Частотник eura drives инструкция по настройке

  1. Manuals
  2. Brands
  3. EURA DRIVES Manuals
  4. DC Drives
  5. E800-0015 S2

Manuals and User Guides for EURA DRIVES E800-0015 S2. We have 1 EURA DRIVES E800-0015 S2 manual available for free PDF download: Safety Instructions, Installation And Operating Manual

EURA DRIVES E800-0015 S2 Safety Instructions, Installation And Operating Manual

EURA DRIVES E800-0015 S2 Safety Instructions, Installation And Operating Manual (69 pages)

0,2kW – 110kW (IP20)

Brand: EURA DRIVES
|
Category: DC Drives
|
Size: 1.81 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    2

  • Index

    2

  • Common Installation

    3

  • Common

    4

  • Specified Application of Frequency Inverters

    4

  • Observe Specific Standards and Rules

    4

  • Handling, Transportation and Storage

    5

  • Installation of the Inverter

    5

  • Long Motor Leads

    6

  • Electrical Wiring of Frequency Inverters

    6

  • Insulation Testing

    7

  • Potential Equalization

    7

  • Braking Resistors

    8

  • Differential Current Braker (FI)

    8

  • Basic Rules for Reliable and Safe Operation

    9

  • Inverter Protection-Functions

    9

  • Measurements on Inverter Input and Output

    10

  • Power-Grid Specification

    10

  • Power Supply – Short Circuit Capability

    10

  • EMC: Basics and Recommendations for Installation

    11

  • EMC — Adequate Installation

    11

  • Twist All Unshielded Cables

    11

  • Product Data / Product Range

    13

    • Product Naming Convention

      13

    • Options Identifier

      13

    • Nameplate

      13

    • Mechanical Construction

      14

    • Technical Data – Inverter Series E800

      16

    • Product Range — Framesize

      17

    • Inverter 400V – 3 Phase

      17

    • Inverter 230V – 1 Phase

      17

    • Inverter 230V – 3 Phase

      17

    • Maintenance and Service

      18

    • Mounting in Cabinet

      18

  • Inverter Mounting

    18

    • Electrical Connection of E800 Inverters

      19

    • 230V Singlephase

      19

    • Power Terminals

      19

    • 230V Threephase

      19

    • 2014 EURADRIVES EUROPE Gmbh

      19

    • 400V Threephase

      20

    • 2014 EURADRIVES EUROPE Gmbh

      20

    • 400V Threephase above 30 Kw

      21

    • Brake Resistor

      21

    • 2014 EURADRIVES EUROPE Gmbh

      21

    • Recommended Cable Cross Sections, Fuses

      22

    • Earth/Ground Connection

      22

    • Minimum Earth/Ground Wiring Cross Section – for Terminal Connection

      22

    • 2014 EURADRIVES EUROPE Gmbh

      22

    • 2014 EURADRIVES EUROPE Gmbh

      23

    • Inverter Size C3 – C6

      23

    • Control Terminals – Control Board

      23

    • Control Terminal Function and Factory Default Configuration

      24

    • 2014 EURADRIVES EUROPE Gmbh

      24

    • Sample Set-Up for Inverter, 400V — Framesize

      25

    • 2014 EURADRIVES EUROPE Gmbh

      25

    • Control-Board: Hardware and I/O Channel Configuration

      26

    • Digital Input Channels

      26

    • Analogue Input Channels

      27

    • Digital Output Channels

      28

    • Analogue Output Channels

      28

    • Control-Board Inverter

      29

    • Digital Output Channels:

      31

    • Analogue Output Channels:

      31

    • Motor Protection with PTC/KLIXON

      31

    • 7-Segment Display:

      32

    • Status LED

      32

    • Keys and Functions

      32

  • Operating Panel

    32

    • Display of Function Parameters and Error Codes

      33

    • Remote Operating Panel

      33

    • Parametrization

      34

    • Selection of Parameters, Modification and Saving

      34

    • Parameter Types

      34

    • Parameter Group 100: Basic Parameters

      35

    • Dead Time During Reversion (Sec.)

