производитель не несет ответственности за любые повреждения, которые
    может произойти в результате операций, совершенных неуполномоченными лицами.
  •  Прибор должен быть установлен так, чтобы его можно было полностью отключить от сети. Отключение должно обеспечиваться выключателем, встроенным в стационарную электроустановку, в соответствии со строительными нормами.
  •  Нижняя поверхность плиты также сильно нагревается во время работы. Электрические соединения не должны касаться нижней поверхности, в противном случае соединения могут быть повреждены.
  •  Не прокладывайте соединительные кабели над горячими поверхностями. В противном случае изоляция кабеля может расплавиться и вызвать возгорание в результате короткого замыкания плиты. Если электрический кабель поврежден, он должен быть заменен квалифицированным электриком. В противном случае существует опасность поражения электрическим током, короткого замыкания или возгорания!
  •  При выполнении электропроводки вы должны соблюдать национальные/местные электротехнические нормы и должны использовать соответствующую розетку/линию и вилку для плиты. В случае, если пределы мощности изделия выходят за пределы допустимой нагрузки на вилку и розетку/линию, изделие должно быть подключено через стационарную электроустановку напрямую, без использования вилки и розетки/линии.
  •  Основные данные поставки должны соответствовать данным, указанным на заводской табличке изделия. Вы можете увидеть этикетку с указанием типа на дне плиты.
  •  Кабель питания вашего изделия должен соответствовать значениям в таблице «Технические характеристики».
  •  Если прибор должен быть напрямую подключен к сети: Если невозможно отключить все полюса от сети, необходимо подключить устройство отключения с зазором между контактами не менее 3 мм (предохранитель, линейный защитный выключатель, контактор) и все полюса этого разъединителя должны располагаться рядом с прибором (не над ним) в соответствии с директивами IEE. Несоблюдение этой инструкции может привести к проблемам в работе и аннулированию гарантии на изделие.
  •  Рекомендуется дополнительная защита автоматическим выключателем дифференциального тока.

Если в вашем приборе есть шнур питания и вилка: 

Подключите прибор к сети, как указано ниже, в соответствии с типом шнура питания. Тип шнура питания вашего прибора указан в разделе «Технические характеристики» руководства по эксплуатации.

  •  (BRW/BLA) Коричневый/черный = L (фаза)
  •  (BLU/GRE) Синий/Серый = N (нейтральный)_
  •  (GR/YE) Зелено-желтый провод = (E) (заземление)
    Если у вас шнур питания трехжильный, для однофазного подключения:
  •  (BRW) Коричневый = L 1 (Фаза)
  •  (BLA) Черный = L2 (Фаза)
  •  (BLU/GRE) Синий/Серый = N (нейтральный)_
  •  (GR/YE) Зелено-желтый провод = (E) (заземление)
    Если у вас шнур питания трехжильный, для однофазного подключения:
  •  (BRW) Коричневый = L 1 {Фаза)
  •  (BLA) Черный = L2 (Фаза)
  •  (СИНИЙ) Синий = N (нейтральный)
  •  (GR/YE) Зелено-желтый провод = (E) @ (заземление)

Для защиты прибора от ожогов:  

  •  Убедитесь, что вилка продукта надежно вставлена ​​в розетку, чтобы избежать искрения.
  •  Не используйте поврежденные кабели или удлинители.
  •  Убедитесь, что жидкость или влага недоступны для точки электрического подключения.

