Cifa pc 506 309 d6 инструкция по применению

cifa

Mr HUSSEIN YASSEIN RESPONSABLE D’ATELIER Avantis BP 15938 Libreville Gabon Tél. +214 01 72 00 73 MOBILE 00241 07 33 33 55 / 02 33 33 55 Email : [email protected] Email : yassine…Full description



SAEP-309

Full description


shotcre ACI 506

Descripción completa


ACI 506-2

Specifications for Shotcrete


administraciónfinancieraIIejercicospag.501-506

Sulucion pag 501Descripción completa


Multimeter Protek 506.pdf

Descrição completa



Multimeter Protek 506.pdf


ΔΑΥΛΟΣ 309.pdf


Norma EN 309: 2005

Norma europea


Dragon Magazine 309.pdf


Multimeter Protek 506.pdf

Descripción completa


shotcre ACI 506


THE INDEPENDENT Issue 506

THE INDEPENDENT Issue 506


Grua N° 309 ITET

Descripción: Trabajos en Altura


309-604-1-SM.pdf

Full description


Bug.308-309

Bug 08 09 2018


309 L Final — Emmanuelbd

309 LABFull description


pc

peru cheppandi sex storie


NTC 506 Leche Pasteurizada


NMX-B-506-CANACERO

Descripción completa


309 Minuta Projeto



Основной насос стационарного (прицепного) бетононасоса Cifa PC 506/309 — это осевой насос поршневого типа с переменным расходом и постоянной мощностью; шестеренчатый насос используется для дополнительных услуг.

В качестве источника питания применяется дизельный или электрический двигатель с раздельным контуром. Доступен с дизельными двигателями STEP3-A или STEP3-B, турбо и с водяным охлаждением. Очищающий фильтр по запросу. Электродвигатели поставляются согласно нормативу E2.

Насосная станция Cifa обеспечивает плавный, непрерывный и регулярный поток и гарантирует чрезвычайно эффективную систему для перекачки различных типов бетона агрегатов всех размеров, уменьшая число циклов в минуту при сохранении той же скорости потока, обеспечивая, таким образом, меньший износ и более долгий срок службы. Доступные насосные узлы — это три насоса для открытого контура и один для закрытого контура (в зависимости от способа накачки) с S-клапаном.

ОСОБЕННОСТИ

  • Источником питания является отдельный двигатель (дизельный или электрический).
  • Дизельный двигатель Deutz или Perkins
  • Клапан S-образной формы для любого типа бетона, из специальной стали
  • Быстрая замена клапана
  • Идеальная работа даже при высоком давлении с непрерывным и плавным перекачиваемым потоком
  • Автоматическая компенсация износа
  • Гидравлическая система в разомкнутом контуре
  • Трансформация насосных агрегатов с высокого давления на низкое или наоборот (PC506 -PC309 / PC607-PC411)
  • Тихий шум
  • Низкие эксплуатационные расходы
  • Простое обслуживание и быстрая очистка
  • Станки могут работать до -25 °
  • Регулятор расхода бетона °
  • Бесшумное перекачивание с высокой производительностью: плавные, непрерывные и легкие движения
Заказать счёт
Заказать звонок
Оставить сообщение

  • 09.11.2018

    Промышленный компрессор К24М по цене 48 500 руб!
    Оборудование в наличии на складе, кол-во товара ограничено.

  • 15.10.2018

    Уникальная возможность приобрести (в наличии на складе) тележку гидравлическую AS 25 г/п 2,5т по спец цене.

  • 05.09.2018

    Насосы Calpeda в НАЛИЧИИ
    https://www.1nasos.ru/vodosnabzhenie-otoplenie/calpeda-mxh-203e

  • 15.01.2018

    Поступление насосов НБУ 700-02 на склад в Спб. Купите сегодня по цене производителя!
    Насос бочковой универсальный НБУ 700-02 предназначен для перекачивания пищевых растительных масел из бочек и других емкостей и соответствует государственным санитарно-эпидемеологическим правилам и нормам.

  • 15.01.2018

    Оборудование в наличии на складе!!! Цены фиксированы!

  • 03.03.2017

    Цены на Пневмонагнетатель Тополь 300 ТРАНСМИКС и Растворосмеситель СКАУТ MINI снижены!

    Товар имеется в наличии на складе.

  • 28.02.2017

    Оборудование в наличии на складе.
    Стоимость 260 000 руб!

CIFA РС-506/309 дизельный

  • CIFA РС-506/309 дизельный
  • Бетононасосы
  • Технические характеристики
  • Описание
  • Комплектация

Производительность, м3/час

52

Max подача по вертикали, м

160

Max подача по горизонтали, м

650

Размеры цилиндров подающих бетон (диаметр х длина), мм

176х1000

Диаметр бетоновода (внутренний), мм

125

Наибольшая крупность заполнителя, мм

50

Объем приемного бункера, м3

0.35

Габаритные размеры, мм

4315х1570х2175

Стационарный бетононасос CIFA 506/309 дизельный используется для подачи и закачки бетона любого типа в закрытых помещениях и на открытых площадках, на длинные расстояния и на большую высоту.

Преимущества:

  • S – образный клапан для подачи бетона различных типов из специальной высокопрочной стали со стенками различной толщины;

  • система быстрой смены клапана;
  • идеальная работа, даже при высоком давлении, с непрерывным и плавным током бетона;
  • автоматическая компенсация износа;
  • гидравлическая система с открытым контуром;
  • изменение давления с высокого на низкое и наоборот в качающем узле;
  • низкий уровень шума;
  • низкие эксплуатационные расходы;
  • простота обслуживания и очистки бетононасоса.

Стандартная комплектация:

  • одноосный прицеп;
  • четыре опоры;
  • тяговое дышло;
  • водяной насос с гидравлическим приводом 70 литров в минуту 20 бар;
  • выходное отверстие для бетона с коленом и контрколеном + переходник на 5 дюймов (125 мм);
  • регулятор интенсивности подачи бетона;
  • два промывочных шарика;
  • присоединительный фланец для промывки;
  • промывочная трубка с форсункой;
  • пульт ДУ с 20 м кабелем;
  • звуковой сигнал при сбое в работе дизельного двигателя.

Бетононасос Cifa PC 506/309 имеет  осевой насос поршневого типа с постоянной мощностью и переменным расходом.

Данная модель насоса для бетона имеет два режима мощности и может работать в двух режимах производительности!!!

В качестве силовой установки применяется дизельный или электрический двигатель. Дизельные двигатели DEUTZ очень хорошо себя зарекомендовали на Российском рынке. Электрические трехфазные силовые установки поставляются согласно Е2

Бетононасос Cifa PC 506/309 обеспечивает плавный и непрерывный поток бетона. Он также, гарантирует эффективную перекачку различных типов бетона , уменьшая число циклов в минуту при сохранении скорости потока, обеспечивая, таким образом, большую долговечность и меньший износ поршневой системы. Доступные насосные узлы — это три насоса для открытого контура и один для закрытого контура (в зависимости от способа накачки) с S-клапаном.

ВНИМАНИЕ !!!! ЦЕНА ЗАВИСИТ ОТ КУРСА ЕВРО! УТОЧНЯЙТЕ ЕЕ НА ДЕНЬ ЗАПРОСА!

Технические характеристики

Привод дизельный/электрический, (кВт) 72/55
Максимальная теоретическая производительность, м3 52/34
Максимальное давление на бетон, бар 57/91
Число циклов в мин 36/24
Подающие цилиндры (диаметр × ход), мм 176×1000
Объем бункера, л 350

• Стойкие к морозу уплотнения для качающего узла ( в зимний период до – 25 градусов);
• Жесткая рама с 2 колесами и 1 осью;
• Четыре выдвижные опоры;
• Буксировочное устройство сцепного типа;
• Разгонный трубопровод с уплотнениями и хомутами;
• Решетка загрузочного бункера с виброраспределителем бетона;
• Смазка качающего узла централизованного типа делает бетононасосы СIFA PC 307 весьма стойкими практически к любым условиям эксплуатации;
• Водяной насос для промывки 20 бар. – 70 л/мин.;
• Промывочный шланг (плюс форсунка), 2 промывочных шара, шароуловитель;
• Соединительный промывочный фланец;
• Пульт управления (кабель 20 м.);
• Набор инструмента;
• Однотонная покраска;
• 5 пакетов пусковой смеси;
• Конус Абрамса;
• Каталог запчастей;
• Инструкция по применению (русский язык).

Доставка по Москве:

       Минимальная сумма заказа 1500рублей.       До 10 кг  осуществляется курьером  — стоимость — 350 рублей

       Свыше 10 кг осуществляется а/м Газель — стоимость 2500 рублей в пределах МКАД.

Доставка в регионы:

        Транспортными компаниями ПЭК, СДЭК, Деловые Линии, BoxBerry — стоимость рассчитывает ТК.

        До терминалов транспортной компании в г. Москве, товар мы  доставляем бесплатно.

МЫ РАБОТАЕМ ПО 100% ПРЕДОПЛАТЕ ЧЕРЕЗ БАНК С НДС ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ.

Основной насос стационарного (прицепного) бетононасоса Cifa PC 506/309 — это осевой насос поршневого типа с переменным расходом и постоянной мощностью; шестеренчатый насос используется для дополнительных услуг.

В качестве источника питания применяется дизельный или электрический двигатель с раздельным контуром. Доступен с дизельными двигателями STEP3-A или STEP3-B, турбо и с водяным охлаждением. Очищающий фильтр по запросу. Электродвигатели поставляются согласно нормативу E2.

Насосная станция Cifa обеспечивает плавный, непрерывный и регулярный поток и гарантирует чрезвычайно эффективную систему для перекачки различных типов бетона агрегатов всех размеров, уменьшая число циклов в минуту при сохранении той же скорости потока, обеспечивая, таким образом, меньший износ и более долгий срок службы. Доступные насосные узлы — это три насоса для открытого контура и один для закрытого контура (в зависимости от способа накачки) с S-клапаном.

ОСОБЕННОСТИ

  • Источником питания является отдельный двигатель (дизельный или электрический).
  • Дизельный двигатель Deutz или Perkins
  • Клапан S-образной формы для любого типа бетона, из специальной стали
  • Быстрая замена клапана
  • Идеальная работа даже при высоком давлении с непрерывным и плавным перекачиваемым потоком
  • Автоматическая компенсация износа
  • Гидравлическая система в разомкнутом контуре
  • Трансформация насосных агрегатов с высокого давления на низкое или наоборот (PC506 -PC309 / PC607-PC411)
  • Тихий шум
  • Низкие эксплуатационные расходы
  • Простое обслуживание и быстрая очистка
  • Станки могут работать до -25 °
  • Регулятор расхода бетона °
  • Бесшумное перекачивание с высокой производительностью: плавные, непрерывные и легкие движения

Бетононасос представляет собой специальное строительное оборудование, которое предназначено для приема уже готовых бетонных смесей. В конструкцию насоса входит сам приемный бункер, специальные устройства, моторы, насосы и магистрали для транспортировки. Подача бетона может осуществляться как по горизонтальной плоскости, так и вертикально. С применением насосов скорость постройки зданий, по сравнению с обычными подъемными бункерами, возрастает в 3 раза.

Особенности производства бетононасоса CIFA

бетононасос cifa pc 307Современный бетононасос CIFA производиться в Италии, на современном высокотехнологическом, производственном оборудовании. Компания занимается производством специальной техники с 1928 года. Изделия компании за данный промежуток времени успели зарекомендовать себя на ведущих стройках Италии, в частности с помощью тогдашнего оборудования строили стратегические объекты (дамбы, мосты, паромные переправы, насосные станции и т.д.).

Для производства специализированного оборудования, привлекаются только опытные и квалифицированные специалисты. Правильно подобранная форма и конструктивное решение данной техники, способствует увеличению производительности на строительных объектах любой классификации. Стоит отметить, что заводом производителем используются детали собственного производства, поэтому качество агрегатов всегда на высоте.

Модельный ряд CIFA

Cifa-PCУниверсальный, стационарный бетононасос CIFA выпускается сразу в нескольких модификациях, каждая из которых обладает отличительными особенностями и может иметь совершенно разные конфигурации. Стационарные бетононасосы имеют отличия от мобильных вариантов. Бетононасосы стационарного типа в компании представлены 4-мя сериями – 6, 7, 8 и HPG. Каждая модель комплектуется дизельным или мощным электрическим двигателем со специальными выпускными системами, которые максимально эффективно глушат звук выхлопа.

В стандартной комплектации может уже идти множество различных аксессуаров, таких как принудительная остановка в случае аварийной ситуации, автоматический запуск и подкачка, дистанционное управление, автоматическая система регулировки впускного клапана и многое другое. Единственными отличиями между сериями, считается размер устройств, мощность встроенных двигателей, объем бункера для приема раствора, производительность, давление и прочее. Установки бетононасосов монтируются на пневмоколесное шасси. На строительных площадках очень часто используется пневматический растворнасос, к примеру Putzmeister M 740 D.

Особенности CIFA PC 307

Специальный бетононасос CIFA PC 307 купить, который можно у официального дилера, имеет некоторые отличительные особенности. В частности, данное устройство оборудуется средней мощностью двигателя, которые сочетает в себе высокий уровень производительности и экономию в плане расхода топлива.

Основные особенности CIFA PC 307:

бетононасос  cifa pc 506-309

  1. мощность двигателя – 43 кВт;
  2. производительность – 30 кубических метров в час;
  3. давление в системе – 70 бар;
  4. число максимальных циклов за 1 минуту – 21;
  5. приемный бункер, объем – 300 литров.

Данный бетононасос относиться к линейке средних агрегатов. Высокая эффективность подачи бетона обусловлена конструкцией вакуумного механизма. Главный насосный поршень имеет диаметр 176 мм, а его ход во время работы равен 1000 мм. Техника является довольно популярной на строительных объектах промышленного и гражданского назначения.

Отличительные качества PC 709 415

Итальянский бетононасос CIFA PC 709 415 отличается от своего аналога CIFA PC 307 не только по своей внешней конструкции, но и по техническим параметрам. Модель 709 415 относиться к высокопроизводительной линейке компании «cifa». Сам насос установлен на раму с прицепным устройством, которая имеет пневмоколесное шасси. Снаружи корпус защищен специальными металлическими кожухами, в некоторых имеются вентиляционные отверстия, для принудительного отвода температуры двигателя.

Характеристики PC 709 415:

  1. двигатель – дизель мощностью 118 кВт;
  2. производительность насоса – от 46 до 74 (415 модель) кубических метров в час;
  3. давление внутри системы – 96 – 150 (415 модель) бар;
  4. подача бетона по горизонтали – до 1000 м;
  5. подача бетонной смеси по вертикали – до 220 метров;
  6. общая масса установки – 4620 кг;
  7. дополнительное оборудование – промывочный насос высокого давления (70 бар), производительностью 70 л/мин.