      36

    • Reverse Operation Disable

      36

    • Cut-Off Frequency Window A,B (Hz)

      37

    • Jog Frequency (Hz)

      37

    • Cut-Off Frequency A,B (Hz)

      37

    • Display Configuration:

      37

    • Transmission Ratio

      38

    • Pulley Diameter

      38

    • Slip Compensation in V/Hz Mode

      39

    • Lineare Increase

      39

    • Quadratic Increase

      39

    • Power Supply Voltage Compensation

      40

    • BOOST Intensity (%)

      40

    • PWM Frequency

      40

    • BOOST-Kneefrequency (Hz)

      40

    • START / STOP / Running Direction

      41

    • Rotation Direction Preset

      41

    • Selection of Speed Reference Sources

      41

  • Parameter Group 200: Inverter Control

    41

    • Two / Three Wire Control for START – STOP — Rotation

      44

    • “STOP” Mode Selection

      45

    • Status Memory with

      45

    • Autostart after Power-Down

      45

    • Inverter-Error AUTO-RESET

      45

    • Function Mapping for Digital Output Channels

      46

  • Parameter Group 300: Digital I/O Configuration

    46

    • Activation and Configuration of the «S» Shaped Ramp

      47

    • Frequency Threshold Setting

      47

    • Current Threshold

      47

    • Function Mapping for Digital Input Channels

      48

    • Table of Digital Input Functions

      48

    • Fixed-Frequencies Selection – Table 300-1

      49

    • Accel./Decel. Ramp Selection — Table 300-2

      49

    • Parameter Group 400: Analogue I/O Channel Configuration

      50

    • Configuration of Analogue Speed Reference Channels

      50

    • Non-Linear Characteristic for Analogue Channels

      52

    • Analogue Output Configuration

      53

    • Programming of the Individual Fixed-Frequencies

      54

  • Parameter Group 500: Fixed-Frequency, Automatic Cycling Frequencies

    54

    • DC-Brake Function Parameters

      55

    • Parameter for DC-Brake Control

      55

    • Current- Voltage Limiting Functions

      55

  • Parameter Group 600: DC-Bake Control / Aux. Functions

    55

    • Brake Chopper Control (Internal Brake Chopper)

      56

    • DC-Voltage Control

      56

    • Errorcodes (on Display)

      57

  • Parameter Group 700: Error Handling and Protection Functions

    57

    • Fan Control Mode

      58

    • Inverter/Motor Over-Load Protection

      58

    • Fault History

      59

    • Error: Event Counter

      59

    • Protection Functions – Configuration

      59

    • Delay for Inverter Error Trip

      59

    • Idling Detection (Message Via Digital Output – Function Code 20)

      60

  • Parameter Group 800: Autotuning – Motor Data Programming

    61

  • Parameter Group 900: RS485 Hardware and Interface Parameters

    63

  • Parameter Group A00: PID Controller Parameter

    64

    • PID Controller Parameter Setting

      66

    • Emergency Functions

      66

    • E800 Diagnosis

      67

    • Digital Input Status Monitoring

      67

    • Analogue Input Value Check

      67

    • Digital Output Stimulation

      67

Advertisement

Advertisement

Related Products

  • EURA DRIVES E800-0011 S2

  • EURA DRIVES E800-0011 T3

  • EURA DRIVES E800-0015 T3

  • EURA DRIVES E800-0004 S2

  • EURA DRIVES E800-0002 T3

  • EURA DRIVES E800-0005 T3

  • EURA DRIVES E800-0055 T3

  • EURA DRIVES E800-0075 T3

  • EURA DRIVES E800-0002 S2

  • EURA DRIVES E800-0022 S2

EURA DRIVES Categories

Inverter

DC Drives

More EURA DRIVES Manuals

Настройка преобразователя частоты Eura Drives серии Е-800 в системе поддержания давления

R/L1; S/L2; T/L3 — Входное напряжение !!!

U; V; W – Выходное напряжение на насос !!!

Для подключения токового 2-х проводного преобразователя давления 4-20mA, 8-32V — необходимо соединить CM и GND.

Питание датчика осуществить от + 24V, сигнал подать на AI2

Программируемый параметр Значение Пояснение
F203 9 Основной контроль частоты: -ПИД регулирование
F213 1 Автостарт активен
F214 1 Автостарт после сброса ошибки активен
F215 0,1 Время задержки после автостарта
F216 0-5 Кол-во автостартов после ошибки
F217 0,0 Время задержки после сброса ошибки
F406 2.00 Коэффициент для преобразователя давления 4-20мА
F707 20~100 Коэффициент перегрузки эл.двигателя
F801 P(kW) Номинальная мощность двигателя
F802 U(V) Номинальное напряжение двигателя
F803 I(A) Номинальный ток двигателя
F805 r/min Номинальные обороты двигателя
F810 Hz Номинальная частота двигателя 50Hz