Размещение и крепление прибора (Рисунки 5-6-7-8)  

  •  Подготовив место для установки прибора, переверните плиту и поставьте ее на ровную поверхность.
  •  Прикрепите уплотнительную прокладку, входящую в комплект поставки прибора, вокруг плиты так, чтобы она находилась на 1–2 мм внутри внешнего края стекла, как показано на рис. 5. Убедитесь, что между обоими концами и между стеклом и прокладкой не осталось зазора.
  •  Привинтите и закрепите установочные пружины, поставляемые с прибором, вставив их в гнезда на нижней части корпуса плиты, как показано на рис. 6. {В некоторых моделях эти пружины могут быть прикреплены к прибору на заводе-изготовителе.)
  •  Снова поверните плиту и совместите ее со столешницей, а затем поставьте ее на столешницу. Плита должна быть размещена на столе. Убедитесь, что плита и рабочая поверхность параллельны, когда вы ставите плиту на рабочую поверхность. Когда это не параллельно, подключите дополнительную установку clamps поставляются с прибором, как показано на Рисунке 8. На Рисунке 8 показаны возможные места установки clampс. (Места, где clamps могут быть прикреплены, могут различаться в зависимости от модели продукта. Вы можете подключиться в соответствии с монтажными отверстиями на вашем продукте.) Обеспечьте параллельность, прикрепив clamps в соответствующие места. Тип и количество clamps, поставляемые с продуктом, могут различаться в зависимости от модели продукта.

Удаление прибора  

  •  Отключите основное питание прибора.
  •  Если ваш прибор защищен дополнительнымиamps, открутите винты крепления clamps первый.
  •  Снимите плиту, надавив на нее снизу вверх.

Документы / Ресурсы

  • Все объявления в спб
  • / Электроника
  • / Техника для кухни
  • /Плиты

Cylinda 500fi из Финляндии.Гарантия.Доставка, 9 490 руб

  • Марка плиты/печи:
    AEG 

!!!Принимаем в зачет старую,не рабочую и не нужную технику!!!
Весь ассортимент техники в официальном магазине «Холодильный Дом» на Большевиков 33!!!
Магазин на Авито со всем ассортиментом ——->>>>>
!!!А у нас сегодня скидки до 3000 т.р.!!!
Мы возим технику из Европы(Финляндия,Швеция,Германия,Италия )
Вашему вниманию данный лот:
Электроплита cylinda 500 привезена из Финляндии
-сделано в Финляндии
-премиум
-высота 85 см(регулируется)
-ширина 50 см
-глубина 60 см
-отличное состояние(плита как новая)
-чистая
-полностью рабочая
-оригинальные фото
———————————————————————
Наши плюсы и наши услуги:
1.Мы доставим ВАМ технику до розетки(и даже по лен.области)
2.Мы дадим ВАМ честную гарантию на технику
3.Мы диагностируем каждую единицу техники перед тем как продать ее ВАМ
4.Мы тщательно моем всю технику
5.Мы заберем ВАШУ старую и сломанную технику совершенно бесплатно
6.Наша команда квалифицированных мастеров всегда готова исправить ВАМ стиральную машину и холодильник
7.Все запчасти оригинальные и качественные
И наш главный плюс-у нас нет минусов)
Мы хотим подарить ВАМ только положительные эмоции

Санкт-Петербург |
3 декабря 2017, номер: 19321645, просмотры: 184

Духовка представляет собой один из самых распространённых и необходимых бытовых приборов на кухне. Она позволяет любой хозяйке приготовить вкусные и полезные блюда как для праздничного стола, так и для ежедневного питания всей семьи. Однако — это прибор повышенной опасности, и он требует соблюдения ряда правил при установке, подключении и эксплуатации.

Инструкция по эксплуатации устройства

Инструкция по эксплуатации духовки в электроплитеКак включить духовку в электрической плите? Как духовой шкаф, так и электроплита в целом являются мощными, а также довольно опасными приборами. Поэтому каждый производитель старается сделать максимально подробную и понятную инструкцию к ним.

