Casio wk 3800 инструкция на русском

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

WK3300_3800_8000 Ru 192 corr.i1 1WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i1 1 8/11/06 9:46:53 AM8/11/06 9:46:53 AM

Заявление о соответствии

Номер модели: WK-3300/WK-3800/WK-8000

Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD.

Ответственная сторона: CASIO, INC.

Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801

Телефон: 973-361-5400

Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна соответствовать

следующим двум условиям.

(1) Это устройство не должно вызывать недопустимых помех и (2) это устройство должно подавлять

любые принимаемые помехи, включая те, которые могут вызывать неправильное функционирование.

Внимание!

Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информаци-

ей:

Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-12 (в комплект поставки не входит) для

подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было дефектов.

Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных проводов и других

серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.

Не пытайтесь перезаряжать батареи.

Не пользуйтесь аккумуляторными батареями.

Никогда не используйте совместно старые и новые батареи.

Используйте батареи рекомендованного или эквивалентного типа.

При установке батарей соблюдайте полярность. Подключайте полюса (+) и (-) в соответствии с

обозначениями около батарейного отсека.

При первых же признаках разрядки как можно скорее заменяйте батареи.

Не замыкайте накоротко полюса батарей.

Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.

Используйте только адаптер CASIO AD-12.

Адаптер переменного тока – не игрушка!

Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.

WK3300_3800_8000 Ru 192 corr.i2 2WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i2 2 8/11/06 9:46:54 AM8/11/06 9:46:54 AM

1

Меры безопасности

Поздравляем вас с приобретением электронного музыкаль-

Примеры символов

ного инструмента CASIO!

Прежде чем приступать к использованию этого инстру-

Данный треугольный символ ( ) означает,

мента, внимательно прочитайте все содержащиеся в этом

что пользователь должен быть осторожен.

руководстве инструкции.

(Приведенный слева символ предупреждает

об опасности поражения электрическим то-

Сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему в

ком.)

будущем.

Данный перечеркнутый круг ( ) означает, что

Символы

нельзя выполнять указанное действие. Дейс-

твия, изображенные в данном символе или

В руководстве пользователя и на самом музыкальном инс-

рядом с ним, строго запрещены. (Приведен-

трументе имеются различные символы, предназначенные

ный слева символ указывает на запрещение

для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации

разборки.)

инструмента, предотвращения травм пользователя и иных

лиц, а также ущерба собственности. Эти символы и их зна-

Черный круг ( ) означает, что указанное дейс-

чения приведены ниже.

твие должно быть обязательно выполнено. Не-

обходимо обязательно выполнить операцию,

ОПАСНОСТЬ

изображенную в этом символе. (Приведенный

Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, иг-

слева символ указывает на необходимость из-

норирование или неправильное использование которых

влечения вилки из сетевой розетки.)

влечет за собой опасность для жизни или риск получения

серьезной травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и

предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск

получения серьезной травмы, если вопреки такому предуп-

реждающему символу музыкальный инструмент эксплуа-

тируется неправильно.

ОСТОРОЖНО

Этот знак обращает ваше внимание на те вопросы и пред-

меты, которые таят в себе опасность получения серьезной

травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с ко-

торыми вероятность получения телесных повреждений

возникает только в том случае, если вопреки такому предо-

стерегающему знаку музыкальный инструмент эксплуати-

руется неправильно.

WK3300_3800_8000 Ru 192 corr.iSec1:1 Sec1:1WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:1 Sec1:1 8/11/06 9:46:54 AM8/11/06 9:46:54 AM

2

Меры безопасности

Не прикасайтесь к адаптеру пере-

ОПАСНОСТЬ

менного тока мокрыми руками.

В противном случае вы можете подвергнуться

Щелочные батареи

поражению электрическим током.

Если жидкость из щелочных батарей попала вам в

Не используйте адаптер переменного тока в

глаза, немедленно выполните следующее:

местах, где на него может попасть вода, так как

1. Не трите глаза! Промойте их водой.

это может вызвать возгорание или поражение

2. Немедленно обратитесь к врачу.

электрическим током.

Невыполнение указанных выше действий может

Не ставьте на адаптер переменного тока вазы

привести к потере зрения!

и другие емкости, наполненные жидкостью,

так как попадание жидкости на адаптер может

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

вызвать возгорание или поражение электричес-

ким током.

Дым, необычный запах, перегрев

Использование устройства при появлении дыма,

Батареи

необычного запаха и перегреве может повлечь за

Неправильное использование батарей может при-

собой возгорание или поражение электрическим

вести к утечке электролита, способного повредить

током. Немедленно выполните указанные ниже

окружающие предметы, а также к разрыву бата-

действия:

рей, влекущему за собой опасность возгорания и

1. Выключите питание инструмента.

телесных повреждений. Обязательно соблюдайте

2. Если вы используете адаптер переменного тока,

указанные ниже меры предосторожности.

отсоедините его от розетки электросети.

Ни в коем случае не пытайтесь разбирать бата-

3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при-

реи и не замыкайте их накоротко.

обрели данный музыкальный инструмент, или

Не допускайте чрезмерного нагрева батарей. Не

в уполномоченный сервис-центр компании

сжигайте использованные батареи.

CASIO.

Не используйте совместно старые и новые батареи.

Не используйте совместно батареи разных типов.

Адаптер переменного тока

Не заряжайте батареи.

Неправильно использование адаптера перемен-

Соблюдайте полярность при установке батареей.

ного тока может повлечь за собой опасность

возгорания и поражения электрическим током.

Не сжигайте устройство.

Обязательно соблюдайте указанные ниже меры

Ни в коем случае не бросайте устройство в огонь.

предосторожности.

Оно может взорваться, что влечет за собой опас-

Пользуйтесь только адаптером переменного

ность возгорания и получения травмы.

тока, указанным в настоящем руководстве.

Не пользуйтесь источником питания, напря-

Вода и посторонние предметы

жение которого отличается от указанного на

Попадание внутрь устройства воды, других жид-

адаптере.

костей и посторонних объектов (например, ме-

Не перегружайте электрические розетки и уд-

таллических предметов) влечет за собой опас-

линители.

ность возгорания и поражения электрическим

током. Немедленно выполните описанные ниже

Неправильное использование шнура адаптера

действия.

переменного тока может повлечь за собой пов-

1. Выключите электропитание инструмента.

реждение или поломку адаптера, что влечет за

2. Если вы используете адаптер переменного тока,

собой опасность возгорания и поражения элек-

отсоедините его от розетки электросети.

трическим током. Обязательно соблюдайте ука-

3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при-

занные ниже меры предосторожности.

обрели данный музыкальный инструмент, или

Не устанавливайте на провод тяжелые пред-

в уполномоченный сервис-центр компании

меты и не подвергайте его нагреву.

CASIO.

Не пытайтесь модифицировать провод и не

изгибайте его слишком сильно.

Разборка и модификация

Не скручивайте и не натягивайте провод.

Никогда не пытайтесь разбирать или модифи-

При повреждении провода электропитания

цировать этот музыкальный инструмент. Такие

или вилки обратитесь в магазин, где вы при-

действия могут привести к поражению электри-

обрели данный музыкальный инструмент, или

ческим током, получению ожогов и других травм.

в уполномоченный сервис-центр компании

Все проверки, регулировки и ремонт внутренних

CASIO.

частей инструмента должны производиться толь-

ко представителями магазина, где вы приобрели

данный музыкальный инструмент, или уполно-

моченного сервис-центра компании CASIO.

WK3300_3800_8000 Ru 192 corr.iSec1:2 Sec1:2WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:2 Sec1:2 8/11/06 9:46:54 AM8/11/06 9:46:54 AM

3

Меры безопасности

Падение и удары

ОСТОРОЖНО

Продолжение использования устройства, пов-

режденного в результате падения или сильного

Адаптер переменного тока

удара, влечет за собой опасность возгорания и

Неправильное использование адаптера пере-

поражения электрическим током. Немедленно

менного тока создает опасность возгорания и

выполните описанные ниже действия.

поражения электрическим током. Обязательно

1. Выключите питание инструмента.

соблюдайте указанные ниже меры предосто-

2. Если вы используете адаптер переменного тока,

рожности.

отсоедините его от розетки электросети.

Не располагайте электрический провод око-

3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при-

ло печей, кухонных плит и других источников

обрели данный музыкальный инструмент, или

тепла.

в уполномоченный сервис-центр компании

Отсоединяя шнур питания от электрической

CASIO.

розетки, не тяните за шнур. Беритесь за адап-

тер переменного тока.

Пластиковые пакеты

Неправильное использование адаптера пере-

Не надевайте на голову пластиковый упаковоч-

менного тока создает опасность возгорания и

ный пакет, в котором поставляется инструмент,

поражения электрическим током. Обязательно

и не берите его в рот. Это может привести к уду-

соблюдайте указанные ниже меры предосто-

шению. Необходимо проявлять особую осторож-

рожности.

ность, если дома есть маленькие дети.

Вставляйте адаптер переменного тока в стен-

ную розетку до упора.

Не становитесь на музыкальный инстру-

Отсоединяйте адаптер от стенной розетки во

мент или на его подставку.*

время грозы, а также если вы надолго покида-

Не становитесь на музыкальный инструмент или

ете дом, например едете в отпуск.

на его подставку. Инструмент может опроки-

Не реже одного раза в год отсоединяйте адап-

нуться или получить повреждения. В этой связи

тер от сетевой розетки и стирайте пыль, нако-

необходимо соблюдать особую осторожность,

пившуюся вокруг штырьков розетки.

если дома есть маленькие дети.