В комплект с данным насосом входит 50 метров труб для транспортировки бетона, а также пульт с системой дистанционного управления установкой. Оператор имеет возможность управлять бетононасосом на расстоянии до 100 метров, при этом на пульте находятся все основные рычаги управления, которые необходимы для осуществления бесперебойной подачи бетонной смеси.

Характеристики CIFA PC 506 309

бетононасос cifa pc 607Строительный бетононасос CIFA PC 506 309 устанавливается на специальную металлическую раму, которая представляет собой жесткую, одноосную раму с тяговым дышлом для транспортировки грузовым автомобилем. Также имеются выносные опоры устойчивости, предназначенные для обеспечения стабильного положения агрегата во время максимальных оборотов двигателя. Особенность CIFA PC 506 и 309 в том, что с помощью специальной системы, можно переключить насосную группу, тем самым существенно повысить общую производительность установки.

Характеристики насоса:

  • мощность двигателя – дизель 72 кВт, электрический 55 кВт;
  • максимальная производительность насосов — PС506 – 53 метров куб/час, РС309 – 34 метра куб/час;
  • давление внутри системы — PС506 – 57 бар, РС309 – 91 бар;
  • максимальное число рабочих циклов — PС506 – 36, РС309 – 24;
  • подающий цилиндр – размер 176 х 1000 мм;
  • объем бункера для приема бетона – 350 литров.

В данных моделях насосов, подающий клапан изготовлен из высокопрочной стали, что обеспечивает их максимальную надежность даже в самых суровых условиях. Двигатель в дизельной версии имеет раздельную систему смазки, а также эффективное охлаждение.

Область использования бетононасоса CIFA PC 709

Высокоэффективный бетононасос CIFA технические характеристики которого, значительно отличаются от остальных моделей, представленных в данном ряде, относиться к насосам класса высокой производительности. Применяется данный агрегат на крупных промышленных, строительных объектах, а также для подачи раствора/бетона на верхние этажи высотных зданий. Может работать вместе с бетоносмесителем КамАЗ.

Двигатель дизельного типа мощностью 130 кВт способен осуществлять подачу смесей по вертикали, на высоту 250 метров, по горизонтали показатели равны 1 тысяче метров.

Данная версия бетононасосов максимально адаптирована под работу в тяжелых климатических условиях, в частности механизмы обладают высокой устойчивостью к пониженным температурам. Установка уже имеет встроенный приемный бункер, объемом 400 литров. При строительстве жилых домов, данного бункера достаточно для того, чтобы осуществлять непрерывную подачу смесей на конкретный этаж, не простаивая в работе, дожидаясь очередной партии бетона.

Производительность спецтехники

CifaЛюбой бетононасос CIFA цена, на которые варьируется в зависимости от комплектации и навесного оборудования, обладает высоким уровнем производительности на разных объектах. Насосные установки идеально подходят для эксплуатации в неблагоприятных отечественных условиях. Чем больше мощность двигателя, тем мощнее система охлаждения. Итальянские установки, не смотря на наличие электронного оборудования, являются достаточно надежными и неприхотливыми, даже при сложной работе. Максимальной эффективности можно добиться задействовав бетоносмеситель.

Плюсы и минусы

Большинство начинающих предпринимателей или простых рядовых граждан, спрашивают о том, какие АКБ на бетононасосе CIFA устанавливаются заводом производителем. Итальянский промышленный гигант пользуется только качественным продуктом, немецкого производства. Все аккумуляторы имеют определенные технические данные, которые имеют немного отличительные характеристики. Система питания в установках от 12 до 24 вольта.

Основные плюсы:

cifa-709 в работе

  • неприхотливость;
  • мощность;
  • низкий уровень шума;
  • универсальность применения;
  • транспортабельность;

Однако, не смотря на свою высокую надежность и неприхотливость, данные системы все же имеют свои недостатки. Итальянские бетононасосы, при возникновении поломки, довольно-таки трудно отремонтировать, а основной трудностью является отсутствие запасных деталей.

Покупка стационарного CIFA PC

Покупка или аренда бетононасоса CIFA PC 506 309 довольно несложная процедура. Для этого требуется наличие связи с официальным дилерским центром, или же с представительским филиалом в конкретном городе. Стоимость новой установки, в зависимости от навесного оборудования варьируется в пределах 12 000 000 рублей. На рынке подержанных установок можно отыскать многое оборудование, а также целую, готовую установку. Стоимость на рынке б/у техники – около 4 500 000 рублей.

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE DI USO E MANUTENZIONE POMPA AUTOCARRATA — BOMBA TRANSPORTADA CON CAMIÓN ESPANOL ITALIANO

— 298464 Via Stati Uniti d’america, 26 — 20030 — SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 — Fax: (+39) 2 9980786 — [email protected] — www.cifa.com

SIDA SOM AVSIKTLIGT LÄMNATS TOM

MANUALE USO E MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA

All rights reserved — © CIFA S.p.A.

ISTRUZIONI IN LINGUA ORIGINALE

— 298464 Via Stati Uniti d’america, 26 — 20030 — SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 — Fax: (+39) 2 9980786 — [email protected] — www.cifa.com

PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA

ATTENZIONE: LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE LA MACCHINA ATTENZIONE: CONSERVARE QUESTO MANUALE ALL’INTERNO DELLA MACCHINA

ISTRUZIONI IN LINGUA ORIGINALE Revisione

Data Revisione

Edizione

1

02/2014

ITALIANA

Data Creazione

01/2011

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE

INDEX

PC 4

Manuale Di Uso E Manutenzione

PC

POMPA CARRELLATA

5

INDICE DELLA SEZIONE INDICE DELLA SEZIONE…………………………………………………………………………………………………………………………………..5 SEZIONE A

INFORMAZIONI GENERALI……………………………………………………………………… 13

1 POMPA CARRELLATA……………………………………………………………………………………………………………………………………15 1.1 LETTERA GENERALE ALLA CONSEGNA…………………………………………………………………………………………………….15 1.3 GARANZIA………………………………………………………………………………………………………………………………………………….20 1.4 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA…………………………………………………………………………………………………………20 ­1.4.1 LAY OUT TARGHETTE IDENTIFICATIVE DEL PRODOTTO …………………………………………………………………………20 1.4.2 TARGA IDENTIFICAZIONE POMPA CARRELLATA CON MARCHIATURA «CE»…………………………………………….22 1.4.2 TARGA DATI IDENTIFICATIVI GRUPPO POMPANTE…………………………………………………………………………………..23 1.4.3 TABELLA DATI TECNICI……………………………………………………………………………………………………………………………24 1.5 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA……………………………………………………………………………………………………………26 1.6 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA……………………………………………………………………………………………………………….27 1.6.1 POMPA CARRELLATA………………………………………………………………………………………………………………………………27 1.7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO………………………………………………………………………………………………………………….28 1.8 UBICAZIONE TARGHE DI SICUREZZA…………………………………………………………………………………………………………29 1.9 UBICAZIONE DISPOSITIVI DI COMANDO…………………………………………………………………………………………………….32 1.10 UBICAZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA………………………………………………………………………………………………….34 1.11 LEGENDA DEI SIMBOLI…………………………………………………………………………………………………………………………….36 1.11.1 DISPOSITIVI DI COMANDO……………………………………………………………………………………………………………………..36

SEZIONE B

SICUREZZA……………………………………………………………………………………………. 37

2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA………………………………………………………………………………………………………………………39 2.1 AVVERTENZE GENERALI……………………………………………………………………………………………………………………………39 2.3 PERICOLI DI LESIONI…………………………………………………………………………………………………………………………………43 2.4 AVVIAMENTO……………………………………………………………………………………………………………………………………………..44 2.4.1 MATERIALI DI ESERCIZIO

…………………………………………………………………………………………………………………..44

2.4.2 FUNZIONAMENTO DI PROVA……………………………………………………………………………………………………………………45 2.5 AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE………………………………………………………………………………………………………46 2.4 AVVERTENZE PER IL TRASPORTO……………………………………………………………………………………………………………..48 2.5 AVVERTENZE PER L’USO…………………………………………………………………………………………………………………………..49 2.5.IN GENERALE:……………………………………………………………………………………………………………………………………………49 2.5.2 STABILIZZAZIONE/POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA………………………………………………………………………..51 2.5.3 GRUPPO POMPANTE……………………………………………………………………………………………………………………………….55

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 6

SEZIONE 3 TRASPORTO/SOLLEVAMENTO………………………………………………………………………………………………………57 3 TRASPORTO…………………………………………………………………………………………………………………………………………………58 3.1 SOLLEVAMENTO………………………………………………………………………………………………………………………………………..59 SEZIONE C FUNZIONAMENTO E ISTRUZIONI DI USO………………………………………………………………………………………61 4 USO DELLA MACCHINA………………………………………………………………………………………………………………………………..62 4.1 QUADRO COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE DIESEL …………………………………………………………………62 4.2 QUADRO COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE DIESEL (VERSIONE PERKINS)……………………………….65 4.2.1 PAGE: LANGUAGE…………………………………………………………………………………………………………………………………..68 4.2.2 PAGE: MONITORING………………………………………………………………………………………………………………………………..69 4.3 QUADRO DI COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE ELETTRICO……………………………………………………….71 4.4 TELECOMANDO CARRELLATE ELETTRICHE………………………………………………………………………………………………74 4.5 TELECOMANDO CARRELLATE DIESEL ……………………………………………………………………………………………………..75 4.6 DISTRIBUTORE DEI SERVIZI ………………………………………………………………………………………………………………………76 4.7 ALLESTIMENTO………………………………………………………………………………………………………………………………………….78 4.7.1 VERSIONE MACCHINA…………………………………………………………………………………………………………………………….78 4.7.2 MONTAGGIO ATTREZZATURA………………………………………………………………………………………………………………….78 4.8 TRASFERIMENTO……………………………………………………………………………………………………………………………………….79 4.9 POSIZIONAMENTO E STABILIZZAZIONE MACCHINA…………………………………………………………………………………..80 4.9.1 POMPA CARRELLATA SU RUOTE…………………………………………………………………………………………………………….80 4.9.2 POMPA CARRELLATA SU PIATTINA………………………………………………………………………………………………………….82 4.10 POMPAGGIO CALCESTRUZZO………………………………………………………………………………………………………………….85 4.11 PULIZIA MACCHINA………………………………………………………………………………………………………………………………….90 4.11.1 PULIZIA TUBAZIONI DISTRIBUZIONE CALCESTRUZZO…………………………………………………………………………..90 4.12 FINE CICLO DI LAVORO……………………………………………………………………………………………………………………………92 4.13 ARRESTO…………………………………………………………………………………………………………………………………………………93 4.14 PULIZIA GENERALE………………………………………………………………………………………………………………………………….94 4.14.1 LAVAGGIO DELLE MACCHINE CON IDROPULITRICI……………………………………………………………………………….94 4.15 ISTRUZIONI OPERATIVE PER L’UTILIZZO DEL SISTEMA DI DOSAGGIO UNIFLUX H1…………………………………95 4.15.2 DOSAGGIO…………………………………………………………………………………………………………………………………………….95 4.15.3 CALCOLO PERCENTUALE DOSAGGIO…………………………………………………………………………………………………..95 4.15.4 CALCOLO QUANTITÀ ADDITIVO…………………………………………………………………………………………………………….95 4.15.5 RENDIMENTO GRUPPO POMAPANTE ……………………………………………………………………………………………………95 4.15.6 METODI DI VERIFICA…………………………………………………………………………………………………………………………….95 4.15.7 RENDIMENTO POMPA DOSAGGIO ADDIVI …………………………………………………………………………………………….96 4.15.8 METODI DI VERIFICA……………………………………………………………………………………………………………………………..96 4.16 VIDEATA INIZIALE…………………………………………………………………………………………………………………………………….97 4.17 VIDEATA MENU’………………………………………………………………………………………………………………………………………..98 4.18 VIDEATA IMPOSTAZIONE DOSAGGIO……………………………………………………………………………………………………….99

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 7

SEZIONE D MANUTENZIONE…………………………………………………………………………………………………………………………..103 5 MANUTENZIONE ORDINARIA………………………………………………………………………………………………………………………..104 PREMESSA……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..104 5.1 CONTROLLI GIORNALIERI………………………………………………………………………………………………………………………….105 5.1.1 PRIMA DI PARTIRE…………………………………………………………………………………………………………………………………..105 5.1.2 DOPO LA MESSA IN MOTO………………………………………………………………………………………………………………………105 5.2 PRECAUZIONI CONTRO IL GELO………………………………………………………………………………………………………………..105 5.3 LUBRIFICAZIONE……………………………………………………………………………………………………………………………………….106 5.3.1 RIFERIMENTO DATI TABELLA LUBRIFICAZIONI……………………………………………………………………………………….107 5.3.2 TABELLA LUBRIFICAZIONI………………………………………………………………………………………………………………………108 5.4 GRUPPO POMPANTE………………………………………………………………………………………………………………………………….109 5.5 CONTROLLO STRUTTURALE (ANOMALIE STRUTTURALI)………………………………………………………………………….110 5.6 CONTROLLO COMPONENTI OLEODINAMICI……………………………………………………………………………………………….111 5.7 CONTROLLO COMPONENTI ELETTRICI………………………………………………………………………………………………………112 5.8 SOSTITUZIONE MOTORI……………………………………………………………………………………………………………………………..112 5.9 TUBAZIONI CALCESTRUZZO………………………………………………………………………………………………………………………113 5.10 CIRCUITO DELL’ACQUA……………………………………………………………………………………………………………………………114 5.11 IMPIANTO ELETTRICO………………………………………………………………………………………………………………………………114 6 SMALTIMENTO……………………………………………………………………………………………………………………………………………..115

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE

INDEX

PC 8

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 9

Questo manuale è stato realizzato allo scopo di fornire tutte le necessarie informazioni per utilizzare la Pompa CIFA e svolgere le necessarie operazioni di manutenzione ordinaria in maniera corretta e sicura. OCCORRE ATTENERSI CON SCRUPOLO ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE ! LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE LA MACCHINA, USARLA ED EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE CON E SU DI ESSA. Il manuale è suddiviso in cinque sezioni. Sezione

A

INFORMAZIONI GENERALI

Sezione B SICUREZZA Sezione

C

FUNZIONAMENTO E ISTRUZIONI D’USO

Sezione D MANUTENZIONE Sezione •

E

TABELLE ED ALLEGATI

La Sezione A racchiude informazioni di carattere generale, determinanti per conoscere la macchina nelle sue parti principali. Sono riportati, inoltre, i dati necessari all’esatta identificazione, le caratteristiche tecniche, ecc.

