Cobra bridge 4100 инструкция на русском

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Cobra Manuals
  4. Car Alarm
  5. Bridge 4100
  6. Fitting instructions manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

BRIDGE 4100

MANUALE INSTALLAZIONE

FITTING INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUEL D’INSTALLATION

1

06DE2143E.pmd

1

07/02/2008, 15.15

loading

Related Manuals for Cobra BRIDGE 4100

Summary of Contents for Cobra BRIDGE 4100

  • Page 1
    BRIDGE 4100 MANUALE INSTALLAZIONE FITTING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 2
    Questo è un esempio della PIN CODE CARD (PIN CODE programmato da fabbrica): Vi raccomandiamo di posizionare l’etichetta adesiva PIN CODE, nell’apposito PIN CODE CARD (che troverete sul retro della centralina). Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 3
    4193 4196 centrale cablage accessoires capteurs ultrasons sirène autoalimentée siren without back up battery panneau de contrôle manuel d’installation manuel d’utilisation autocollants radiocommandes cablage sirene gabarit de percage etrier carte code pin Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 4
    • Tempo chiusure centralizzate. • Chiusura vetri confort controllata. • Segnalazione porte / cofano / baule aperti. • Blinker inserimento / disinserimento. • Inserimento automatico allarme. • Inserimento automatico antiavviamento. • Allarme antiavviamento. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 5
    Prima di iniziare l’installazione scollegare il cavo negativo dalla batteria e ricollegarlo solo ad installazione ultimata. Questo sistema é compatibile con veicoli a motore che abbiano batteria a 12 V con negativo a massa. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 6
    Ad installazione ultimata controllare che il pulsante sia premuto dal cofano per almeno 5 mm. Controllare che il pulsante non vada a premere su pannelli fonoassorbenti o sulla lamiera esterna della carrozzeria, poiché questi materiali potrebbero deformarsi nel tempo. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 7
    Da installare sul cruscotto in modo tale che il pulsante sia raggiungibile ed il LED visibile anche dall’utente. Infatti oltre ad avere una funzione deterrente il pannello (LED + pulsante) viene utilizzato durante le operazioni di programmazione e per quelle di riconoscimento dell’utente. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 8
    A lato delle tabelle, dove troverete le funzioni programmabili divise in buzzer, base ed avanzate, è riportata anche la procedura di programmazione in modo grafico; vi servirà da promemoria per lo svolgimento delle varie fasi. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 9
    PAGER Comando negativo per il controllo di un modulo Pager. ATTENZIONE! Per ripristinare il SET UP di fabbrica da una qualsiasi delle tabelle premere per 3 s entrambi i tasti del radiocomando. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 10
    Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 11
    Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 12
    Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 13
    ò ò ò ò Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 14
    Quando si abbina un nuovo radiocomando il sistema mette automaticamente fuori uso quelli precedentemente utilizzati. Per mantenerne la funzionalità dovranno essere abbinati nuovamente. Il sistema può memorizzare fino ad un massimo di 4 radiocomandi. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 15
    ABBINAMENTO DEI MODULI / SIRENA 4310 / ALLARME SATELLITARE ICD 31 SU LINEA COBRA BUS. Sulla linea cobra bus (filo BIANCO) è possibile abbinare i seguenti moduli aggiuntivi (Sirena 4310 / Modulo antisollevamento / Allarme satellitare ICD 31 / Blocco motore 8509),…
  • Page 16
    8722 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 17
    (PIN CODE is factory — setted): We advise you to stick the PIN CODE adhesive label on to the PIN CODE card (which may be found on the rear of the control unit). Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 18
    4193 4196 centrale cablage accessoires capteurs ultrasons sirène autoalimentée siren without back up battery panneau de contrôle manuel d’installation manuel d’utilisation autocollants radiocommandes cablage sirene gabarit de percage etrier carte code pin Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 19
    • Central locking time. • Controlled window winding (comfort). • Doors / bonnet / boot open signal. • Arming / disarming blinker. • Automatic alarm arming. • Automatic immobiliser arming. • Immobiliser alarm. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 20
    — EC countries, otherwise the approval will be invalidated. Disconnect the negative wire from the battery prior to installation and only connect it again after installation has terminated. This system is compatible with 12 V negative ground vehicles. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 21
    5 mm by the bonnet. Make sure that the button does not press against soundproofing panels or against the outer bodywork of the vehicle as these materials could deform over a period of time. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 22
    Install on the dashboard in an accessable position. The LED must olso be visableto the user. In addition to its deterrent function, the panel (LED + push button) is used for programming and for emergency override. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 23
    Beside the tables, in which you will find the programmable functions subdivided into buzzer, basic and advanced, the programming procedure is shown in diagram form; this will be useful as a quick reminder when carrying out the various phases. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 24
    (page 2 line 8) activated. PAGER Negative command for controlling a Pager module. ATTENTION! To reset the factory SET UP from any of the tables, press for 3 s both radio control push buttons. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 25
    Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 26
    Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 27
    Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 28
    ò ò ò ò Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 29
    Note: When a new radio control is added to the system it will automatically delete all old radio controls. If you want to keep them working you must memorize the old radio controls again 4 radio controls can be programmed. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 30
    PAIRING THE SIREN 4310 /COUPLING OF MODULES /SATELLITE ALARM ICD 31 ON COBRA BUS LINE. On the Cobra bus line (WHITE wire) it is possible to piar the following additional modules (Siren 4310 / Anti — lifting module / Satellite alarm ICD 31 / Engine lock 8509), using this programming procedure: Note: connect and power up any module to be matched prior to carrying out this procedure.
  • Page 31
    8722 Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 32
    PIN (Le CODE PIN est programmé à l’usine) Nous Vous recommandons de coller l’étiquette adhésive CODE PIN sur la CARTE CODE PIN (qu’est — ce que vous trouverez à l’arrière de la centrale). Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 33
    • Todos los cables conectados con el positivo deben estar protegidos con un fusible oportunamente dimensionado y colocado cerca del punto de conexión con el positivo (véase esquema principal). BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 34
    VERROUILAGE CANTRALISE VIOLET-ORANGE VIOLET-ORANGE ORANGE VIOLET JAUNE-NOIR NE PAS UTILISER (À ISOLER) GRIS-NOIR VOITURES AVEC VERROUILLAGE A COMMANDE NEGATIVE OU POSITIVE MOTEUR ADDITIONNELS ORANGE BLEU VIOLET MARRON VIOLET JAUNE-NOIR GRIS-NOIR VOITURES SANS ACTIONNEUR DANS LA PORTE ORANGE/VIOLET MOTEUR DE PORTE (DEJÁ EXISTANT). ORANGE GRIS/NOIR VIOLET…
  • Page 35
    MODULES ADDITIONNELS / MARRONE-BIANCO BROWN-WHITE BLU-ROSA BLUE-PINK MARRON-BLANCHE USCITA PAGER / PAGER OUTPUT BLEU-ROSE PAGER SORTIE MARRONE-NERO BROWN-BLACK USCITA COMFORT / COMFORT OUTPUT MARRON-NOIRE CONFORT SORTIE + 15 VERDE-ROSSO GREEN -RED BIANCO / WHITE VERT-ROUGE BLANC / COBRA BUS Colori compositi…
  • Page 36
    MODULES ADDITIONNELS / MARRONE-BIANCO BROWN-WHITE BLU-ROSA BLUE-PINK MARRON-BLANCHE USCITA PAGER / PAGER OUTPUT BLEU-ROSE PAGER SORTIE MARRONE-NERO BROWN-BLACK USCITA COMFORT / COMFORT OUTPUT MARRON-NOIRE CONFORT SORTIE + 15 VERDE-ROSSO GREEN -RED BIANCO / WHITE VERT-ROUGE BLANC / COBRA BUS Colori compositi…
  • Page 37
    ORIGINAL HORN AND ADDITIONAL SIREN CONNECTION + / – KLAXON ORIGINAL 87 30 ORIGINAL RELAY CONTROLLED VIA A NEGATIVE ORIGINAL HORN CONNECTION FOR SYSTEMS WITHOUT SIREN + / – KLAXON ORIGINAL 4007 I OUT=3A MAX 87 30 RELAIS SUPPLEMENTAIRE C O N N E X I O N K L A X O N AV E C R E L A I S…
  • Page 38
    LOCK 1 S / UNLOCK 1 S LOCK 1 S + COMFORT/ 1 S UNLOCK 1 S ( to close windows, keep pressed KEY A of the remote) ( FORD ) LOCK / UNLOCK ( FORD ) (SUZUKY) LOCK / UNLOCK (SUZUKY) LOCK 20 S / UNLOCK 1 S (AUTOMATIC WINDOWS CLOSING) LOCK 1 S / UNLOCK (AM.
  • Page 39
    4193 4196 centrale cablage accessoires capteurs ultrasons sirène autoalimentée siren without back up battery panneau de contrôle manuel d’installation manuel d’utilisation autocollants radiocommandes cablage sirene gabarit de percage etrier carte code pin Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 40
    • Temps de verrouillage centralisé. • Fermeture des vitres contrôlée. • Signalisation de portes / capot / coffre ouverts. • Clignotement d’activation / désactivation. • Activation automatique de l’alarme. • Activation automatique antidémarrage. • Alarme antidémarrage. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 41
    Avant de commencer l’installation, débranchez le câble négatif de la batterie; branchez — le de nouveau seulement à la fin de l’installation. Ce système est compatible avec les véhicules automobiles ayant une batterie de 12 V avec négatif à la masse. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 42
    A la fin de l’installation, vérifiez que le capot presse le bouton pour au moins 5 mm. Le bouton ne doit pas s’appuyer sur les panneaux insonorisants, ni sur la tôle extérieure de la carrosserie car ces matériaux pourraient se déformer. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 43
    à LED bien visible même par l’utilisateur. En effet ce panneau a une fonction dissuasive (LED + bouton), mais il sert aussi pendant les opérations de programmation et pour les opérations de reconnaissance de l’utilisateur. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 44
    À côté des tableaux, où vous trouverez les fonctions programmables réparties en buzzer, base et avancées, est également signalée la procédure de programmation en mode graphique; cela vous servira d’aide — mémoire pour le déroulement des différentes phases. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 45
    / BLEU) reliée au fil de la marche arrière, en modalité: polarité positive (page 2 ligne 8) active. PAGER Commande négative pour le contrôle du module Pager. ATTENTION! Pour rétablir la CONFIGURATION d’usine depuis un tableau quelconque, appuyer pendant 3 s sur les deux touches de la radiocommande. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 46
    Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 47
    Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 48
    Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 49
    ò ò ò ò Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 50
    Nota: Quand vous associez une nouvelle radiocommande, le système met automatiquement hors service les radiocommandes utilisées auparavant. Pour les maintenir en service, vous devrez les associer de nouveau. Le système peut mémoriser un maximum de 4 radiocommandes. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 51
    COMBINAISON DES MODULES / SIRENE 4310 / ALARME SATELLITAIRE ICD 31 SUR LIGNE COBRA BUS. Il est possible de combiner, sur la ligne cobra bus (fil BLANC), des modules complémentaires (Tels que Sirène 4310 / Module anti — levage / Alarme satellitaire ICD 31 / Blocage du moteur 8509) par la procédure de programmation suivante:…
  • Page 52
    8722 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 53
    PIN (el CÓDIGO PIN viene programado de fábrica) Les recomendamos pegar la etiqueta adesiva con el CÓDIGO PIN en la correspondiente tarjeta del CÓDIGO PIN (que se cuentra en la parte de atrás de la centralita). Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 54
    4196 centrale cablage accessoires capteurs ultrasons sirène autoalimentée siren without back up battery panneau de contrôle manuel d’installation manuel d’utilisation autocollants radiocommandes cablage sirene gabarit de percage etrier carte code pin Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 55
    • Cierre ventanillas confort controlado. • Señalización puertas / capot / maletero abiertos. • Blinker activación / desactivación. • Activación automática alarma. • Activación automática anti — arranque • Alarma anti — arranque. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 56
    Antes de iniciar la instalación desconectar el cable negativo de la batería y volver a conectarlo solo finalizada la instalación. Este sistema es compatible con vehículos a motor que tengan batería de 12 V con negativo a masa. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 57
    Finalizada la instalación controlar que el botón quede apretado por el capot un mínimo de 5 mm. Controlar que el botón no apriete sobre paneles de aislamiento acústico o sobre chapa externa de la carrocería, ya que estos materiales podrían con el tiempo deformarse. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 58
    En efecto, además de cumplir con una función disuasiva, el panel (LED + botón) se usa durante las operaciones de programación y las de reconocimiento del usuario. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 59
    A un lado de las tablas, donde se encontrarán las funciones programables divididas en buzzer, básicas y avanzadas, se indica también el procedimiento de programación en modo gráfico, que servirá como recordatorio para el cumplimiento de las diferentes fases. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 60
    Mando negativo para el control de un modulo Pager. ATENCIÓN! Para restaurar el SET UP de fábrica desde cualquiera de las tablas apretar durante 3 s ambas teclas del mando a distancia. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 61
    PER ENTRAR EN PROGRAMACIÓN PARA CAMBIAR LÍNEA Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 62
    Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 63
    Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 64
    ò ò ò ò Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 65
    Para mantener la funcionalidad de los mismos deberemos incorporarlos al sistema nuevamente. El sistema puede memorizar hasta un máximo de 4 mandos a distancia. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 66
    COMBINACIÓN DE LOS MÓDULOS / SIRENA 4310 / ALARMA SATELITAL ICD 31 EN LÍNEA COBRA BUS. En la línea cobra bus (cable BLANCO) es posible combinar los siguientes módulos adicionales (Sirena 4310 / Módulo antilevantamiento / Alarma satelital ICD 31 / Inmovilizador de motor 8509), mediante procedimiento de programación:…
  • Page 67
    8722 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 68
    O Directiva de la Comisiòn 2006/28/EC del 6 marzo 2006 Commission Directive 2006/28/EC of 6th March 2006 O Directiva de la Comisiòn 89/336 /EEC del 3 Mayo 1989 Commission Directive 89/336 /EEC of 3rd May 1989 BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 69
    BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 70
    06DE2143E — 02/08 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Cobra Manuals
  4. Car Alarm
  5. Bridge 4100
  6. Fitting instructions manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