Перемещение устройства

Установка

Прежде чем перемещать устройство, обязательно

Не устанавливайте музыкальный инструмент на

отключайте адаптер переменного тока от сетевой

неустойчивой подставке или его подставку на не-

розетки и отсоединяйте все остальные кабели и

ровной или неустойчивой поверхности. Установ-

соединительные провода. В противном случае воз-

ка инструмента на неровной или неустойчивой

никает опасность повреждения шнуров, возгора-

поверхности может привести к его падению и

ния и поражения электрическим током.

травмам.

Очистка

Перед очисткой устройства вначале обязательно

отключите адаптер переменного тока от сетевой

розетки. Если адаптер останется подключенным,

то возникнет опасность его повреждения, а также

возгорания и поражения электрическим током.

Батареи

Неправильное использование батарей может при-

вести к утечке электролита, способного повредить

окружающие предметы, а также к разрыву бата-

рей, влекущему за собой опасность возгорания и

телесных повреждений. Обязательно соблюдайте

указанные ниже меры предосторожности.

Используйте только рекомендуемые батареи.

Вынимайте батареи, если вы не планируете

пользоваться музыкальным инструментом в

течение продолжительного времени.

WK3300_3800_8000 Ru 192 corr.iSec1:3 Sec1:3WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:3 Sec1:3 8/11/06 9:46:55 AM8/11/06 9:46:55 AM

4

Меры безопасности

Соединители

Правильная сборка подставки*

К разъемам устройства можно подключать толь-

Неправильно установленная подставка может пе-

ко указанные в руководстве приборы и аппара-

ревернуться, а инструмент – упасть, что влечет за

туру. Подключение другого оборудования или

собой опасность получения травмы.

устройств создает опасность возгорания и пора-

Аккуратно соберите подставку, следуя прилагае-

жения электрическим током.

мой инструкции. Убедитесь в том, что музыкаль-

ный инструмент правильно установлен на под-

Размещение

ставке.

В указанных ниже местах ставить данное уст-

ройство не рекомендуется, так как при этом воз-

* Подставку можно приобрести дополнительно

никает опасность возгорания и поражения элек-

(в комплект поставки музыкального инстру-

трическим током.

мента она не входит).

В местах с высокой влажностью или большим

количеством пыли.

ВНИМАНИЕ!

В местах приготовления пищи и в других мес-

При использовании батарей в случае обнаружения любого из

тах, в которых имеются масляные испарения.

нижеперечисленных признаков обязательно замените батареи

Возле кондиционеров воздуха, на подогрева-

или переключитесь на альтернативный источник питания.

емых покрытиях, под прямыми солнечными

Уменьшение яркости индикатора питания.

лучами, в припаркованном на солнце автомо-

Инструмент не включается.

биле и в других местах, в которых устройство

Изображение на дисплее мерцает, стало тусклым или

может подвергнуться воздействию высокой

трудночитаемым.

температуры.

Слишком низкий уровень громкости звука из динамиков или

наушников.

Экран дисплея

Искажение звука.

Не нажимайте на ЖК-панель дисплея инстру-

Периодическое пропадание звука при игре на большой

мента и не подвергайте ее сильным ударам:

громкости.

стекло ЖК-панели может разбиться или пот-

Внезапный сбой электропитания при игре на большой

рескаться, что создаст опасность получения

громкости.

травмы.

Изображение на дисплее мерцает или тускнеет при игре на

Если стекло ЖК-панели дисплея все же рас-

большой громкости.

трескалось или разбилось, не прикасайтесь к

Продолжение звучания даже после отпускания клавиши.

жидкости из дисплея, так как это может вы-

Тембр звучания совершенно не похож на выбранный.

звать раздражение кожи.

Нарушение воспроизведения моделей ритма и

При попадании жидкости из дисплея в рот

демонстрационных мелодий.

немедленно прополощите рот водой и обрати-

Отключение питания, искажение звука или уменьшение

тесь к врачу.

громкости при воспроизведении данных с подключенного

При попадании жидкости из дисплея в глаза

компьютера или MIDI-устройства.

или на кожу немедленно промойте поражен-

Внезапный сбой электропитания при считывании с или записи

ный участок водой (не менее 15 минут) и об-

на внешний носитель данных.

ратитесь к врачу.

Громкость звука

Не слушайте музыку на очень высоком уровне

громкости в течение длительного времени. Осо-

бую осторожность следует соблюдать при прослу-

шивании музыки через наушники. Очень гром-

кий звук может повредить слух.

Тяжелые предметы

Не ставьте на музыкальный инструмент тяжелые

предметы.

В противном случае инструмент может перевер-

нуться или установленный предмет может упасть

с него, что создает угрозу травмы.

WK3300_3800_8000 Ru 192 corr.iSec1:4 Sec1:4WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:4 Sec1:4 8/11/06 9:46:55 AM8/11/06 9:46:55 AM

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Заявление о соответствии

Номер модели: WK-3300/WK-3800/WK-8000
Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Ответственная сторона: CASIO, INC.
Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Телефон: 973-361-5400
Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна соответствовать
следующим двум условиям.
(1) Это устройство не должно вызывать недопустимых помех и (2) это устройство должно подавлять
любые принимаемые помехи, включая те, которые могут вызывать неправильное функционирование.

Внимание!

Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информаци­ей:

• Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-12 (в комплект поставки не входит) для
подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было дефектов.
Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных проводов и других
серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.

• Не пытайтесь перезаряжать батареи.

• Не пользуйтесь аккумуляторными батареями.

• Никогда не используйте совместно старые и новые батареи.

• Используйте батареи рекомендованного или эквивалентного типа.

• При установке батарей соблюдайте полярность. Подключайте полюса (+) и (-) в соответствии с
обозначениями около батарейного отсека.

• При первых же признаках разрядки как можно скорее заменяйте батареи.

• Не замыкайте накоротко полюса батарей.

• Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.

• Используйте только адаптер CASIO AD-12.

• Адаптер переменного тока – не игрушка!

• Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.

Меры безопасности

Поздравляем вас с приобретением электронного музыкаль­ного инструмента CASIO!

Прежде чем приступать к использованию этого инстру-

мента, внимательно прочитайте все содержащиеся в этом
руководстве инструкции.

Сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему в

будущем.

Символы

В руководстве пользователя и на самом музыкальном инс­трументе имеются различные символы, предназначенные
для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации
инструмента, предотвращения травм пользователя и иных
лиц, а также ущерба собственности. Эти символы и их зна­чения приведены ниже.

ОПАСНОСТЬ

Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, иг­норирование или неправильное использование которых
влечет за собой опасность для жизни или риск получения
серьезной травмы.

Примеры символов

Данный треугольный символ ( ) означает,
что пользователь должен быть осторожен.
(Приведенный слева символ предупреждает
об опасности поражения электрическим то­ком.)

Данный перечеркнутый круг ( ) означает, что
нельзя выполнять указанное действие. Дейс­твия, изображенные в данном символе или
рядом с ним, строго запрещены. (Приведен­ный слева символ указывает на запрещение
разборки.)

Черный круг ( ) означает, что указанное дейс­твие должно быть обязательно выполнено. Не­обходимо обязательно выполнить операцию,
изображенную в этом символе. (Приведенный
слева символ указывает на необходимость из­влечения вилки из сетевой розетки.)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и
предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск
получения серьезной травмы, если вопреки такому предуп­реждающему символу музыкальный инструмент эксплуа­тируется неправильно.

ОСТОРОЖНО

Этот знак обращает ваше внимание на те вопросы и пред­меты, которые таят в себе опасность получения серьезной
травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с ко­торыми вероятность получения телесных повреждений
возникает только в том случае, если вопреки такому предо­стерегающему знаку музыкальный инструмент эксплуати­руется неправильно.

Меры безопасности

ОПАСНОСТЬ

Щелочные батареи

Если жидкость из щелочных батарей попала вам в
глаза, немедленно выполните следующее:

1. Не трите глаза! Промойте их водой.

2. Немедленно обратитесь к врачу.
Невыполнение указанных выше действий может
привести к потере зрения!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Дым, необычный запах, перегрев

Использование устройства при появлении дыма,
необычного запаха и перегреве может повлечь за
собой возгорание или поражение электрическим
током. Немедленно выполните указанные ниже
действия:

1. Выключите питание инструмента.

2. Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.

3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при­обрели данный музыкальный инструмент, или
в уполномоченный сервис-центр компании
CASIO.

Адаптер переменного тока

Неправильно использование адаптера перемен-

ного тока может повлечь за собой опасность
возгорания и поражения электрическим током.
Обязательно соблюдайте указанные ниже меры
предосторожности.

• Пользуйтесь только адаптером переменного

тока, указанным в настоящем руководстве.

• Не пользуйтесь источником питания, напря-

жение которого отличается от указанного на
адаптере.

• Не перегружайте электрические розетки и уд-

линители.

Неправильное использование шнура адаптера

переменного тока может повлечь за собой пов­реждение или поломку адаптера, что влечет за
собой опасность возгорания и поражения элек­трическим током. Обязательно соблюдайте ука­занные ниже меры предосторожности.

• Не устанавливайте на провод тяжелые пред-

меты и не подвергайте его нагреву.

• Не пытайтесь модифицировать провод и не

изгибайте его слишком сильно.

• Не скручивайте и не натягивайте провод.

• При повреждении провода электропитания

или вилки обратитесь в магазин, где вы при­обрели данный музыкальный инструмент, или
в уполномоченный сервис-центр компании
CASIO.

Не прикасайтесь к адаптеру пере-

менного тока мокрыми руками.
В противном случае вы можете подвергнуться
поражению электрическим током.