La Sezione B è indirizzata al personale addetto al funzionamento della macchina, alla riparazione, alla manutenzione, nonchè al responsabile della sicurezza.Sono inoltre riportati i requisiti che il personale addetto deve possedere e importanti informazioni la cui la conoscenza è indispensabile per la sicurezza di cose e persone.

La Sezione C è indirizzata principalmente al personale addetto alla conduzione della macchina.In questa sezione sono illustrati tutti i dispositivi di comando e controllo.Vi sono inoltre le informazioni d’uso: dall’avviamento del motore fino alle istruzioni per il parcheggio e la messa fuori servio della macchina.

La Sezione D è indirizzata in modo specifico al responsabile del reparto manutenzione ed al relativo personale addetto a questa funzione. Questa sezione contiene le informazioni sul programma di manutenzione previsto e le relative scadenze periodiche.

Nella Sezione E sono elencate le tabelle di lubrificazione della macchina.

Le sezioni sono a loro volta suddivise in capitoli e paragrafi numerati progressivamente. La consultazione dell’indice generale è il metodo più veloce per la ricerca delle informazioni. Tuttavia, tale ricerca può essere effettuata anche attraverso i titoli dei singoli capitoli e paragrafi in quanto costituiscono riferimenti chiave di facile lettura.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 10

ATTENZIONE Conservare con cura, ed in luogo immediatamente accessibile all’interno della macchina, questo manuale anche dopo la completa lettura, in modo tale che possa essere sempre a portata di mano per la consultazione o il chiarimento di eventuali gruppi. In caso di difficoltà nella comprensione di questo manuale, o di parti di esso, si raccomanda vivamente di contattare il Servizio Assistenza CIFA S.p.A. o l’agente/concessionario: indirizzi, numeri telefonici e telefax sono riportati nella copertina e nel frontespizio di questo manuale.

IMPORTANTE Dovendo contattare l’assistenza tecnica, prendere nota del modello e della matricola della macchina. Manuali allegati: Ad integrazione e completamento del presente manuale viene allegato il manuale di INFORMAZIONI GENERALI e il Manuale PARTI DI RICAMBIO della Macchina.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 11

SIMBOLOGIA Durante l’uso della macchina può accadere di trovarsi in situazioni nelle quali siano necessarie particolari considerazioni ed opportuni approfondimenti. In questo manuale, quando queste situazioni coinvolgono la Vostra o altrui sicurezza, l’efficenza della macchina ed il buon uso di essa, compaiono specifiche istruzioni evidenziate attraverso una SIMBOLOGIA SPECIALE che le pone opportunamente in risalto. I simboli speciali (o di sicurezza) utilizzati nel manuale sono tre e sono sempre accompagnati da altrettante parole chiave che li classificano a seconda della pericolosità della situazione trattata. Al simbolo è abbinato un testo che illustra l’eventualità presa in esame, a cosa rivolgere l’attenzione e quale sia il metodo o il comportamento che si consiglia di seguire. Quando necessario evidenzia divieti o fornisce istruzioni idonee all’eliminazione dei rischi. In alcuni casi il testo può essere anche accompagnato da illustrazioni. I simboli speciali (o di sicurezza) in ordine di importanza, sono i seguenti :

PERICOLO GENERICO Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con rischi lievi di infortuni o ferite; oppure che riguardano l’efficienza della macchina.

PERICOLO DI MORTE Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, fino a possibili rischi di morte.

PERICOLO ELETTRICO: ALTA TENSIONE Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, fino a possibili rischi di morte dovuti alla presenza di alta tensione sulle linee elettriche

PERICOLO RIBALTAMENTO Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti al possibile ribaltamento dell’autoveicolo.

PERICOLO CARICHI SOSPESI Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti alla possibile caduta di carichi sospesi

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 12

PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti al possibile schiaggiamento.

PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti al possibile che si venga a contatto con sostanze corrosive e nocive per la salute.

IMPORTANTE Per attirare l’attenzione verso importanti informazioni tecniche o consigli pratici che rendono possibile un utilizzo più efficace ed economico della macchina, nel rispetto della sicurezza e dell’ambiente. DURANTE LA LETTURA DEL MANUALE PRESTARE ESTREMA ATTENZIONE ALLA SIMBOLOGIA SPECIALE E TENERE NELLA MASSIMA CONSIDERAZIONE LA SPIEGAZIONE DELLE SITUAZIONI CHE TALE SIMBOLOGIA PONE IN EVIDENZA. IMPORTANZA DEL MANUALE Il presente manuale deve essere considerato come parte integrante della macchina e deve essere custodito per tutta la durata della macchina. Nel caso la macchina venga ceduta a terzi, il manuale la deve sempre accompagnare. CONSERVAZIONE DEL MANUALE Utilizzare il mauale in modo tale da non danneggiarne il contenuto. Non asportare, strappare o riscrivere per nessun motivo parti del manuale. Conservare il manuale in un luogo protetto da umidità e calore. METODOLOGIA DI AGGIORNAMENTO DEL MANUALE Nei manuali Cifa, sulla copertina, viene riservata un’area a piè pagina per indicare la data di creazione del manuale d’istruzioni (lato destro), e la data dell’eventuale revisione (lato sinistro). In caso di aggiornamento o di errata corrige la Cifa spa farà pervenire al cliente la parte interessata da modifica, che dovrà essere integrata nel manuale esistente, o l’intero manuale.

INDEX

MANUALE USO E MANUTENZIONE

POMPA CARRELLATA Sezione A

INFORMAZIONI GENERALI

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE

INDEX

PC 14

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 15

1 POMPA CARRELLATA

1.1 LETTERA GENERALE ALLA CONSEGNA Il presente manuale Uso & Manutenzione, redatto in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, ha lo scopo di raggruppare le disposizioni di comportamento per il personale operante con macchine da cantiere per il trasporto e la distribuzione del calcestruzzo. Dal momento che queste istruzioni sono valide per diversi tipi e versioni di macchina, possono esistere delle differenze non di sostanza nelle descrizioni tecniche dei vari elementi rispetto al tipo di macchina in Vostro possesso. Questo manuale intende aiutare gli utenti di macchine da cantiere affinché esse siano usate in modo corretto per evitare danni a persone e cose. Il rispetto delle disposizioni qui contenute è condizione necessaria per operare responsabilmente in sicurezza. In ogni caso fa fede il manuale in lingua italiana Per tutti i componenti del sistema macchina occorre riferirsi ai manuali specifici. Non essendo umanamente prevedibili tutte le situazioni che si possono presentare operando sul campo, l’utente rimane investito di tutta la sua parte di responsabilità, indispensabile per il rispetto dell’obiettivo di «Sicurezza e Salute» secondo i criteri delle Direttive CE. e di tutta la legislazione vigente.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 16

Questo foglio ha lo scopo di attestare che al ricevimento della macchina sia stato consegnato dal fabbricante il Manuale d’Uso e che l’operatore si prenda la responsabilità di studiarlo ed applicarlo passo passo. Al fine di un continuo miglioramento tale manuale viene periodicamente aggiornato. Questo documento contiene informazioni proprietarie. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altra lingua senza preventivo consenso scritto della CIFA S.p.A.

INDEX

LETTERA GENERALE ALLA CONSEGNA Il presente manuale Uso & Manutenzione, redatto in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, ha lo scopo di raggruppare le disposizioni di comportamento per il personale operante con macchine da cantiere per il trasporto e la distribuzione del calcestruzzo. Dal momento che queste istruzioni sono valide per diversi tipi e versioni di macchina, possono esistere delle differenze non di sostanza nelle descrizioni tecniche dei vari elementi rispetto al tipo di macchina in Vostro possesso. Questo manuale intende aiutare gli utenti di macchine da cantiere affinché esse siano usate in modo corretto per evitare danni a persone e cose. Il rispetto delle disposizioni qui contenute è condizione necessaria per operare responsabilmente in sicurezza. In ogni caso fa fede il manuale in lingua italiana. Per tutti i componenti del sistema macchina occorre riferirsi ai manuali specifici. Non essendo umanamente prevedibili tutte le situazioni che si possono presentare operando sul campo, l’utente rimane investito di tutta la sua parte di responsabilità, indispensabile per il rispetto dell’obiettivo di “Sicurezza e Salute” secondo i criteri delle Direttive C.E.E. e di tutta la legislazione vigente. Questo foglio ha lo scopo di attestare che al ricevimento della macchina sia stato consegnato dal fabbricante il Manuale d’Uso e che l’operatore si prenda la responsabilità di studiarlo ed applicarlo passo passo. Al fine di un continuo miglioramento tale manuale viene periodicamente aggiornato. Questo documento contiene informazioni proprietarie. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altra lingua senza preventivo consenso scritto della CIFA S.p.A. Da Compilare e spedire a: CIFA S.p.A. Viale Stati Uniti d’america, 26 20030 Senago MILANO Con la presente dichiaro di avere ricevuto il Manuale di Uso e Manutenzione cod.

298464-I relativo a:

AUTOBETONPOMPA

POMPA AUTOCARRATA

POMPA CARRELLATA Matricola Autotelaio: ……………………………………………..

AUTOBETONIERA

SPRITZ SYSTEM

Matricola Macchina:

……………………………………………..

Firma Cliente Data …………………………………………… ………………………………….

PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

DICHIARAZIONE CE (FAX SIMILE)

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EC DECLARATION OF CONFORMITY (Direttiva Macchine 2006/42/CE, allegato II.,parte A / Directive Machine 2006/42/EC, annex II, part A)

FABBRICANTE / MANUFACTURER:

CIFA SpA

Indirizzo / Address:

Via Stati Uniti d’America, 26 – 20030 Senago (Mi) — ITALY

Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il Fascicolo tecnico /Name and address of the person authorized to compile the technical file. Nome/Name

Ing.Nicola Pirri

Indirizzo / Address:

Via Stati Uniti d’America, 26 – 20030 Senago (Mi) — ITALY

MACCHINA / MACHINE: Tipo / Type: POMPA CARRELLATA / PORTABLE CONCRETE PUMP

Anno di costruzione / Year:

Modello / Model: Numero di Matricola / Serial N°: Potenza installata / Installed power: Livello potenza sonora garantita / Power guaranteed sounding level:

119 db (A)

Livello potenza sonora misurata / Power measured sounding level:

114 db (A)

——————————————————————————————————————————————————————————Si dichiara che la macchina descritta è conforme alla parte applicabile di: We state that the a.m. machine is in conformity with the applicable part of: La Direttiva Macchine 2006/42/CE — Directive Machine 2006/42/EC. Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CEE — Directive Low Tension 2006/95/EC Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE. — Directive Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC Direttiva 2000/14/CE — Inquinamento acustico prodotto da macchine e attrezzature destinate a funzionare all’aperto Directive 2000/14/EC — The noise emission in the environment by equipment for use outdoors Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: / The following agreed rules have been applied: EN ISO 12100-1/2:2003 Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi generali di progettazione. EN ISO 12100-1/2:2003 Machine Security. Fundamental concepts, general project notions. EN ISO 14121-1: 2007 – Sicurezza del macchinario – Principi per la valutazione del rischio. EN ISO 14121-1: 2007 – Safety of machinery – Risks assessment. EN 60204-1:2006+A1:2009 — Equipaggiamenti elettrici di macchine industriali. EN 60204-1:2006+A1:2009 — Electrical Equipments of industrial machine. EN 12001:2003+A1:2009 — Macchine per il trasporto, la distribuzione e la spruzzatura del calcestruzzo — Prescrizioni di sicurezza. EN 12001:2003+A1:2009 — Conveying,spraying and placing machines for concrete and mortar – Safety requirements. EN 3744: 2010 – Determinazione dei livelli di potenza acustica e dei livelli di energia sonora. EN 3744: 2010 – Determination of sound power levels and sound energy levels. Si dichiara che la Macchina è provvista di marcatura CE e che la documentazione di cui all’allegato VII della Direttiva Macchine è disponibile per eventuali ispezioni come previsto al punto 2.) dell’allegato stesso. We declare that the machine is provided of CE mark and that the documentations, related to enclosure VII of Directive Machine is available for eventual inspections as mentioned in point 2, of the enclosure itself. Senago,

R&D and Strategic Sourcing Director

Ing.Davide Cipolla

INDEX

PC 19

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 20

1.3 GARANZIA La garanzia decade se nel normale utilizzo dell’attrezzatura non si seguano passo passo le indicazioni contenute all’interno del presente manuale e se non si utilizzino parti di ricambio originali. Hanno comunque sempre valore prioritario le condizioni di vendita.

1.4 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Per qualsiasi comunicazione con il costruttore CIFA S.p.A. citare sempre il tipo di attrezzatura e il numero di matricola. ­1.4.1 LAY OUT TARGHETTE IDENTIFICATIVE DEL PRODOTTO

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

INDEX

PC 21

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

1.4.2 TARGA IDENTIFICAZIONE POMPA CARRELLATA CON MARCHIATURA «CE»

1

Tipo (tipo di macchina)

2

Matricola Macchina

3

Anno di costruzione

4

Pressione idraulica Max (Bar) (pressione massima dell’olio dell’impianto idraulico)

5

Max portata Teorica (m3/h)

6

Max Pressione calcestruzzo

7

Peso massimo (Kg)

8

Potenza (Kw)

9

Tensione (V)

10

Frequenza (Hz)

INDEX

PC 22

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

1.4.2 TARGA DATI IDENTIFICATIVI GRUPPO POMPANTE

1

Tipo (tipo di macchina)

2

Matricola Macchina

3

Anno di costruzione

4

Max portata Teorica (m3/h)

5

Max pressione cls (bar)

6

Pressione idraulica Max (Bar) (pressione massima dell’olio dell’impianto idraulico)

INDEX

PC 23

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

1.4.3 TABELLA DATI TECNICI

MODELLO MACCHINA Matricola Grup.Pomp.

PC 707

PC 907

D/E

PC 709/ 415 D/E

D/E

D/E

PC 907/ 612 D/E

­­

­­ ­­

­­ ­­

­­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

PC 609

PC 709

D/E

PC 607/ 411 D/E

D/E

­­

­­

­­

­

­

­

­

­

­

­

PC 209

PC 307

PC 506

PC 607

D/E

PC 506/ 309 D/E

D/E

D/E

­­ ­­

­­

­

­

|…|…|…|…|…|…| MODELLO

­•

Ø 150 x 1000 Ø 176 x 1000

• • •

Ø 176 x 1500

­

­

­

­

Ø 200 x 1500

­

­

­

­

­• ­• ­• ­• ­• ­

­

­

­

­

­• ­• ­•

Ø 200 x 2000

Caratteristiche H = altezza [mm]

1900 1900 1900 1900 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300

L = Lunghezza [mm]

3800 3800 3800 3800 5200 5200 5200 5200 5200 5350 5350 5350

W = larghezza[mm]

1300 1300 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700

Peso aprox. [daN]

2900 2950 3000 3100 4600 4550 4550 4550 4600 4750 4750 4800

Motore ausiliario

Tipo Telaio

Su Ruote Su Piattina

on wheels

INDEX

PC 24

PC

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

25

940 — STABILIZZATO 970

1860-1890

CP 506/309

1200 1565.