Её обязательно следует внимательно изучить перед первым использованием, и прибегать к ней в дальнейшем по мере необходимости. На что следует обратить особое внимание:

  1. Важно установку и подключение, а также ремонт в случае необходимости доверять только квалифицированным специалистам.
  2. Для приготовления пищи в духовом шкафу рекомендуется использовать специальную огнеупорную посуду (чугунную, керамическую, силиконовую и др.).
  3. Самая нижняя часть духовки не предназначена для приготовления пищи, поставив туда противень или другую посуду, вы рискуете испортить нагреватель.
  4. При установке температурного режима прислушивайтесь к рекомендациям, указанным в рецепте к блюду.
  5. После приготовления пищи также рекомендуется проветривать помещение от продуктов сгорания.

Внимание! Прежде чем приступить к очистке духовки, обязательно отключите прибор от электросети. При несоблюдении этого простого правила существует риск поражения электрическим током.

Первый запуск

Первый запуск духовки в электроплитеВ первую очередь необходимо проверить содержимое духового шкафа и извлечь из него всё лишнее.

Далее необходимо вставить вилку в электрическую розетку и установить таймер на необходимый температурный режим. Если духовой шкаф используется впервые, то его рекомендуется «обжечь». Для этого прибор прогревают при температуре от 120° до 150 °С пустым в течение 20–30 минут.

Затем можно открыть дверцу и впустить свежий воздух. При дальнейшем использовании, после нагревания до нужной температуры вставляют противень с продуктами.

Внимание! При использовании духового шкафа следует помнить о его сильном нагревании. Прикасание к его элементам без защитных рукавиц может привести к серьёзному термическому ожогу.

После окончания времени приготовления блюда ручку терморегулятора необходимо установить в положение «0» и отключить прибор от сети. Когда духовка остынет, следует произвести её очистку.

Знакомство с основными функциями

Основные функции духовки в электроплитеОсновная функция духовки заключается в приготовлении разнообразных блюд из мяса, птицы, рыбы, различных кондитерских изделий и др. При этом основное преимущество электроплиты по сравнению с газовой — это возможность выставлять точный температурный режим для приготовления конкретного блюда согласно рецепту.

При этом большинство моделей электрических духовок оснащены следующими элементами, дающими дополнительные функции:

  • Таймер;
  • Будильник;
  • Верхний и нижний ТЭН.

И будильник, и таймер выставляются на определённое время, необходимое для приготовления пищи, но их функциональное предназначение отличается. Будильник оповещает звуковым сигналом об истечении установленного времени и готовности блюда, в то время как таймер выключает режим поддержания температуры после окончания времени.

Нижний нагрев используют, чтобы пища не подгорала, он подходит для приготовления продуктов, не требующих высоких температур, например, запекание фруктов. Верхнее нагревание позволяет придать выпечке аппетитную золотистую корочку.

На современном рынке предлагаются и многофункциональные духовки, которые способны не только готовить пищу, но и могут быть использованы для разогрева блюд, а также размораживания и засушивания продуктов. При этом применяется слабый нагрев обоих ТЭНов сразу.

Средний уровень наиболее подходит для равномерного приготовления блюда со всех сторон.

Задняя стенка духовки в более дорогих моделях может быть оснащена вентилятором, который обеспечивает равномерное приготовление одновременно нескольких блюд, размещённых на разных уровнях.

Если в семье есть маленькие дети, небесполезной может оказаться дополнительная функция автоматической или механической блокировки дверцы.

А также многим хозяйкам придутся по душе телескопические направляющие, благодаря которым легко извлечь решётки и противень, что снижает риск получения ожога.

Правила безопасности

Правила безопасности при работе с духовкой в электроплитеВне зависимости от производителя электрической плиты и её модели при использовании духовки необходимо ознакомиться и обязательно соблюдать следующие основные правила безопасности:

  • Нельзя оставлять на длительное время работающий прибор без присмотра;
  • Запрещается подпускать к включённому прибору детей;
  • Следует производить очистку духовки каждый раз после приготовления в ней пищи, предварительно отключив прибор от электросети;
  • Для чистки использовать только моющие средства, разрешённые инструкцией к прибору;
  • Остужать духовку только с закрытой крышкой;
  • Нельзя хранить рядом с электроплитой горючие вещества;
  • Запрещается использовать духовку не по назначению, например, для обогрева помещения;
  • В случае поломки запрещается разбирать и чинить прибор самостоятельно, необходимо пользоваться услугами специалистов по ремонту.