BRIDGE 4100

MANUALE INSTALLAZIONE

FITTING INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUEL D’INSTALLATION

1

06DE2143E.pmd

1

07/02/2008, 15.15

Related Manuals for Cobra BRIDGE 4100

Summary of Contents for Cobra BRIDGE 4100

  • Page 1
    BRIDGE 4100 MANUALE INSTALLAZIONE FITTING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 2
    Questo è un esempio della PIN CODE CARD (PIN CODE programmato da fabbrica): Vi raccomandiamo di posizionare l’etichetta adesiva PIN CODE, nell’apposito PIN CODE CARD (che troverete sul retro della centralina). Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 3
    4193 4196 centrale cablage accessoires capteurs ultrasons sirène autoalimentée siren without back up battery panneau de contrôle manuel d’installation manuel d’utilisation autocollants radiocommandes cablage sirene gabarit de percage etrier carte code pin Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 4
    • Tempo chiusure centralizzate. • Chiusura vetri confort controllata. • Segnalazione porte / cofano / baule aperti. • Blinker inserimento / disinserimento. • Inserimento automatico allarme. • Inserimento automatico antiavviamento. • Allarme antiavviamento. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 5
    Prima di iniziare l’installazione scollegare il cavo negativo dalla batteria e ricollegarlo solo ad installazione ultimata. Questo sistema é compatibile con veicoli a motore che abbiano batteria a 12 V con negativo a massa. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 6
    Ad installazione ultimata controllare che il pulsante sia premuto dal cofano per almeno 5 mm. Controllare che il pulsante non vada a premere su pannelli fonoassorbenti o sulla lamiera esterna della carrozzeria, poiché questi materiali potrebbero deformarsi nel tempo. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 7
    Da installare sul cruscotto in modo tale che il pulsante sia raggiungibile ed il LED visibile anche dall’utente. Infatti oltre ad avere una funzione deterrente il pannello (LED + pulsante) viene utilizzato durante le operazioni di programmazione e per quelle di riconoscimento dell’utente. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 8
    A lato delle tabelle, dove troverete le funzioni programmabili divise in buzzer, base ed avanzate, è riportata anche la procedura di programmazione in modo grafico; vi servirà da promemoria per lo svolgimento delle varie fasi. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 9
    PAGER Comando negativo per il controllo di un modulo Pager. ATTENZIONE! Per ripristinare il SET UP di fabbrica da una qualsiasi delle tabelle premere per 3 s entrambi i tasti del radiocomando. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 10
    Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 11
    Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 12
    Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 13
    ò ò ò ò Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 14
    Quando si abbina un nuovo radiocomando il sistema mette automaticamente fuori uso quelli precedentemente utilizzati. Per mantenerne la funzionalità dovranno essere abbinati nuovamente. Il sistema può memorizzare fino ad un massimo di 4 radiocomandi. Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 15
    ABBINAMENTO DEI MODULI / SIRENA 4310 / ALLARME SATELLITARE ICD 31 SU LINEA COBRA BUS. Sulla linea cobra bus (filo BIANCO) è possibile abbinare i seguenti moduli aggiuntivi (Sirena 4310 / Modulo antisollevamento / Allarme satellitare ICD 31 / Blocco motore 8509),…
  • Page 16
    8722 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 17
    (PIN CODE is factory — setted): We advise you to stick the PIN CODE adhesive label on to the PIN CODE card (which may be found on the rear of the control unit). Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 18
    4193 4196 centrale cablage accessoires capteurs ultrasons sirène autoalimentée siren without back up battery panneau de contrôle manuel d’installation manuel d’utilisation autocollants radiocommandes cablage sirene gabarit de percage etrier carte code pin Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 19
    • Central locking time. • Controlled window winding (comfort). • Doors / bonnet / boot open signal. • Arming / disarming blinker. • Automatic alarm arming. • Automatic immobiliser arming. • Immobiliser alarm. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 20
    — EC countries, otherwise the approval will be invalidated. Disconnect the negative wire from the battery prior to installation and only connect it again after installation has terminated. This system is compatible with 12 V negative ground vehicles. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 21
    5 mm by the bonnet. Make sure that the button does not press against soundproofing panels or against the outer bodywork of the vehicle as these materials could deform over a period of time. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 22
    Install on the dashboard in an accessable position. The LED must olso be visableto the user. In addition to its deterrent function, the panel (LED + push button) is used for programming and for emergency override. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 23
    Beside the tables, in which you will find the programmable functions subdivided into buzzer, basic and advanced, the programming procedure is shown in diagram form; this will be useful as a quick reminder when carrying out the various phases. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 24
    (page 2 line 8) activated. PAGER Negative command for controlling a Pager module. ATTENTION! To reset the factory SET UP from any of the tables, press for 3 s both radio control push buttons. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 25
    Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 26
    Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 27
    Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 28
    ò ò ò ò Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 29
    Note: When a new radio control is added to the system it will automatically delete all old radio controls. If you want to keep them working you must memorize the old radio controls again 4 radio controls can be programmed. Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 30
    PAIRING THE SIREN 4310 /COUPLING OF MODULES /SATELLITE ALARM ICD 31 ON COBRA BUS LINE. On the Cobra bus line (WHITE wire) it is possible to piar the following additional modules (Siren 4310 / Anti — lifting module / Satellite alarm ICD 31 / Engine lock 8509), using this programming procedure: Note: connect and power up any module to be matched prior to carrying out this procedure.
  • Page 31
    8722 Fitting instructions — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 32
    PIN (Le CODE PIN est programmé à l’usine) Nous Vous recommandons de coller l’étiquette adhésive CODE PIN sur la CARTE CODE PIN (qu’est — ce que vous trouverez à l’arrière de la centrale). Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 33
    • Todos los cables conectados con el positivo deben estar protegidos con un fusible oportunamente dimensionado y colocado cerca del punto de conexión con el positivo (véase esquema principal). BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 34
    VERROUILAGE CANTRALISE VIOLET-ORANGE VIOLET-ORANGE ORANGE VIOLET JAUNE-NOIR NE PAS UTILISER (À ISOLER) GRIS-NOIR VOITURES AVEC VERROUILLAGE A COMMANDE NEGATIVE OU POSITIVE MOTEUR ADDITIONNELS ORANGE BLEU VIOLET MARRON VIOLET JAUNE-NOIR GRIS-NOIR VOITURES SANS ACTIONNEUR DANS LA PORTE ORANGE/VIOLET MOTEUR DE PORTE (DEJÁ EXISTANT). ORANGE GRIS/NOIR VIOLET…
  • Page 35
    MODULES ADDITIONNELS / MARRONE-BIANCO BROWN-WHITE BLU-ROSA BLUE-PINK MARRON-BLANCHE USCITA PAGER / PAGER OUTPUT BLEU-ROSE PAGER SORTIE MARRONE-NERO BROWN-BLACK USCITA COMFORT / COMFORT OUTPUT MARRON-NOIRE CONFORT SORTIE + 15 VERDE-ROSSO GREEN -RED BIANCO / WHITE VERT-ROUGE BLANC / COBRA BUS Colori compositi…
  • Page 36
    MODULES ADDITIONNELS / MARRONE-BIANCO BROWN-WHITE BLU-ROSA BLUE-PINK MARRON-BLANCHE USCITA PAGER / PAGER OUTPUT BLEU-ROSE PAGER SORTIE MARRONE-NERO BROWN-BLACK USCITA COMFORT / COMFORT OUTPUT MARRON-NOIRE CONFORT SORTIE + 15 VERDE-ROSSO GREEN -RED BIANCO / WHITE VERT-ROUGE BLANC / COBRA BUS Colori compositi…
  • Page 37
    ORIGINAL HORN AND ADDITIONAL SIREN CONNECTION + / – KLAXON ORIGINAL 87 30 ORIGINAL RELAY CONTROLLED VIA A NEGATIVE ORIGINAL HORN CONNECTION FOR SYSTEMS WITHOUT SIREN + / – KLAXON ORIGINAL 4007 I OUT=3A MAX 87 30 RELAIS SUPPLEMENTAIRE C O N N E X I O N K L A X O N AV E C R E L A I S…
  • Page 38
    LOCK 1 S / UNLOCK 1 S LOCK 1 S + COMFORT/ 1 S UNLOCK 1 S ( to close windows, keep pressed KEY A of the remote) ( FORD ) LOCK / UNLOCK ( FORD ) (SUZUKY) LOCK / UNLOCK (SUZUKY) LOCK 20 S / UNLOCK 1 S (AUTOMATIC WINDOWS CLOSING) LOCK 1 S / UNLOCK (AM.
  • Page 39
    4193 4196 centrale cablage accessoires capteurs ultrasons sirène autoalimentée siren without back up battery panneau de contrôle manuel d’installation manuel d’utilisation autocollants radiocommandes cablage sirene gabarit de percage etrier carte code pin Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 40
    • Temps de verrouillage centralisé. • Fermeture des vitres contrôlée. • Signalisation de portes / capot / coffre ouverts. • Clignotement d’activation / désactivation. • Activation automatique de l’alarme. • Activation automatique antidémarrage. • Alarme antidémarrage. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 41
    Avant de commencer l’installation, débranchez le câble négatif de la batterie; branchez — le de nouveau seulement à la fin de l’installation. Ce système est compatible avec les véhicules automobiles ayant une batterie de 12 V avec négatif à la masse. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 42
    A la fin de l’installation, vérifiez que le capot presse le bouton pour au moins 5 mm. Le bouton ne doit pas s’appuyer sur les panneaux insonorisants, ni sur la tôle extérieure de la carrosserie car ces matériaux pourraient se déformer. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 43
    à LED bien visible même par l’utilisateur. En effet ce panneau a une fonction dissuasive (LED + bouton), mais il sert aussi pendant les opérations de programmation et pour les opérations de reconnaissance de l’utilisateur. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 44
    À côté des tableaux, où vous trouverez les fonctions programmables réparties en buzzer, base et avancées, est également signalée la procédure de programmation en mode graphique; cela vous servira d’aide — mémoire pour le déroulement des différentes phases. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 45
    / BLEU) reliée au fil de la marche arrière, en modalité: polarité positive (page 2 ligne 8) active. PAGER Commande négative pour le contrôle du module Pager. ATTENTION! Pour rétablir la CONFIGURATION d’usine depuis un tableau quelconque, appuyer pendant 3 s sur les deux touches de la radiocommande. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 46
    Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 47
    Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 48
    Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 49
    ò ò ò ò Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 50
    Nota: Quand vous associez une nouvelle radiocommande, le système met automatiquement hors service les radiocommandes utilisées auparavant. Pour les maintenir en service, vous devrez les associer de nouveau. Le système peut mémoriser un maximum de 4 radiocommandes. Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 51
    COMBINAISON DES MODULES / SIRENE 4310 / ALARME SATELLITAIRE ICD 31 SUR LIGNE COBRA BUS. Il est possible de combiner, sur la ligne cobra bus (fil BLANC), des modules complémentaires (Tels que Sirène 4310 / Module anti — levage / Alarme satellitaire ICD 31 / Blocage du moteur 8509) par la procédure de programmation suivante:…
  • Page 52
    8722 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 53
    PIN (el CÓDIGO PIN viene programado de fábrica) Les recomendamos pegar la etiqueta adesiva con el CÓDIGO PIN en la correspondiente tarjeta del CÓDIGO PIN (que se cuentra en la parte de atrás de la centralita). Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 54
    4196 centrale cablage accessoires capteurs ultrasons sirène autoalimentée siren without back up battery panneau de contrôle manuel d’installation manuel d’utilisation autocollants radiocommandes cablage sirene gabarit de percage etrier carte code pin Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 55
    • Cierre ventanillas confort controlado. • Señalización puertas / capot / maletero abiertos. • Blinker activación / desactivación. • Activación automática alarma. • Activación automática anti — arranque • Alarma anti — arranque. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 56
    Antes de iniciar la instalación desconectar el cable negativo de la batería y volver a conectarlo solo finalizada la instalación. Este sistema es compatible con vehículos a motor que tengan batería de 12 V con negativo a masa. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 57
    Finalizada la instalación controlar que el botón quede apretado por el capot un mínimo de 5 mm. Controlar que el botón no apriete sobre paneles de aislamiento acústico o sobre chapa externa de la carrocería, ya que estos materiales podrían con el tiempo deformarse. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 58
    En efecto, además de cumplir con una función disuasiva, el panel (LED + botón) se usa durante las operaciones de programación y las de reconocimiento del usuario. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 59
    A un lado de las tablas, donde se encontrarán las funciones programables divididas en buzzer, básicas y avanzadas, se indica también el procedimiento de programación en modo gráfico, que servirá como recordatorio para el cumplimiento de las diferentes fases. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 60
    Mando negativo para el control de un modulo Pager. ATENCIÓN! Para restaurar el SET UP de fábrica desde cualquiera de las tablas apretar durante 3 s ambas teclas del mando a distancia. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 61
    PER ENTRAR EN PROGRAMACIÓN PARA CAMBIAR LÍNEA Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 62
    Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 63
    Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 64
    ò ò ò ò Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 65
    Para mantener la funcionalidad de los mismos deberemos incorporarlos al sistema nuevamente. El sistema puede memorizar hasta un máximo de 4 mandos a distancia. Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 66
    COMBINACIÓN DE LOS MÓDULOS / SIRENA 4310 / ALARMA SATELITAL ICD 31 EN LÍNEA COBRA BUS. En la línea cobra bus (cable BLANCO) es posible combinar los siguientes módulos adicionales (Sirena 4310 / Módulo antilevantamiento / Alarma satelital ICD 31 / Inmovilizador de motor 8509), mediante procedimiento de programación:…
  • Page 67
    8722 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 68
    O Directiva de la Comisiòn 2006/28/EC del 6 marzo 2006 Commission Directive 2006/28/EC of 6th March 2006 O Directiva de la Comisiòn 89/336 /EEC del 3 Mayo 1989 Commission Directive 89/336 /EEC of 3rd May 1989 BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 69
    BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
  • Page 70
    06DE2143E — 02/08 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.15…
Текущее время: Вс 23 апр, 2023 01:29