2100 1500

890

267.5

3000

== scartamento 600/610

on rail

scartamento 750

scartamento 900

Matricola Macchina |…|…|…|…|…|…|…|…|

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 26

1.5 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA L’attrezzatura viene generalmente consegnata montata sull’autotelaio/telaio. In ogni caso, al ricevimento della macchina, controllare sulla bolla di consegna che la fornitura corrisponda alle specifiche dell’ordine e non vi siano danni . In caso di danni o parti mancanti informare immediatamente la CIFA S.p.A. Al cliente la macchina arriva con le seguenti dotazioni standard: •

MACCHINA (autotelaio/telaio più attrezzatura CIFA)

CASSETTA ATTREZZI

PULSANTIERA CON PROLUNGA

TUBO PER IL LAVAGGIO (Fig. 5)

ADATTATORE TUBAZIONE CALCESTRUZZO

SPUGNE DI LAVAGGIO

LIBRI DI ISTRUZIONE:

Uso & Manutenzione Ordinaria

Parti di Ricambio

Informazioni Generali

Ricerca Guasti

Manutenzione Straordinaria

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 27

1.6 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 1.6.1 POMPA CARRELLATA L’unità risulta composta da una pompa per calcestruzzo montata su telaio: ­ Il gruppo pompante consiste essenzialmente di una coppia di pistoni pompanti (1) che si muovono alternativamente in sequenza con una valvola di scambio (2) e di una tramoggia di alimentazione calcestruzzo (3). In tal modo il pistone che sta spingendo il calcestruzzo comunica tramite la valvola con la tubazione di distribuzione, mentre l’altro pistone comunica con la tramoggia da cui aspirerà calcestruzzo. Questa alternanza di fasi associata allo scambio valvola determina sulla linea un flusso costante la cui portata può essere regolata a piacere. L’azionamento è totalmente idraulico.

3

1 2

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 28

1.7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La macchina è progettata per il trasporto e la distribuzione del calcestruzzo con peso specifico massimo di 2400 Kg/m3. Il calcestruzzo è una miscela di sabbia e ghiaia (inerti), cemento (legante) e acqua in proporzioni ben definite. Il calcestruzzo è pompabile se i componenti della miscela sono in proporzioni tali da garantire la scorrevolezza lungo la tubazione senza creare inconvenienti di intasamento (tamponi o segregazioni). È inoltre possibile pompare altri materiali quali: •

miscele in genere, fango, miscele di carbone, polvere di marmo, rifiuti organici e cenere purché abbiano caratteristiche di pompabilità.

In ogni caso per qualunque tipo di prodotto che si intende trattare al di fuori del calcestruzzo (per eventuali problemi di corrosione, temperature etc.) rivolgersi al servizio tecnico CIFA S.p.a.

ATTENZIONE: La temperatura ambiente di utilizzo deve essere compresa tra i +50 e i -20. L’utilizzo della Pompa Carrellata in ambienti con temperature superiori o inferiori a questo intervallo di temperatura potrebbe pregiudicare il corretto funzionamento della macchina e limitarne le prestazioni e pertanto deve essere comunicato preventivamente a Cifa

ATTENZIONE: L’utilizzo della Pompa Carrellata non dovrebbe superare un altitudine di 2000 mt sopra il livello del mare, al di sopra dei 2000 mt. potrebbe essere pregiudicato il corretto funzionamento della macchina e sicuramente le prestazioni potrebbero risentirne e pertanto tale tipo di utilizzo deve essere comunicato preventivamente a Cifa.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

1.8 UBICAZIONE TARGHE DI SICUREZZA AVVERTENZE

K000235950-01

LUBRIFICAZIONI

TUTTE LE ISTRUZIONI E LE NORME DI SICUREZZA SONO RIPORTATE NEL MANUALE DI ISTRUZIONI

Cod. 221285/A

VERIFICHE SCADENZE VERIFICHE IN ORE

RIFERIMENTO

50

.

od

23

49

00

5

100

NOTE

200

USARE SEMPRE PIASTRE DI RIPARTIZIONE PER GLI STABILIZZATORI DI DIMENSIONI ADEGUATE ALLA SOLIDITA’ DEL TERRENO COMPATIBILMENTE AL CARICO INDICATO SU OGNI STABILIZZATORE.

TENERE ADEGUATA DISTANZA DA SCAVI E CIGLI CEDEVOLI.

VERIFICARE LA FUNZIONALITA’ DI TUTTI I COMANDI ALL’INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO.

VERIFICARE LO STATO DI USURA DELLE TUBAZIONI DEL CALCESTRUZZO. VERIFICARE CHE TUTTI I GIUNTI E SUPPORTI TUBAZIONE RISULTINO BLOCCATI ED EFFICIENTI.

BLOCCO GRIGLIA

C

VERIFICARE L’ARRESTO DEL MESCOLATORE CON GRIGLIA SOLLEVATA

1

VERIFICARE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA ALL’ INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO

2

FERMI ROTAZIONE PERNI DI SNODO TRONCHI BRACCIO

C

IMPORTANTE — VERIFICARE L’INTEGRITA’ DEI FERMI

LAVARE ACCURATAMENTE LA MACCHINA ALLA FINE DI OGNI TURNO DI LAVORO.

3

STAFFATURA POMPA AUTOMEZZO

C

VERIFICARE SERRAGGIO BULLONI DI UNIONE POMPA / AUTOMEZZO

E’ VIETATO USARE IL BRACCIO PORTATUBI CON GLI STABILIZZATORI PARZIALMENTE ESTESI O/E NON BLOCCATI DAGLI APPOSITI SPINOTTI.

4

TUBAZIONE CALCESTRUZZO E CURVE

C

VERIFICARE STATO DI USURA

5

GIUNTI TUBAZIONI CALCESTRUZZO

C

VERIFICARE SERRAGGIO POSIZIONE SPILLA DI SICUREZZA

E’ VIETATO ABBANDONARE LA MACCHINA IN FUNZIONE E CON IL BRACCIO APERTO.

6

BULLONI RALLA

C

VERIFICARE SERRAGGIO COME DA ISTRUZIONI

E’ VIETATO REGOLARE, RIPARARE, LUBRIFICARE ORGANI IN MOVIMENTO. E’ VIETATO IL FUNZIONAMENTO DELLA POMPA A VUOTO.

BULLONI MOTO RIDUTTORE BRACCIO

C

VERIFICARE SERRAGGIO COME DA ISTRUZIONI

7 8

AMMORTIZZATORI CILINDRO COMANDO VALVOLA «S»

C

DOPO AVER VERIFICATO CHE NEL MOMENTO DELLO SCAMBIO AVVIENE IL DISTACCO TRA GOMMA E SUPPORTO — EFFETTUARE UNA LEGGERA CARICA

1

FILTRO SFIATO SERBATOIO

9

MUSONI E SCATOLATI BRACCIO

C

VERIFICARE STATO CARPENTERIE E STRUTTURE

DURANTE LA PULIZIA DELLA VASCA ESEGUIRE SPOSTAMENTI SINGOLI DELLA VALVOLA.

2

OLIO IDRAULICO SERBATOIO

10

SUPPORTI TUBAZIONI

C

VERIFICARE EVENTUALI CRICCHE ALL’ATTACCATURA SCATOLATO

IN CASO DI ANOMALIE CHE POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO ARRESTARE LA MACCHINA

3

FILTRO RITORNO

VERIFICARE SALDATURE UNIONE TORRETTA / TELAIO

11

TORRETTA / S.TORRETTA

C

12

STABILIZZATORI

C

13

IMPIANTO IDRAULICO TUBI FLESSIBILI

C

PERDITE SU TUBAZIONI RIGIDE E FLESSIBILI

14

CILINDRI POMPANTI

C

CONTROLLARE CHE COMPIANO TUTTA LA CORSA

15

GUARNIZIONI MESCOLATORE

16

GUARNIZIONI GRUPPO POMPANTE

VERIFICARE STRUTTURE

VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA

C C

VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA SULLE TENUTE — EFFETTUARE LA REGOLAZIONE SU QUELLA DI USCITA

E’ VIETATO LAVORARE CON PROTEZIONI E PANNELLI SMONTATI, ANCHE PARZIALMENTE.

E’ VIETATO MANOMETTERE O TOGLIERE DISPOSITIVI DI SICUREZZA. E’ VIETATO MUOVERE IL VEICOLO CON IL BRACCIO PORTATUBI APERTO ANCHE PARZIALMENTE.

• •

L’USO DI MATERIALE NON ORIGINALE CIFA COMPROMETTEREBBE LA SICUREZZA E FA DECADERE LA GARANZIA

IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI A COSE E/O PERSONE CAUSATE DA UN NON CORRETTO IMPIEGO DELL’ATTREZZATURA

K000237430 (I)

25

50

200

500

2000

DIPENDE DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI

S

ISO VG 46

TEMPO MAX 1 ANNO 1° SOSTITUZIONE DOPO 200 ORE

S

ACQUA LUBRIFICAZIONE CILINDRI CLS

SOSTITUZIONE GIORNALIERA

ACQUA

SNODI CILINDRI VALVOLA ALBERO MESCOLATORE

I

POMPA GRASSO

C

7

RIDUTTORE MESCOLATORE

C

8

MOTORE AUSILIARIO

S = SOSTITUIRE

NOTE

LUBRIFICANTI

S C

6

5

PRIMA DI APRIRE LE TUBAZIONI, IN CASO DI OSTRUZIONE, TOGLIERE LA PRESSIONE SULLA LINEA EFFETTUANDO IL CICLO DI ASPIRAZIONE. IN CASO DI PULIZIA CON ARIA, TOGLIERE IL GOMMONE E APPLICARE IL CESTELLO FERMA PALLA.

C = CONTROLLO SECONDO INDICAZIONI CONTENUTE NEL MANUALE ISTRUZIONI.

7

4

MANTENERE UNA DISTANZA MINIMA DI SICUREZZA DI 5m DALLE LINEE ELETTRICHE. E’ VIETATO LAVORARE CON VENTO DI INTENSITA’ SUPERIORE A 80 Km/h

• •

TEMPO MANUTENZIONE (ore)

RIFERIMENTO

POS.

• •

GRASSO NLGI 2 GRASSO NLGI 2

S

ISO VG 150

1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO

VEDERE LIBRETTO DI ISTRUZIONI

COME DA ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE

C = CONTROLLO LIVELLO E RIPRISTINO

I = INGRASSARE

N.B.: I PRODOTTI INDICATI IN TABELLA SONO QUELLI UTILIZZATI COME PRIMO EQUIPAGGIAMENTO. PER L’UTILIZZO DI MARCHE DIVERSE, VEDERE TABELLA DI COMPARAZIONE RIPORTATA NEL MANUALE D’ISTRUZIONE

8

9 L WA

117

dB

6

cod.234896

2 13

cod. 234898

4 1

14

cod. 234898

4

Cod. 235879

Cod. 235859

DIESEL cod. 230793

15

Cod. 237219

12

cod. 234898

4

Cod. 237218

cod. 234898

4

3

Cod. 235866/a

10

11

INDEX

PC 29

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

INDEX

PC 30

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

1

Organi in movimento

2

Pericolo di cesoiamento

3

Pericolo di cesoiamento

4

Spine di sicurezza

5

Divieto di interporsi tra griglia e tramoggia

6

Livello Rumore

7

Targa Verifiche

8

targa Avvertenze

9

Targa lubrificazione

10

Targa «UCOMESA»

11

Targa Pericolo vaschetta acqua

12

Staccare la batteria

13

Max. velocità

14

Macchina comandata a distanza

15

Diesel

INDEX

PC 31

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

1.9 UBICAZIONE DISPOSITIVI DI COMANDO

1

Carico/Scarico vaschetta acqua

2

Innesto lancia di lavaggio

3

Carico acqua nel serbatoio

4

Quadro di comando motore ausiliario

5

Quadro di potenza e Comando Vibratore/Claxon

6

Distributore Servizi (Azionamento mescolatore, Pompa acqua, Stabilizzazione e portella)

7

Variatore di portata calcestruzzo

8

Presa di collegamento Telecomando

9

Regolatore ruota di appoggio

10

Leva Apertura/Chiusura portella vasca

11

Carico Serbatoio Diesel

INDEX

PC 32

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

5

11

10

9

6

4-7

1

2

8

3 9

1

Carico/Scarico vaschetta acqua

2

Innesto lancia di lavaggio

3

Carico acqua nel serbatoio

4

Quadro di comando motore elettrico

5

Comando Vibratore/Claxon

6

Distributore Servizi (Azionamento mescolatore, Pompa acqua, Stabilizzazione e portella)

7

Variatore di portata calcestruzzo

8

Presa di collegamento Telecomando

9

Cilindri stabilizzatori

10

Leva Apertura/Chiusura portella vasca

11

Carico Serbatoio Olio

INDEX

PC 33

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

1.10 UBICAZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA

1

Fungo STOP

2

Carter protezione per motore ausiliario

3

Finecorsa portella vasca

4

Protezione apertura griglia tramoggia

5

Perno meccanico stabilizzatori e spina di sicurezza

6

fermo meccanico Griglia Tramoggia

INDEX

PC 34

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

6

7

5 2

1 5 4

3

1

Fungo STOP

2

Coperchio vaschetta acqua

3

Finecorsa portella vasca

4

Protezione apertura griglia tramoggia

5

Rollbar Ruote

6

fermo meccanico Griglia Tramoggia

7

Spina di sicurezza giunti tubazione

INDEX

PC 35

PC

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

36

1.11 LEGENDA DEI SIMBOLI 1.11.1 DISPOSITIVI DI COMANDO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

1

Accelera/Decelera Motore

12

Pulsante Fungo «Stop Emergenza»

2

Start Motore

13

Stop Pompaggio

3

Stop Motore

14

Segnale Acustico

4

Abilitazione comandi da quadro

15

Sblocco valvola

5

Abilitazione comandi da dispositivo a distanza

16

Pressione Olio

6

Pompaggio

17

Spia Alternatore

7

Aspirazione

18

Vibratore

8

Stop Motore Elettrico

19

Carico mescolatore tramoggia

9

Variatore di portata Calcestruzzo

20

Scarico mescolatore Tramoggia

10

Avviamento Motore a Stella

21

Radiatore olio

11

Avviamento Motore a Triangolo

22

Pompa acqua

INDEX

MANUALE USO E MANUTENZIONE

POMPA CARRELLATA SEZIONE B

SICUREZZA

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE

INDEX

PC 38

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 39

2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 2.1 AVVERTENZE GENERALI •

E’ obbligo del datore di lavoro far apprendere ai dipendenti le istruzioni del manuale.