При соблюдении этих нехитрых правил духовой шкаф послужит вам долгие годы и будет радовать вкусными и ароматными блюдами!

Посмотреть инструкция для Cylinda 500 бесплатно. Руководство относится к категории кухонные плиты, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.8. Руководство доступно на следующих языках: -. У вас есть вопрос о Cylinda 500 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Cylinda 500.

Могу ли я использовать свои сковороды на индукционных плитах?

На сегодняшний день почти все сковороды подходят для индукционных плит. Вы можете легко проверить подходят ли ваши сковороды для индукционных плит поднеся магнит ко дну сковороды. Если магнит магнитится к сковороде — такая сковорода подходит для индукционных плит.

Как перезагрузить индукционную плиту?

Большинство индукционных плит можно перезагрузить, отсоединив плиту от источника питания, вытянув штепсель из розетки. После отключения следует подождать по крайней мере 60 минут.

Что такое разъем Perilex?

Разъем Perilex представляет собой специальный разъем, который может обрабатывать больше электроэнергии, чем другие виды разъемов. Данный разъем имеет пять отверстий вместо двух и часто используется в индукционных плитах.

Опасны ли индукционные панели?

Нет, приготовление пищи на индукционных панелях безопасно.

Инструкция Cylinda 500 доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Cylinda 500, доступного в русский. Это руководство доступно в -.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Смотреть руководство для Cylinda 500 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Cylinda 500, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Cylinda 500. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Cylinda 500 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Cylinda 500 руководство пользвателя на руском языке

Валерий2019-06-04

не работает ваш мануал

Наталья2019-04-09

Задать вопрос о Cylinda 500

Бренд:
Cylinda
Продукт:
кухонные плиты
Модель/название:
500
Тип файла:
PDF
Доступные языки:

Сопутствующие товары Cylinda 500

  • Все объявления в спб
  • / Электроника
  • / Техника для кухни
  • /Плиты

Cylinda 500fi из Финляндии.Гарантия.Доставка, 9 490 руб

  • Марка плиты/печи:
    AEG 

!!!Принимаем в зачет старую,не рабочую и не нужную технику!!!
Весь ассортимент техники в официальном магазине «Холодильный Дом» на Большевиков 33!!!
Магазин на Авито со всем ассортиментом ——->>>>>
!!!А у нас сегодня скидки до 3000 т.р.!!!
Мы возим технику из Европы(Финляндия,Швеция,Германия,Италия )
Вашему вниманию данный лот:
Электроплита cylinda 500 привезена из Финляндии
-сделано в Финляндии
-премиум
-высота 85 см(регулируется)
-ширина 50 см
-глубина 60 см
-отличное состояние(плита как новая)
-чистая
-полностью рабочая
-оригинальные фото
———————————————————————
Наши плюсы и наши услуги:
1.Мы доставим ВАМ технику до розетки(и даже по лен.области)
2.Мы дадим ВАМ честную гарантию на технику
3.Мы диагностируем каждую единицу техники перед тем как продать ее ВАМ
4.Мы тщательно моем всю технику
5.Мы заберем ВАШУ старую и сломанную технику совершенно бесплатно
6.Наша команда квалифицированных мастеров всегда готова исправить ВАМ стиральную машину и холодильник
7.Все запчасти оригинальные и качественные
И наш главный плюс-у нас нет минусов)
Мы хотим подарить ВАМ только положительные эмоции

Санкт-Петербург |
3 декабря 2017, номер: 19321645, просмотры: 211

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Cylinda Manuals
  4. Oven
  5. IM 91MG
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

bruksanvisning/

user manual

IM 91MG

IM 91MG RFS

loading

Related Manuals for Cylinda IM 91MG

Summary of Contents for Cylinda IM 91MG

  • Page 1
    IM 91MG IM 91MG RFS…
  • Page 2
    SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ENGLISH .
  • Page 3: Table Of Contents

    SVENSKA HÄLSA OCH SÄKERHET, ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR Index Hälsa och säkerhet SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Användning och skötsel BESKRIVNING AV PRODUKTEN .