После внесения этих данных и настройки ->F800=2->Run инвертер произведет измерение сопротивления и индуктивности обмоток двигателя с записью этих данных в F806

Программируемый параметр Значение Пояснение
F702 0 Включение кулера по температуре (для моделей от 1,1кВт)
FA01 0 Задатчик уставки 0- FA04
FA02 2 Канал обратной связи 2 — AI2
FA03 FA04~100.0 Максимальное значение ПИД регулирования (максимально допустимое давление для данной системы)
FA04 FA05~FA03 Значение уставки (установка требуемого давления в процентном соотношении)
FA05 0.1~FA04 Минимальное значение ПИД регулирования (минимальное давление)
FA07 0 Функция покоя активна(слип)
FA09 F112~F111 Минимальная частота ПИД регулятора
FA10 0-500.0 Время задержки функции покоя FA07
FA11 0.0 Время пробуждения
F741 1 или 2 Защита отсутствия сигнала датчика давления (1 — остановка с указанием ошибки; 2 — остановка)

Для исключения провала по давлению при включении рекомендуется уменьшать время разгона — F114!

Для ограничения производительности насоса можно уменьшить максимальную частоту — F111 предварительно уменьшив F113

Для уменьшения времени реакции PID FA29=0, FA19=0.5, FA20=0,2

Для однофазных двигателей F727=0 — отключение защиты выходной фазы!!!

Преобразователь частоты

серия E1000

0,2 ~ 500 кВт

Инструкция по эксплуатации

E1000

Содержание

I.Продукция

1.1Шильдик ………………………………………………………………………………. 3

1.2Внешний вид …………………………………………………………………………. 3

1.3Система обозначения ……………………………………………………..……….. 3

1.4 Технические характеристики ……………………………………………………… 4

1.5Стандарты …………………………………………………….……………………… 5

1.6Меры предосторожности ………………………….……………………………….. 5

1.7Проверка и эксплуатация …………………………………………………………. 5 II. Панель управления

2.1

Панель управления …………………………………………………………………

6

2.2

Функции панели управления ………………………………………………………

7

2.3

Изменение значения параметров …………………………………………………

7

2.4

Группы параметров …………………………………………………………….……

7

2.5Дисплей ………………………….………………………………….………………… 8

III. Установка и подключение

3.1 Установка …………………………………….……………….……………………… 8

3.2Подключение ………………………………………….…………………………….. 9

3.3Функции терминала управления ……………………………………..…………… 10

3.4Провода, рекомендуемые для подключения ……………………………..……. 11

3.5Стандартная схема подключения ……………………………………………..…. 12

IV. Управление

V. Программируемые параметры

5.1 Основные параметры ……………………………………………………………… 16

5.2Параметры управления …………………………………………..……………….. 20

5.3Многофункциональный входной и выходной терминалы …………………….. 24

5.4

Аналоговый вход и выход …………………………………….……………………

27

5.5

Импульсный вход и выход …………………………………………………………

29

5.6

Многоскоростной режим ……………………………………………….……………

30

5.7

Торможение ………………………………………………………………….……….

31

5.8

Ошибки и защита ……………………………………………………………………

32

5.9

Параметры электродвигателя …………………………………….………………

34

5.10Параметры связи ……………………………………………….…………………. 34

5.11Параметры ПИД-регулирования …………………………..……………………. 35

Приложение 1

Устранение неисправностей …………………………………………….

36

Приложение 2

Исполнение и габаритные размеры ……………………………..………. 37

Приложение 3

Выбор тормозного резистора ……………………………………………

39

Приложение 4

Программируемые параметры ………………………….………………

39

E1000

I.Продукция

Данная инструкция предназначена для ознакомления с правилами установки, подключения и эксплуатации преобразователя частоты серии E1000.

1.1 Шильдик

Для примера

рассмотрим

преобразователь серии

E1000

EURA DRIVES ELECTRIC CO., LTD

мощностью

0,75кВт с

однофазным входом,

пример

Function

шильдика на Рис.1-1.

MODEL

E1000-0007S2

F1KBR

Symbol

1Ph: однофазный вход; 230В, 50/60Гц: диапазон входного

INPUT

AC

1PH 230V

50/60Hz

напряжения и номинальная частота.

OUTPUT

3PH 0.75KW 4.5A

0 230V

0.00 650.0Hz

3Ph: трёхфазный выход; 4,5A, 0,75кВт: номинальный ток на

Серийный номер

выходе и мощность; 0,00 650,0 Гц: диапазон частоты на

выходе.