Il personale che utilizza la macchina (operatore autorizzato) deve essere precedentemente addestrato e deve aver letto il manuale. E’ obbligatorio conservare una copia del manuale a bordo macchina.

L’operatore non deve mai agire pressato dalle insistenze del cliente.

ATTENZIONE: Indossare mezzi di protezione personale: elmetto, occhiali, guanti, cuffie, scarpe antinfortunistiche

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 40

Non indossare indumenti svolazzanti ma tute aderenti strette ai polsi e alle caviglie.

La macchina nella versione standard non è adeguata per lavorare in ambiente potenzialmente esplosivo.

Per l’utilizzo dell’attrezzatura in ambienti e climi particolari rivolgersi agli uffici tecnici CIFA.

Qualsiasi sostituzione di componenti deve essere eseguita seguendo i dati di targa. In particolare i componenti antideflagranti oltre ad avere le stesse caratteristiche devono anche essere omologati (Fig. 1).

Non togliere le etichette o targhe situate sulla macchina. Nel caso siano danneggiate, sostituirle immediatamente con targhe nuove (Fig. 2).

ATTENZIONE Non mettere le mani sulla marmitta di scarico del motore, pericolo di scottature, organi in movimento, fonti di calore, tubi in pressione, punti che prevedono zone di taglio (es. spigoli vivi). •

Non appoggiarsi o sedersi su qualsiasi zona della macchina quando questa è in funzione.

ATTENZIONE: Non appoggiare oggetti sulla vaschetta dell’acqua o griglie di parti in movimento (Fig.3).

Non lasciare utensili, dadi, bulloni all’interno di zone con parti in rotazione.

ATTENZIONE: Proteggere il personale operante nei pressi dell’attrezzatura da possibili scoppi di tubazione a terra o su solai, con adeguate coperture di protezione es. tavolame o pannelli rigidi, fissandoli al terreno.

INDEX

FIG.2

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 41

ATTENZIONE: Questa sicurezza deve essere attuata anche nelle vicinanze di passaggi pedonali .

ATTENZIONE: Adoperare con particolare cura gli additivi utilizzati per il calcestruzzo in quanto corrosivi e dannosi alla salute.

Gli addetti alla posa in opera del calcestruzzo devono avere i requisiti psico-fisici rispondenti alle norme di legge.

ATTENZIONE: Avere sempre a portata di mano un estintore.

Non utilizzare i comandi e/o le tubazioni quali appigli.

ATTENZIONE Non saltare dalla macchina ma adoperare le scale per salire o scendere utilizzando il corrimano e tenendo la parte anteriore del corpo rivolta verso la macchina.

ATTENZIONE Mantenere sempre pulite le pedane, i parafanghi, i cofani, la cabina e le scarpe da olio, grasso, gasolio per evitare di scivolare

Segnalare immediatamente al datore di lavoro, al dirigente o ai preposti le deficienze dei dispositivi e dei mezzi di sicurezza e di protezione, nonché le eventuali condizioni di pericolo di cui si venga a conoscenza. In caso di urgenza e nell’ambito delle proprie competenze e possibilità, eliminare o ridurre dette deficienze o rischi.

ATTENZIONE: Non rimuovere o modificare i dispositivi e gli altri mezzi di sicurezza e di protezione senza averne ottenuta l’autorizzazione..

Non abbandonare sulle impalcature, sui posti di lavoro o di passaggio, materiali residui, specie se hanno parti taglienti o punte sporgenti che possono costituire pericolo in caso di caduta.

Disinfettare subito ogni ferita, taglio o abrasione, anche lievi: spesso piccoli graffi provocano infezioni locali, anche gravi, e a volte infezioni tetaniche per lo più letali.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 42

Evitare di esporsi, se sudati, a repentini sbalzi di temperatura.

Durante il lavoro, controllare bene i movimenti degli attrezzi in modo da evitare di colpire o di essere colpiti.

Escludere dall’uso le chiavi o altri attrezzi incrinati, perché se sottoposti a sforzo possono rompersi.

Riferire al proprio capo servizio e al compagno che subentra nel turno lo stato di lavoro e le misure da adottare per il sicuro proseguimento del medesimo.

ATTENZIONE Non attraversare ponti mobili o sospesi prima di essersi assicurati della stabilità delle tavole.

Non distrarsi ma agire con prudenza quando si compiono lavori che presentano pericoli.

Prima dell’inizio del turno di lavoro controllare tutti dispositivi di sicurezza, segnalare le deficienze riscontrate.

Eseguire con gradualità le partenze, gli arresti ed ogni altra manovra.

Tenere la postazione di comando in ordine e pulire evitando il deposito di materiale infiammabile.

Nelle macchine alimentate e/o comandate elettricamente da cavo flessibile lasciato a terra, assicurarsi che il cavo stesso non possa essere danneggiato in nessun caso.

ATTENZIONE Non camminare su spigoli, tubi o superfici poco resistenti.

ATTENZIONE Salire o scendere dalla macchina solo quando è perfettamente stabile.

Non avviare il motore in ambienti chiusi salvo che vi sia un buon sistema per l’evacuazione dei gas di scarico.

ATTENZIONE Evitare di rimanere per lunghi periodi in zone molto rumorose; se questo non è possibile utilizzare mezzi di protezione personali come cuffie, tappi etc.

Per il livello di rumorosità della macchina si fa riferimento alla normativa 2000/14/CE in conformità all’allegato 5. I valori rilevati sono riportati su una specifica targhetta posizionata sulla macchina.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 43

2.3 PERICOLI DI LESIONI Nonostante la macchina sia costruita nel rispetto delle regole di sicurezza generali è possibile che durante l’utilizzo della macchina si possono verificare situazioni di pericolo che mettono a rischio l’integrità della macchina e la sicurezza dell’operatore. Si possono verificare le seguenti lesioni:

• •

Lesioni agli occhi dovute a spruzzi di calcestruzzo o sostanze additive. Lesioni agli occhi e alla cute dovute alla fuoriuscita di olio idraulico quando si aprono raccordi a vite senza prima aver scaricato la pressione nel circuito idraulico.

Pericoli di scottatura dovuti alla fuoriuscita di olio bollente o dal contatto con parti molto calde della macchina.

Lesioni dovute allo scoppio di giunti o tubazioni di trasporto all’espulsione violenta di occlusioni dalle tubazioni di trasporto dal terminale in gomma.

Scosse elettriche (anche letali) causate da: a) Collegamento elettrico non eseguito perfettamente b) Cavo di alimentazione danneggiato c) Contatto con altri cavi elettrici •

Lesioni dovute alla caduta di pezzi della tubazione di trasporto, a sua volta provocata da raccordi a vite parzialmente allentati o a giunti non assicurati.

Lesioni provocate dalla caduta di elementi

ATTENZIONE: Non aprire mai la tubazione di trasporto quando è in pressione! •

Lesioni provocate da scivolate o cadute su parti oliate o lubrificate della macchina.

ATTENZIONE: Non toccare parti in movimento della macchina •

Lesioni conseguenti all’introduzione delle mani nella carcassa del rotore (con i varchi di manutenzione non assicurati).

Lesioni dovute a inciampate in cavi, flessibili e armature.

Lesioni provocate dal pizzicamento di parti del corpo nella betoniera o in parti di essa (canala).

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione

PC

POMPA CARRELLATA

44

Lesioni provocate dallo scivolamento o dalla cadute di tubazioni di trasporto non assicurate.

2.4 Avviamento Prima di ogni avviamento controllare la sicurezza di lavoro. Qualora vengano riscontrati difetti, anche solo accennati, questi devono essere immediatamente rimossi, informando, se necessario, il responsabile della sorveglianza o, nel caso di difetti che compro-mettono la sicurezza di lavoro, arrestando l’esercizio. Adottare gli accorgimenti necessari, affinchè la macchina o l’impianto vengano azionati soltanto in condizioni sicure e di perfetto funziona-mento Azionare la macchina soltanto in presenza di tutti i sistemi di protezione e di tutti i dispositivi di sicurezza e soltanto se tali dispositivi sono perfettamente funzionanti! Assicurarsi che: •

la macchina venga sempre azionata in perfette condizioni;

Nessun dispositivo di sicurezza venga smontato, messo fuori funzione o modificato (ARRESTO DI EMERGENZA, griglia sulla tramoggia della pompa, ecc.);

I dispositivi di sicurezza smontati per interventi di manutenzione vengano subito rimontati al termine dei favori.

La macchina non deve presentare difetti visibili ad occhio nudo (crepe, danni, bulloni allentati o mancanti, spinotti di sicurezza mancanti, ruggine sulle parti portanti, perdite, ecc.). Ogni perdita d’olio, anche piccolissima, va a inquinare le acque sotterranee! Controllare la tenuta e la chiusura dei serbatoi dell’olio e dell’acqua (protezione dell’ambiente).

2.4.1 Materiali di esercizio Le operazioni necessarie per rendere la macchina pronta a funzionare includono anche il rifornimento dei materiali di esercizio.

PERICOLO

L’olio, il carburante, gli additivi e gli altri materiali di esercizio possono nuocere alla salute in caso di

contatto con la pelle o simili. Per tale motivo, quando si maneggiano materiali di esercizio velenosi,

corrosivi o in altro modo nocivi per la salute, indossare sempre l’equipaggiamento personale di

protezione e osservare le indicazioni del produttore.

Controllare sempre tutti i livelli con la macchina in piano e pronta a essere messa in marcia!

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 45

2.4.2 Funzionamento di prova Controllare almeno una volta per turno che la macchina o l’impianto non presenti danni e difetti visibili dall’esterno! Informare immediata-mente l’ente o la persona responsabile circa le variazioni sopravve-nute (comprese quelle relative al comportamento in esercizio)! Eventualmente arrestare immediatamente la macchina e assicurarla! L’operatore deve controllare che la macchina non presenti difetti evidenti prima di ogni impiego di lavoro. Va inoltre venficato che tutti i dispositivi di comando e di sicurezza, in particolare l’impianto di ARRESTO DI EMERGENZA, funzionino correttamente. 2.4.3

PULSANTE ARRESTO DI EMERGENZA

PREMERE PER BLOCCARE L’ARRESTO DI EMERGENZA

RUOTARE PER SBLOCCARE L’ARRESTO DI EMERGENZA La macchina deve essere provvista di tutti i dispositivi di sicurezza ed antinfortunistici (segnali di avvertimento e targhette istruzioni, griglie di protezione, ripari di protezione, eec.). Essi non devono essere rimossi, modificati o danneggiati. Tutti i dispositivi di comando e di controllo devono essere funzionanti. Portare in posizione “O” tutti i dispositivi di comando e di controllo prima di cambiare tipo di comando (blocco di comando, posto di lavoro o telecomando). Premere il tasto ARRESTO DI EMERGENZA. In caso contrario la macchina potrebbe eseguire movimenti indesiderati. Non abbandonare mai il telecomando quando la macchina è pronta a funzionare. Qualora, in casi eccezionali, ciò fosse inevitabile, premere il tasto ARRESTO DI EMERGENZA, scollegare il tele-comando (telecomando via cavo) e metterlo sotto chiave nella cabina di guida. Per avviare di nuovo la macchina, sbloccare il tasto ARRESTO DI EMERGENZA ruotandolo nella direzione della freccia.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 46

2.5 AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE Prima di fare qualsiasi operazione di manutenzione o sostituzione di parti assicurarsi che: •

La fonte di energia (motore ausiliario o dell’autotelaio) sia disattivata.

Il selettore a chiave posto sul quadro comando dell’attrezzatura sia su «0».

Le chiavi relative alla riattivazione della fonte di energia e del quadro comando devono essere custodite

dal responsabile delle operazioni.

Apporre un cartello «MANUTENZIONE IN CORSO» sul quadro comando.

Quando la macchina è fuori servizio per operazioni di riparazioni o di manutenzione,non deve poter essere messa in moto che dal responsabile delle operazioni in corso.

Controllare tutti i componenti a completamento della macchina seguendo i libretti di istruzione specifici (vedi radiocomando, autotelaio, motore ausiliario…).

Controllare periodicamente i dispositivi di sicurezza (Vedi Par. 1.10):

— Fungo stop

— Finecorsa portella vasca

— Finecorsa griglia tramoggia

— Fermo meccanico stabilizzatori (Fig.6)

— Spine di sicurezza giunti tubazioni calcestruzzo

Controllare l’efficienza dei componenti dell’impianto elettrico (comandi, segnalatori acustici e luminosi).

Mettere particolare attenzione nel caso si debbano effettuare operazioni di manutenzione all’impianto oleodinamico dell’attrezzatura.

ATTENZIONE: Prima di operare su di un circuito oleodinamico, scaricare la pressione ed indossare guanti di protezione (pericolo di scottature) •

Verificare che qualsiasi elemento azionato dal circuito oleodinamico sia in situazione di riposo (Fig.8).

Utilizzare solo ricambi originali CIFA S.p.a.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 47

La manutenzione straordinaria deve essere effettuanta da un tecnico specializzato, preferibilmente da officine autorizzate CIFA.

ATTENZIONE: Verificare quotidianamente che non vi siano perdite di materiale infiammabile che possano entrare in contatto con zone calde.

Non saldare tubazioni o parti contenenti olio idraulico o sostanze infiammabili «PERICOLO DI ESPLOSIONE».

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione

PC

POMPA CARRELLATA

48

2.4 AVVERTENZE PER IL TRASPORTO Prima di muovere la macchina fare quanto segue:

1

bloccare gli stabilizzatori nei limiti di sagoma (Fig. 09)

2

chiudere e valvole idrauliche di intercettazione fuido (Fig.10)

3

rispettare le dimensioni della sagoma e i limiti del peso secondo il codice stradale (Fig.11).

ATTENZIONE: Quando ci si muove su strade accidentate (cantieri, fuori strada etc) verificare la consistenza del fondo stradale.

Fig.9

Fig.10

Fig.11

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 49

2.5 AVVERTENZE PER L’USO 2.5.1 •

In generale:

Per l’idoneità alla circolazione stradale verificare che la macchina sia stata omologata in base al codice stradale.

In caso di anomalia o emergenza premere il pulsante a fungo «STOP» situato sulla macchina o sul telecomando (Fig 12).

Prima di iniziare una manovra preavvisare con il segnalatore acustico.

L’operatore dell’attrezzatura é responsabile della corretta e sicura stabilizzazione della stessa.

Non lasciare la macchina ferma con il calcestruzzo nel tamburo e/o nelle tubazioni (Fig. 13).

ATTENZIONE: Indossare i mezzi di protezione personale quando si adopera l’attrezzatura perché sono possibili spruzzi o fuoriuscite di calcestruzzo dalla tramoggia o dal braccio (Fig. 14).