Сообщения без ответов | Активные темы

Список форумов » Общие вопросы, эксплуатация и ремонт автомобиля » 2.3 » Охранные системы

Часовой пояс: UTC + 3 часа

Автор Сообщение

Заголовок сообщения: Re: Документация и вопросы по штатной сигнализации Cobra

СообщениеДобавлено: Вт 02 июн, 2009 13:34 

Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Ср 27 май, 2009 16:56
Сообщения: 5

Спецы предпологают , что я включил режим «Anti-Hi-Jack». По описанию очень похоже!!! правда в инструкции на эту Cobru про такой режим ничего не упоминается….но вот как его отключить?!!! поскольку не войти в режим программирования!!! Какие есть мысли….предложения?!
С уважением Петр.

Вернуться к началу

Профиль  

CoSS

Заголовок сообщения: Re: Документация и вопросы по штатной сигнализации Cobra

СообщениеДобавлено: Пт 26 июн, 2009 18:15 

Зарегистрирован: Вт 17 фев, 2009 22:08
Сообщения: 205
Откуда: М.О. г. Яхрома
№ клубной карты: 1099

Pitr писал(а):

Какие есть мысли….предложения?!

В инструкции по установке cobra4100 есть абзац

Цитата:

ВНИАНИЕ! Для того чтобы восстановить настройки по умолчанию для всех программируемых функций системы, нажмите обе кнопки пульта дистанционного управления и удержите их в нажатом положении 3 секунды.

может поможет… :roll:


_________________
1,6 Exp, ноябрь 2008, Красный тореадор 21B, ABS, ПТФ, парктроник, актюатор багажника, шумозоляция, трапеция евродворников :)

Вернуться к началу

Профиль  

Pitr

Заголовок сообщения: Re: Документация и вопросы по штатной сигнализации Cobra

СообщениеДобавлено: Пн 29 июн, 2009 12:01 

Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Ср 27 май, 2009 16:56
Сообщения: 5

CoSS писал(а):

Pitr писал(а):

Какие есть мысли….предложения?!

В инструкции по установке cobra4100 есть абзац

Цитата:

ВНИАНИЕ! Для того чтобы восстановить настройки по умолчанию для всех программируемых функций системы, нажмите обе кнопки пульта дистанционного управления и удержите их в нажатом положении 3 секунды.

может поможет… :roll:

Спасибо!!!! Ежели все так было просто!!!! Конечно давил на эти кнопочки…Увы!!!!

Вернуться к началу

Профиль  

drons98rus

Заголовок сообщения: Увеличение дальности Cobra BRIDGE 4100.

СообщениеДобавлено: Чт 09 июл, 2009 08:51 

Зарегистрирован: Чт 30 апр, 2009 08:21
Сообщения: 189
Откуда: СПб, Ломоносовский р-н
№ клубной карты: 0

Всем привет.
На дружеском форуме:

http://forum.logan.ru/viewtopic.php?t=9462&highlight=

PAN70 писал(а):
*Сигналка ставилась дилером — Петровским Автоцентром, в Санкт-Петербурге.
Поразила жутко маленькая дальность снятия/постановки на охрану — не более 10 м. Изучение вопроса показало, что блок сигналки, совмещенный в одном корпусе с сиреной, установлен под задним левым крылом в металлической щели, образованной внутренней поверхностью крыла и кузовным элементом багажника.

У меня установлена Cobra BRIDGE 4100, то же Петровским Автоцентром. Но сирена установлена возле аккумулятора.Визуально блока с антенкой визуально не обнаружил. Как и под задним крылом.
Вопросы.

1. Где всё же сам блок сигналки с антенкой?
2. Кто как увиличивал дальность?
3. А есть ли датчик на удар? (По колесам бил отдуши).В Петровком АЦ никакой информации при покупке не предоставили.
Спасибо за компетентные ответы.

.

Вернуться к началу

Профиль  

Sasha198

Заголовок сообщения: Re: Увеличение дальности Cobra BRIDGE 4100.

СообщениеДобавлено: Чт 09 июл, 2009 09:14 

Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Сб 04 апр, 2009 21:04
Сообщения: 4

У меня такая же проблема была,ловила только не более 5-ти метра.Если машина на гарантии только туда,обязаны переделать!В моём случае,была переделана проводка видимо с антенной,стало ловить не более 15-ти метров. :lol: По поводу датчика удара,его нет,можно бить не заплачет.Для чего нужна такая сигнализация?Только датчики объёма и звуковая сирена даже на зажигание подача не отключается в случае взлома,за это отвечает штатный иммобилайзер. :shock: Я уже смирился, не парюсь.

Вернуться к началу

Профиль  

drons98rus

Заголовок сообщения: Re: Увеличение дальности Cobra BRIDGE 4100.

СообщениеДобавлено: Чт 09 июл, 2009 09:16 

Зарегистрирован: Чт 30 апр, 2009 08:21
Сообщения: 189
Откуда: СПб, Ломоносовский р-н
№ клубной карты: 0

Как увеличили дальность? Подробнее плиз. Антенка то где?

Вернуться к началу

Профиль  

Pitr

Заголовок сообщения: Re: Увеличение дальности Cobra BRIDGE 4100.

СообщениеДобавлено: Пн 13 июл, 2009 17:50 

Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Ср 27 май, 2009 16:56
Сообщения: 5

drons98rus писал(а):

Как увеличили дальность? Подробнее плиз. Антенка то где?

У меня сигналка такая же. Установлена в салоне с левой стороны , не далеко от педалей. Черная небольшая коробочка и притянута хомутом прямо к жгуту проводов!!!! Там из коробочки должен торчать проводок сант. 15. Так вот он должен быть свбодным (болтаться) Ежели подвязан к жкуту, такая дальность действия брелка и будет!!! А под капотом — это сирена стоит! С уважением Петр

Вернуться к началу

Профиль  

Julien

Заголовок сообщения: Re: Увеличение дальности Cobra BRIDGE 4100.

СообщениеДобавлено: Вт 08 сен, 2009 10:32 

Зарегистрирован: Вт 08 сен, 2009 09:53
Сообщения: 2
Откуда: Чебоксары

Всем привет, я автоэлектрик, ко мне вчера приехал сосед на BMW 518 1994г.в. У него стоит штатная сигнализация BMW и Cobra 3195 (на плате брелока 7777-06 вроде) итого 2 сигналки. Так вот…блок штатной сигналки съела коррозия и его мы отключили, так как машина с ним не заводится а без него все работает великолепно. Ну вот…по КОБРЕ что могу сказать — 2 брелока не активны, нашел какую то инструкцию по кобре, то ли 3100 то ли 3800 и один из брелоков ожил, второй не хочет (я из него батарейку вынул и брелок отложил в дальний ясчик). Далее пытался разобраться с работой данной сигналки, на охрану встает, с охраны снимает, багажник запирает и открывает (электропривод там) а вот с центральным замком не могу разобраться, с кобры выходят 2 провода на замки — на них меняется полярность в зависимости от запирания или открывания. С остальными проводами разобрался (антенна, питание, датчики и т.п. КНОПКИ валет кстати НЕТУ или она вместе со светодиодом — это я еще не допер). Еще 2 пучка по 3 провода, один пучок на плюс а второй на минус — это питалово для замков. У бэхи штатная проводка центрального замка 6-ти проводная и вот как подключить эти 2 провода на закрытие и открытие фиг знает…на этом мой мозг закипел #-o Кто подскажет — буду очень рад :oops:

Добавлю: инструкции можно найти в принципе и даже если у вас есть инструкции на иностранных языках — не поленитесь перевести ее! Ибо у вас все есть, остается перевести и все! А мне вот пришлось всю ночь сидеть в инете и копаться в 12 ночи под луной с фонариком в поисках цветов проводов…Удачи в ремонте и если что мои данные в профиле.

Вернуться к началу

Профиль  

Julien

Заголовок сообщения: Re: Документация и вопросы по штатной сигнализации Cobra

СообщениеДобавлено: Вт 08 сен, 2009 21:05 

Зарегистрирован: Вт 08 сен, 2009 09:53
Сообщения: 2
Откуда: Чебоксары

Все! Подключил! 8) 2 провода подрубил напрямую к мотору, а там от концевиков уже центр замок пашет.

Вернуться к началу

Профиль  

jim

Заголовок сообщения: Re: Документация и вопросы по штатной сигнализации Cobra

СообщениеДобавлено: Чт 01 окт, 2009 20:52 

Зарегистрирован: Чт 03 сен, 2009 10:06
Сообщения: 554
Откуда: Вятка
№ клубной карты: 0

Так где ж все таки скачать инструкцию по установке штатной сигналки именно на Логан? Ссылки с первых страниц не рабочие. На Autoset инструкции по монтажу без привязки к Логану.


_________________
Дмитрий на BlackLine-2009

Вернуться к началу

Профиль  

ФЬЮ

Заголовок сообщения: Re: Документация и вопросы по штатной сигнализации Cobra

СообщениеДобавлено: Чт 24 дек, 2009 14:20 

Зарегистрирован: Сб 07 мар, 2009 22:09
Сообщения: 487
Откуда: Белгород (31RUS)
№ клубной карты: 3014

Кто нибудь ставил на штатную Автомобильную систему дистанционного радиооповещения (пейджер). Поделитесь впечатлениями :!: Какая, как подключали, как работает и какие функции :?:

Вернуться к началу

Профиль  

Bucefal

Заголовок сообщения: Re: Документация и вопросы по штатной сигнализации Cobra

СообщениеДобавлено: Пн 05 дек, 2011 10:52 

Зарегистрирован: Сб 07 май, 2011 16:41
Сообщения: 148
Откуда: Птз
№ клубной карты: 1852

Доброе! Прочитал все 10 страниц :lam:
Логан 2005, купил с рук пол-года назад. ЦЗ, к кобре прилагалась инструкция 3900, 2 ключа, отдельно брелоками с 2 кнопами. Так вот, однажды забыл снять сигналку и открыл багажник с ключа… не заорала, решил проверить капот.. открыл его, поставилась на сигналку с открытым капотом… но так ведь не должно быть? То есть если я открою багажник или капот на поставленной системе, сигнализация должна же сработать? Двери все 4 работают, концевики везде есть и на багажнике, который вкл.свет при открытии (к нему же подключают сигналку???) и на капоте какой-то концевик есть.
Еще вопрос, если не известен пин код, как его сбросить?
И еще: могу ли я поставить электрозамок на багажник, чтоб открывался с пульта?