Не используйте адаптер переменного тока в

местах, где на него может попасть вода, так как
это может вызвать возгорание или поражение
электрическим током.

Не ставьте на адаптер переменного тока вазы

и другие емкости, наполненные жидкостью,
так как попадание жидкости на адаптер может
вызвать возгорание или поражение электричес­ким током.

Батареи

Неправильное использование батарей может при­вести к утечке электролита, способного повредить
окружающие предметы, а также к разрыву бата­рей, влекущему за собой опасность возгорания и
телесных повреждений. Обязательно соблюдайте
указанные ниже меры предосторожности.

• Ни в коем случае не пытайтесь разбирать бата­реи и не замыкайте их накоротко.

• Не допускайте чрезмерного нагрева батарей. Не
сжигайте использованные батареи.

Не используйте совместно старые и новые батареи.

Не используйте совместно батареи разных типов.

• Не заряжайте батареи.

Соблюдайте полярность при установке батареей.

Не сжигайте устройство.

Ни в коем случае не бросайте устройство в огонь.
Оно может взорваться, что влечет за собой опас­ность возгорания и получения травмы.

Вода и посторонние предметы

Попадание внутрь устройства воды, других жид­костей и посторонних объектов (например, ме­таллических предметов) влечет за собой опас­ность возгорания и поражения электрическим
током. Немедленно выполните описанные ниже
действия.

1. Выключите электропитание инструмента.

2. Если вы используете адаптер переменного тока,

отсоедините его от розетки электросети.

3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при-

обрели данный музыкальный инструмент, или
в уполномоченный сервис-центр компании
CASIO.

Разборка и модификация

Никогда не пытайтесь разбирать или модифи­цировать этот музыкальный инструмент. Такие
действия могут привести к поражению электри­ческим током, получению ожогов и других травм.
Все проверки, регулировки и ремонт внутренних
частей инструмента должны производиться толь­ко представителями магазина, где вы приобрели
данный музыкальный инструмент, или уполно­моченного сервис-центра компании CASIO.

Меры безопасности

Падение и удары

Продолжение использования устройства, пов­режденного в результате падения или сильного
удара, влечет за собой опасность возгорания и
поражения электрическим током. Немедленно
выполните описанные ниже действия.

1. Выключите питание инструмента.

2. Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.

3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при­обрели данный музыкальный инструмент, или
в уполномоченный сервис-центр компании
CASIO.

Пластиковые пакеты

Не надевайте на голову пластиковый упаковоч­ный пакет, в котором поставляется инструмент,
и не берите его в рот. Это может привести к уду­шению. Необходимо проявлять особую осторож­ность, если дома есть маленькие дети.

Не становитесь на музыкальный инстру­мент или на его подставку.*

Не становитесь на музыкальный инструмент или
на его подставку. Инструмент может опроки­нуться или получить повреждения. В этой связи
необходимо соблюдать особую осторожность,
если дома есть маленькие дети.

ОСТОРОЖНО

Адаптер переменного тока

Неправильное использование адаптера пере-

менного тока создает опасность возгорания и
поражения электрическим током. Обязательно
соблюдайте указанные ниже меры предосто­рожности.

• Не располагайте электрический провод око­ло печей, кухонных плит и других источников
тепла.

• Отсоединяя шнур питания от электрической
розетки, не тяните за шнур. Беритесь за адап­тер переменного тока.

Неправильное использование адаптера пере-

менного тока создает опасность возгорания и
поражения электрическим током. Обязательно
соблюдайте указанные ниже меры предосто­рожности.

• Вставляйте адаптер переменного тока в стен­ную розетку до упора.

• Отсоединяйте адаптер от стенной розетки во
время грозы, а также если вы надолго покида­ете дом, например едете в отпуск.

• Не реже одного раза в год отсоединяйте адап­тер от сетевой розетки и стирайте пыль, нако­пившуюся вокруг штырьков розетки.

Установка

Не устанавливайте музыкальный инструмент на
неустойчивой подставке или его подставку на не­ровной или неустойчивой поверхности. Установ­ка инструмента на неровной или неустойчивой
поверхности может привести к его падению и
травмам.

Перемещение устройства

Прежде чем перемещать устройство, обязательно
отключайте адаптер переменного тока от сетевой
розетки и отсоединяйте все остальные кабели и
соединительные провода. В противном случае воз­никает опасность повреждения шнуров, возгора­ния и поражения электрическим током.

Очистка

Перед очисткой устройства вначале обязательно
отключите адаптер переменного тока от сетевой
розетки. Если адаптер останется подключенным,
то возникнет опасность его повреждения, а также
возгорания и поражения электрическим током.

Батареи

Неправильное использование батарей может при­вести к утечке электролита, способного повредить
окружающие предметы, а также к разрыву бата­рей, влекущему за собой опасность возгорания и
телесных повреждений. Обязательно соблюдайте
указанные ниже меры предосторожности.

• Используйте только рекомендуемые батареи.

• Вынимайте батареи, если вы не планируете
пользоваться музыкальным инструментом в
течение продолжительного времени.

Меры безопасности

Соединители

К разъемам устройства можно подключать толь­ко указанные в руководстве приборы и аппара­туру. Подключение другого оборудования или
устройств создает опасность возгорания и пора­жения электрическим током.

Размещение

В указанных ниже местах ставить данное уст­ройство не рекомендуется, так как при этом воз­никает опасность возгорания и поражения элек­трическим током.

• В местах с высокой влажностью или большим
количеством пыли.

• В местах приготовления пищи и в других мес­тах, в которых имеются масляные испарения.

• Возле кондиционеров воздуха, на подогрева­емых покрытиях, под прямыми солнечными
лучами, в припаркованном на солнце автомо­биле и в других местах, в которых устройство
может подвергнуться воздействию высокой
температуры.

Экран дисплея

• Не нажимайте на ЖК-панель дисплея инстру­мента и не подвергайте ее сильным ударам:
стекло ЖК-панели может разбиться или пот­рескаться, что создаст опасность получения
травмы.

• Если стекло ЖК-панели дисплея все же рас­трескалось или разбилось, не прикасайтесь к
жидкости из дисплея, так как это может вы­звать раздражение кожи.

• При попадании жидкости из дисплея в рот
немедленно прополощите рот водой и обрати­тесь к врачу.

• При попадании жидкости из дисплея в глаза
или на кожу немедленно промойте поражен­ный участок водой (не менее 15 минут) и об­ратитесь к врачу.

Правильная сборка подставки*

Неправильно установленная подставка может пе­ревернуться, а инструмент – упасть, что влечет за
собой опасность получения травмы.
Аккуратно соберите подставку, следуя прилагае­мой инструкции. Убедитесь в том, что музыкаль­ный инструмент правильно установлен на под­ставке.

* Подставку можно приобрести дополнительно

(в комплект поставки музыкального инстру­мента она не входит).

ВНИМАНИЕ!

При использовании батарей в случае обнаружения любого из
нижеперечисленных признаков обязательно замените батареи
или переключитесь на альтернативный источник питания.

Уменьшение яркости индикатора питания.

Инструмент не включается.

Изображение на дисплее мерцает, стало тусклым или

трудночитаемым.

Слишком низкий уровень громкости звука из динамиков или

наушников.

Искажение звука.

Периодическое пропадание звука при игре на большой

громкости.

Внезапный сбой электропитания при игре на большой

громкости.

Изображение на дисплее мерцает или тускнеет при игре на

большой громкости.

Продолжение звучания даже после отпускания клавиши.

Тембр звучания совершенно не похож на выбранный.

Нарушение воспроизведения моделей ритма и

демонстрационных мелодий.

Отключение питания, искажение звука или уменьшение

громкости при воспроизведении данных с подключенного
компьютера или MIDI-устройства.

Внезапный сбой электропитания при считывании с или записи

на внешний носитель данных.

Громкость звука

Не слушайте музыку на очень высоком уровне
громкости в течение длительного времени. Осо­бую осторожность следует соблюдать при прослу­шивании музыки через наушники. Очень гром­кий звук может повредить слух.

Тяжелые предметы

Не ставьте на музыкальный инструмент тяжелые
предметы.
В противном случае инструмент может перевер­нуться или установленный предмет может упасть
с него, что создает угрозу травмы.

Введение

Поздравляем вас с выбором этого музыкального инструмента производства CASIO. Он имеет следующие функции и осо­бенности.

620 инструментальных тембров, включая насыщенные усовершенствованные тембры

400 усовершенствованных тембров запрограммированы вместе с тембрами DSP, делая их более насыщенными и мощны­ми. Такие усовершенствованные тембры, как «Stereo Piano» и «Tremolo Electric Piano», улучшают качество тембров «Piano»
и «Electric Piano», создавая совершенно новое звучание.

50 тембров акустического органа (Drawbar Organ)

Помимо 620 стандартных тембров, данный музыкальный инструмент имеет также 50 реалистичных тембров акустичес­кого органа. Тембры акустического органа могут управляться с использованием девяти цифровых регистров. Вы также
можете выбрать функцию ударных звуков или шума клавиш, а кроме того, редактировать параметры предустановленного
тембра и сохранять до 100 оригинальных тембров в памяти пользовательских тембров.

Флэш-память

Встроенная флэш-память позволяет вам расширить имеющийся набор тембров и ритмов путем загрузки данных с МУЗЫ­КАЛЬНОГО САЙТА CASIO или входящего в комплект поставки музыкального инструмента CD-ROM. Вы также можете
сохранить до 200 музыкальных файлов формата SMF для воспроизведения.

Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]

Эта кнопка позволяет оптимизировать настройки клавиатуры для игры с использованием тембра фортепьяно.

166 предустановленных ритмов + 16 пользовательских ритмов

Набор из 166 ритмов включает модели аккомпанемента в различных стилях, охватывающих рок-музыку, поп-музыку и
джаз.
Вы также можете перенести данные аккомпанемента с компьютера и сохранить до 16 файлов с данными в качестве поль­зовательских ритмов в памяти инструмента.

Автоаккомпанемент

Просто сыграйте аккорд, и музыкальный инструмент будет автоматически исполнять соответствующие ритмическую, ба­совую и аккордовую партии. Функция «One Touch Preset» [Вызов предварительных настроек одним нажатием] мгновенно
вызывает из памяти установки тембра и темпа, наиболее соответствующие тому ритму, который вы используете.

Большой информативный дисплей

Большой встроенный дисплей отображает названия аккордов, установку темпа, информацию о клавиатуре, нотный стан с
исполняемыми нотами и другие данные о вашей игре на клавиатуре. Встроенная подсветка обеспечивает удобное считыва­ние информации с дисплея даже в полной темноте.

Память песен

Вы можете записать в память до шести партий, включающих такие данные, как тембр, громкость, положение панорамного
потенциометра и другие для последующего воспроизведения. Вы также можете создать реалистичное ансамблевое звуча­ние, используя функцию автоаккомпанемента.

Режим синтезатора

Вы можете редактировать встроенные тембры для создания ваших собственных оригинальных звуков. Вы можете сохра­нить до 120 созданных вами звуков в памяти и использовать их так же, как встроенные тембры.

Совместимость со стандартом General MIDI

Тембры стандарта General MIDI, имеющиеся в данном инструменте, позволяют вам использовать возможности «настоль­ной музыкальной системы» при подключении инструмента к персональному компьютеру. Данный инструмент может ис­пользоваться в качестве устройства ввода или источника звука для «настольной музыкальной системы» и отлично подходит
для воспроизведения приобретенного музыкального программного обеспечения стандарта General MIDI.

Мощные эффекты

Набор мощных эффектов, таких как DSP, реверберация, хорус и другие, обеспечивает вам полный контроль над нужным
вам типом звучания. Вы даже можете изменять параметры эффекта для создания ваших собственных оригинальных эф­фектов. Инструмент также оборудован 4-полосным эквалайзером.

Введение

Порт USB

Порт USB обеспечивает быстрое и простое подключение к компьютеру.*
* Учтите, что для подключения инструмента к компьютеру с использованием порта USB вам потребуется имеющийся в

продаже кабель USB (типа A-B).

Микшер

Вы можете задать тембр, громкость, положение панорамного потенциометра и другие параметры для каждой партии
встроенной модели автоаккомпанемента. Вы также можете управлять параметрами каждого канала при приеме сигнала
MIDI.

Регистрационная память

Настройки клавиатуры могут быть сохранены в памяти для последующего вызова. В регистрационной памяти может быть
сохранено до 32 наборов настроек (4 набора х 8 банков).

Загрузка данных с компьютера (Система расширения данных через Internet (Internet Data Expansion

System))

Вы можете использовать ваш компьютер для загрузки данных с МУЗЫКАЛЬНОГО САЙТА CASIO.

Слот для карты памяти SD

Встроенный слот для карты памяти SD позволяет упростить передачу данных с компьютера и обеспечивает возможность
сохранять большой объем данных для использования в дальнейшем. Вы также можете загрузить карту со стандартным
MIDI-файлом (SMF) и воспроизвести его на данном инструменте.

Встроенный дисковод для гибких дисков (только модель WK-3800)

Сохраняйте созданные вами оригинальные тембры или песни на гибком диске для долговременного хранения. Вы также
можете загрузить диск со стандартным MIDI-файлом (SMF) и воспроизвести его на данном инструменте.

Использование отдельной брошюры «Приложение»

Символ в данном руководстве означает, что вам
следует обратиться к отдельной брошюре «Приложение».
Буквы с по указывают раздел Приложения, к которому
следует обратиться.

Приложение

А

H

Содержание

Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Общее устройство инструмента . . . . 10

Крепление подставки для нот . . . . . . . . . . . . . .11
Воспроизведение
демонстрационной мелодии . . . . . . . . . . . . . . .12

Питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Использование батарей . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Использование адаптера переменного тока . . .15
Автоматическое отключение питания . . . . . . . .15
Выключение инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Содержимое памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Основные операции . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Как играть на этом инструменте . . . . . . . . . . . .19
Выбор тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка
фортепьяно] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Использование колеса «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука] . . . . . . . . . . . . . . . .21
Использование колеса «MODULATION»
[Модуляция] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Использование режима акустического
органа (Drawbar Organ) . . . . . . . . . . . . . 22

Выбор тембра акустического органа . . . . . . . . .24
Редактирование тембра акустического
органа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Описание параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Сохранение отредактированного
тембра акустического органа . . . . . . . . . . . . . . .26

Использование тембровых
эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Блоки эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Выбор типа DSP-эффекта . . . . . . . . . . . . . . . . .28
О кнопке «DSP» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Выбор эффекта реверберации . . . . . . . . . . . . .29
Выбор эффекта хоруса . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Использование эквалайзера . . . . . . . . . . . . . . .31

Автоаккомпанемент . . . . . . . . . . . . . . . . 32

О кнопке «MODE» [Режим] . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Выбор ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Воспроизведение ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Регулировка темпа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Использование автоаккомпанемента . . . . . . . .33
Использование модели вступления . . . . . . . . . .36
Использование модели вставки . . . . . . . . . . . . .36
Использование вариации ритма . . . . . . . . . . . .37
Синхронный запуск аккомпанемента
с исполнением ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Завершение исполнения при помощи
модели концовки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Использование функции вызова
предварительных настроек одним нажатием . .38
Использование автогармонизации . . . . . . . . . .38
Регулировка громкости аккомпанемента . . . . .39

Функция микшера . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Что вы можете делать при помощи микшера . .40
Включение и выключение каналов . . . . . . . . . .40
Использование режима
редактирования параметров . . . . . . . . . . . . . . .41
Как работают параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Содержание

Режим синтезатора . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Функции режима синтезатора . . . . . . . . . . . . . .44
Создание пользовательского тембра . . . . . . . .47
Сохранение пользовательского
тембра в памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Регистрационная память . . . . . . . . . . . 51

Функции регистрационной памяти . . . . . . . . . .51
Сохранение настроек
в регистрационной памяти . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Вызов настроек
из регистрационной памяти . . . . . . . . . . . . . . . .52

Функция памяти песен . . . . . . . . . . . . . 53

Дорожки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Основные операции с памятью песен . . . . . . . .53
Запись в реальном времени . . . . . . . . . . . . . . . .54
Воспроизведение из памяти песен . . . . . . . . . .56
Запись мелодии и аккордов
в пошаговом режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Запись нескольких дорожек . . . . . . . . . . . . . . .59
Исправление ошибок при записи
в пошаговом режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Редактирование содержимого памяти . . . . . . .62
Редактирование песни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Установки клавиатуры . . . . . . . . . . . . . 66

Использование функции
наложения тембров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Использование функции
разделения клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Совместное использование функций
наложения тембров
и разделения клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Транспонирование клавиатуры . . . . . . . . . . . . .69
Использование функции чувствительности
клавиш к силе нажатия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Настройка клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Прочие установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Использование SMF-плейера . . . . . . . 75

Воспроизведение файла формата SMF . . . . . .77
Настройка других параметров . . . . . . . . . . . . . .78

Подключение к компьютеру . . . . . . . . 80

Стандарт General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Установки MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Система расширения данных через Internet
(Internet Data Expansion System) . . . . . . . . . . . . .82

Общее устройство инструмента

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13

23 23

24 25 26 27

14 15 16 17 18

19 20 21 22

28 29 30

35 36 37 38 39

31

32 33 34

40

ПРИМЕЧАНИЕ

• На рисунках в данном Руководстве изображена модель WK-3800.

Общее устройство инструмента

Кнопка «POWER» [Питание]

1

Индикатор питания

2

Кнопка «MODE» [Режим]

3

Кнопка «EFFECT» [Эффект]

4

Кнопка «SYNTH» [Синтезатор]

5

Кнопка «MIXER» [Микшер]

6

Кнопки «TRANSPOSE/FUNCTION»

7

[Транспонирование/Функция]
Регулятор «MAIN VOLUME» [Основной уровень

8

громкости]
Кнопка «ONE TOUCH PRESET» [Вызов

9

предварительных настроек одним нажатием]
Кнопка «ACCOMP VOLUME» [Уровень

10

громкости аккомпанемента]
Кнопка «SONG MEMORY» [Память песен]

11

WK-3800

12

Кнопка «DISK/CARD» [Диск/Карта]

Громкоговоритель

23

Перечень ритмов

24

Перечень тембров

25

Дисплей

26

Кнопка «DEMO»*4 [Демонстрационная мелодия]

27

WK-3800/WK-8000

28

Разъем «PHONES» [Наушники]

WK-3300

Разъем «PHONES/OUTPUT» [Наушники/
Выходной сигнал]
Обозначения основных тонов аккордов

29
30

Перечень ударных инструментов
Названия типов аккордов

31

Кнопка «SMF PLAYER» [SMF-плейер]

32

Кнопка «CHANNEL» [Канал] (1~16, DSP)/Кнопки

33

акустического органа

34

Кнопка «DRAWBAR ORGAN» [Акустический

WK-3300/WK-8000

Кнопка «CARD» [Карта]

13

Индикатор «DATA ACCESS» [Доступ к данным]
Кнопка «RHYTHM» [Ритм]

14

Кнопка «TONE» [Тембр]

15

Кнопка «DSP»

16

Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка

17

фортепьяно]

18

Кнопки управления курсором
Кнопка «EXIT» [Выход]

19

Кнопка «AUTO HARMONIZE»

20

[Автогармонизация]

21

Кнопка «SPLIT» [Разделение клавиатуры]

22

Кнопка «LAYER» [Наложение тембров]

Крепление подставки для нот *1

орган]
Кнопки «INTRO/ENDING» [Вступление/Концовка]

35

Кнопки «VARIATION/FILL-IN» [Вариация/Вставка]

36

Кнопка «SYNCHRO/FILL-IN NEXT»

37

[Синхронизация/Следующая вставка]
Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]

38

Кнопки «TEMPO» [Темп]

39

Кнопки «SONG MEMORY TRACK» [Дорожки

40

памяти песен]
а) Кнопка «BANK» [Банк]
б) Кнопка «REGISTRATION» [Регистрация]
в) Кнопка «STORE» [Сохранение]

Вставьте подставку для нот в специ­альный паз на верхней части музы­кального инструмента, как показано
на рисунке.