Fig.12

Fig.14

Fig.13

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 50

Operare sempre in condizioni di buona luminosità. Se necessario ricorrere ad illuminazione artificiale.

Durante l’impiego della macchina, l’opertore è responsabile per l’intera area che costituisce l’ambito di lavoro della macchina stessa; questo deve essere delimitato in modo ben visibile. Qualora l’operatore si allontani dalla macchina, questa deve essere sistemata in modo da evitare un uso non autorizzato o movimenti accidentali.

Sbarrare il campo di lavoro della macchina al traffico ordinario.

Non togliere le barriere che inibiscono passaggi pericolosi.

ATTENZIONE: prima di abbandonare il posto di manovra disinserire l’interruttore generale della macchina, portare a zero gli organi di comando e togliere la chiavi. ATTENZIONE: all’avviamento del motore o all’inserimento della P.T.O. può verificarsi il funzionamento del pompaggio e dei servizi qualora l’operatore non abbia arrestato tutte le funzioni prima di fermare la macchina. •

Prima di avviare il motore verificare che nessuno si trovi nelle immediate vicinanze della macchina.

Dare un colpo di clacson di avvertimento prima di ogni manovra.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 51

2.5.2 Stabilizzazione/posizionamento della macchina. •

Verificare che ci sia uno spazio sufficiente per stabilizzare/posizionare la macchina e controllare la distanza da muri, scarpate e cunicoli.

Il terreno d’appoggio degli stabilizzatori deve essere piano, regolare e sufficientemente compatto. Qualora queste caratteristiche non siano garantite ricorrere a travetti di legno come base di appoggio dei bracci stabilizzatori facendo attenzione che siano puliti, cioè privi di tracce di olio, grasso o ghiaccio.

Posizionare gli stabilizzatori lontano dalle buche, scarpate, etc. (Fig. 15 — 16).

Non coprire eventuali cavità del terreno con i travetti in legno formando così un ponte (Fig. 17).

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

I bracci degli stabilizzatori devono essere completamente aperti e sfilati.

Nell’operazione di stabilizzazione l’operatore non deve stare nell’area di apertura degli stabilizzatori.

Non mettere i piedi sotto gli stabilizzatori quando questi scendono.

Dopo ogni operazione di stabilizzazione riposizionare i fermi meccanici di sicurezza degli stabilizzatori

PC 52

ATTENZIONE: possono esserci cedimenti del terreno causati da vibrazioni •

Verificare costantemente la stabilità della macchina sul piano di appoggio quando è in funzione. Se necessario ripristinare le condizioni ottimali di stabilità.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 53

Non aprire i giunti a leva della tubazione calcestruzzo durante il funzionamento (sono in pressione). Dopo le manovre di scarico della pressione (aspirazione calcestruzzo in tramoggia per 1 o 2 cicli) proteggere comunque il viso tenendolo il più lontano possibile dall’apertura del giunto.

ATTENZIONE la tramoggia deve essere sempre piena di calcestruzzo per evitare proiezioni di materiale causate da aspirazione di sola aria.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 54

Per prevenire possibili scoppi controllare tutti i giorni lo spessore delle pareti delle tubazioni per calcestruzzo mediante l’apparecchio apposito e sostituire i pezzi troppo usurati. Lo spessore minimo delle tubazioni è definibile dalle tabelle (FIG.18).

Asse delle X = spessore minimo delle pareti [mm] Asse delle Y = pressioni di lavoro [bar] sul calcestruzzo PL =

Pressione di lavoro

DN = Diametro nominale Esempio di lettura Se PL = 70 [bar] DN = 125 [mm] Tracciare una linea orizzontale (linea A) a quota 70 sull’asse delle Y fino ad incrociare la retta DN 125. Dal punto di incrocio tracciare una linea verticale (linea B) fino ad incrociare l’asse delle X che determina lo spessore minimo delle tubazioni = 2.9 [mm].

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 55

2.5.3 GRUPPO POMPANTE •

Non mettere le mani mentre si chiude la griglia di protezione della tramoggia della pompa (Fig. 23).

Non inibire il fine corsa sulla portella di scarico vasca calcestruzzo (Fig. 24).

FIG.23

FIG.24

Durante il pompaggio: •

Non inserire arti o oggetti tra le maglie della griglia di protezione tramoggia (Fig. 25).

Non aprire il coperchio della vaschetta acqua di lubrificazione (organi in movimento) e non inserire arti od oggetti (Fig. 26).

Tenere sotto controllo la temperatura dell’olio avvalendosi dell’apposito termometro (max 90 °C).

Non cercare di togliere la palla di spugna dalla tramoggia quando la macchina è in funzione.

Non inserire mani o infilare oggetti nella bocca di uscita della valvola a «S» (Fig. 27).

A griglia di protezione tramoggia sollevata, non inserire mani o oggetti che possano raggiungere la valvola ad «S» in movimento.

ATTENZIONE: Assicurare, tramite apposito fermo, la griglia di protezione tramoggia una volta aperta. Non operare mai sotto la griglia senza questa garanzia (PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO).

FIG.25

FIG.27

FIG.26

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE

INDEX

PC 56

MANUALE USO E MANUTENZIONE

POMPA CARRELLATA Sezione 3 TRASPORTO/SOLLEVAMENTO

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 58

3 TRASPORTO Generalmente l’attrezzatura viene fornita montata sull’autotelaio/telaio e pronta per l’uso. Nel caso in cui l’attrezzatura venga fornita sciolta, (non montata sull’autotelaio/telaio o a moduli separati) per movimentarla il personale addetto dovrà verificare i seguenti dati: — PESO. —

CAPACITÀ DEL MEZZO DI SOLLEVAMENTO (es. gru carro ponte, etc.).

CATENE, FUNI e GANCI dimensionati secondo il peso dell’attrezzatura.

PORTATA DEL MEZZO DI TRASPORTO (Vedi tabella dati tecnici).

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 59

3.1 SOLLEVAMENTO Per il sollevamento dell’attrezzatura servirsi dei punti di aggancio previsti sull’attrezzatura ed evidenziati da colorazione rossa o da segnali indicatori. •

Nel caso in cui si debbano sollevare i moduli separati imbragare opportunamente e con sicurezza i singoli colli, rispettando le norme generali di sicurezza per i carichi sospesi (ATTENZIONE: Nessuno deve sostare nel raggio di azione del carico).

Per il trasporto dell’attrezzatura a moduli separati, dovranno essere approntati appositi container per imballaggio .

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE

INDEX

PC 60

MANUALE USO E MANUTENZIONE

POMPA CARRELLATA Sezione C FUNZIONAMENTO E ISTRUZIONI DI USO

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

4 USO DELLA MACCHINA 4.1 QUADRO COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE DIESEL

13

2

1

3

CR

6 GAS 0

1 P1

5 11

4

14

9 7

0 1

10

15 CG

5

25 0

8

INDEX

20

RPMX100

30 CENTRAL CONTROL BOX

10

12

PC 62

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 63

1

Pulsante luminoso Pompa

Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione pompa

2

Pulsante luminoso STOP -Pompa/Aspira

Ferma la funzione di Pompaggio (Pompa/aspira)

3

Pulsante luminoso Aspira

Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione aspira

4

Selettore abilitazione comandi quadro/comandi a distanza Selettore abilitazione Il suo posizionamento determina la postazione di lavoro che può comandi essere dal quadro comandi o dal telecomando

5

Pulsante

STOP motore Diesel

6

Selettore

Selettore accelera / Decelera motore Diesel

7

Indicatore

Indicatore livello carburante

Interruttore a chiave

Interruttore a chiave per avviamento motore dal quadro

Indicatore

Indicatore temperatura olio motore

Indicatore

Indicatore giri motore

GAS

0 1

8

9

10

10

15 CG

5

20 25

0

RPMX100

30

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

11

Spia luminosa

Spia luminosa olio

12

Spia luminosa

Spia luminosa per indicare malfunzionamento batteria

Indicatore

Contaore interno

Spia luminosa

Selettore per slocco valvola «S»

CR

13

14

0

INDEX

1

PC 64

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 65

4.2 QUADRO COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE DIESEL (Versione PERKINS)

CONCRETE

0

1

+

GAS

+

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione

LANGUAGE

INDEX

MONITORING

LANGUAGE LANGUAGE

MAIN MENU’

MONITORING

POMPA CARRELLATA

PC 66

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

1

PC 67

2

15

Cycles/Min

1

Livello carburante / Temperatura olio motore

2

TACHIGRAFO (indica i giri del motore diesel) Pompa attiva Aspirazione attiva Spia rossa: segnala insufficiente pressione dell’olio motore. Si deve spegnere dopo alcuni secondi dall’avviamento del motore Spia accesa o lampeggiante dopo avviamento,può indicare un malfunzionamento del sistema di preriscaldamento oppure che una o più candelette sono danneggiate.

15

Cycles/Min

N°cicli pompaggio Spia alternatore Comandi locali attivi

Comandi remoti attivi

Spia allarme Temperatura motore

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

4.2.1 PAGE: LANGUAGE

INDEX

PC 68

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

4.2.2 PAGE: MONITORING

INDEX

PC 69

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

INDEX

PC 70

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

4.3 QUADRO DI COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE ELETTRICO

3

2

1

A

V

PUMP CONTROL

ELECTRIC MOTOR CONTROL ~24V PUMP MAIN

ON LINE

0

5

MAIN 24 V

9

M

O 2 TS 4 OT O ONV LINE RP

1

6

0 1 MAIN 24 V

10

7

11

8

CR

19

M O T O R

START

0

1

M O T O R

S T O P

0 1 PUMP MAIN

S T O P

0

1

15

12

17

13

16

14

18

4

CENTRAL CONTROL BOX

INDEX

PC 71

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 72

1

Volmetro

Indica il voltaggio del quadro

2

Amperometro

Indica l’amperaggio del quadro

3

Sezionatore Trifase

Interruttore generale di linea

4

Pulsante a Fungo

Pulsante a FUNGO per stop di emergenza. Tutte le funzioni del quadro vengono spente

5

Spia Luminosa

Accesa indica il funzionamento del motore elettrico.

6

Spia luminosa

Accesa indica lo STOP del motore elettrico

7

Spia Luminosa

Accensione del motore elettrico a Stella. Quando accendo il motore elettrico si accende la spia per alcuni secondi prima di passare in modalità triangolo

8

Spia luminosa

Quando il motore elettrico è acceso si illumina la spia

Selettore

Selettore per accendere o spegnere il motore elettrico Nota: L’interruttore generale di linea (3) deve essere acceso.

10

Pulsante

START motore elettrico

11

Pulsante

STOP motore elettrico

12

Pulsante luminoso Pompa

Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione pompa

13

Pulsante luminoso STOP -Pompa/Aspira

Ferma la funzione di Pompaggio (Pompa/aspira)

9

0

MAIN 24 V

INDEX

1

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

Pulsante luminoso Aspira

14

M

O 2 TS 4 OT O ONV LINE RP

M O T O R START

0 1 MAIN 24 V

M O T O R

0 1 PUMP MAIN

S T O P

1

15

16

0

Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione aspira

1

17

18

CR

Spia luminosa

Selettore per slocco valvola «S»

Pulsante luminoso

Segnalatore acustico

Contaore

Indica le effettive ore di pompaggio

Selettore

Selettore per accendere le funzioni di pompaggio

PUMP MAIN

19

0

73

Selettore abilitazione comandi quadro/comandi a distanza Selettore abilitazione Il suo posizionamento determina la postazione di lavoro che può comandi essere dal quadro comandi o dal telecomando

S T O P

0

PC

1

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

4.4 TELECOMANDO CARRELLATE ELETTRICHE

3 2

1

1

Pulsante a Fungo

Pulsante a FUNGO per stop di emergenza.

2

Selettore pompaggio

Attivo la funzione di Pompa e Aspira

3

Pulsante luminoso

Avvisatore acustico

INDEX

PC 74

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

4.5 TELECOMANDO CARRELLATE DIESEL

GAS

GAS 4

1 2

3

1

Interruttore clacson/vibratore

Interruttore 3 posizioni ritenute: — ALTO: Avviso segnale acustico — CENTRALE: Posizione neutra — BASSO: Azionamento Vibratore Tramoggia

2

Interruttore pompa/aspira

Interruttore 3 posizioni ritenute: — ALTO: Attiva funzione di pompaggio «POMPA» — CENTRALE: Posizione neutra — BASSO: Attiva funzione di pompaggio «ASPIRA»

3

Interruttore 3 posizioni ritenute: Interruttore giri motore — ALTO: Aumento numero giri motore DIESEL — CENTRALE: Posizione neutra — BASSO: Diminuzione numero giri motore

4

Pulsante di STOP

Si arrestano tutte le funzioni

INDEX

PC 75

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 76

4.6 DISTRIBUTORE DEI SERVIZI

cod.218566

1

Leva due posizioni

ALTO: Rotazione oraria (Carico) mescolatore BASSO: Rotazione antioraria mescolatore tramoggia (Scarico)

2

Leva due posizioni

ALTO: Azionamento pompa acqua BASSO: Azionamento radiatore

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

2

1

Leva due posizioni

2

Leva due posizioni

3

Leva due posizioni

1

PC 77

3

ALTO: Rotazione oraria (Carico) mescolatore BASSO: Rotazione antioraria mescolatore tramoggia (Scarico)

ALTO: Azionamento pompa acqua BASSO: Azionamento radiatore

ALTO: Salita stabilizzatori BASSO: Discesa stabilizzatori

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione

PC

POMPA CARRELLATA

78

4.7 ALLESTIMENTO 4.7.1 VERSIONE MACCHINA L’attrezzatura può essere fornita in due versioni; a) Pompa carrellata = PC b) Pompa carrellata spritz = PCS Entrambe le versioni possono essere alimentate da motore diesel o elettrico. 4.7.2 MONTAGGIO ATTREZZATURA In genere il montaggio dell’attrezzatura sul telaio viene eseguito da CIFA s.p.a. In questo caso la macchina é pronta per l’utilizzo in quanto prima della consegna, viene eseguito un collaudo generale. Nel caso in cui l’attrezzatura venga fornita sciolta, in allegato ad ogni modulo vengono forniti i relativi disegni e schemi di montaggio.

ATTENZIONE: Rivolgersi sempre ad una officina di assistenza autorizzata per effettuare il montaggio completo dell’attrezzatura. Verifiche La macchina viene consegnata controllata e collaudata, quindi non necessita di particolari controlli. Tuttavia verificare sempre il buon funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza e protezione. Verificare che: •

Tutti i carter di protezione siano montati e ben fissati.

Tutti i finecorsa siano attivi (portella scarico vasca, cilindri pompanti).