_________________
2005, 1.6 E1, АИ-95, ГУР, кондиц, ПТФ, Петри, фильтр салона, зеркала «Политех» с подогревом, рейлинги, ВСМПО 15″.

Вернуться к началу

Профиль  

TRI

Заголовок сообщения: Re: Документация и вопросы по штатной сигнализации Cobra

СообщениеДобавлено: Пн 05 дек, 2011 16:54 

Зарегистрирован: Пт 18 дек, 2009 07:42
Сообщения: 1188
Откуда: г. Реутов (Северный), МО

Bucefal писал(а):

открыл багажник с ключа… не заорала

А подключен ли багажник к сигналке? :idnk:
Смотрите на центральном блоке сигналки, какой провод д.б. подключен к багажнику/капоту ищите его и смотрите состояние. Мог контакт в жгуте пропасть, в месте соединения. Сколько лет прошло…

Bucefal писал(а):

решил проверить капот.. открыл его, поставилась на сигналку с открытым капотом…

Закис концевик. Отсоедините от него проводок, почистите клемму и прижмите её к болту кузова. Поставьте на сигнализацию. Уберите клемму от болта, если сигналка заорёт — замените концевик (его проще замерить, чем отчистить от ржавчины как положено). Если сигналка не сработает, то тогда надо смотреть провод, идущий от концевика капота к блоку сигнализации, может перебило/сгнил где.

Bucefal писал(а):

И еще: могу ли я поставить электрозамок на багажник, чтоб открывался с пульта?

В данной модели а/с такое невозможно.

Bucefal писал(а):

Еще вопрос, если не известен пин код, как его сбросить?

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение


_________________
2009-2013 Exp. 1.4 c ABS;
2013-2014 Black Line c ABS;
2014-н.в. Престиж 1,6 АТ с ABS (катает подруга);
2014-2014 Hyundai H-1 2011, 2,4i (продан. i на минивэне — зло)…

Вернуться к началу

Профиль  

Bucefal

Заголовок сообщения: Re: Документация и вопросы по штатной сигнализации Cobra

СообщениеДобавлено: Пн 05 дек, 2011 17:38 

Зарегистрирован: Сб 07 май, 2011 16:41
Сообщения: 148
Откуда: Птз
№ клубной карты: 1852

Спасибо!
Проверю концевик на капоте.
Надеюсь у предыдущего владельца не была вкл. противоугонная функция системы… иначе нужны первые 2 цифры.
А чтобы подтвердить новый код, нужно сразу снова войти в режим программирования? То есть с откр. дверью держать кнопку на панели, повернуть зажигание, после миганий индикации нажать кнопу на пульте?


_________________
2005, 1.6 E1, АИ-95, ГУР, кондиц, ПТФ, Петри, фильтр салона, зеркала «Политех» с подогревом, рейлинги, ВСМПО 15″.

Вернуться к началу

Профиль  

TRI

Заголовок сообщения: Re: Документация и вопросы по штатной сигнализации Cobra

СообщениеДобавлено: Пн 05 дек, 2011 18:42 

Зарегистрирован: Пт 18 дек, 2009 07:42
Сообщения: 1188
Откуда: г. Реутов (Северный), МО

Bucefal писал(а):

А чтобы подтвердить новый код, нужно сразу снова войти в режим программирования? Т

Нет, внимательно см. п.5 ч.9.4. инструкции (скан № 4).


_________________
2009-2013 Exp. 1.4 c ABS;
2013-2014 Black Line c ABS;
2014-н.в. Престиж 1,6 АТ с ABS (катает подруга);
2014-2014 Hyundai H-1 2011, 2,4i (продан. i на минивэне — зло)…

Вернуться к началу

Профиль  

Показать сообщения за:  Поле сортировки  

Список форумов » Общие вопросы, эксплуатация и ремонт автомобиля » 2.3 » Охранные системы

Часовой пояс: UTC + 3 часа

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group

3 — BRIEF INSTRUCTIONS

3.1 — Arming

• Press button «A» of the radio control to

lock the doors (if the vehicle has central

locking).

• The turn indicators will flash twice.

• The buzzer will issue two beeps (if

activated).

• The protections activate after 23 s.

• The LED will come on with a fixed light

for 23 s then it will flash.

RADIO CONTROL FUNCTION

Arm

Disarm

Siren interrupt

Panic alarm

Ultrasonic volumetric sensor and

additional sensor exclusion (if

installed)

Car Finder

3.2 — Silent Arming

To silence the buzzer’s acoustic signal (when enabled) for a

short time, press key ‘A’ of the remote before turning the

instrument panel off. When the instrument panel is turned on

again (+15 ON), silencing is disabled and the buzzer will sound

again upon product triggering.

BRIDGE 4100 — Brief instructions

06DE2142E.pmd

B

A

Button

Button

A

B

17

3.3 — Protection

When armed, the system will generate acoustic and visual alarm

lsting about 30 s when the bonnet, boot or one of the doors is

opened or there is an attempt to start the vehicle. System with

the volumetric sensor will generate the alarm in case of intrusion.

The system remains armed at the end of the cycle.

The turn indicators will also stop blinking but the alarm system

remains armed. Press button «B» on the radio control a second

time to completely disarm the system.

3.4 — Interrupting an alarm in progress

If the system generates an alarm, the siren can be deactivated

by pressing button «B» on the radio control once.

The turn indicators will also stop blinking but the alarm system

remains armed. Press button «B» on the radio control a second

time to completely disarm the system.

3.5 — Disarming

• Press button «B» on the radio control to disarm the system and

unlock the doors.

• The turn indicators will flash once.

• The buzzer will beep once (if activated).

• The protection deactivates immediately.

• The LED will turn off.

3.6 — Alarm memory

If an alarm has occurred in your absence the buzzer and the turn

indicators will give four signals instead of one (See chapter 5).

11/02/2008, 11.15

17

[Page 1] Cobra Bridge 4100

1 BRIDGE 4100 MANUALE INSTALLAZIONE FITTING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.151

[Page 2] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 www.cobra-at.com INCOLLARE ETICHETTA PIN CODE CODICE PERSONALE PIN 5C4195A1A S/N 0003 050524 PIN CODE 1122 TOGLIERE LA PARTE CENTRALE CONTENENTE GLI SCHEMI ELETTRICI DI MONTAGGIO. PULL OUT THE CENTER SECTION…

[Page 3] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren wi…

[Page 4] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 INTRODUZIONE Questo manuale contiene tutte le informazioni relative alle operazioni che sono richieste per installare il sistema di allarme e per configurarlo come richiesto dal cliente e / o dalle disposizion…

[Page 5] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 Elenco delle funzioni avanzate (programmabili) Sono funzioni particolari che richiedono di essere programmate secondo le modalità di funzionamento dell’allarme desiderate. Fate riferimento alla TABELLA FUNZ…

[Page 6] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 POSIZIONAMENTO DEGLI ELEMENTI DEL SISTEMA Tutti gli elementi del sistema devono essere posti in posizioni difficilmente accessibili e lontane da fonti di calore. CENTRALE D’ALLARME Da fissare all’interno…

[Page 7] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 SENSORE VOLUMETRICO AD ULTRASUONI (SE PREVISTO) Le testine possono essere installate sulla parte alta dei montanti del parabrezza anteriore o del lunotto posteriore, avendo cura che non vengano coperte quando …

[Page 8] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 REGOLAZIONE DEL VOLUME DEL BUZZER Per regolare il volume del buzzer è necessario entrare in “Programmazione” (vedi Come programmare il sistema). Per aumentare il volume del buzzer premere il tasto A del r…

[Page 9] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 SEGNALAZIONE RETROMARCIA INSERITA Questa funzione permette di generare un suono del buzzer della sirena esterna quando viene inserita la retromarcia, deve essere utilizzato l’ingresso baule (filo BIANCO / B…

[Page 10] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 B A A ON ON OFF OFF IGN +15 ALLARME DISINSERITO PER ENTRARE IN PROGRAMMAZIONE A D OK PER CAMBIARE TABELLA ON ON OFF OFF PER CAMBIARE LINEA PER USCIRE PER ATTIVARE / DISATTIVARE UNA FUNZIONE F C B 3″ E 0…

[Page 11] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 A B TABELLA FUNZIONI BASE SELEZIONE 1 VELOCITA’ + TEMPO ATTIVADISATTIVA SELEZIONE 2 BLOCCO AUTOMATICO PORTE (RIGA «4-5» della tabella «PAGINA 2») NON ATTIVO DISATTIVA DISATTIVA TEMPORI…

[Page 12] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 2. INSERIMENTO PASSIVO BLOCCO MOTORE DA CHIAVE OFF TABELLA FUNZIONI BASE Lampeggio lungo Lampeggio corto TABELLA FUNZIONI AVANZATE PAGINA 5 PAGINA 4 PROGRAMMAZIONE DI FABBRICA PAGINA 3 1. INSERIMENTO PASSIVO…

[Page 13] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 ò LE FUNZIONI 6 , 7 e 8 SARANNO ATTIVATE DA FABBRICA IN BASE AL DISPOSITIVO ACUSTICO DI SEGNALAZIONE, PRESENTE NEL KIT. LA CONNESSIONE DEI MODULI AL COBRA BUS NON DEVE ESSERE ATTIVATA, INFATTI IL COBRA BUS A…

[Page 14] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 PROCEDURA DI ABBINAMENTO NUOVI RADIOCOMANDI / DRIVER CARD. In caso di smarrimento o di malfunzionamento dei radiocomandi o delle Driver Card è possibile sostituirli in condizioni di sicurezza poichè tale op…

[Page 15] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI MOVIMENTO / SEGNALE DI TACHIGRAFO Il segnale di tachigrafo è un segnale la cui frequenza è proporzionale alla velocità di marcia (normalmente segnale con forma rettangolare e f m…

[Page 16] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 Inserire lallarme premendo il pulsante «A» del radiocomando. Verificare che nellabitacolo non vi sia alcun oggetto in movimento. Chiudere porte, cofano e bagagliaio tenendo abbassati di 10 c…

[Page 17] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 17 www.cobra-at.com STICK ON PIN CODE LABEL PERSONAL PIN CODE 5CG4195A1A S/N 0003 050524 PIN CODE 1122 INFORMATION The sistem has an auto — learning function that simplifies the radio control operations when enable…

[Page 18] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 18 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren w…

[Page 19] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 19 INTRODUCTION This manual contains all the information necessary to install the alarm system and to set it up as required by the customer and / or by the local / insurance directive. Refer to the user manual for…

[Page 20] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 20 LIST OF ADVANCED FUNCTIONS (PROGRAMMABLE) These functions must be programmed to suit the required alarm operating mode. Refer to the ADVANCED FUNCTIONS TABLE on pages 4, 5, 6 and 7 of the programming tables. …

[Page 21] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 21 POSITIONING THE COMPONENTS OF THE SYSTEM All the parts of the system should be installed in hidden locations which are difficult to access and are wail away from heat sources. ALARM UNIT Fit in the passenger comp…

[Page 22] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 22 VOLUMETRIC ULTRASONIC SENSOR (IF APPLICABLE) Fit the transducers at the top of the pillars each side of the windscreen or rear window, making sure, taking care that they are not covered when the sunvisors ar…

[Page 23] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 23 HOW TO REGULATE THE BUZZER VOLUME To adjust the buzzer volume it is necessary to access the system’s “Programming” function (see: how to programme the system). To increase the buzzer volume, press the A key…

[Page 24] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 24 BACK — UP SIGNAL This function makes the buzzer of external siren operate when the reverse gear is engaged. The boot input (WHITE / BLUE wire) must be connected to the reverse wire, configured with positive p…

[Page 25] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 25 ON ON OFF OFF IGN +15 ALARM DISARMED HOW TO START PROGRAMMING C B A D OK HOW TO CHANGE TABLE ON ON OFF OFF HOW TO CHANGE LINE HOW TO GO OUT HOW TO ACTIVATE/DEACTIVATE A FUNCTION F 3″ E A B A 06DE2143E.pmd …

[Page 26] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 26 A SELECTION 1 SPEED + TIME ACTIVED SELECTION 2 AUTOMATIC DOOR LOCKING (LINE 4-5 of the table on PAGE 2  ) UNARMED DISACTIVE TIMED DISACTIVE DISACTIVE ACTIVEDACTIVED SELECT 1 POSITIVE DISABLEE…

[Page 27] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 27 8. NOT AVAILABLE 4. MANUAL ANTI HI-JACK ACTIVATION ADVANCED FUNCTIONS TABLE BASIC FUNCTIONS TABLE Slow flashing Quick flashing PAGE 5 PAGE 4 FACTORY SET-UP PAGE 3 1. PASSIVE ALARM ARMING 4. IMMOBILISER AUTO-R…

[Page 28] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 28 PAGE 6 Slow flashing Quick flashing PAGE 7 FACTORY SET-UP ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVEACTIVED ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE…