Рис 1-1 Шильдик

1.2 Внешний вид

Исполенением корпуса преобразователи частоты серии E1000 разделяются на пластиковые и металлические корпуса.

Качественные углеродистые материалы, используемые для изготовления пластиковых

корпусов, придают им прочность и привлекательный внешний вид.

Внешний вид и конструкция преобразователя E1000-0007S2B представлена на рисунке.

Панель управления Вент.отв.

Управление Силовой Терминал

Крепление

Радиатор

1.3 Система обозначения

E1000

0007

S2

F1

K

B

R

Y

D

Серия преобразователя

Мощность, кВт

S2 – однофазный; T3 – трехфазный

F1 – с MODBUS

K – панель управления с потенциометром

B – встроенный тормозной модуль

R – встроенный EMI фильтр

Y – съемный пульт управления

D – металлический шкаф

E1000

1.4 Технические характеристики

Таблица 1-1

Технические характеристики инвертора серия E1000

Функции

Примечание

Напряжение

Трехфазное 400 В ±15%

Вход

Однофазное 230 В ±15%

Частота

50/60 Гц

Напряжение

Трехфазное 0~400 В

Выход

Однофазное 0~230 В

Частота

0.5~650.0 Гц

Управление

VVVF контроль

Несущая частота

2000~10000 Гц

Точностьнастройкичастоты

0.01 Гц; Аналоговая регулировка 0.1 %

Поддержание крутящего

0.1 %~30.0 % (VVVF)

момента

V/FКонтроль

Выбор V/F

Линейная, квадратичная, многоточечная,

автоматическая

Торможение

Частота: 1.0~5.0 Гц; Время: 0.0~10.0 сек

Диапазон частоты: максимальная ~

Контроль частоты

минимальная. Время разгона / остановки:

0.1~3000.0 сек

Автоматический

15 предустановленных скоростей

многоскоростной режим

Перегрузочная способность

Перегрузка по току 150% в течение 60 сек

Старт/Стоп Контроль

Клавиатура панели управления, терминал

Функции

управления и RS485

управления

Изменение частоты

Цифровая регулировка, аналоговая

регулировка (ток, напряжение), RS485

Опции

EMI фильтр, встроенный

тормозной модуль, панель управления с

потенциометром, выносная панель управления

Функции

Защита от: обрыва фазы, пониженного напряжения, перегрузок по току и

защиты

напряжению, генераторного перенапряжения (результат торможения),

перегрева, неполадок периферийной аппаратуры, внешних помех

Дисплей

Светодиодный дисплей показывает рабочую выходную частоту, ток и

напряжение; линейную скорость; код ошибки; порядковый номер параметра;

четыре светодиодных индикатора показывают состояние преобразователя

Окружающая

Расположение

Производится в местах изолированных от

среда

легковоспламеняющихся предметов и

преобразователя

взрывоопасных газов

Внешняя температура

-10°С ~ +50°С

Влажность

Ниже 90% (не допускается образование

конденсата)

Вибрация

Не выше 0.5g

Высота над уровнем моря

1000м или ниже

Мощность

0.2~500 кВт

E1000

1.5Стандарты

zIEC/EN 61800-5-1: 2003 Adjustable speed electrical power drive systems safety requirements.

zIEC/EN 61800-3: 2004 Adjustable speed electrical power drive systems-Part 3: EMC product standard including specific test methods.

1.6Меры предосторожности

1.6.1Меры предосторожности при эксплуатации

z Окружающая среда, где будет происходить установка и эксплуатация, не должна

содержать влагу, капли, пар, пыль и масляную грязь, коррозийные или воспламеняющиеся газы или жидкости, металлические частицы или металлический порошок.

zНе бросайте ничего внутрь преобразователя частоты.

zНикогда не трогайте внутренние элементы в течение 15-ти минут после выключения. Дождитесь полной остановки.

zНа входные терминалы R, S и T подается напряжение питания 380 В, тогда как выходные терминалы U, V и W подсоединены к электродвигателю.

zДолжно быть обеспечено заземление сопротивлением, не превышающим 4Ом; раздельное заземление необходимо для электродвигателя и частотника.

zНельзя использовать контактор на выходе инвертора.

zРекомендуется использование дросселей, если преобразователь частоты рассчитан на мощность более чем 37 кВт.

zНеобходимо электромагнитное разделение между контуром управления и

силовыми цепями, чтобы избежать любых возможных помех.

zПровода управления не должны быть слишком длинными во избежании помех.

zСледует соблюдать все требования к окружающей среде (Таблица 1-1).