Общее устройство инструмента

43

44

Колесо «PITCH BEND»

43

[Отклонение высоты звука]

Колесо «MODULATION»

44

[Модуляция]

Кнопки

41

с цифрами

Кнопки [+]/[-]

42

(«YES/NO»
[Да/Нет])

45 46

43

• Для ввода цифр в целях
изменения выведенных
на дисплей установок.

• При помощи кнопок с цифрами
нельзя вводить отрицательные
значения. Для этого используйте
кнопки [+] (увеличение
значения) и [-] (уменьшение
значения).

Колесо «PITCH BEND»

43

[Отклонение высоты звука]
Кнопка «MODULATION»

45

[Модуляция]
Индикатор кнопки

46

«MODULATION»

Воспроизведение демонстрационной мелодии *4

При нажатии кнопки «DEMO» начинается воспроизведение демонстрационной мелодии. В данном инструменте имеется
3 демонстрационные мелодии, которые воспроизводятся последовательно. Для остановки воспроизведения демонстраци­онной мелодии нажмите кнопку «DEMO» или кнопку «START/STOP».

ПРИМЕЧАНИЕ

• Для перехода к следующей или предыдущей демонстрационной мелодии нажимайте кнопки [+]/[-].

• Кнопка «PIANO SETTING», а также функции наложения тембров и разделения клавиатуры не работают во
время воспроизведения демонстрационной мелодии.

Передняя панель

• Только модель WK-3800

Индикатор доступа

47
48

Кнопка извлечения

47

48

Общее устройство инструмента

Задняя панель

• WK-3800

Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-

49

педаль/Многофункциональное гнездо]
Разъем «LINE OUT R, LINE OUT L/MONO» [Линейный

50

выход П, линейный выход Л/Моно]

51

Разъем «DC 12V» [Питание постоянного тока, 12 В]

49 50

51

• WK-3300/ WK-3800

52 53

52

Слот для карты памяти SD

53

Порт USB

• WK-3300

Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-

49

педаль/Многофункциональное гнездо]

51

Разъем «DC 12V» [Питание постоянного тока,
12 В]

49

• WK-8000

Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»

49

[Сустейн-педаль/Многофункциональное гнездо]
Разъем «LINE OUT R, LINE OUT L/MONO»

50

[Линейный выход П, линейный выход Л/Моно]

51

Разъем «DC 12V» [Питание постоянного тока,
12 В]

53

51

53

Порт USB

Передняя панель

• WK-8000

52

52

Слот для карты памяти SD

ПРИМЕЧАНИЕ

• Примеры индикации дисплея в данном Руководстве пользователя приведены только в качестве иллюстрации. Реальные показания
дисплея могут отличаться от приведенных в Руководстве.

• Характеристики жидкокристаллического дисплея таковы, что, когда вы смотрите на него под углом, то вам может казаться, что
изображение на нем недостаточно контрастно. Контрастность дисплея этого инструмента настроена таким образом, чтобы им
было удобно пользоваться человеку, сидящему на стуле непосредственно перед инструментом. Вы также можете отрегулировать
контрастность дисплея по вашему желанию. Для получения более подробной информации см. стр. 74.

Питание

Электропитание этого музыкального инструмента может
осуществляться от стандартной стенной розетки домашней
электросети (через указанный в технических характеристи­ках адаптер переменного тока) или от батарей. Если вы не
пользуетесь музыкальным инструментом, обязательно вы­ключайте его.

Использование батарей

Перед заменой батарей всегда выключайте музыкальный
инструмент.

Как установить батареи

1

2

Откройте крышку батарейного отсека.

Установите в отсек питания 6 батарей
типоразмера «D».

• Убедитесь в том, что положительный [+] и отри­цательный [-] полюса батарей установлены в пра­вильном направлении.

Важная информация
об использовании батарей

Примерный срок службы батарей

Щелочные батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 часа

Указан стандартный срок службы батарей при нормаль-

ной температуре и среднем уровне громкости музы­кального инструмента. Эксплуатация инструмента при
слишком высоких или низких температурах, а также
с очень высоким уровнем громкости сокращает срок
службы батарей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Неправильное обращение с батареями может привести к
протечке электролита, который может повредить окружающие
предметы. Кроме того, батареи могут разорваться, что влечет
за собой опасность пожара или получения травмы. Обратите
внимание на следующие предосторожности:

• Никогда не разбирайте батареи и не замыкайте
их накоротко.

• Никогда не нагревайте батареи и не сжигайте их.

• Никогда не используйте вместе старые и новые батареи.

• Никогда не используйте вместе батареи разных типов.

• Не пытайтесь перезарядить батареи.

• Убедитесь в том, что положительный [+] и отрицательный [-]
полюса батареек установлены в правильном направлении,
указанном внутри отсека питания.

3

Вставьте язычки крышки батарейного отсека
в предусмотренные для них пазы и закройте
крышку.

язычок

ПРИМЕЧАНИЕ

• Инструмент может не работать должным образом, если вы
будете устанавливать или менять батареи при включенном
питании. В этом случае выключите питание, а затем снова
включите его. Нормальная работа инструмента должна
восстановиться.

ОСТОРОЖНО

Неправильное обращение с батареями может привести к
протечке электролита, который может повредить окружающие
предметы. Кроме того, батареи могут взорваться, что влечет
за собой опасность пожара или получения травмы. Обратите
внимание на следующие меры предосторожности:

• Используйте только те батареи,
которые рекомендованы для использования с данным
изделием.

• Если вы не собираетесь использовать инструмент в течение
длительного времени, извлекайте из него батареи.

Питание

Использование адаптера переменного
тока

Используйте только адаптер переменного тока, рекомендо­ванный для данного музыкального инструмента.

Рекомендованный адаптер переменного тока: AD-12

Пример: WK-3800

Адаптер переменного тока
AD-12

Розетка сети
переменного тока

Во избежание повреждения шнура питания обратите вни­мание на приведенные ниже предостережения.

Во время использования

• Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной силой.

• Ни в коем случае не тяните за шнур повторно, если он не
извлекается.

• Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вилки
или соединителя.

• При использовании шнур питания не должен быть сильно
натянут.

Как отключить функцию автоматического
отключения питания

Для отключения функции автоматического отключения пи­тания при включении музыкального инструмента удержи­вайте нажатой кнопку «TONE».

ПРИМЕЧАНИЕ

• Когда эта функция отключена, инструмент не выключается
автоматически вне зависимости от времени, в течение
которого он не используется.

При выключении музыкального инструмента вручную
и повторном его включении функция автоматического
отключения питания снова активизируется.

Выключение инструмента

Перед отсоединением адаптера переменного тока или вы­полнения каких-либо других действий нажмите кнопку
«POWER», чтобы выключить питание инструмента, и убе­дитесь, что подсветка ЖК-дисплея выключилась.

Ни в коем случае не отсоединяйте адаптер переменно­го тока, когда инструмент включен, и не пытайтесь вы­ключить питание каким-либо другим способом, кроме
нажатия кнопки «POWER». В противном случае может
быть повреждено содержимое флэш-памяти инструмен­та. Признаками повреждения флэш-памяти являются
нестандартное функционирование инструмента и ненор­мальный запуск при включении питания. Для получения
более подробной информации см. раздел «Поиск и устра­нение неисправностей» на стр. 97.

При перемещении

• Перед перемещением инструмента не забудьте отсоеди­нить адаптер переменного тока от розетки.

При хранении

• Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в коем случае
не обматывайте его вокруг адаптера переменного тока.

ВНИМАНИЕ!

• Перед подключением или отключением адаптера переменного
тока обязательно убедитесь в том, что музыкальный
инструмент выключен.

• При работе адаптера переменного тока в течение длительного
времени он может нагреваться. Это нормальное явление, не
свидетельствующее о наличии какой-либо неисправности.

Автоматическое отключение питания

При питании от батарей электропитание инструмента ав­томатически отключается, если инструмент не используется
в течение 6 минут. В этом случае для повторного включения
инструмента нажмите кнопку «POWER».

ПРИМЕЧАНИЕ

• Функция автоматического отключения питания блокируется
(не действует), когда питание музыкального инструмента
осуществляется от сети через адаптер переменного тока.

ВНИМАНИЕ!