[Page 29] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 29 PROCEDURE FOR NEW REMOTE CONTROLS / DRIVER CARD If a radio control / Driver Card is lost or faulty, it can be replaced in a secure way as this operation can only be carried out in certain conditions. Proceed as…

[Page 30] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 30 VEHICLE SPEED SENSOR CONNECTION (VSS) The VSS signal frequency is proportional to the speed of the vehicle (it is normally a rectangular signal with f max = 4 KHz). If the activated function requires it, the …

[Page 31] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 31 Carry out the test operations in the indicated sequence. FUNCTIONAL TEST OF THE PERIMETRIC PROTECTION Insert a hand through the window and wave it about on a level with the headrest of the front seat. If the sen…

[Page 32] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 32 www.cobra-at.com COLLER L’ÉTIQUETTE CODE PIN CODE PERSONNEL PIN 5C4195A1A S/N 0003 050524 CODE PIN 1122 F INFORMATIONS Le système dispose de la fonction d’auto — apprentissage qui permet de s…

[Page 33] Cobra Bridge 4100

BRIDGE 4100 COLLEGAMENTI ELETTRICI Fare riferimento agli schemi allegati tenendo presente quanto segue: • Posizionare il cablaggio dell’allarme insieme al cablaggio originale del veicolo. • La massa deve essere derivata da un punto di massa or…

[Page 34] Cobra Bridge 4100

VIOLA-ARANCIO / VIOLET-ORANGE / VIOLET-ORANGE / VIOLETA-ARANJADO NON UTILIZZATI (DA ISOLARE) NOT USED (TO ISOLATE) A 7,5 A MOTORE ADDIZIONALE ADDITIONAL MOTOR MOTEUR ADDITIONNELS MOTOR ADICIONALES B M C COMANDO DIRETTO MOTORE ORIGINALE PORTA …

[Page 35] Cobra Bridge 4100

Schemi new.FH10 Mon Jan 28 09:09:53 2008 Pagina 2 Colori compositi C M Y CM MY CY CMY K NERO / BLACK NOIR / NEGRO SEGNALE DI TACHIGRAFO / SPEEDOMETER SIGNAL SIGNAL DE TACHYGRAPHE / SENAL DE TAQUIGRAFO CHIUSURE CENTRALIZZATE CENTRAL DOOR L…

[Page 36] Cobra Bridge 4100

Schemi new.FH10 Mon Jan 28 09:09:53 2008 Pagina 3 Colori compositi C M Y CM MY CY CMY K SEGNALE DI TACHIGRAFO / SPEEDOMETER SIGNAL SIGNAL DE TACHYGRAPHE / SENAL DE TAQUIGRAFO NERO / BLACK NOIR / NEGRO (GND) GND NERO / BLACK NOIR / NEGRO …

[Page 37] Cobra Bridge 4100

— R ELÈ SUPPLEMENTARE ADDITIONAL RELAY RELAIS SUPPLEMENTAIRE RELE SUPLEMENTARIO E COLLEGAMENTO DELL’AVVISATORE ACUSTICO CON RELÉ SUPPLEMENTARE HORN CONNECTION USING AN ADDITIONAL RELAY CONNEXION DU KLAXON AVEC RELAIS SUPPLEMENTAIRE CONEXI…

[Page 38] Cobra Bridge 4100

CHIUSURA 1 S / APERTURA 1 S LOCK 1 S / UNLOCK 1 S FERMETURE 1 S / OUVERTURE 1 S CIERRE 1 S / APERTURA 1 S SELEZIONE 1 SELEZIONE 2 SELEZIONE 3 DISATTIVA DISATTIVA DISATTIVA SELECTION 1 SELECTION 2 SELECTION 3 DEACTIVATED DEACTIVATED DEACTIVATED S …

[Page 39] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 41 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren wi…

[Page 40] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 42 INTRODUCTION Ce manuel contient toutes les informations sur les opérations nécessaires pour installer le système d’alarme et pour le configurer conformément aux exigences du client et aux dispositio…

[Page 41] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 43 LISTE DES FONCTIONS AVANCÉES (PROGRAMMABLES) Ce sont des fonctions spéciales qui doivent être programmées selon les modes de fonctionnement voulus de l’alarme. Veuillez consulter le TABLEAU DES FONCTIONS…

[Page 42] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 44 MISE EN PLACE DES ELEMENTS DU SYSTEME Tous les éléments du système doivent être mis en place dans des endroits difficilement accessibles et loin des sources de chaleur. CENTRALE D’ALARME Doit être …

[Page 43] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 45 DÉTECTEUR À ULTRASONS (S’IL EST PRÉVU) Installez les têtes sur la partie haute des montants du pare — brise avant ou de la lunette arrière, en veillant à ce qu’elles ne soient pas couvertes par les p…

[Page 44] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 46 RÉGLAGE DU VOLUME DU BUZZER Pour régler le volume du buzzer il est nécessaire d’entrer dans le mode “Programmation” (voir “Comment programmer le système”). Pour augmenter le volume du buzzer…

[Page 45] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 47 SIGNALISATION DE MARCHE ARRIÈRE ENCLENCHÉE Quand vous passez la marche arrière, cette fonction permet de déclencher un signal du buzzer de la sirene externe, pour activer cette fonction, utilisez l’entr�…

[Page 46] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 48 B A A ON ON OFF OFF IGN +15 ALARME DÉSACTIVÉE POUR ENTRER EN MODE PROGRAMMATION A D OK POUR CHANGER DE TABLEAU ON ON OFF OFF POUR CHANGER DE LIGNE POUR QUITTER POUR ACTIVER / DÉSACTIVER UNE FONCTION …

[Page 47] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 49 8. POLARITÉ BOUTON DU COFFRE # 4. VERROUILLAGE AUTOMATIQUE PORTES SÉLECTION 1 (Cf. tableau suivant) 7. POLARITÉ BOUTONS DES PORTES # 4100 A SÉLECTION 1 VITESSE + TEMPS ACTIVÉE SÉLECTION 2 VERROUILLA…

[Page 48] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 50 6. FERMETURE PORTES PAR RÉARMEMENT AUTOMATIQUE SYSTEME DALARME 2. ACTIVATION DE LA FONCTION PAGER 8. SIGNALISATION CLIGNOTANTS PENDANT LES PHASES DACTIVATION ET DÉSACTIVATION PAGE 5 PAGE …

[Page 49] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 51 1. ACTIVATION FONCTION GARAGE 2. ACTIVATION CLIGNOTEMENT PROLONGÉ APRES LA SIREN 3. NE PAS UTILISER 4. TYPE DE SIRENE A UNE TONALITÉ ALTERNÉE 6. ACTIVATION SIRENE SUR LA LIGNE SERIE ò 1. ACTIVATION …

[Page 50] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 52 PROCEDURE DE NOUVELLES RADIOCOMMANDES / CARTE DE CIRCUIT DE COMMANDE. Si vous perdez une radiocommande / carte de circuit de commande ou si elle ne fonctionne pas correctement, vous pourrez la remplacer e…

[Page 51] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 53 CONNEXION DU DÉTECTEUR DE VITESSE / SIGNAL DE TACHYGRAPHE La fréquence du signal de tachygraphe est proportionnelle à la vitesse de marche (normalement un signal de forme rectangulaire et avec f max = 4 KHz…

[Page 52] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 54 Appuyez sur la touche A de la radiocommande pour activer lalarme. Vérifiez quil ny a aucun objet en mouvement dans lhabitacle. Fermez les portes, le capot, le coffre et descendez d…

[Page 53] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 55 www.cobra-at.com PEGAR ETIQUETA CÓDIGO PIN CODIGO PIN CÓDIGO PERSONAL PIN 5C4195A1A S/N 0003 050524 1122 CODIGO PIN INFORMACIONES El sistema cuenta con la función de autoaprendizaje, que permite simpl…

[Page 54] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 56 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren wit…

[Page 55] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 57 INTRODUCCIÓN Este manual contiene todas las informaciones relativas a las operaciones que se requieren para instalar el sistema de alarma y para configurarlo como solicitado por el cliente y / o por las dispos…

[Page 56] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 58 LISTA DE LAS FUNCIONES AVANZADAS (PROGRAMABLES) Son funciones particulares que requieren ser programadas según la modalidad de funcionamiento de la alarma deseada. Tomar como referencia la TABLA FUNCIONES AVA…

[Page 57] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 59 POSICIONAMIENTO DE LOS ELEMENTOS DEL SISTEMA Todos los elementos del sistema deben ser colocados en posiciones difícilmente accesibles y lejos de fuentes de calor. CENTRAL DE ALARMA Fijar dentro del habitácul…

[Page 58] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 60 SENSOR VOLUMÉTRICO DE ULTRASONIDOS (SI ESTÁ PREVISTO) Los cabezales pueden ser instalados en la parte alta de los montantes del parabrisas delantero o de la luneta trasera, teniendo cuidado que no sean cubier…

[Page 59] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 61 REGULACIÓN DEL VOLUMEN DEL BUZZER Para regular el volumen del buzzer es necesario entrar en “Programación” (ver Como programar el sistema). Para aumentar el volumen del buzzer apretar la tecla A del radio…

[Page 60] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 62 SEÑALIZACIÓN MARCHA ATRÁS CONECTADA Esta función permite generar un sonido del buzzer de la sirena externo cuando conectamos la marcha atrás; se deberá utilizar la entrada maletero (cable BLANCO / AZUL), …

[Page 61] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 63 B A A ON ON O FF OFF IGN +15 ALARMA DESCONECTAD PER ENTRAR EN PROGRAMACIÓN A D OK PARA CAMBIAR TABLA ON ON OFF OFF PARA CAMBIAR LÍNEA PARA SALIR PARA ACTIVAR / DESACTIVAR LA FUNCIÓN F C B 3″ E 06DE214…

[Page 62] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 64 SELECTION 1 VELOCIDAD + TIEMPO SELECTION 2 BLOQUEO AUTOMÁTICO PUERTAS (LÍNEA «4-5» de la tabla «PÁGINA 2») NO ACTIVO TEMPORIZADO A 7. POLARIDAD BOTONES PUERTAS # POSITIVA # POLARIDAD B…

[Page 63] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 65 TABLA FUNCIONES AVANZADAS 1. ACTIVACIÓN BUZZER DURANTE LAS FASES DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN TABLA FUNCIONES DE BASE Intermitencia larga Intermitencia corta 1. CONEXIÓN PASIVA ALARMA 2. CONEXIÓN PASIVA…

[Page 64] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 66 TABLA FUNCIONES AVANZADAS PÁGINA 6 Intermitencia larga Intermitencia corta 1. ACTIVACIÓN FUNCIÓN GARAJE 2. ACTIVACIÓN BLINKER PROLONGADO LUEGO DE SIRENA 4. TIPO SIRENA MONOTONAL ALTERNADA 3. ACTIVACI�…

[Page 65] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 67 PROCEDIMIENTO DE NUEVOS MANDOS A DISTANCIA / DRIVER CARDS Si hemos extraviado los mandos a distancia / Driver Cards o los mismos funcionan mal es posible sustituirlos en condiciones seguras ya que dicha operaci…

[Page 66] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 68 CONEXION DEL SENSOR DE MOVIMIENTO/SEÑAL DE TAQUÍGRAFO La señal de taquígrafo es una señal cuya frecuencia es proporcional a la velocidad de marcha (generalmente señal con forma rectangular y f max = 4 KHz…

[Page 67] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 69 Conectar la alarma pulsando el botón A del mando a distancia. Controlar que en el habitáculo no haya objetos en movimiento. Cerrar las puertas, el capot y el maletero dejando abiertas 10 cm las dos vent…

[Page 68] Cobra Bridge 4100

BRIDGE 4100 Directive de la Commission 95/56/CE du 8 novembre 1995 Directive de la Commission 2006/28/EC du 6 mars 2006 Directive de la Commission 89/336/CEE du 3 mai 1989 O Directiva de la Comisiòn 95/56/EC del 8 Noviembre 1995 O Directiva de la…

[Page 69] Cobra Bridge 4100

BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.1571

[Page 70] Cobra Bridge 4100

Cobra Automotive Technologies via Astico 41 — 21100 VARESE — ITALY www.cobra-at.com 06DE2143E — 02/08 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.1572

Specifications:

1233/1233263-bridge_4100.pdf file (16 Feb 2023)

Accompanying Data:

Cobra Bridge 4100 Automobile Accessories, Car Alarm PDF User Instructions (Updated: Thursday 16th of February 2023 12:04:52 AM)

Rating: 4.3 (rated by 89 users)

Compatible devices: 8510, G100, SPYBALL 6829, AK4169, GLOBE 3900, 1046, 8165, 4600 CAN.