1.6.2 Особое внимание!!!

zНикогда не прикасайтесь к терминалу, находящемуся под высоким напряжением, во избежании удара током.

zТолько квалифицированный персонал допускается к эксплуатации и переустановке запасных частей.

zНе допускается проведение монтажных работ под напряжением.

zПеред включением питания проверьте входное напряжение.

zНельзя подавать напряжение питания на контакты U, V, W, PE.

zНе устанавливайте инвертор на солнце, не блокируйте вентиляционные отверстия.

zВсе защитные крышки должны быть зафиксированны.

1.7 Проверка и эксплуатация

1.7.2Периодические операции

z Вентилятор охлаждения должен быть чистым; удаляйте накопленную пыль в преобразователе частоты.

zРегулярно проверяйте входные и выходные соединения преобразователя.

1.7.3Расходные материалы

zВ инверторе расходниками считаются: вентилятор и конденсаторы.

zСредний срок службы вентилятора 3 года. В вентиляторе стареют подшипники, разрушаются лопости, все это приводит к вибрации и шуму. Рекомендуется замена

E1000

вентилятора.

z Средний срок службы конденсатора 5 лет. Конденсаторы выходят из строя в следствии нестабильного входного напряжения, высокой температуры окружающей среды, частых перегрузок и старения электролита.

1.7.4Хранение

z Если инвертор не эксплуатируется более полугода, возможна разрядка и повреждение кондесаторов. Поэтому необходима переодическая зарядка инвертора в течении 5 часов.

1.7.5Ежедневное обслуживание

Необходимо: Следить за температурой, Следить за влажностью, Следить за вибрацией Следить за чистотой инвертора.

II. Панель управления

Панель управления закреплена на передней части преобразователя. Два вида панелей управления (с и без потенциометра) используются в преобразователях серии E1000. Рис. 2-1.

2.1 Панель управления

RUN FWD DGT FRQ

EURA

Min

Max

Fun

Set

Run

stop

reset

Панель

управления

RUN FWD DGT FRQ

EURA

Fun

Set

Run

Stop

reset

Панель

управления

Светодиодный индикатор показывает рабочую частоту, заданную частоту , код функции, значение параметра или код ошибки.

4 светодиода — “RUN” вкл./выкл.; FWD вперед; DGT настойка параметров; FRQ частота.

Потенциометр может использоваться для управления скоростью. Так же используются внешний потенциометр или аналоговый сигнал.

Нажатие “Fun” для кода функции и “set” для введения и подтверждения параметров, ▲и▼ кнопки используются для выбора кода параметров и для динамичного изменения скорости. “Run” и “Stop/Reset” кнопки управляют пуском и остановкой.

Светодиодный индикатор показывает рабочую частоту, заданную частоту , код функции, значение параметра или код ошибки.

4 светодиода — “RUN” вкл./выкл.; FWD вперед; DGT настойка параметров; FRQ частота.

Нажатие “Fun” для кода функции и “set” для введения и подтверждения параметров, ▲и▼ кнопки используются для выбора кода параметров и для динамичного изменения скорости. “Run” и “Stop/Reset” кнопки управляют пуском и остановкой.

*Преобразователи частоты серии E1000 до 15кВт имеют несъемные панели управления и при необходимости комплектуются дистанционной панелью, которая связывается с инвертором телефонным кабелем.

*Преобразователи мощностью выше 18,5кВт имеют съемные панели, которые присоединяются восьмижильным кабелем.

*Внешние размеры: 122×72×20 (мм). Посадочные размеры: 121×71 (мм).