La griglia di protezione posta sulla tramoggia sia chiusa.

Sia funzionante il fungo di arresto di emergenza .

Il segnalatore acustico funzioni .

La tubazione di distribuzione calcestruzzo sia libera da eventuali intasamenti o blocchi.

I giunti rapidi di fissaggio delle tubazioni del calcestruzzo (collari) siano chiusi ed assicurati con la spina di sicurezza.

Le tubazioni del calcestruzzo non siano eccessivamente usurate — in caso contrario SOSTITUIRLE-.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 79

4.8 TRASFERIMENTO Prima del trasferimento verificare il livello del carburante tramite indicatore di livello. La macchina può essere trainata tramite apposito gancio ad una velocità massima di 6 Km/h.

VELOCITA’ MAX. VITESSE MAX. MAX.SPEED MAX.GESCHWINDIGKEIT

6 Km/h 6 Km/h 6 Km/h 6 Km/h cod. 234927

ATTENZIONE: Prima del traino verificare che gli stabilizzatori manuali siano chiusi e bloccati tramite apposita spina con relativa sicurezza.

cod. 234898

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 80

4.9 POSIZIONAMENTO E STABILIZZAZIONE MACCHINA •

Arrivati in cantiere posizionare barriere e cartelli di avvertimento intorno all’area di azione della macchina, in prossimità di vie di traffico o passaggi pedonali in modo da impedire l’accesso nella zona a qualsiasi persona o mezzo.

Nessuno ad eccezione dell’operatore (responsabile della macchina e della sua funzionalità), deve restare in prossimità della zona di lavoro della macchina.

Portare la macchina sul posto di lavoro e assicurarsi che il terreno sia solido e piano.

Assicurarsi che non vi siano persone o cose nel raggio d’azione della macchina.

4.9.1 Pompa carrellata su Ruote •

Inibire il moto alle ruote del telaio. (A)

Stabilizzare la macchina.

Abbassare il più possibile anteriormente la macchina (tramite piede di appoggio).

Togliere fermo meccanico stabilizzatori posteriori (B-2)

Sfilare gli stabilizzatori posteriori fino a raggiungere il terreno (B-1).

Inserire fermo meccanico con spina di sicurezza (C).

A

INDEX

B

C

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

Tramite piede di appoggio alzare la parte anteriore (D).

Aiutarsi con una bolla per raggiungere l’orizzontalità della macchina (E) .

D

PC 81

E

ATTENZIONE:

Controllare che il terreno sottostante agli stabilizzatori non ceda

Controllare che tutti i fermi meccanici siano stati ripristinati

Controllare che tutti i comandi della stabilizzazione siano in posizione «0»

Nel caso il terreno non abbia una solidità idonea utilizzare delle piastre di ripartizione o del legname compatto adatto a distribuire meglio la pressione degli stabilizzatori sul terreno (travetti a sezione quadra 15×15).

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione

PC

POMPA CARRELLATA

82

4.9.2 Pompa carrellata su PIATTINA

Per la stabilizzazione dell’attrezzatura procedere nel modo seguente: •

Azionare la leva del distributore (1) verso il basso in modo da fare scendere i cilindri (A) fino a finecorsa.

La discesa degli stabilizzatori impedisce il movimento del carrello ferroviario mettendo l’attrezzatura in condizione di stabilità per effettuare le operazioni di pompaggio. Ripetere l’operazione in senso inverso per liberare gli stabilizzatori dell’attrezzatura.

A

INDEX

A

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 83

L’operatore della pompa ha l’obbligo di stabilizzare la macchina conformemente alle varie condizioni del terreno (vedi da Fig. 10 a Fig. 18)

Fig.10

Fig.11

Fig.12

Fig.13

Fig.14

Fig.15

Fig.16

Fig.17

Fig.18

Ciò significa che a seconda del grado di stabilità del terreno (kN/m2), i piattelli d’appoggio originali degli stabilizzatori devono essere «ingranditi» mediante l’applicazione di piani di appoggio più estesi in modo da evitare lo sprofondamento dei piedi di appoggio. Come materiale accessorio vengono offerte 4 piastre d’appoggio (60x60cm. oppure 50x50cm.) in materiale plastico che, utilizzati come semplice base di appoggio, possono coprire un’area più estesa in relazione ai carichi verticali e alla pressione di contatto consentita.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 84

Se è richiesta una maggiore superficie d’appoggio, l’utilizzatore dovrà disporre di adeguati travetti di legno squadrati (15x15cm) in numero di quattro per ciascuna piastra di appoggio. Consultando la tabella è possibile sapere in che misura i piani di appoggio sono sufficienti o se invece è necessario applicare anche i suddetti travetti. Nella tabella (Fig.67)

Carico verticale (kN) da leggere sullo stabilizzatore

Pressione di contatto consentita (kN/mq)

Terreno naturale

Piastre 50×50 oppure 60×60

50

75

100

125

200 225

lunghezza travetti quadrati (cm)

150

150

Asfalto con spessore minimo 20 cm

200

200

Pietrisco compresso

250

Terreno argilloso limaccioso compatto

300

Terreno granulare misto, compatto Ghiaia ben compatta

84 112 138 63 250

84 104 67 84 300

250

275 300

126 147 89 117

166 132

150

166

70

84

96

112

126

138

154

166

350

350

72

84

96

106

120

132

144

166

400

400

63

73

84

94

104

115

126

148

500

67

74

84

91

98

120

750

62

67

80

750

1000

Con piastre CIFA senza travetti quadrati (15×15)

1000 L= lunghezza travetti (cm)

Esempio: Terreno granulare Carico verticale sul piede d’appoggio Dimensioni piano d’appoggio Lunghezza travetti quadrati in legno

350 175 50×50 84

Esempio: Ghiaia compatta Carico verticale sul piede d’appoggio Dimensioni piano d’appoggio Lunghezza travetti quadrati in legno

500 kN/mq 150 kN 50×50 cm non necessari

Esempio: Terreno naturale Carico verticale sul piede d’appoggio Dimensioni piano d’appoggio Lunghezza travetti quadrati in legno

150 kN/mq 200 kN 60×60 cm Suolo non adatto

INDEX

355

Suolo non adatto all’appoggio

166

500

Roccie friabili e disgregate dagli agenti atmosferici

Solo piastre 60×60

150 175

kN/mq kN cm cm

L

Manuale Di Uso E Manutenzione

PC

POMPA CARRELLATA

85

4.10 POMPAGGIO CALCESTRUZZO Collegare le tubazioni di distribuzione calcestruzzo in dotazione alla macchina con la rete di distribuzione calcestruzzo del cantiere.

ATTENZIONE: Verificare che gli spessori delle tubazioni siano corrispondenti. In particolare nel caso di versione PCS: Collegare alle estremità della rete di distribuzione calcestruzzo il terminale in gomma munito della lancia di spruzzo. predisporre il collegamento tra serbatoio additivo e la pompa additivo e tra pompa additivo e lancia di spruzzo.

ATTENZIONE: L’additivo é una sostanza generalmente corrosiva per cui usare idonei mezzi di protezione personale.

Non disperdere additivo nell’ambiente.

Tutti i materiali che entrano in contatto con l’additivo devono essere resistenti alla corrosione dell’additivo.

Collegare la tubazione dell’aria compressa da un lato alla rete del cantiere e dall’altro al collettore che alimenta la lancia di spruzzo e il vibratore pneumatico posto sulla tramoggia — Pressione di esercizio da 4 a 6 bar.

Per entrambe le versioni (PC e PCS); Nel caso di motore Diesel: Inserire la chiave nel selettore 8 (interruttore a chiave avviamento motore) e ruotarla per l’accensione motore.

Nel caso di motore elettrico: Collegare il cavo di alimentazione della energia elettrica della rete del cantiere al quadro di comando principale.

ATTENZIONE: Verificare la congruenza tra i dati di targa del motore elettrico della macchina con quelli della rete.

Evitare di danneggiare il cavo di collegamento elettrico: pericolo di folgorazione.

Essendo la macchina alimentata a 380V porre particolare cautela in tutte le operazioni di manutenzione.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 86

Ruotare l’interruttore generale di linea dal quadro di comando principale per dare tensione al quadro.

Ruotare il selettore a chiave 24V per dare tensione al circuito elettrico a 24V.

Premere il pulsante avviamento motore elettrico per avviare il motore.

Prima di iniziare il pompaggio del calcestruzzo verificare che ci sia acqua all’interno della vaschetta di lubrificazione, se necessario rabboccare (FIG.20)

Allo scopo di lubrificare la tubazione di trasporto calcestruzzo è bene versare nella tramoggia una certa quantità di boiacca, costituita da due parti di cemento, una parte di sabbia fine e acqua in quantità tale da costituire una miscela di consistenza fluida. La quantità di miscela da considerare, deve essere circa eguale a metà del volume della tubazione da lubrificare (FIG.21)

Fig.20

Fig.21

Azionare la leva -rotazione mescolatore- dal distributore servizi per mettere in rotazione il mescolatore

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 87

Nella versione PC per effettuare il pompaggio via quadro di comando principale: 1) Attivare il pulsante -pompa- per iniziare la fase di pompaggio, alimentando la tramoggia con calcestruzzo mantenendo il livello ottimale per evitare aspirazione di aria.

Nella versione PCS per effettuare il pompaggio via quadro di comando principale: 1) Aprire il rubinetto di alimentazione aria alla lancia di spruzzo e al vibratore pneumatico

ATTENZIONE: Per effettuare tali operazioni sono indispensabili 2 persone, una che tiene ferma la lancia di spruzzo e l’altra che opera le regolazioni. 2) Dal distributore sevizi azionare la pompa additivo tramite leva. 3) Regolare la portata di additivo tramite potenziometro dal quadro principale. 4) Attivare il pulsante -pompa- per iniziare la fase di spruzzatura.

ATTENZIONE: Il calcestruzzo spruzzato (betoncino) ha dimensioni con granulometria max 10mm al fina di evitare blocchi nella tubazione con conseguenze pericolose.

ATTENZIONE: Non aprire i giunti a leva delle tubazioni calcestruzzo durante il pompaggio.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 88

La tramoggia deve essere sempre piena di calcestruzzo per evitare proiezioni di materiali causa aspirazione di sola aria. •

Non inserire arti od oggetti tra le maglie della griglia di protezione tramoggia (Fig. 22).

Non aprire il coperchio della vaschetta acqua di lubrificazione con il gruppo pompante in movimento (Fig. 23).

Non inserire arti od oggetti che possano venire in contatto con la valvola ad «S» (Fig.24).

Fig.22

Fig.23

Fig.24

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 89

In caso di intasamento non insistere con il pompaggio ma effettuare alcuni cicli di aspirazione per liberare le tubazioni.

Non lasciare mai la tubazione calcestruzzo sotto pressione.

Durante le pause di pompaggio con calcestruzzo molto fluido, con una grande parte di inerti di grossa pezzatura, i quali tendono a scolarsi dall’acqua, lasciare che la macchina pompi a vuoto e comunque, che il mescolatore sia sempre attivo per evitare la segregazione dei componenti.

Per pause di pompaggio più lunghe aspirare il calcestruzzo nella tramoggia, mescolare e pompare (non valido per versione PCS per cui occorre passare alle operazioni di pulizia).

Se le pause sono piuttosto lunghe spegnere il motore propulsore affinché le vibrazioni non separino il calcestruzzo (non valido per PCS per cui occorre passare alla operazione di pulizia).

Qualora si stia fermi per 10 — 15 minuti muovere il calcestruzzo pompando e aspirando alternativamente. In aggiunta a ciò in caso di PCS spegnere la pompa additivi lasciando aperta l’aria che fluendo pulisce.

Non pressate mai di forza nelle tubazioni il calcestruzzo separato o nel quale si stanno formando dei grumi per la solidificazione.

In particolare per il calcestruzzo con scarsa capacità di trattenere l’acqua é meglio evitare pause nel pompaggio, e al momento di cominciare il lavoro, pompare indietro fino a quando la valvola scambia completamente da entrambi i lati, quindi riprendere di nuovo a pompare avanti.

Per entrambe le versioni (PC/PCS) quando si devono effettuare le operazioni di pompaggio/spruzzatura da telecomando: •

Prendere il cavo in dotazione e collegarlo al quadro comandi posto sulla macchina.

Ruotare il selettore -abilitazione quadro/comandi a distanza- posto sul quadro di comando principale della macchina su «comando a distanza»

Attivare la funzione di pompaggio ruotando il selettore posto sul telecomando

Nel caso di PCS per regolare l’afflusso di calcestruzzo dalla pompa alla lancia di spruzzo agire sul volantino di regolazione calcestruzzo posto in prossimità del motore.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 90

4.11 PULIZIA MACCHINA La pulizia con acqua in pressione derivata dalla pompa di lavaggio é uno dei metodi più usati nella pratica. Per metterla in funzione attivare la leva (1) del distributore servizi. 4.11.1 PULIZIA TUBAZIONI DISTRIBUZIONE CALCESTRUZZO •

Fermare il pompaggio.

Nel caso di PCS terminata la fase di pompaggio fermare la pompa additivo agendo sul distributore, chiudere l’aria e smontare la lancia di spruzzo che verrà lavata subito a parte.

Svuotare il più possibile la tramoggia pompando via il materiale. Fare pompare una o due corse indietro per eliminare la pressione nelle tubazioni.

Fermare il pompaggio.

Aprire la tubazione nel tratto da 5″.

Pressare nella apertura le palle di spugna per la pulizia imbevute d’acqua

richiudere la tubazione

pompare fino alla fuoriuscita delle palle di spugna dalla tubazione aggiungendo acqua in tramoggia.

ATTENZIONE: Proteggere il terminale della tubazione di calcestruzzo durante l’operazione di pulizia per evitare pericolose proiezioni di materiale. •

aprire la curva di uscita vasca.

sganciare il fermo di sicurezza meccanico portella vasca calcestruzzo ed aprire la portella stessa.

inserire la chiave nel quadro di comando principale, posizionare su «quadro» e premere il pulsante pompa per permettere lo scambio valvola. Al rilascio del pulsante essendo la portella di scarico vasca calcestruzzo aperta, il movimento della valvola ad «S» si blocca. attenzione: durante queste operazioni non inserire arti od oggetti attraverso la portella di scarico vasca.

lavare completamente tramoggia, curve cls, valvola «s», canne e pistoni pompanti. In particolare verificare che non vi siano residui di calcestruzzo nella parte inferiore della valvola ad «S». Se necessario continuare fino a che si nota che tutti gli organi o parti entrate in contatto con il calcestruzzo siano puliti.

Nel caso di PCS per lavare la tubazione additivo e la pompa additivi, scollegare la pompa dal serbatoio additivi e collegarla con la rete idrica del cantiere.

Attivare dal distributore servizi la pompa additivi facendole compiere alcuni cicli di lavaggio.