Recommended Documentation:

Cobra Bridge 4100: Text of Manual, User Instructions

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 16 February 2023)

  • 23, 23 6 — EMERGENCY OVERRIDE To disarm the system without using the remote, proceed as follows: press the push — button located on the emergency panel the number of times corresponding to the first digit of your PIN code. At each button pressure corresponds an acoustic signal of the buzzer. A longer pressure is interpreted by the system as being the end of the digit entry, signalled by…

  • 28, 28 2 — COMPLÉMENTS DE PROTECTION Pour augmenter le niveau de protection de votre voiture, le système que vous venez d’acheter peut être complété avec les modules suivants: 5452 : Module détecteur de déplacement Le système d’alarme étant activé, un détecteur spécial de déplacement protège le véhicule en cas de tentative de remorquage ou de soulèvement, empêch…

  • 30, 30 3.7 — Désactivation du détecteur volumétrique à ultrasons Si vous voulez mettre en service le système d’alarme en laissant les vitres ouvertes ou bien si un passager reste à l’intérieur de l’habitacle, désactivez le détecteur volumétrique pour éviter le déclenchement d’une alarme. 1) Activez le système en appuyant sur la touche “A�…

  • 56, Cobra Automotive Technologies via Astico 41 — 21100 VARESE — ITALY www.cobra-at.com 06DE2142E — 02/08 The manufacturer shall not be liable for any faults or malfunctions in the anti-theft device and/or in the electrical system of the vehicle due to incorrect installation and/or failure to comply with the indicated technical specifications. The system must only be consi…

  • 8, 8 4.9 — Antidistrazione allarme Attivata Disattivata Al disinserimento da radiocomando parte un ritardo di 40 s entro il quale il sistema si reinserisce se non viene acceso il quadro. Se la porta o il baule vengono aperti, il conteggio viene sospeso. 4.10 — Chiusura porte antidistrazione allarme Attivata Disattivata Questa funzione aggiunge la chiusura delle porte alla proce…

  • 4, 4 2 — COMPLEMENTI DI PROTEZIONE L’antifurto da Lei acquistato può essere completato, per aumentare il livello di protezione offerto alla sua vettura, dai seguenti moduli: 5452: Modulo antisollevamento Ad antifurto inserito, attraverso un sensore speciale, l’antisollevamento protegge il veicolo dai tentativi di traino e sollevamento e di conseguenza dai furti …

  • 13, 13 8 — MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI 8.1 — Batteria del radiocomando scarica Se con uno dei pulsanti premuti il LED lampeggia per breve tempo oppure in modo irregolare significa che la batteria si sta scaricando. Provvedere alla sostituzione della batteria. 1. Per cambiare la batteria aprire il guscio del radiocomando avendo cura di far leva nella zona indicata in figura. 2. To…

  • 44, 44 4.9 — Anti-distracción alarma Desactivaci ón Activaci ón Con la desactivación mediante mando a distancia se inicia un retardo de 40 s dentro del cual el sistema se reactiva si no se enciende el tablero. Si se abren la puerta o el maletero el cómputo se suspende. 4.10 — Cierre puertas anti-distracción alarma Desactivaci ón Activaci ón Esta función agrega el cierre de las pu…

  • 50, 50 Cobra Automotive Technologies S.p.A. v. Astico, 41 I – 21100 VARESE ITALY ___________________________________________________ Declaration of Conformity The manufacturer hereby declares, at its sole responsibility, that the: TRANSMITTERS Models 2771, 8702 Conform to the essential requirements of the Radio and Telecommunication …

  • 32, 32 4.9 — Réarmement automatique del’alarme D è sactivation Activation Suite à la désactivation du système d’alarme obtenue au moyen de la radiocommande, commence le comptage d’un retard de 40 s pendant lequelles le système s’active de nouveau si vous n’établissez pas le contact. En ouvrant la porte ou le coffre, le comptage est interrompu. 4.10 — Fermeture des portes par r�…

  • 49, 49 8 — MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION FALLOS 8.1 — Batería del mando a distancia agotada Si con uno de los botones apretados el LED parpadea un breve lapso de tiempo o bien en modo irregular, significa que la batería se está agotando. Cambiar la batería. 1. Para cambiar la batería abrir el revestimiento del mando a distancia, haciendo palanca en la zona indicada en la fig…

Cobra Bridge 4100: Recommended Instructions

54645A, A2MVI-09, SD833, CDX-H910UI — Marine Cd Receiver Mp3/wma/aac Player, 742n — Pavilion — 512 MB RAM

  • FEATURES AND AVAILABLE OPTIONS:(2) — 2 Button Programmable Transmitters are includedInstant Arming and Disarming with a Remote Keychain TransmitterPower Door Locks can be Locked and Unlocked at the same time with theOptional Power Door Lock InterfaceThe Vehicle’s Starter can be Disabled whenever the Alarm is Armed(requires an optional relay)A Concealed Valet/Emergency Disar …

    APS-15CL 18

  • COPYRIGHT: OMEGA RESEARCH & DEVELOPMENT 1997OOOOOWNER’S MANUWNER’S MANUWNER’S MANUWNER’S MANUWNER’S MANUALALALALAL&&&&&WIRING INSTRWIRING INSTRWIRING INSTRWIRING INSTRWIRING INSTRUCTIONSUCTIONSUCTIONSUCTIONSUCTIONS»Protect Yourself And Your Investment»MODEL:MODEL:MODEL:MODEL:MODEL: 411 411 411 411 411 …

    Freedom 411atv 6

  • AUTOMATIC TRANSMISSION REMOTE STARTERAS-2510 TWUser Guide A note concerning the battery inside the transmitter:Depending on the usage of the transmitter, the battery can last anywherebetween 3 to 6 months. When the battery is low, it the transmitter will emit two beeps in a repetitive cycle. At that point you should replace your battery with anew one. That is why we reco …

    AS-2510 TW 14

  • 128-8784b1 of 281Model PRO9276CInstallation ManualVehicle Security Systemwith Remote StartRev B: New Format Add Timing PASD & Light Blue + DBI Lock, Lock, Lock 5/2013If booklet format, pages 26-30, Programming & Wiring Diagram shall be foldout or seperate 5 sheetsfront & back.PATENTED: www.voxxintl.com/company/patentsTable Of Contents:Before You …

    PRO-9276C 28

  • In tel li Voice 4 Op era tion In struc tionsCon gratu la tions on your purchase of the Clifford IntelliVoice 4, a G4 system accessory.Your Clifford G4 vehicle security system is IntelliVoice 4 ready and will automaticallyprovide the following human voice synthesis features. Arm ing When you arm your Clifford G4 vehicle security system with its remote control, Intell …

    IntellVoice 4 2

  • Hoshizaki“A Superior Degreeof Reliability”www.hoshizaki.comModelKMS-1400MLHIncludingCondensing Unit Model SRK-14H/3Modular Crescent Cuber Serenity SeriesHoshizaki America, Inc.Issued: 1-28-2008Revised: 3-27-2009INSTRUCTION MANUAL™ …

    KMS-1400MLH 29

  • OWNER’ S MANUALADVANCED VEHICLESECURITY SYSTEMSA QUALITYPRODUCT FROMAUTOWATCH956WIRELESSIMMOBILISER(KEYGUARD)DPFK956/510GUARANTEELIGHTNING OR ACTS OF GOD.PFK ELECTRONICS (PTY) LIMITED AND KNIGHTWATCH (UK) LIMITED WARRANTS THISPRODUCT TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER TO BE FREE FROM DEFECTS INWORKMANSHIP AND MATERIAL FOR A PERIOD OF TWO YEARS. SHOULD THIS …

    956 2

  • Car Alarm CA-10 REX 1/2 MEM51107 Car Alarm CA-10 „REX“ installation manual The CA-10 is a compact remote controlled car alarm with a building block architecture. It can be easily extended with CR-11A modules to be tailored to particular installation requirements (central locking control, immobilization etc.). This remotely controlled car alarm can have a maximum of two addi-tional R …

    CA-10 REX 2

Additional Information:

Popular Right Now:

Operating Impressions, Questions and Answers:

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Cobra Bridge 4100 Document (Main Content), UPD: 30 March 2023)

  • 13, 13 8 — MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI 8.1 — Batteria del radiocomando scarica Se con uno dei pulsanti premuti il LED lampeggia per breve tempo oppure in modo irregolare significa che la batteria si sta scaricando. Provvedere alla sostituzione della batteria. 1. Per cambiare la batteria aprire il guscio del radiocomando avendo cura di far leva nella zona indicata in figura. 2. Togliere la batteria estraendola come indicato. 3. Attendere 10 s circa. 4. Inserire …

  • 29, 29 A B 3 — INSTRUCTIONS EN BREF 3.1 — Activation • Appuyez sur le bouton “A” de la radiocommande pour verrouiller les portes (si le véhicule est équipé de verrouillage central). • Les indicateurs de direction clignotent deux fois. • Le buzzer (s’il est activé) émet deux signaux sonores. • Les protections s’activent au bout de 23 s. • L’indicateur à LED s’allume de manière fixe pendant 23 s et puis il clignote. Touche A Activation  Désactivation Interruptio…

  • 30, 30 3.7 — Désactivation du détecteur volumétrique à ultrasons Si vous voulez mettre en service le système d’alarme en laissant les vitres ouvertes ou bien si un passager reste à l’intérieur de l’habitacle, désactivez le détecteur volumétrique pour éviter le déclenchement d’une alarme. 1) Activez le système en appuyant sur la touche “A” de la radiocommande. 2) Appuyez de nou…

  • 16, 16 2 — ADDITIONAL PROTECTIONS You can increase the protection level of the system with the following additional sensors: 5452: Level monitor module When the system is armed, this sensor will detect the vehicle being jacked up to tow it away or steal the wheels. 5462: Hyperfrequency module When the system is armed, hyperfrequency emissions from the module hidden in the car will ensure volumetric protectio…

  • 23, 23 6 — EMERGENCY OVERRIDE To disarm the system without using the remote, proceed as follows: press the push — button located on the emergency panel the number of times corresponding to the first digit of your PIN code. At each button pressure corresponds an acoustic signal of the buzzer. A longer pressure is interpreted by the system as being the end of the digit entry, signalled by a long flashing of the LED. Do the sa…

  • 2, 2 Gentile cliente, Nel ringraziarla per la scelta fatta la informiamo che questo prodotto è un sistema di antifurto tecnologicamente avanzato, rispondente agli standards di prestazioni definiti dalle case automobilistiche e conforme alle direttive comunitarie. A Lei, gentile utente, dopo l’installazione del sistema sono stati consegnati i radiocomandi ed il manuale utente che contiene anche la d…

  • 9, 9 4.16 — Antirapina volontaria Attivata Disattivata Questa modalità prevede che l’utente della vettura attivi volontariamente la funzione mediante la pressione del tasto “B” del radiocomando a quadro acceso. L’attivazione dell’antirapina é segnalata dal lampeggio veloce del LED. Ad ogni apertura della porta, sempre con il quadro acceso, provoca l’attivazione della modalità antirapina e lo spegnimento del LE…

  • 24, 24 7 — PERSONAL PIN CODE As the PIN code enables access to the system, it should not be left in the unattended vehicle as it can be used to deactivate the system or to add new radio controls without authorization. To change your PIN code, follow this simple procedure: 1. Disarm the system using the radio control. 2. Turn the ignition key “on”. 3. Open a door and the bonnet and keep them open during the programming phase. 4. Press key “A” on the radio cont…

  • 36, 36 7 — PERSONNALISATION DU PIN CODE Le code personnel (PIN) représente une possibilité d’accès au système. Il ne faut jamais le laisser dans le véhicule sans surveillance. En effet il pourrait être utilisé pour désactiver le système ou pour associer des radiocommandes sans autorisation. Il est toujours possible, au besoin, de changer le code PIN avec une simple procédure : 1. Désactivez le système au moyen de la radiocommande. 2. Établissez le contact. 3. Ouvrez un…

  • 10, 10 5 — MEMORIA DI ALLARME Al disinserimento il sistema avvisa di un avvenuto allarme con quattro segnali degli indicatori di direzione e del buzzer. Prestate attenzione alle segnalazioni del LED che saranno disponibili fino al successivo inserimento del sistema o fino a che non verrà acceso il quadro. Le diverse segnalazioni individuano quale é stata la causa dell’allarme. 1 lampeggio SEGNALAZIONE DEL LED CAUSA DELL’ALLARM…

  • 5, 5 A B Pulsante A Inserimento  Disinserimento Interruzione allarme Allarme panico  Disattivazione sensore volumetrico ultrasuoni e sensore aggiuntivo (se installato)  Car Finder FUNZIONE RADIOCOMANDO    Pulsante B 3 — ISTRUZIONI IN BREVE 3.1 — Inserimento • Premendo il pulsante “A” del radiocomando si bloccano le porte (se il veicolo è dotato di chiusura centralizzata). • Gli indicator…