• Во время отображения на дисплее одного из указанных ниже
сообщений ни в коем случае не выключайте инструмент
путем нажатия кнопки «POWER», отсоединения адаптера
переменного тока и т.д.

(сообщение) «Pls Wait» [Пожалуйста, подождите] или

«Bulk In» [Прием данных]

Выключение инструмента во время отображения на дисплее

одного из указанных выше сообщений может вызвать
повреждение пользовательских данных (пользовательские
тембры, данные памяти песен и т.д.), сохраняемых в памяти
инструмента или на внешнем носителе данных. Восстановление
поврежденных данных может оказаться невозможным.

Питание

Содержимое памяти

Установки

Тембр, ритм и другие «основные установки клавиатуры»,
действующие на момент выключения питания инструмен­та нажатием кнопки «POWER» или функцией автомати­ческого отключения питания, будут активизированы при
следующем включении питания инструмента.

Основные установки клавиатуры

Номер тембра, наложение тембров, разделение кла­виатуры, точка разделения, установки тембров акус­тического органа, транспонирование, настройка, кон­трастность дисплея, чувствительность клавиш к силе
нажатия, реверберация, хорус, DSP, эквалайзер, номер
ритма, темп, канал клавиатуры, включение/выключе­ние функции определителя аккордов во входных сиг­налах MIDI, включение/выключение функции выхода
MIDI-сигналов аккомпанемента, установка много фун­кционального разъема, громкость аккомпанемента,
пользовательские тембры (режим синтезатора), поль­зовательские модели аккомпанемента, пользователь­ские DSP-эффекты, диапазон отклонения высоты звука,
включение/выключение функции автогармонизации,
тип автогармонизации, блокировка микшера, блоки­ровка DSP, режим автоаккомпанемента, все параметры
микшера, все параметры режима синтезатора, номера
мелодий в памяти песен, установки SMF-плейера (ре­жим воспроизведения, партия для исполнения, уровень
громкости воспроизведения)

ВНИМАНИЕ!

• При использовании батарей для подачи питания на инструмент
заменяйте батареи как можно скорее после появления первых
признаков из разрядки (тусклое свечение индикатора питания,
тусклые символы на дисплее и т.д.). Несмотря на то что флэш­память инструмента является энергонезависимой (то есть
данные не теряются в случае прекращения питания), данные
могут быть потеряны при внезапном прекращении питания во
время их записи во флэш-память*.

* Сохранение или удаление пользовательских данных, запись

в режиме синтезатора, передача данных с компьютера и т.д.

Инициализация клавиатуры

Инициализация может использоваться для возвращения
параметров клавиатуры к первоначальным заводским уста­новкам или для удаления все данных, находящихся в памяти
инструмента. Для получения более подробной информации
об инициализации см. стр. 74.

Возвращение первоначальных заводских установок

Вы можете использовать прилагаемый к музыкальному
инструменту CD-ROM и ваш компьютер для возвращения
флэш-памяти инструмента и всех его параметров к перво­начальным заводским установкам. См. подраздел «Данные
на прилагаемом CD-ROM» на стр. 82 для получения более
подробной информации.

Содержимое памяти

Помимо вышеуказанных установок, при выключении пита­ния инструмента также сохраняются данные регистраци­онной памяти и памяти песен.

Сохранение наборов настроек
и содержимого памяти

О флэш-памяти

Ваш музыкальный инструмент оснащен встроенной флэш­памятью, которая может сохранять данные даже при пол­ном отключении электропитания. Это значит, что даже при
полной разрядке батарей вы можете подсоединить адаптер
переменного тока, включить питание и вызвать данные, со­храненные в памяти.
Вы можете создать резервную копию содержимого памяти
инструмента и других данных, используя описанные ниже
носители.

• Карта памяти SD
См. раздел «Использование карты памяти SD» на стр. 84.

• Гибкий диск (только модель WK-3800)
См. раздел «Использование дисковода для гибких дисков

(только модель WK-3800)» на стр. 85.

• Жесткий диск компьютера
См. раздел «Подключение к компьютеру» на стр. 80.

16

Соединения

• WK-3800/WK-8000

Разъемы «PHONES» [Наушники]
и «LINE OUT» [Линейный выход]

Перед подсоединением наушников или другого внешнего
устройства установите на минимум уровень громкости на
инструменте и подключаемом устройстве. После подключе­ния можно установить требуемый уровень громкости.

[Передняя панель]

Разъем «PHONES»

Стандартный
стереофонический штекер

Подключение наушников

При подключении наушников встроенные громкоговори­тели клавиатуры отключаются, поэтому вы можете играть
на инструменте даже глубокой ночью, не причиняя никому
беспокойства.

[Задняя панель]

туры, как показано на рисунке

. Для подключения вам
необходимо самостоятельно приобрести соединительные
кабели, подобные показанным на рисунке. Для регулиров­ки уровня громкости используйте регулятор инструмента
«MAIN VOLUME».

• Если на вашем усилителе имеется только одно входное

гнездо, подсоединяйте шнур только к гнезду «L/MONO».

ПРИМЕЧАНИЕ

• Вы также можете подсоединить к порту USB клавиатуры

компьютер или секвенсор. См. раздел «Подключение к
компьютеру» на стр. 80 для получения более подробной

информации.

• WK-3300

Разъем «PHONES/OUTPUT»
[Наушники/Выходной сигнал]

Перед подсоединением наушников или другого внешнего
устройства установите на минимум уровень громкости на
инструменте и подключаемом устройстве. После подключе­ния можно установить требуемый уровень громкости.

[Передняя панель]

Разъем «PHONES/OUTPUT»

Соединение для передачи
аудиосигналов

Входной разъем усилителя «AUX IN»
или аналогичный

Усилитель для
электромузыкальных
инструментов (клавишных,
гитары и т.д.)

ЛЕВЫЙ
(Белый)
ПРАВЫЙ
(Красный)

Стандартные гнезда

ВХОД 1
ВХОД 2

PIN-штекер

Стандартные
штекеры

Подключение аудиоаппаратуры

Используйте имеющиеся в продаже соединительные шну­ры для подключения аудиоаппаратуры к двум разъемам
клавиатуры, как показано на рисунке .
При этой конфигурации, как правило, необходимо уста­навливать переключатель входов аудиоаппаратуры в поло­жение входа (например, «AUX IN» [Вход дополнительного
оборудования]), к которому присоединен шнур от музы­кального инструмента. Для регулировки уровня громкости
используйте регулятор инструмента «MAIN VOLUME».

Подключение к усилителю для электромузыкальных
инструментов

Используйте имеющиеся в продаже соединительные шну­ры для подключения усилителя к двум разъемам клавиа-

Стандартный
стереофонический штекер

PIN-штекер

Усилитель для
электромузыкальных
инструментов (клавишных,
гитары и т.п.)

Белый Красный

ЛЕВЫЙ ПРАВЫЙ

Входной разъем усилителя

«AUX IN» или аналогичный

Подключение наушников

При подключении наушников встроенные громкоговори­тели клавиатуры отключаются, поэтому вы можете играть
на инструменте даже глубокой ночью, не причиняя никому
беспокойства.

Подключение аудиоаппаратуры

Для подключения клавиатуры к аудиоаппаратуре исполь­зуйте имеющийся в продаже соединительный шнур со
стандартным штекером на одном конце и двумя PIN-ште­керами на другом. Имейте в виду, что для подключения к
клавиатуре необходимо использовать стереофонический
штекер, в противном случае на выход будет подаваться сиг­нал только от одного стереофонического канала. При этой
конфигурации, как правило, необходимо устанавливать пе­реключатель входов аудиоаппаратуры в положение входа
(как правило, обозначается как «AUX IN» [Вход дополни­тельного оборудования] или аналогично), к которому при­соединен шнур от музыкального инструмента. Более под­робные указания смотрите в документации, прилагаемой к
аудиоаппаратуре.

17

Соединения

Подключение к усилителю для электромузыкальных
инструментов

Для подключения клавиатуры к усилителю для электрому­зыкальных инструментов используйте имеющийся в прода­же соединительный шнур.

ПРИМЕЧАНИЕ

• Используйте только соединительный шнур со стандартным
стереофоническим штекером на конце, подсоединяемом к
музыкальному инструменту, и соединителем, обеспечивающим
подачу на подключаемый усилитель сигналов обоих каналов
(левого и правого). Неправильный тип разъема на любом
из концов соединительного шнура может привести к потере
сигнала одного из стереоканалов.

• При подключении усилителя для электромузыкальных
инструментов установите регулятор громкости на клавиа­туре на достаточно низкий уровень, а выходную громкость
регулируйте органами управления усилителя.

Пример соединения

Гнездо для
PIN-штекера

ВХОД 1

ВХОД 2

Стандартный
штекер

Усилитель для
электромузыкальных
инструментов (клавишных, гитары
и т.п.)

К гнезду «PHONES/OUT­PUT» на клавиатуре

Стандартный
стереофонический штекер

PIN-штекер
(красный)

PIN-штекер
(белый)

ПРИМЕЧАНИЕ

• Вы также можете подключить клавиатуру к компьютеру или
секвенсору. См. раздел «Подключение к компьютеру» на стр.

80 для получения более подробной информации.

Сустейн-педаль

При использовании тембров фортепьяно нажатие данной
педали продлевает звучание нот аналогично демпферной
педали фортепьяно.

При использовании органных тембров нажатие педали за­ставляет звучать ноты до отпускания педали.

Состэнуто-педаль

Подобно действию сустейн-педали, нажатие состэнуто-пе­дали продлевает звучание ноты.