E1000

2.2Функции панели управления

Таблица 2-1

Функции панели управления

Клавиша

Наименование

Функция

Fun

Fun

Переключение состояния дисплея

Set

Set

Вызов и сохранение данных

Up Увеличение частоты

Down Уменьшение частоты

Run

Run

Пуск

Stop/reset

Stop or reset

Стоп; сброс ошибки; выбор дискретности

при изменении параметров

2.3 Изменение значения параметров

Таблица 2-2

Этапы изменения значения параметра

Шаг

Клавиша

Описание

Дисплей

1

Fun

Изменяем состояние дисплея

F100

2

or

Выбираемномерпараметра

F114

3

Set

Смотрим значение параметра

5.0

4

or

Редактируем значение параметра

9.0

5

Set

Сохраняем изменение

50.00

Fun

Изменяем состояние дисплея

n

2.4 Группы параметров

Таблица 2-3

Группы параметров

Наименование

Параметры

Группа

Основные параметры

F100 – F160

1

Параметры управления

F200 – F230

2

Входной и выходной терминалы

F300 – F330

3

Параметры аналогового сигнала

F400 – F439

4

Импульсный вход и выход

F440 – F460

4

Многоскоростные параметры

F500 – F580

5

Параметры торможения

F600 – F630

6

Параметры защиты

F700 – F740

7

Параметры электродвигателя

F800 – F830

8

Параметры связи

F900 – F930

9

Параметры ПИД-регулирования

FA00 – FA30

10

E1000

Нажатие клавиши «Fun» панели управления позволяет перейти к списку программируемых

параметров. Выбор необходимого параметра производится клавишами «▲» и «▼». Когда горит индикатор панели управления «DGT» клавиши «▲» и «▼» последовательно перебирают параметры определенной группы. Если однократно нажать клавишу «Stop/Reset»,

индикатор «DGT» погаснет и клавиши «▲»/«▼» будут перебирать группы параметров (Рис

2-2).

Enter correct user’s password (currently showing)

DGT Display

Stop/Reset

Display

Рис2-2 Примервыборапараметра

2.5 Дисплей

Таблица 2-4

Показания дисплея и их описание

Индикация

Описание

HF-0

При нажатии клавиши «Fun» в режиме ожидания дисплей примет данное

значение, которое указывает на то, что толчковый режим активен.

-HF-

Состояние сброса, после перегрузки на дисплее будет «0».

OC, OE,

Код ошибки: «повышенный ток», «повышенное напряжение»,

OL1, OL2,

«перегрузка инвертора», «перегрузка мотора», «перегрев», «отсутствие

OH, LU, PF1,

напряжения на входе», «обрыв фазы на входе» и «контактор

Cb

неисправен» соответственно.

ESP

Аварийнаяостановка

F152

Программируемый параметр

10.00Текущая рабочая частота, значение программируемого параметра и т.д.

Моргающее значение текущей частоты в режиме ожидания

0.Время изменения направления вращения

A100, U100 Выходной ток (100А) и выходное напряжение (100В). Округляется до десяти, если ток ниже 100А.

III. Установка и подключение

3.1 Установка

Преобразователь должен быть установлен вертикально, как показано на Рис.3-1.

Вокруг преобразователя должны быть обеспечены соответствующие зазоры для вентиляции.

Таблица 3-1

Рекомендуемые зазоры

Модель

Размер зазора

Подвесной 22кВт

A150mm

B50mm

Подвесной22 кВт

A200mm

B75mm

Шкаф(75 110 кВт)

C200mm

D75mm

E1000

Если в одном шакфу требуется установка нескольких инверторов, то установите их бок о бок. Если необходимо в одном шкафу установить несколько инверторов друг над другом, то добавьте теплоизоляционную пластину.

3.2 Подключение

R/L1, S/L2 и T/L3 входные клеммы трехфазного инвертора (L1/R и L2/S — однофазного) и PE (E)

заземление; U, V и W выходные клеммы для подключения электродвигателя.

Электродвигатель должен быть заземлен.

Трехфазные преобразователи мощностью меньше чем 15кВт имеют встроенный тормозной модуль. Если нагрузка инерции умеренна, тогда достаточно подключения тормозного резистора, предназначенного для преобразователя серии E2000.

Силовой терминал однофазного инвертора 230В 0,2~0,75кВт

~400V

Силовой терминал однофазного 230В 1,5~2,2кВт и трехфазного 400В 0,75~15кВт инвертора

~230V Тормозной резистор

Силовой терминал трехфазного инвертора 400В выше 18,5кВт

~400V

Тормозной

резистор

Силовой терминал

Терминал

Обозначение

Описание

Входные

R/L1, S/L2, T/L3

Трехфазный вход 400В AC

(R/L1 и S/L2 однофазный вход)

Выходные

U, V, W

Выход для подключения

электродвигателя

Заземление

PE

Заземление

Клеммы подключения

P, B

тормозного резистора

Терминалы

(* выводы P и B не используются без

встроенного модуля торможения)

торможения

P+, N

Измерение DC напряжения

P, N

Подключение тормозного модуля

P, P+

Подключение DC дросселя

E1000

Терминал управления

A+ B- TA TB TC DO1 DO2 24V CM OP1 OP2 OP3 OP4 OP5 OP6 OP7 OP8 10V AI1 AI2 GND AO1 AO2

*Инверторы до 15кВт включительно не имеют клемм A+, B-, DO2, OP7 и OP8.