  • 46, 46 5 — MEMORIA DE ALARMA En el momento de la desactivación el sistema señala que se ha verificado una alarma con cuatro señales de los indicadores de dirección y del buzzer. Prestar atención a las señalizaciones del LED que serán disponibles hasta la sucesiva activación del sistema o hasta que encendamos el tablero. Las diversas señalizaciones individualizan la causa de la alarma. SEÑALIZACION DEL LED CAUSA DE LA ALARMA 1 parpadeo apertura puertas intervención del sensor volumé…

  • 7, 7 4 — FUNZIONI PROGRAMMABILI Poichè le caratteristiche funzionali di questo sistema sono personalizzabili l’installatore avrà posto in evidenza su questo manuale quali sono quelle attivate. La programmazione standard di fabbrica è evidenziata dal quadretto annerito. 4.5 — Inserimento automatico allarme Attivata Disattivata Ogni volta che si spegne il quadro e si chiude l’ultima porta, parte un conteggio di 2 min. all…

  • 48, Cobra Bridge 4100 48 7 — PERSONALIZACIÓN DEL PIN CODE Considerando que el código personal (PIN) representa una posibilidad de acceso al sistema, no debemos dejarlo dentro del vehículo. En efecto podría ser utilizado para desactivar el sistema o para incorporar mandos a distancia sin autorización. Si se quiere cambiar el código PIN es posible hacerlo con un sencillo procedimiento: 1. Desactivar el sistema mediante el mando a distancia. 2. Girar el tablero en posición “tablero encendido”. 3. Abr…

  • 33, Cobra Bridge 4100 33 moteur (en coupant le contact, l’alarme cesse tout en restant activée et le blocage moteur s’active immédiatement) . Pour déconnecter le système de son état d’alarme antibraquage il est nécessaire de taper entièrement le code PIN. 4.16 — Antibraquage volontaire D è sactivation Activation Cette modalité prévoit que l’utilisateur de la voiture amorce volontairement la fonction par la pression de la tou…

  • 6, Cobra Bridge 4100 6 3.7 — Disattivazione del sensore volumetrico ad ultrasuoni Se desiderate inserire il sistema di protezione lasciando i vetri aperti o se un passeggero resta all’interno dell’abitacolo è possibile disattivare il sensore volumetrico perché non si verifichino allarmi. 1) Attivare il sistema premendo il tasto “A” del radiocomando 2) Premere ancora il pulsante “A” del radiocomando entro 23 s. Qualora sia installato un sensore ad iperfrequenza o anti…

  • 53, CERTIFICATO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION CERTIFICATE INDIRIZZO /ADDRESS INSTALLATORE / FITTING CENTER CODICE POSTALE / POSTCODE TEL. NO. INFORMAZIONI INSTALLAZIONE INSTALLATION DETAILS Il sottoscritto, installatore, certifica di aver eseguito personalmente l’installazione del dispositivo di allarme del veicolo descritto qui di seguito, conformemente alle istruzioni del fabbricante. I undersigned, …

  • 56, Cobra Bridge 4100 Cobra Automotive Technologies via Astico 41 — 21100 VARESE — ITALY www.cobra-at.com 06DE2142E — 02/08 The manufacturer shall not be liable for any faults or malfunctions in the anti-theft device and/or in the electrical system of the vehicle due to incorrect installation and/or failure to comply with the indicated technical specifications. The system must only be considered as a deterrent against theft attempts. El fabricante declina toda responsabilidad debid…

  • 21, 21 Activation of the anti — robbery function is signalled by quick flashing of the LED. Whenever a door is opened while the ignition is on, this activates the anti — robbery mode and the LED is turned off. User recognition can be performed by the following means: • correct entry of the first two digits of the PIN code; • contact of the Jack key for 1 s with the emergency panel (if self — learned); • reception of the Driver Ca…

  • 17, 17 3 — BRIEF INSTRUCTIONS 3.1 — Arming • Press button “A” of the radio control to lock the doors (if the vehicle has central locking). • The turn indicators will flash twice. • The buzzer will issue two beeps (if activated). • The protections activate after 23 s. • The LED will come on with a fixed light for 23 s then it will flash. 3.3 — Protection When armed, the system will generate acoustic and visual alarm lsting about 30 s when the bonnet, boot or one of the doors is op…

[Page 1] Cobra Bridge 4100

1 BRIDGE 4100 MANUALE INSTALLAZIONE FITTING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.151

[Page 2] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 www.cobra-at.com INCOLLARE ETICHETTA PIN CODE CODICE PERSONALE PIN 5C4195A1A S/N 0003 050524 PIN CODE 1122 TOGLIERE LA PARTE CENTRALE CONTENENTE GLI SCHEMI ELETTRICI DI MONTAGGIO. PULL OUT THE CENTER SECTION…

[Page 3] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren wi…

[Page 4] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 INTRODUZIONE Questo manuale contiene tutte le informazioni relative alle operazioni che sono richieste per installare il sistema di allarme e per configurarlo come richiesto dal cliente e / o dalle disposizion…

[Page 5] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 Elenco delle funzioni avanzate (programmabili) Sono funzioni particolari che richiedono di essere programmate secondo le modalità di funzionamento dell’allarme desiderate. Fate riferimento alla TABELLA FUNZ…

[Page 6] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 POSIZIONAMENTO DEGLI ELEMENTI DEL SISTEMA Tutti gli elementi del sistema devono essere posti in posizioni difficilmente accessibili e lontane da fonti di calore. CENTRALE D’ALLARME Da fissare all’interno…

[Page 7] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 SENSORE VOLUMETRICO AD ULTRASUONI (SE PREVISTO) Le testine possono essere installate sulla parte alta dei montanti del parabrezza anteriore o del lunotto posteriore, avendo cura che non vengano coperte quando …

[Page 8] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 REGOLAZIONE DEL VOLUME DEL BUZZER Per regolare il volume del buzzer è necessario entrare in “Programmazione” (vedi Come programmare il sistema). Per aumentare il volume del buzzer premere il tasto A del r…

[Page 9] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 SEGNALAZIONE RETROMARCIA INSERITA Questa funzione permette di generare un suono del buzzer della sirena esterna quando viene inserita la retromarcia, deve essere utilizzato l’ingresso baule (filo BIANCO / B…

[Page 10] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 B A A ON ON OFF OFF IGN +15 ALLARME DISINSERITO PER ENTRARE IN PROGRAMMAZIONE A D OK PER CAMBIARE TABELLA ON ON OFF OFF PER CAMBIARE LINEA PER USCIRE PER ATTIVARE / DISATTIVARE UNA FUNZIONE F C B 3″ E 0…

[Page 11] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 A B TABELLA FUNZIONI BASE SELEZIONE 1 VELOCITA’ + TEMPO ATTIVADISATTIVA SELEZIONE 2 BLOCCO AUTOMATICO PORTE (RIGA «4-5» della tabella «PAGINA 2») NON ATTIVO DISATTIVA DISATTIVA TEMPORI…

[Page 12] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 2. INSERIMENTO PASSIVO BLOCCO MOTORE DA CHIAVE OFF TABELLA FUNZIONI BASE Lampeggio lungo Lampeggio corto TABELLA FUNZIONI AVANZATE PAGINA 5 PAGINA 4 PROGRAMMAZIONE DI FABBRICA PAGINA 3 1. INSERIMENTO PASSIVO…

[Page 13] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 ò LE FUNZIONI 6 , 7 e 8 SARANNO ATTIVATE DA FABBRICA IN BASE AL DISPOSITIVO ACUSTICO DI SEGNALAZIONE, PRESENTE NEL KIT. LA CONNESSIONE DEI MODULI AL COBRA BUS NON DEVE ESSERE ATTIVATA, INFATTI IL COBRA BUS A…

[Page 14] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 PROCEDURA DI ABBINAMENTO NUOVI RADIOCOMANDI / DRIVER CARD. In caso di smarrimento o di malfunzionamento dei radiocomandi o delle Driver Card è possibile sostituirli in condizioni di sicurezza poichè tale op…

[Page 15] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI MOVIMENTO / SEGNALE DI TACHIGRAFO Il segnale di tachigrafo è un segnale la cui frequenza è proporzionale alla velocità di marcia (normalmente segnale con forma rettangolare e f m…

[Page 16] Cobra Bridge 4100

Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 Inserire lallarme premendo il pulsante «A» del radiocomando. Verificare che nellabitacolo non vi sia alcun oggetto in movimento. Chiudere porte, cofano e bagagliaio tenendo abbassati di 10 c…

[Page 17] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 17 www.cobra-at.com STICK ON PIN CODE LABEL PERSONAL PIN CODE 5CG4195A1A S/N 0003 050524 PIN CODE 1122 INFORMATION The sistem has an auto — learning function that simplifies the radio control operations when enable…

[Page 18] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 18 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren w…

[Page 19] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 19 INTRODUCTION This manual contains all the information necessary to install the alarm system and to set it up as required by the customer and / or by the local / insurance directive. Refer to the user manual for…

[Page 20] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 20 LIST OF ADVANCED FUNCTIONS (PROGRAMMABLE) These functions must be programmed to suit the required alarm operating mode. Refer to the ADVANCED FUNCTIONS TABLE on pages 4, 5, 6 and 7 of the programming tables. …

[Page 21] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 21 POSITIONING THE COMPONENTS OF THE SYSTEM All the parts of the system should be installed in hidden locations which are difficult to access and are wail away from heat sources. ALARM UNIT Fit in the passenger comp…

[Page 22] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 22 VOLUMETRIC ULTRASONIC SENSOR (IF APPLICABLE) Fit the transducers at the top of the pillars each side of the windscreen or rear window, making sure, taking care that they are not covered when the sunvisors ar…

[Page 23] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 23 HOW TO REGULATE THE BUZZER VOLUME To adjust the buzzer volume it is necessary to access the system’s “Programming” function (see: how to programme the system). To increase the buzzer volume, press the A key…

[Page 24] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 24 BACK — UP SIGNAL This function makes the buzzer of external siren operate when the reverse gear is engaged. The boot input (WHITE / BLUE wire) must be connected to the reverse wire, configured with positive p…

[Page 25] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 25 ON ON OFF OFF IGN +15 ALARM DISARMED HOW TO START PROGRAMMING C B A D OK HOW TO CHANGE TABLE ON ON OFF OFF HOW TO CHANGE LINE HOW TO GO OUT HOW TO ACTIVATE/DEACTIVATE A FUNCTION F 3″ E A B A 06DE2143E.pmd …

[Page 26] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 26 A SELECTION 1 SPEED + TIME ACTIVED SELECTION 2 AUTOMATIC DOOR LOCKING (LINE 4-5 of the table on PAGE 2  ) UNARMED DISACTIVE TIMED DISACTIVE DISACTIVE ACTIVEDACTIVED SELECT 1 POSITIVE DISABLEE…

[Page 27] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 27 8. NOT AVAILABLE 4. MANUAL ANTI HI-JACK ACTIVATION ADVANCED FUNCTIONS TABLE BASIC FUNCTIONS TABLE Slow flashing Quick flashing PAGE 5 PAGE 4 FACTORY SET-UP PAGE 3 1. PASSIVE ALARM ARMING 4. IMMOBILISER AUTO-R…

[Page 28] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 28 PAGE 6 Slow flashing Quick flashing PAGE 7 FACTORY SET-UP ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVEACTIVED ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE…

[Page 29] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 29 PROCEDURE FOR NEW REMOTE CONTROLS / DRIVER CARD If a radio control / Driver Card is lost or faulty, it can be replaced in a secure way as this operation can only be carried out in certain conditions. Proceed as…

[Page 30] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 30 VEHICLE SPEED SENSOR CONNECTION (VSS) The VSS signal frequency is proportional to the speed of the vehicle (it is normally a rectangular signal with f max = 4 KHz). If the activated function requires it, the …

[Page 31] Cobra Bridge 4100

Fitting instructions — BRIDGE 4100 31 Carry out the test operations in the indicated sequence. FUNCTIONAL TEST OF THE PERIMETRIC PROTECTION Insert a hand through the window and wave it about on a level with the headrest of the front seat. If the sen…

[Page 32] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 32 www.cobra-at.com COLLER L’ÉTIQUETTE CODE PIN CODE PERSONNEL PIN 5C4195A1A S/N 0003 050524 CODE PIN 1122 F INFORMATIONS Le système dispose de la fonction d’auto — apprentissage qui permet de s…

[Page 33] Cobra Bridge 4100

BRIDGE 4100 COLLEGAMENTI ELETTRICI Fare riferimento agli schemi allegati tenendo presente quanto segue: • Posizionare il cablaggio dell’allarme insieme al cablaggio originale del veicolo. • La massa deve essere derivata da un punto di massa or…

[Page 34] Cobra Bridge 4100

VIOLA-ARANCIO / VIOLET-ORANGE / VIOLET-ORANGE / VIOLETA-ARANJADO NON UTILIZZATI (DA ISOLARE) NOT USED (TO ISOLATE) A 7,5 A MOTORE ADDIZIONALE ADDITIONAL MOTOR MOTEUR ADDITIONNELS MOTOR ADICIONALES B M C COMANDO DIRETTO MOTORE ORIGINALE PORTA …