Различие между состэнуто-педалью и сустейн-педалью
заключается во времени их применения. При использо­вании состэнуто-педали вы нажимаете клавиши, а затем
нажимается педаль до отпускания клавиш. Продлевается
звучание только тех нот, которые звучат в момент нажатия
педали.

Педаль смягчения

Нажатие этой педали смягчает звучание нот, исполняемых
в данный момент.

Педаль запуска/остановки ритма

В данном случае педаль выполняет те же самые функции,
что и кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка].

Принадлежности и дополнительные
устройства

Используйте только те принадлежности и дополнительные
устройства, которые предназначены для данного музыкаль­ного инструмента. Использование непредусмотренных уст­ройств создает риск возгорания, поражения электрическим
током и получения травм.

Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»
[Сустейн-педаль/Многофункциональное
гнездо]

Для использования возможностей музыкального инстру­мента, описанных ниже, к многофункциональному ште­керному разъему «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» можно
подключить сустейн-педаль (SP-3 или SP-20) (приобретает­ся отдельно).

Подробные указания по выбору требуемой функции педа­ли смотрите в разделе «Прочие установки» на стр. 71.

Пример: WK-3800

Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»

SP-20

18

Основные операции

«POWER»
[Питание]

Колесо «MODULA­TION» [Модуляция]

Колесо «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука]
Кнопка «MODULATION»
[Модуляция]

Колесо «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука]

В этом разделе представлена информация о выполнении основных
операций на музыкальном инструменте.

«MAIN VOLUME» [Основной
уровень громкости]

Тембры акустического органа: 50 предустановленных тембров +
100 пользовательских тембров

Как играть на этом инструменте

1

2

3

Для включения музыкального инструмента
нажмите кнопку «POWER».

• При этом загорится индикатор питания.

При помощи регулятора «MAIN VOLUME»
установите громкость на достаточно низкий
уровень.

Играйте на клавиатуре.

*1: См. подраздел «Смена тембров и настройка DSP-эффектов» на

*2: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел «Ре-

Выбор тембра

*3: Зависит от выбранного тембра или пользовательской установ-

Данный музыкальный инструмент оснащен встроенными тембра­ми, указанными ниже.

Частичный перечень названий имеющихся тембров напечатан на
консоли клавиатуры. Полный перечень тембров приведен в отде-

льной брошюре

Приложение

. «Усовершенствованные тембры»

А

представляют собой разновидности стандартных тембров, создан­ные путем программирования эффектов (DSP) и других настроек.

Для получения подробной информации о тембрах акустического
органа см. раздел «Использование режима акустического органа
(Drawbar Organ)» на стр. 22.

Типы тембров

Стандартные тембры: 620 предустановленных тембров + 124
пользовательских тембра

Номера

Кол-во

тембров

000 – 399 400

400 – 599 200

600 – 619 20
700 – 799 100
800 – 819 20

900 – 903 4

Тип тембров

Усовершенствованные
тембры

Предустановленные
тембры

Наборы ударных инстру­ментов

Пользовательские тембры
Пользовательские тембры с

волновым сигналом
Пользовательские набо-

ры ударных инструментов
с волновым сигналом

*4

*4

Линия DSP

вкл./выкл.

*2

Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Вкл.

Выкл.

Выкл.

*4: Область для данных, переданных с компьютера. См. раздел

*5: Зависит от тембра. Этот статус может быть проверен по состо-

*6: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел «Ре-

*1

ПРИМЕЧАНИЕ

* Вы не можете выбрать номера тембров, не входящие в

вышеуказанный диапазон (стандартные тембры с 620 по 699
и с 820 по 899, а также тембры акустического органа с 050 по

099). При использовании кнопок [+] и [-] для переключения
номеров тембров неиспользуемые номера пропускаются.

*3

*3

*5

Например, при нажатии кнопки [+], когда выбран номер 619,
инструмент переходит к номеру 700.

«PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]

Номера Количество

000 – 049 50

100 – 199 100

«TONE» [Тембр]

тембров

Кнопки с цифрами

Тип тембров Линия DSP

вкл./выкл.

Предустанов­ленные тембры

Пользователь­ские тембры

*6

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

*1

*5

*3

стр. 20.

жим синтезатора» на стр. 44. В пользовательской области па­мяти под номерами с 700 по 799 первоначально содержатся те
же данные, что и под номерами с 000 по 099 (усовершенство­ванные тембры).

ки. См. раздел «Режим синтезатора» на стр. 44 для получения
более подробной информации.

«Система расширения данных через Internet (Internet Data
Expansion System)» на стр. 82 для получения более подробной
информации. Для получения информации о формах волны см.
раздел «Создание пользовательского тембра» на стр. 47.

янию кнопки «DSP». См. раздел «О кнопке «DSP»» на стр. 29
для получения более подробной информации.

дактирование тембра акустического органа» на стр. 24. В облас­ти памяти для пользовательских тембров акустического органа
первоначально содержатся два набора данных, аналогичных
типам тембров акустического органа под номерами с 000 по

049.

19

Основные операции

Как выбрать тембр

1

Найдите нужный вам тембр в перечне тембров
(см. отдельную брошюру

Приложение

А

) и

запомните его порядковый номер.

2

3

Нажмите кнопку «TONE».

Используйте кнопки с цифрами для ввода
трехзначного порядкового номера нужного
вам тембра.

Пример: Для выбора тембра «432 GM ACOUSTIC

BASS» [Акустический бас] введите после­довательно цифры «4», «3» и «2».

ПРИМЕЧАНИЕ

• Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая нули в
начале (при их наличии).

Можно также увеличить представленный на дисплее
порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или уменьшить
нажатием кнопки [-].

• При установке в качестве тембра одной из групп ударных
инструментов (номера тембров с 600 по 619) каждой
клавише клавиатуры присваивается звук одного из ударных
инструментов выбранной группы. Подробности приведены в
отдельной брошюре

Приложение

B

.

Полифония

Термин «полифония» указывает максимальное число нот,
которое вы можете исполнять одновременно. Данный
музыкальный инструмент имеет 32-нотную полифонию,
которая включает в себя как ноты, исполняемые вами на
клавиатуре, так и звучание моделей ритма и автоаккомпа­немента, исполняемых программно музыкальным инстру­ментом. Это означает, что если ваш музыкальный инстру­мент проигрывает модель ритма или автоаккомпанемента,
то соответственно уменьшается количество нот (полифо­ния), доступных для одновременного исполнения на клави­атуре. Имейте в виду, что для некоторых тембров возможна
только 10-нотная полифония.

20

Смена тембров и настройка DSP-эффектов

Данный музыкальный инструмент оборудован только од­ним звуковым источником DSP. По этой причине выбор
нескольких тембров, для которых активизирована функция
DSP, для нескольких партий при использовании функций
наложения тембров или разделения клавиатуры (стр. 66,

67) может вызвать конфликты. Для предотвращения кон­фликтов DSP назначается последнему тембру, для которого
была активизирована функция DSP, а для остальных партий
DSP отключается (Линия DSP отключена).
Линия DSP – это параметр, который управляет назначени­ем или неназначением партии текущего выбранного DSP­эффекта.* Каждый тембр имеет параметр линии DSP. При
выборе тембра для партии установка параметра линии DSP
данного тембра применяется ко всем партиям.
* Параметр линии DSP включается (DSP-эффект применя-

ется) для 400 усовершенствованных тембров под номера­ми с 000 по 399 и выключается (DSP-эффект не применя­ется) для 200 предустановленных тембров под номерами
с 400 по 599. Для получения информации об остальных
тембрах см. подраздел «Типы тембров» на стр. 19.

Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка
фортепьяно]

При нажатии этой кнопки настройки клавиатуры изменя­ются с целью ее оптимизации для игры с использованием
тембра фортепьяно.

Установки

Номер тембра: «000»
Номер ритма: «140»
Режим аккомпанемента: обычный
Наложение тембров: выкл.
Разделение клавиатуры: выкл.
Автогармонизация: выкл.
Транспонирование: 0
Чувствительность клавиш к силе нажатия:
Выкл.: возврат к первоначальной установке
Вкл.: без изменений
Многофункциональное гнездо: SUS
Локальное управление: вкл.
Настройка параметров канала 1 микшера: в зависимости от
тембра

Как оптимизировать настройки клавиатуры
для игры с использованием тембра
фортепьяно

1
2

Нажмите кнопку «PIANO SETTING».
Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.

Исполняемые вами ноты будет звучать в тембре

фортепьяно.

Если вы хотите воспроизвести ритмический ак­компанемент, нажмите кнопку «START/STOP».
При этом начнет воспроизводиться ритм, опти­мизированный для фортепьяно.

Для остановки воспроизведения ритма еще раз
нажмите кнопку «START/STOP».

Основные операции

ПРИМЕЧАНИЕ

При нажатии кнопки «PIANO SETTING» во время
воспроизведения ритма воспроизведение останавливается, а
затем изменяются настройки клавиатуры.

• При нажатии кнопки «PIANO SETTING», когда инструмент
находится в режиме синтезатора или другом режиме,
инструмент выходит из текущего режима, а затем изменяются
настройки клавиатуры.

• Настройки клавиатуры не изменяются, если вы нажимаете
кнопку «PIANO SETTING» при одном из следующих условий.

* Во время записи в реальном времени, пошаговой записи

или во время использования функции редактирования
содержимого памяти песен.

* Во время отображения на дисплее сообщения о сохранении

или перезаписи данных.

* Во время воспроизведения демонстрационной мелодии.

Использование колеса «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука]

Как видно из названия, колесо «PITCH BEND» позволяет
«отклонять» высоту звука. За счет этого вы можете усилить
реалистичность звучания таких тембров, как саксофон и др.