*Это только экскизы, реальные терминалы могут отличаться от них.

3.3Функции терминала управления

Данный терминал применяется для управления преобразователем частоты. Работа терминала управления задается программируемыми параметрами.

Таблица 4-3

Функции терминала управления

Контакт

Тип

Наименование

Функция

DO1

Многофункциональный

Если заданная функция активна, то

Значения

Выходной

выход 1

напряжение

между контактами

(DO1

данных

DO2

Многофункциональный

или DO2) и CM – 0В. Если

контактов

сигнал

выход 2

преобразователь

находится в

режиме

задаются

ожидания, то напряжение равно 24В.

програм-

TA

Релейные

TC – общий контакт; TB-TC –

мируемыми

TB

контакты

нормально закрытый контакт; TA-TC –

параметрами

TC

нормально открытый контакт. Ток не

превышает 2А, напряжение 250 В AC.

AO1

Текущая

Предназначен

для

подключения

внешненого

частотомера или спидометра, минусовая клемма

частота

которого подключается к контакту GND. См.F423 F426.

AO2

Предназначен

для

подключения

внешненого

Индикатор тока

амперметра, минусовая клемма которого подключается к

контакту GND. См.F427 F430.

10V

Источник

Внутренний источник

Внутренний источник питания инвертора 10В (до 20mA).

питания

питания

Может использоваться как сигнал управления.

AI1

Аналоговый

Используется для регулировки скорости внешним

вход 1

аналоговым сигналом. Диапазон: 0~10В. Земля: GND.

Входной

Используется для регулировки скорости внешним

аналговым сигналом. Диапазон: 0~5В или 0~10В;

AI2

сигнал

Аналоговый

0~20mA. Земля: GND. Если входной аналоговый сигнал

вход 2

4~20mA, то необходимо использовать параметр F406.

Настройка

на

входной

сигнал

производится

переключателями

(см.таблица

4-2).

Заводская

настройка: 0~20mA.

GND

Внутреннее заземление

Заземление

24V

Источник

Источник

Источник питания 24±1,5В (до 50mA). Земля: СМ.

питания

питания

ОР1

Значения

ОР2

Цифровой

Многофункциональные

Предназначены

для

дистанционного

данных

ОР3

контактов

ОР4

вход

входа

управления преобразователем частоты

задаются

ОР5

(см.пункт 5.3.2).

програм-

ОР6

мируемыми

параметрами

СМ

Общий контакт

Заземление для источника питания

24В и др.

A+

RS485

Стандарт: TIA/EIA-485(RS-

485). Протокол: Modbus.

B-

Скорость: 1200/2400/4800/9600/19200/38400/57600 bps

E1000

Внимание!!!

Длина провода, используемого для монтажа цифрового входа, должна быть настолько мала, насколько возможно. Цифровые входы

NPN PNP

подключаются по «NPN» или «PNP» схеме.

1. «NPN» схема – цифровые контакты OP1~OP8 замыкаются с контактом CM

Рис3-2 Переключатель

2. «PNP» схема – цифровые контакты OP1~OP8 замыкаются с контактом 24V

3.4 Провода, рекомендуемые для подключения

Модель

Сечение, мм2

Модель

Сечение, мм2

Модель

Сечение, мм2

E1000-1600T3

E1000-0002S2

1.0

E1000-0110T3

6.0

120

E1000-0004S2

1.5

E1000-0150T3

10

E1000-1800T3

120

E1000-0007S2

2.5

E1000-0185T3

16

E1000-2000T3

150

E1000-0015S2

2.5

E1000-0220T3

16

E1000-2200T3

185

E1000-0022S2

4.0

E1000-0300T3

25

E1000-2500T3

240

E1000-0007T3

1.5

E1000-0370T3

25

E1000-2800T3

240

E1000-0015T3

2.5

E1000-0450T3

35

E1000-3150T3

300

E1000-0022T3

2.5

E1000-0550T3

35

E1000-3550T3

300

E1000-0037T3

2.5

E1000-0750T3

50

E1000-4000T3

400

E1000-0040T3

2.5

E1000-0900T3

70

E1000-4500T3

480

E1000-0055T3

4.0

E1000-1100T3

70

E1000-5000T3

520

E1000-0075T3

4.0

E1000-1320T3

95

Сечение U,V,W (мм2)

Заземление (мм2

)

S ≤ 16

S

16 < S ≤ 35

16

35<S

S/2

EURA e1000 User Manual

E1000

3.5 Стандартная схема подключения

*Возможная схема подключения не являетсяобязательной.