[Page 35] Cobra Bridge 4100

Schemi new.FH10 Mon Jan 28 09:09:53 2008 Pagina 2 Colori compositi C M Y CM MY CY CMY K NERO / BLACK NOIR / NEGRO SEGNALE DI TACHIGRAFO / SPEEDOMETER SIGNAL SIGNAL DE TACHYGRAPHE / SENAL DE TAQUIGRAFO CHIUSURE CENTRALIZZATE CENTRAL DOOR L…

[Page 36] Cobra Bridge 4100

Schemi new.FH10 Mon Jan 28 09:09:53 2008 Pagina 3 Colori compositi C M Y CM MY CY CMY K SEGNALE DI TACHIGRAFO / SPEEDOMETER SIGNAL SIGNAL DE TACHYGRAPHE / SENAL DE TAQUIGRAFO NERO / BLACK NOIR / NEGRO (GND) GND NERO / BLACK NOIR / NEGRO …

[Page 37] Cobra Bridge 4100

— R ELÈ SUPPLEMENTARE ADDITIONAL RELAY RELAIS SUPPLEMENTAIRE RELE SUPLEMENTARIO E COLLEGAMENTO DELL’AVVISATORE ACUSTICO CON RELÉ SUPPLEMENTARE HORN CONNECTION USING AN ADDITIONAL RELAY CONNEXION DU KLAXON AVEC RELAIS SUPPLEMENTAIRE CONEXI…

[Page 38] Cobra Bridge 4100

CHIUSURA 1 S / APERTURA 1 S LOCK 1 S / UNLOCK 1 S FERMETURE 1 S / OUVERTURE 1 S CIERRE 1 S / APERTURA 1 S SELEZIONE 1 SELEZIONE 2 SELEZIONE 3 DISATTIVA DISATTIVA DISATTIVA SELECTION 1 SELECTION 2 SELECTION 3 DEACTIVATED DEACTIVATED DEACTIVATED S …

[Page 39] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 41 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren wi…

[Page 40] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 42 INTRODUCTION Ce manuel contient toutes les informations sur les opérations nécessaires pour installer le système d’alarme et pour le configurer conformément aux exigences du client et aux dispositio…

[Page 41] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 43 LISTE DES FONCTIONS AVANCÉES (PROGRAMMABLES) Ce sont des fonctions spéciales qui doivent être programmées selon les modes de fonctionnement voulus de l’alarme. Veuillez consulter le TABLEAU DES FONCTIONS…

[Page 42] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 44 MISE EN PLACE DES ELEMENTS DU SYSTEME Tous les éléments du système doivent être mis en place dans des endroits difficilement accessibles et loin des sources de chaleur. CENTRALE D’ALARME Doit être …

[Page 43] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 45 DÉTECTEUR À ULTRASONS (S’IL EST PRÉVU) Installez les têtes sur la partie haute des montants du pare — brise avant ou de la lunette arrière, en veillant à ce qu’elles ne soient pas couvertes par les p…

[Page 44] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 46 RÉGLAGE DU VOLUME DU BUZZER Pour régler le volume du buzzer il est nécessaire d’entrer dans le mode “Programmation” (voir “Comment programmer le système”). Pour augmenter le volume du buzzer…

[Page 45] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 47 SIGNALISATION DE MARCHE ARRIÈRE ENCLENCHÉE Quand vous passez la marche arrière, cette fonction permet de déclencher un signal du buzzer de la sirene externe, pour activer cette fonction, utilisez l’entr�…

[Page 46] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 48 B A A ON ON OFF OFF IGN +15 ALARME DÉSACTIVÉE POUR ENTRER EN MODE PROGRAMMATION A D OK POUR CHANGER DE TABLEAU ON ON OFF OFF POUR CHANGER DE LIGNE POUR QUITTER POUR ACTIVER / DÉSACTIVER UNE FONCTION …

[Page 47] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 49 8. POLARITÉ BOUTON DU COFFRE # 4. VERROUILLAGE AUTOMATIQUE PORTES SÉLECTION 1 (Cf. tableau suivant) 7. POLARITÉ BOUTONS DES PORTES # 4100 A SÉLECTION 1 VITESSE + TEMPS ACTIVÉE SÉLECTION 2 VERROUILLA…

[Page 48] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 50 6. FERMETURE PORTES PAR RÉARMEMENT AUTOMATIQUE SYSTEME DALARME 2. ACTIVATION DE LA FONCTION PAGER 8. SIGNALISATION CLIGNOTANTS PENDANT LES PHASES DACTIVATION ET DÉSACTIVATION PAGE 5 PAGE …

[Page 49] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 51 1. ACTIVATION FONCTION GARAGE 2. ACTIVATION CLIGNOTEMENT PROLONGÉ APRES LA SIREN 3. NE PAS UTILISER 4. TYPE DE SIRENE A UNE TONALITÉ ALTERNÉE 6. ACTIVATION SIRENE SUR LA LIGNE SERIE ò 1. ACTIVATION …

[Page 50] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 52 PROCEDURE DE NOUVELLES RADIOCOMMANDES / CARTE DE CIRCUIT DE COMMANDE. Si vous perdez une radiocommande / carte de circuit de commande ou si elle ne fonctionne pas correctement, vous pourrez la remplacer e…

[Page 51] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 53 CONNEXION DU DÉTECTEUR DE VITESSE / SIGNAL DE TACHYGRAPHE La fréquence du signal de tachygraphe est proportionnelle à la vitesse de marche (normalement un signal de forme rectangulaire et avec f max = 4 KHz…

[Page 52] Cobra Bridge 4100

Manuel d’installation — BRIDGE 4100 54 Appuyez sur la touche A de la radiocommande pour activer lalarme. Vérifiez quil ny a aucun objet en mouvement dans lhabitacle. Fermez les portes, le capot, le coffre et descendez d…

[Page 53] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 55 www.cobra-at.com PEGAR ETIQUETA CÓDIGO PIN CODIGO PIN CÓDIGO PERSONAL PIN 5C4195A1A S/N 0003 050524 1122 CODIGO PIN INFORMACIONES El sistema cuenta con la función de autoaprendizaje, que permite simpl…

[Page 54] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 56 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren wit…

[Page 55] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 57 INTRODUCCIÓN Este manual contiene todas las informaciones relativas a las operaciones que se requieren para instalar el sistema de alarma y para configurarlo como solicitado por el cliente y / o por las dispos…

[Page 56] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 58 LISTA DE LAS FUNCIONES AVANZADAS (PROGRAMABLES) Son funciones particulares que requieren ser programadas según la modalidad de funcionamiento de la alarma deseada. Tomar como referencia la TABLA FUNCIONES AVA…

[Page 57] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 59 POSICIONAMIENTO DE LOS ELEMENTOS DEL SISTEMA Todos los elementos del sistema deben ser colocados en posiciones difícilmente accesibles y lejos de fuentes de calor. CENTRAL DE ALARMA Fijar dentro del habitácul…

[Page 58] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 60 SENSOR VOLUMÉTRICO DE ULTRASONIDOS (SI ESTÁ PREVISTO) Los cabezales pueden ser instalados en la parte alta de los montantes del parabrisas delantero o de la luneta trasera, teniendo cuidado que no sean cubier…

[Page 59] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 61 REGULACIÓN DEL VOLUMEN DEL BUZZER Para regular el volumen del buzzer es necesario entrar en “Programación” (ver Como programar el sistema). Para aumentar el volumen del buzzer apretar la tecla A del radio…

[Page 60] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 62 SEÑALIZACIÓN MARCHA ATRÁS CONECTADA Esta función permite generar un sonido del buzzer de la sirena externo cuando conectamos la marcha atrás; se deberá utilizar la entrada maletero (cable BLANCO / AZUL), …

[Page 61] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 63 B A A ON ON O FF OFF IGN +15 ALARMA DESCONECTAD PER ENTRAR EN PROGRAMACIÓN A D OK PARA CAMBIAR TABLA ON ON OFF OFF PARA CAMBIAR LÍNEA PARA SALIR PARA ACTIVAR / DESACTIVAR LA FUNCIÓN F C B 3″ E 06DE214…

[Page 62] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 64 SELECTION 1 VELOCIDAD + TIEMPO SELECTION 2 BLOQUEO AUTOMÁTICO PUERTAS (LÍNEA «4-5» de la tabla «PÁGINA 2») NO ACTIVO TEMPORIZADO A 7. POLARIDAD BOTONES PUERTAS # POSITIVA # POLARIDAD B…

[Page 63] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 65 TABLA FUNCIONES AVANZADAS 1. ACTIVACIÓN BUZZER DURANTE LAS FASES DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN TABLA FUNCIONES DE BASE Intermitencia larga Intermitencia corta 1. CONEXIÓN PASIVA ALARMA 2. CONEXIÓN PASIVA…

[Page 64] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 66 TABLA FUNCIONES AVANZADAS PÁGINA 6 Intermitencia larga Intermitencia corta 1. ACTIVACIÓN FUNCIÓN GARAJE 2. ACTIVACIÓN BLINKER PROLONGADO LUEGO DE SIRENA 4. TIPO SIRENA MONOTONAL ALTERNADA 3. ACTIVACI�…

[Page 65] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 67 PROCEDIMIENTO DE NUEVOS MANDOS A DISTANCIA / DRIVER CARDS Si hemos extraviado los mandos a distancia / Driver Cards o los mismos funcionan mal es posible sustituirlos en condiciones seguras ya que dicha operaci…

[Page 66] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 68 CONEXION DEL SENSOR DE MOVIMIENTO/SEÑAL DE TAQUÍGRAFO La señal de taquígrafo es una señal cuya frecuencia es proporcional a la velocidad de marcha (generalmente señal con forma rectangular y f max = 4 KHz…

[Page 67] Cobra Bridge 4100

Manual de instalacion — BRIDGE 4100 69 Conectar la alarma pulsando el botón A del mando a distancia. Controlar que en el habitáculo no haya objetos en movimiento. Cerrar las puertas, el capot y el maletero dejando abiertas 10 cm las dos vent…

[Page 68] Cobra Bridge 4100

BRIDGE 4100 Directive de la Commission 95/56/CE du 8 novembre 1995 Directive de la Commission 2006/28/EC du 6 mars 2006 Directive de la Commission 89/336/CEE du 3 mai 1989 O Directiva de la Comisiòn 95/56/EC del 8 Noviembre 1995 O Directiva de la…

[Page 69] Cobra Bridge 4100

BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.1571

[Page 70] Cobra Bridge 4100

Cobra Automotive Technologies via Astico 41 — 21100 VARESE — ITALY www.cobra-at.com 06DE2143E — 02/08 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.1572

More products and manuals for Car alarm Cobra

Models Document Type

Bridge compact alarm
User Manual

   
allarme compatto BRIDGE BRIDGE compacte alarme MANUALE,

68 pages


7918
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra 7918,

18 pages


3800
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra 3800,

27 pages


3900
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra 3900,

12 pages


СПК CobraConnex Standart
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК CobraConnex Standart [de] ,

1 pages


СПК CobraConnex Global 100120
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК CobraConnex Global 100120 [de] ,

2 pages


СПК Cobra Rider 300MTitan R
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК Cobra Rider 300MTitan R [de] ,

5 pages


СПК Cobra RiderTitan R
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК Cobra RiderTitan R,

7 pages


СПК CobraConnex Titan AC
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК CobraConnex Titan AC [de] ,

2 pages


СПК CobraConnex GarantSmart ACSmart AC-RAV
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК CobraConnex GarantSmart ACSmart AC-RAV,

1 pages


СПК CobraConnex Best Profi
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК CobraConnex Best Profi,

2 pages


СПК CobraConnex Best Luxe
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК CobraConnex Best Luxe,

2 pages


Голосовое приложение
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra Голосовое приложение [de] ,

3 pages


СПК CobraConnex Global Max
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК CobraConnex Global Max,

2 pages


СПК CobraConnex Global Premium
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК CobraConnex Global Premium [de] ,

2 pages


Интернет-приложение
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra Интернет-приложение [de] ,

10 pages


Комплект «Мониторинг»
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra Комплект «Мониторинг» [de] ,

16 pages


СПК Cobra Rider KTitan RK
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Cobra СПК Cobra Rider KTitan RK,

6 pages


SPYBALL 6829
Troubleshooting Guide

    
Cobra SPYBALL 6829 Troubleshooting guide,

44 pages


4600 CAN/PLIP
User Manual


4600 CAN/PLIP med 4627 central INSTALLATIONSMANUAL,

12 pages

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Губский кирпичный завод руководство
  • Руководство по эксплуатации хендай туссан 2008 скачать бесплатно
  • Лекарство депренорм инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Нормакс ушные капли инструкция по применению для детей
  • Крыша балкона своими руками пошаговая инструкция