  • Page 4: Hälsa Och Säkerhet

    Hälsa och säkerhet SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VIKTIGT ATT LÄSA OCH UPPMÄRKSAMMA TILLÅTEN ANVÄNDNING Innan du använder apparaten ska du läsa dessa FÖRSIKTIGHET: Apparaten är inte avsedd att säkerhetsanvisningar . Förvara dem till hands för användas med en extern omkopplingsanordning, framtida bruk . såsom en timer, eller ett separat fjärrstyrt system .

  • Page 5
    BORTSKAFFNING AV GAMLA Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut mot en HUSHÅLLSAPPARATER identisk av tillverkaren, tillverkarens serviceagent Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller eller liknande kvalificerad tekniker för att undvika återvinnas . Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering . fara — risk för elchock .
  • Page 6: Användning Och Skötsel

    Användning och skötsel BESKRIVNING AV PRODUKTEN Kontrollpanel Identifieringsskylt (ska inte tas bort) Lucka Övre värmeelement/ grillelement Lätt Roterande glasplatta Observera: I slutet av tillagningen, när ugnen stängts av, kan det hända att kylfläkten fortsätter att vara igång en stund. KONTROLLPANEL 1.

  • Page 7: Tillbehör

    TILLBEHÖR Se alltid till att livsmedel och tillbehör inte På marknaden finns det många olika sorters tillbehör. Kontrollera att de är lämpliga för kommer i kontakt med innerväggarna i ugnen. mikrovågsugnar och tål ugnstemperaturer innan Kontrollera alltid att glasplattan kan snurra du köper dem.

  • Page 8: Funktioner

    FUNKTIONER GRILL + MIKRO MIKROVÅGOR Efter att ha valt funktion, tryck för att ställa in För att snabbt laga och värma mat eller mikrougnseffekt . dryck . För snabb tillagning av förrätter (även EFFEKT REKOMMENDERAS FÖR gratinerade) med både mikrovågor och grillen . Den kan användas för att laga lasagne, fisk och Snabb uppvärmning av drycker eller annan mat med högt vatteninnehåll eller kött och…

  • Page 9: Användning Av Mikrovågsugnen

    ANVÄNDNING AV MIKROVÅGSUGNEN Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder produkten. FÖRSTA ANVÄNDNING STÄLLA KLOCKAN Med ugnen avstängd, tryck på tills timmens två siffror (till vänster) börjar blinka . Använd eller för att ställa in rätt timme och tryck på för att bekräfta . Minuterna blinkar på displayen . Använd eller för att ställa in minuterna och tryck på…

  • Page 10: Daglig Användning

    DAGLIG ANVÄNDNING VÄLJ EN FUNKTION PAUS Tryck helt enkelt på knappen för önskad funktion Om du vill pausa en aktiv funktion, t .ex . för att röra för att välja den . om eller vända maten, behöver du bara öppna luckan .

  • Page 11: Goda Råd

    GODA RÅD HUR DU SKA LÄSA TILLAGNINGSTABELLEN VÄTSKOR Tabellen visar den bästa funktionen du kan Vätskor kan överhettas utöver kokpunkten utan att använda för en specifik maträtt . synbart bubbla . Tillagningstiderna hänvisar till när maten tillagas Denna överhettning kan göra att heta vätskor i ugnen och räknar inte uppvärmningsfasen (när plötsligt kokar över .