INDEX

PC

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

91

ATTENZIONE: Non disperdere nell’ambiente additivo e/o miscele di acqua e additivo raccogliendola in appositi contenitore. Per lavare la lancia di spruzzo occorre smontarla completamente e procedere alla operazione di lavaggio con acqua di ogni sua parte. Verificare che non vi siano fori otturati e parti usurate. L’attrezzatura é dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza: •

Una valvola che impedisce il movimento dell’albero mescolatore quando la griglia di protezione tramoggia viene aperta.

Un fine corsa induttivo di prossimità che blocca il movimento della valvola ad «S» alla apertura della portella di scarico vasca calcestruzzo.

ATTENZIONE: Non inserire arti od oggetti nel raccordo di uscita vasca quando la curva é aperta e quando la pompa é in funzione ( pericolo di cesoiamento) (Fig. 23).

Non aprire le tubazioni di calcestruzzo senza essersi assicurati che non vi sia pressione all’interno. Per evitare ciò effettuare qualche ciclo di aspirazione.

Non inibire i fine corsa (Fig.20).

Terminate le fasi di pulizia: •

Mettere in posizione neutra la leva del distributore servizi.

Riporre in cassetta gli attrezzi utilizzati.

Chiudere la portella vasca e le tubazioni calcestruzzo.

FIG.23

FIG.20

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 92

4.12 FINE CICLO DI LAVORO Terminata la fase di pompaggio/spruzzo effettuare il lavaggio dell’attrezzatura seguendo le indicazioni del capitolo pulizia

ATTENZIONE: Se si usano additivi particolari eseguire il lavaggio di tutta l’attrezzatura in tempi brevi. Terminata la pulizia dell’attrezzatura, arrestato il gruppo pompante, si deve procedere nel: Riporre il comando a distanza in cabina o in cassetta. Togliere i fermi meccanici sulla parte sfilabile degli stabilizzatori. Inserire i fermi meccanici e le relative spine di sicurezza degli stabilizzatori in assetto da trasporto in sagoma. Disabilitare il quadro di comando principale ruotando il selettore a chiave nel caso motore Diesel, nel caso motore elettrico, in posizione «0» •

Prima del trasferimento della attrezzatura verificare che tutti i collegamenti (tubazioni calcestruzzo , tubazioni aria, tubazioni additivi, cavi elettrici) siano stati fisicamente scollegati

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 93

4.13 ARRESTO La macchina é dotata di pulsante a fungo per l’arresto di emergenza di colore rosso su fondo giallo, che permette di arrestare la fonte di energia primaria ( motore autotelaio/ausiliario) posizionato sia sulla macchina che sul comando a distanza ( telecomando). Per riavviare nuovamente il motore é necessario riarmare il fungo stop di emergenza. Tale operazione si esegue ruotando ed estraendo il pulsante.

ATTENZIONE: All’avviamento del motore può verificarsi il funzionamento del pompaggio e dei servizi, qualora l’operatore non abbia azzerato tutte le funzioni prima di arrestare la macchina. Nel caso la macchina resti non utilizzata per lunghi periodi, prima di rimetterla in funzione, rivolgersi ad una officina autorizzata per gli opportuni controlli.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 94

4.14 PULIZIA GENERALE 4.14.1 Lavaggio delle macchine con idropulitrici Se si utilizzano idropulitrici per il lavaggio delle macchine non si deve operare a distanze inferiori a 15÷20 cm. Non conviene insistere con lo spruzzo su un unico punto della superficie verniciata, ma lavare con ampie passate. È consigliabile utilizzare idropulitrici con paracolpi in gomma posti all’estremità della lancia di spruzzo, per evitare di colpire la verniciatura con oggetti di metallo. La temperatura dell’acqua non deve essere superiore a 60-70 °C. Attenzione che un film deteriorato o già scalfito può sfogliare quando sottoposto a lavaggio con pressione di una certa entità. N.B.: Al fine di impedire al cemento ed al calcestruzzo di aderire all’attrezzatura e facilitare cosi la pulizia ed il lavaggio é consigliabile cospargere l’attrezzatura con uno strato di paraffina, cera, olio meccanico od altri prodotti in commercio. Eseguire questa operazione ogni qualvolta si esegua il lavaggio della macchina o quando si rende necessario.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 95

4.15 ISTRUZIONI OPERATIVE PER L’UTILIZZO DEL SISTEMA DI DOSAGGIO UNIFLUX H1 4.15.2 DOSAGGIO La percentuale di dosaggio è il rapporto in peso tra l’ accelerante e il cemento presente nel calcestruzzo. 4.15.3 CALCOLO PERCENTUALE DOSAGGIO KgAdditivo / (KgCalcestruzzo /100) = % 15 Kg

/

Esempio (500Kg/100)

=3%

4.15.4 CALCOLO QUANTITÀ ADDITIVO (KgCalcestruzzo /100) x % = KgAdditivo Esempio (500Kg/100) x 3% =

15 Kg

KgAdditivo/pesoSpecificoAdditivo = LitriAdditivo Esempio 15 Kg / 1.33 KgLitro = 11.3 Litri 4.15.5 RENDIMENTO GRUPPO POMAPANTE •

È un dato fondamentale per il calcolo di dosaggio.

Se il valore impostato è superiore al rendimento reale la % reale sarà superiore a quella teorica.

Se il valore impostato è inferiore al rendimento reale la % reale sarà inferiore a quella teorica.

Il rendimento è influenzato dal tipo di calcestruzzo.

Il rendimento è inversamente proporzionale alla portata oraria.

4.15.6 METODI DI VERIFICA •

L’unico metodo di verifica consiste nel verificare quanti cicli occorrono per pompare il calcestruzzo di una betoniera di cui si ha con certezza il reale valore di carico.

La verifica è da eseguire nelle condizioni tipiche di lavoro.

Il valore di rendimento può essere variato solo da TECNICI CIFA.

Il valore di rendimento di default è 0.95.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 96

4.15.7 RENDIMENTO POMPA DOSAGGIO ADDIVI •

È un dato fondamentale per il calcolo di dosaggio.

Se il valore impostato è superiore al rendimento reale la % reale sarà inferiore a quella teorica.

Se il valore impostato è inferiore al rendimento reale la % reale sarà superiore a quella teorica.

Il rendimento è influenzato dal tipo di calcestruzzo.

Il rendimento è inversamente proporzionale alla portata oraria.

Il degrado del tubo pompante influenza negativamente il rendimento.

4.15.8 METODI DI VERIFICA •

L’unico metodo di verifica consiste nel verificare quanti litri vengono pompati in un determinato n° di giri.

La verifica è da eseguire nelle condizioni tipiche di lavoro.

Il valore di rendimento può essere variato solo da TECNICI CIFA.

Il valore di rendimento di default è 0.95.

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione

PC

POMPA CARRELLATA

97

4.16 VIDEATA INIZIALE

Con il manipolatore è possibile: evidenziare, selezionare, modificare e confermare il dato voluto. Con il tasto F1 si ritorna alla videata precedentemente visualizzata. Con il tasto F2 si passa alla videata precedentemente del menu. Con il tasto F3 si passerà alla videata successiva del menù. Con il tasto F4 si passerà alla videata “MENU”. Con il tasto F5 si passerà immediatamente alla videata “PROGRAMMAZIONE”. Con il tasto Error si visualizza la videata “ERRORI”; Quando il sistema viene alimentato compare questa videata. Trascorsi 5 secondi comparirà la videata MENU’

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA

PC 98

4.17 VIDEATA MENU’ Ruotando il manipolatore è possibile posizionarsi sul menù desiderato. La selezione del menù è evidenziata dal variare del carattere della scritta. Premendo OK si passa la menù desiderato.

IMPOSTAZIONE DOSAGGIO

Questo menù è dedicato all’impostazione dei valori necessari al dosaggio automatico dell’additivo accelerante.

MONITORAGGIO

Il menù di monitoraggio è sviluppato in quattro videate. Nella prima sono riportati i valori di dosaggio, di pompaggio e additivazione in tempo reale . Nella seconda sono visualizzati i valori PARZIALI di pompaggio e additivazione. Nella terza sono visualizzati i valori STORICI di pompaggio e additivazione. Nella quarta pagina sono visualizzate le ore di lavoro del motore elettrico e diesel.

RESPONSABILE CANTIERE

In questo menù è possibile intervenire su alcune configurazioni del sistema: lingua e ora. In questo menù è possibile attivare la limitazione % di dosaggio. Questa opzione è normalmente disattivata, una volta attivata limita il valore % DOSAGGIO entro i valori impostati. È possibile disattivare questa funzione dal menù PARAMETRI.

PARAMETRI

Questo menù è dedicato alla configurazione e taratura del sistema di: dosaggio, regolazione velocità gruppo pompante e alla stabilizzazione automatica. Questo menù è protetto da password. Questo menù accessibile solo a personale Cifa

INDEX

Manuale Di Uso E Manutenzione

PC

POMPA CARRELLATA

99

4.18 VIDEATA IMPOSTAZIONE DOSAGGIO In questa videata si impostano i valori per il calcolo del di dosaggio. Ruotando il manipolatore rotativo ci si posizione sul valore del parametro da impostare; premendo OK si attiva la modifica, il valore cambierà grafica; sempre con il manipolatore è possibile variare il valore; la regolazione dei valori per le unità ed i decimali non è contemporanea, per passare da unità a decimali e viceversa si utilizzano i tasti F3 >> ed F3

Одной из самых популярных позиций у российских строителей, занятых монолитным домостроением и промышленным строительством, по праву считаются стационарные бетононасосы. CIFA имеет широкий модельный ряд этих машин, который включает в себя три основные серии насосов: 6-ю с производительностью от 30 до 52 м3/час, 7-ю — от 65 до 70 м3/час и 8-ю, представленную двумя моделями с производительностью до 87 м3/час. Машины имеют два основных варианта исполнения: с дизельным или электрическим двигателями. В зависимости от модели и условий эксплуатации, теоретическая высота подачи колеблется от 100 до 220 м, по горизонтали от 400 до 1000 м. Универсальность использования стационарных бетононасосов CIFA определяется широким спектром их применения вместе с раздаточными стрелами, а относительно невысокая цена этих машин выгодно отличает их от других европейских производителей.

    Серии

«6»

«7»

«8»

    Модель

РС 307

РС 506 /309

РС 607 /411

РС 709 /415

РС 707

РС 907 /612

    Производительность до м.куб /час.

30

52/34

65/43

70/46

65

87/56

    Мощность двиг.  Диз. /Электр. кВт.

37/30

65/55

82/75

118/ 110

82/75

118/110

    Макс. давление, Бар.

70

57/91

72/112

94/150

73

73/116

    Размер цилиндров, мм.

176х 1000

176х 1000

176х 1500

176х 1500

200х1500

200х1500

    Подача по горизонтали, м

500

400/650

500/800

670/1000

500

500/800

    Подача по вертикали, м

120

100/160

120/180

160/220

120

120/180

    Масса, кг.

 2480

2900

4470

4620

 

4990

    Размеры мм.   д-ш-в

4039-1403-2098 4315-1570-2175 5075-1850-2471 5075-1850-2471 5075-1850-2471 5332-1850-2471


Бетононасосы исполнены в виде автоприцепа с прицепным узлом, унифицированным для грузовых автомобилей.

Комплектация:

Жесткая рама с одной осью и 2-мя колесами

Сцепное буксировочное устройство

Выдвижные опоры — для модели «РС307» — 3 шт., для модели «РС506 – РС907» — 4 шт.

Разгонный трубопровод с хомутами и уплотнениями

Промывочный водяной насос 70 л/мин. – 20 бар

Переключатель давления бетона на насосе (кроме моделей 307 и 707)

Промывочный шланг в комплекте с форсункой

Виброраспределитель на загрузочной решетке 

Присоединительный фланец для промывки

Промывочные шары — 2 шт.

Шароуловитель.

Централизованная смазка.

Дистанционное управление с кабелем 20 м.

Акустический сигнал поломки двигателя.

Однотонная покраска.

Набор инструментов.

Инструкции по управлению и эксплуатации на русском языке.

Каталог запасных частей.


Бетононасосы комплектуются  бетоноводами 5” (125 мм.) — в стоимость бетононасоса не входят, гранулометрический состав смеси 0 – 50 мм.

Стандартный комплект бетоноводов 50 м., с хомутами, коленами и гибким шлангом 4 м.

Труба 3000 мм               14 шт.
Труба 2000 мм                2 шт.
Труба 1000 мм                1 шт.
Колено 90 R=1000          1 шт.
Колено 90 R=250            2 шт.
Колено 60 R=1000          1 шт.
Колено 45 R=1000          2 шт.
Колено 30 R=1000          1 шт.
Гибкий шланг 4000 мм.   1 шт.
Крепежный хомут           25 шт.
Уплотнение                    30 шт.

«PC307 и РС506», могут комплектоваться бетоноводами 4” (100 мм.), гранулометрический состав смеси 0 – 40 мм.

Под заказ возможна поставка бетоноводов размером от 2” ( 50 мм) до 7” (175 мм).

—————————————————————————————-

Серия «8» на гусеничном ходу.


— Максимальная скорость км/ч 5
— Максимальная тяговая сила da N 1100
— Полная масса кг 7300

— Воздушный компрессор
— Расход л/мин 700
— Давление бар 12

Технические характеристики бетононасоса:
— Модель PC 907/ 612
— Мощность двигателя (дизель/электро) 118 118 кВт
— Макс. теоретическая производительность 87/ 56м3/ч
— Макс. давление на бетон 73/116 Бар
— Число циклов в минуту 31/ 20
— Размеры цилиндров подающих бетон (диаметр х длина) 200х1500 мм
— Объем приемного бункера 450 л

—————————————————————————————-

Серия «HPG»



Технические характеристики бетононасоса:
Модель HPG 1410/HPG 817.
Мощность двигателя (дизель/электро) 181/181 кВт.
Макс. теоретическая производительность 136/80 м3/ч.
Макс. давление на бетон 101/172 Бар.
Число циклов в минуту 36/21.
Размеры цилиндров, подающих бетон 200х2000 мм.
Объем приемного бункера 650 л.

—————————————————————————————-


Дополнительное оборудование:

1. Воздушный компрессор с приводом от гидравлики бетононасоса с приспособлением для прочистки трубопроводов.

2. Зимняя комплектация бетононасоса (-25).

3. Клапан отсечки бетона.

                                                                       


    Неразборный                                                 Разборный                                       Гидравлический


4. Распределитель бетона.

   

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sony hcd h551 инструкция на русском
  • Doppel herz витамины от а до цинка инструкция
  • Средство фас от тараканов инструкция по применению порошок
  • Гупс севтеплоэнерго руководство
  • Троксерутин озон гель инструкция по применению