*R/L1, S/L2 и T/L3 входные клеммы трехфазного инвертора (L1/R и L2/S — однофазного).

*Телефонный разъем не может одновременно использоваться для подключения дистанционной панели управления и связи RS485.

E1000

IV. Управление

4.1 Компенсация крутящего момента

Линейная (F137=0); Квадратичная (F137=1); Пользовательская многоточечная (F137=2);

Автоматическая (F137=3). Если F137=3, необходимо предельно точно установить параметры

F800~F810.

4.3 Контроль частоты

Параметры F203~F207 предназначенны для выбора задатчика частоты.

4.4 Контроль Пуска/Стопа

Задатчиками команд Пуска и Стопа могут являться: панель управления, терминал управления, MODBUS (см. параметры F200 и F201).

4.5 Состояние инвертора

После включения питания инвертор может иметь четыре состояния: режим ожидания, режим программирования, движение и авария. В режиме ожидания команды инвертор может оказаться после включения питания или после получения команды стоп. В режим

программирования инвертор переводится клавиатурой панели управления. Изменяя

параметры, пользователь может реализовать различные режимы управления. В данном состоянии инвертор оказывается после получения команды Пуск. В данном состоянии на

дисплее инвертора отображается код ошибки: OC, OE, OL1, OL2, OH, LU, PF1 или Cb (см.

Приложение 1).

4.6 Панель управления

Для инвертора серии E1000 предусмотренно два вида клавиатур с и без потенциометра.

Панель управления отображает: текущую частоту, программируемые параметры, выходную

скорость, выходной ток, выходное напряжение, температуру, линейную скорость. За параметры, отображающиеся на дисплее панели управления, отвечают параметры F131 и F132.

4.7 Подключение и эксплуатация

Например: инвертор 7.5 кВт, трехфазный асинхронный электродвигатель 7.5к Вт, 4 полюса,

400 В, 15.4 A, 50.00 Гц, 1440об/мин.

4.7.1 Старт, СтопиИзменениечастотыПанелью Управления

Шаг 1: подключаем инвертор(Рис4-1)

Шаг 2: изменяем значенияпрограммируемых параметров

F801=7.5, F802=400, F803=15.4, F804=4, F805=1440

Затем F800=1 и нажимаем клавишу «Run» — измеряет сопротивление статора – F806=… Шаг 3: продолжаем программирование

F203= 0, F111=50.00, F200=0, F201=0, F202=0

E1000

Шаг 4: запускаем инвертор клавишей «Run»

Шаг 5: изменяем частоту клавишами «▲» и «▼»

Шаг 6: останавливаем инвертор клавишей «Stop/Reset»

AC

R/L1

400V S/L2 T/L3

PE

Рис 4-1

4.7.2 Старт, Стоп и Реверс Терминалом, Изменение Частоты Панелью Управления

Шаг 1: подключаем инвертор(Рис4-2)

S/L2

T/L3

PE

OP3

OP4

OP6

Рис 4-2

Шаг 2: изменяем значенияпрограммируемых параметров(см.пункт4.9.1) Шаг 3: продолжаем программирование

F203= 0, F111=50.00, F208=1 (если F208≠0, то параметры F200, F201 и F202 не работают)

Шаг 5: замыкаем контакт OP3 сCM – инвертордвижетсявперед, размыкаем – стоп

Шаг 6: замыкаем контакт OP4 сCM – реверс, размыкаем – стоп

(параметр F120 контролирует время переключения между прямым и реверсивным направлениями движения, слишком короткоевремяприведет кошибке O.C.)

Шаг 7: во время движения изменяем частоту клавишами «▲» и «▼»

4.7.3 Толчковый режим

Шаг 1: подключаем инвертор(Рис4-1)

Шаг 2: изменяем значенияпрограммируемых параметров(см.пункт4.9.1)

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Шпаклевание автомобиля перед покраской своими руками пошаговая инструкция
  • Oj microline датчик температуры пола инструкция по эксплуатации
  • При реактивной кадровой политике руководство организации
  • Аво система автоохраны инструкция по установке
  • Мазь спасатель 911 инструкция по применению цена