  • Page 12: Tillagningstabeller

    TILLAGNINGSTABELLER FUNKTIO- EFFEKT STÅTID MÄNGD TID (MIN) TILLBEHÖR ANMÄRKNINGAR (MIN) 1 paket 2 — 3 Popcorn Vik paketet. Stick hål med en Potatis 12 — 15 * gaffel. Täck med locket. 300 g — 400 g 4 — 7 Grönsaker (färska) Tillsätt vatten.

  • Page 13
    VÄRM I MIKROVÅGSUGNEN FUNKTIO- STÅTID MÄNGD EFFEKT (W) TID (MIN) TILLBEHÖR ANMÄRKNINGAR (MIN) 400 g — 500 g 6 — 7 Täck med locket . Halvfabrikat 1 — 2 st 1 — 2 Pricka hål . Varmkorv 250 g 2 — 3 Köttbullar 2 koppar 1 — 2…
  • Page 14: Testade Recept

    TESTADE RECEPT Sammanställd för certifikatutfärdare enligt standarder IEC 60705 och IEC 60350. FUNKTIO- TILLAGNINGSTID EFFEKT MÄNGD TILLBEHÖR (MIN) Drycker (värma) 2 koppar 1 — 2 Mikrovågssäker behållare Mikrovågssäker behållare Vaniljsås 750 g 10 — 11 (Pyrex 3.220) Mikrovågssäker behållare Sockerkaka 475 g 6 — 7 (Pyrex 3.827)

  • Page 15: Rengöring

    RENGÖRING Se till att apparaten har svalnat innan du utför Använd inte stålull, slipsvampar eller slipande/ underhåll eller rengöring. frätande rengöringsmedel, eftersom dessa kan skada apparatens ytor. Använd inte ångtvätt. INRE OCH YTTRE YTOR • Rengör ytorna med en fuktig trasa . Om de är •…

  • Page 16: Felsökning

    FELSÖKNING Eventuella problem eller funktionsstörningar som inträffar kan oftast lösas på ett enkelt sätt . Innan du kontaktar kundservice, läs i tabellen nedan för att se om du kan lösa problemet själv . Om problemet kvarstår, kontakta närmaste kundservice . Läs säkerhetsinstruktionerna noggrant innan någon av åtgärderna nedan utförs Problem Möjlig orsak…

  • Page 17: Produktblad

    PRODUKTBLAD Produktens fullständiga specifikationer, inklusive energieffektivitetsbetyg för denna ugn, kan laddas ner från vår webbplats www.cylinda.se KUNDSERVICE INNAN DU KONTAKTAR CYLINDAS Kontrollera om problemet kan lösas på egen KUNDSERVICE hand med de åtgärder som beskrivs i avsnittet «Felsökning» . Stäng av ugnen och slå på den igen för att se om felet kvarstår .

  • Page 18
    ENGLISH HEALTH & SAFETY, USE & CARE AND INSTALLATION GUIDE Index Health and Safety guide SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Use and Care guide PRODUCT DESCRIPTION .
  • Page 19: Health And Safety Guide

    Health and Safety guide SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety and similar applications such as: staff kitchen areas instructions . Keep them nearby for future reference . in shops, offices and other working environments; These instructions and the appliance itself provide farm houses;…

  • Page 20
    CLEANING AND MAINTENANCE DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials . WARNING: It is hazardous for anyone other than a Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations . competent person to carry out any service or repair For further information on the treatment, recovery and recycling of operation that involves the removal of a cover which household electrical appliances, contact your local authority, the…
  • Page 21: Use And Care Guide

    Use and Care guide PRODUCT DESCRIPTION Control panel Identification plate (do not remove) Door Upper heating element/grill Light Turntable Please note: once the cooking is complete and the oven has been switched off, the cooling fan may remain in function for a certain period of time.

  • Page 22: Accessories

    ACCESSORIES Always ensure that foods and accessories do not There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are come into contact with the inside walls of the suitable for microwave use and resistant to oven oven.

  • Page 23: Functions

    FUNCTIONS GRILL + MW MICROWAVES After selecting the function, press to set the For quickly cooking and reheating food microwave power . or drinks . For quickly cooking entrées (even au gratin) using both microwaves and the grill . It is useful POWER RECOMMENDED FOR for cooking food like lasagne, fish and potato…

  • Page 24: How To Use The Microwave Oven

    HOW TO USE THE MICROWAVE OVEN Read the safety instructions carefully before using the product. USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME SETTING THE TIME With the oven switched off, press until the two digits for the hour (on the left) starting flashing .

  • Page 25: Daily Use

    DAILY USE SELECT A FUNCTION PAUSE Simply press the button for the function you To pause an active function, for example to stir or require to select it . turn the food, simply open the door . To resume the cooking process, close the door and press SET THE LENGTH After selecting the function you…

  • Page 26: Useful Tips

    USEFUL TIPS HOW TO READ THE COOKING TABLE LIQUIDS The table indicates the best functions to use for Liquids may overheat beyond boiling point without any given food . visibly bubbling . The cooking times refer to the food cooking cycle This could cause hot liquids to suddenly boil over .

  • Page 27: Cooking Tables

    COOKING TABLES POWER TIME STANDING FOOD QUANTITY FUNCTION ACCESSORIES NOTES (MIN) TIME (MIN) Fold the packet 1 packet 2 — 3 Popcorn over. Potatoes 12 — 15 * Prick with a fork. Cover with lid. 300 — 400 g 4 — 7 Vegetables (fresh) Add water.

  • Page 28
    HEATING IN THE MICROWAVE STANDING ACCESSO- FOOD QUANTITY FUNCTION POWER (W) TIME (MIN) NOTES TIME (MIN) RIES 400 — 500 g 6 — 7 Cover with lid . Ready meal 1 — 2 Pieces 1 — 2 Prick . Hot dog 250 g 2 — 3 Meat balls…
  • Page 29: Tested Recipes

    TESTED RECIPES Compiled for the certification authorities in accordance with the standards IEC 60705 and IEC 60350. POWER FOOD FUNCTION QUANTITY COOK TIME (MIN) ACCESSORIES Beverage (reheating) 2 cups 1 — 2 Microwave-safe container Microwave-safe container Pastry cream 750 g 10 — 11 (Pyrex 3.220) Microwave-safe container…

  • Page 30: Cleaning

    CLEANING Make sure that the oven has cooled down before Do not use wire wool, abrasive scourers or carrying out any maintenance or cleaning. abrasive/corrosive cleaning agents, as these could damage the surfaces of the appliance. Do not use steam cleaners. INTERIOR AND EXTERIOR SURFACES •…

  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Any problems or malfunctions that may occur can often be easily resolved . Before contacting the After-sales Service, check the following table to see whether you can resolve the problem yourself . If the problem persists, contact your nearest After-sales Service Centre . Read the safety instructions carefully before carrying out any of the following work Problem…

  • Page 32: Product Fiche

    PRODUCT FICHE A complete product specification, including the energy efficiency ratings for this oven, can be consulted at and downloaded from our website www.cylinda.se AFTER-SALES SERVICE BEFORE CONTACTING CYLINDA Check whether you can resolve the problem AFTER-SALES SERVICE yourself using any of the measures described in the “Troubleshooting”…

  • Page 33
    90°C…
  • Page 34
    90˚ C…
  • Page 36
    • Vi har service i hela landet / Nationwide service • Maskintyp / Model code • Problembeskrivning / Problem description • Gå in på www.cylinda.se / Visit www.cylinda.se • Serienummer / Serial number • Namn och adress / Name and address •…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Выключатель механический с выдержкой времени многофункциональный tg 14a инструкция
  • Миларепа таблетки инструкция по применению взрослым
  • Мануал для газ 31105 крайслер
  • Телпрес таблетки 20мг инструкция по применению взрослым
  • Вс пк вектор ар gsm 100 инструкция