Как использовать колесо «PITCH BEND»

1

ПРИМЕЧАНИЕ

При использовании тембров саксофона и электрогитары
наиболее реалистичные звуковые эффекты могут быть
произведены при одновременном исполнении нот и вращении
колеса «PITCH BEND».

Описание действий по изменению диапазона отклонения
высоты звука колесом «PITCH BEND» приведено в пункте
«Диапазон отклонения высоты звука (Первоначальная
установка: 12)» на стр. 74.

Ни в коем случае не включайте питание инструмента при
повернутом колесе «PITCH BEND».

Нажав на клавишу клавиатуры правой рукой
и удерживая ее, левой рукой вращайте колесо
«PITCH BEND» вверх и вниз.

• При отпускании колеса «PITCH BEND» возвра­щается исходная высота звучания ноты.

Использование колеса «MODULATION»
[Модуляция]

Колесо «MODULATION» применяет к исполняемой ноте
эффект вибрато, который модулирует высоту звука. На­илучшим образом этот эффект работает для нот, звучание
которых продлевается удержанием клавиши клавиатуры в
нажатом положении, особенно при исполнении мелодии
с использованием тембра скрипки или другого подобного
инструмента.
Вы можете изменить эффект модуляции, используя пара­метр DSP с 0 по7. Для получения более подробной инфор­мации см. подраздел «параметры DSP» на стр. 28.

• WK-3800/WK-8000

Как использовать колесо «MODULATION»

1

• WK-3300

Как использовать кнопку «MODULATION»

1

ПРИМЕЧАНИЕ

Модуляция может использоваться для усиления
выразительности долго звучащих нот мелодии, исполняемых с
использованием тембра скрипки, синтезированного звучания
язычковых инструментов и т.п.

• Модуляция влияет по-разному на разные тембры.

Исполняя ноты мелодии правой рукой, левой
рукой вращайте колесо «MODULATION» для
применения к нотам эффекта вибрато.

• Степень применяемого эффекта вибрато зависит
от амплитуды вращения колеса «MODULATION»
вверх. При установке колеса в нейтральное поло­жение (самое нижнее положение) эффект вибра­то отключается.

Нажав на клавишу клавиатуры правой рукой
и удерживая ее, левой рукой нажмите на
кнопку «MODULATION».

• Эффект вибрато применяeтся все время, пока
кнопка «MODULATION» удерживается нажа­той.

21

Использование режима акустического органа
(Drawbar Organ)

Ваш музыкальный инструмент имеет встроенные «тембры акустического органа», которые могут быть изменены с ис­пользованием девяти цифровых регистров, действующих аналогично регистрам акустического органа. Вы также можете
выбрать функцию ударного звука или шума клавиш. В памяти имеется пространство для сохранения до 100 созданных
пользователем тембров акустического органа.

Последовательность операций в режиме акустического органа

Экран выбора тембра/ритма*

Кнопка «DRAWBAR ORGAN» Кнопка «EXIT»

Экран выбора тембра акустического органа

Кнопка управления курсором Кнопка «DRAWBAR ORGAN»

Кнопки

[ ] / [ ]

* Вы также можете вызвать экран выбора тембра акустического органа при отображении экрана режима памяти песен

или режима SMF-плейера. Однако в этом случае экран редактирования тембра акустического органа не появляется.

управления
курсором

Кнопка управления курсором

Кнопка управления курсором

Кнопка управления курсором

Экран редактирования тембра акустического органа

[ ]

Экран «Больше?»

[] [ ]

Экран редактирования синтезатора

[] [ ]

Экран редактирования DSP-эффекта

[ ] []

Установочный экран названия/сохранения

Кнопка управления курсором

Кнопка управления курсором

Кнопка управления курсором

[ ] / []

Кнопки управления
курсором

Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)

Кнопки каналов при отображении экрана выбора тембра акустического органа

18 кнопок, расположенных под дисплеем, функционируют как кнопки управления регистрами органа, когда на дисплее
отображается экран выбора тембра акустического органа (после нажатия кнопки «DRAWBAR ORGAN»). Каждая пара
кнопок (из верхнего и нижнего ряда) представляет собой регистр, что означает, что 18 кнопок обеспечивают функцию
девяти регистров.

» ’ «: футы

Значение Название параметра

Текущий выбранный
параметр

Уменьшение

Текущий выбранный

регистр

Увеличение

Кнопки управления регистрами

Каждой из девяти пар кнопок назначены значения от 16 футов до 1 фута. Каждая пара кнопок включает кнопку уменьше­ния (для уменьшения на 16 футов, 5-1/3 фута и т.д.) и кнопку увеличения (для увеличения на 16 футов, 5-1/3 фута и т.д.).

Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)

«CURSOR» [Курсор]

«DRAWBAR ORGAN»
[Акустический орган]

Кнопки
с цифрами

Выбор тембра акустического органа

1

2

3

ПРИМЕЧАНИЕ

• Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая нули в
начале (при их наличии).

Можно также увеличить представленный на дисплее
порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или уменьшить
нажатием кнопки [-].

• Во время использования тембра акустического органа при
исполнении ноты, находящейся за пределами диапазона
используемого тембра, данный инструмент автоматически
исполняет ту же ноту из ближайшей октавы, находящейся в
пределах диапазона данного тембра.

Найдите в перечне тембров (см. отдельную
брошюру

Приложение

) тембр акустического

А

органа, который вы хотите использовать, и
запомните его номер.

Нажмите на кнопку «DRAWBAR ORGAN».

• При этом на дисплее появится экран выбора тем­бра акустического органа.

Номер тембра Название тембра

При помощи кнопок с цифрами введите
трехзначный номер тембра, который вы
хотите выбрать.

Редактирование тембра акустического
органа

1

Выберите тембр акустического органа (с 000
по 049 и с 100 по 199), который вы хотите
отредактировать.

2

При помощи кнопок управления курсором

] и [ ] вызовите на дисплей экран

[
редактирования тембра акустического органа.
Выберите параметр, значение которого вы
хотите изменить.

Пример: Выбор параметра «Ft16»

Значение параметра Название параметра

• Всего имеется 13 параметров. Вы можете исполь­зовать кнопки управления курсором [ ] и [ ] для
переключения между этими параметрами. Для
получения более подробной информации см. раз­дел «Описание параметров» на стр. 25.

• Когда на дисплее отображается сообщение
«More?» [Больше?], вы можете перейти к экранам
режима синтезатора и редактирования DSP-эф­фектов путем нажатия кнопки управления курсо­ром [ ] или кнопки [+].

3

При помощи кнопок управления курсором [
и [ ] или кнопок [+] и [-] измените значение
текущего отображаемого параметра.

• Вы также можете изменить значение параметра
путем ввода величины при помощи кнопок с циф­рами.

• Вы можете проверить изменение тембра, нажи­мая на клавиши клавиатуры после изменения зна­чения параметра.

ПРИМЕЧАНИЕ

При выборе другого тембра после редактирования параметров

значения параметров заменяются значениями выбранного
тембра.

Если вы назначили тембры акустического органа более чем на

один канал, то при изменении установки акустического органа
для одного из каналов та же установка применяется и ко всем
остальным каналам.

Для получения информации о сохранении отредактированных

данных см. раздел «Сохранение отредактированного тембра
акустического органа» на стр. 26.

]

Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)

Редактирование параметров режима
синтезатора и параметров DSP тембров
акустического органа

Вы можете редактировать параметры режима синтезатора
и параметры DSP тембров акустического органа, так же как
параметры стандартных тембров (не являющихся тембрами
акустического органа). См. подраздел «Последовательность
операций в режиме акустического органа» на стр. 22

1

При помощи кнопок управления курсором [

] вызовите на дисплей сообщение «More?»

и [

.

]

[Больше?] и нажмите кнопку управления
курсором [

• При этом инструмент войдет в режим синтеза­тора, который будет обозначен индикатором,
расположенным на дисплее рядом с надписью
«SYNTH».

• Для завершения этой процедуры выполните дейс­твия, начиная с 3, описанные в разделе «Создание
пользовательского тембра» на стр. 47.

].

Описание параметров

Ниже приведено описание параметров, которые вы может
настроить при помощи экрана редактирования тембра
акустического органа.

Положение регистра

Этот параметр определяет положение каждого регистра и
громкость каждого обертона. Чем выше значение, тем боль­ше громкость соответствующего обертона.

Шум клавиш

Этот параметр определяет, добавляется или нет шум кла­виш при исполнении звука с продленным звучанием, на­строенного с использованием регистров.

Название

параметра

Шум клавиш Click

Индикация

параметра на

дисплее

Диапазон установок

«oFF» … Функция шума кла­виш выключена
«on» … Функция шума клавиш
включена

Ударный звук

Этот параметр позволяет вам добавить ударный звук, обес­печивающий модуляцию для создаваемых вами звуков
с продленным звучанием. При удержании клавиши клави­атуры в нажатом положении производимый звук постепен­но затихает до полной тишины. При повторном нажатии
клавиши нота звучит снова с повышенной громкостью. Этот
параметр имеет установки «2-й ударный звук» (высота 2­го обертона) и «3-й ударный звук» (высота 3-го обертона),
каждую из которых можно включить или выключить.
Вы также можете задать время затихания ударного звука.

Название

параметра

2-й ударный звук Second
3-й ударный звук Third
Время затихания

ударного звука

Индикация пара­метра на дисплее

Decay От 000 до 127

Диапазон

установок

«oFF» … Выкл.
«on» … Вкл.

Название пара-

метра

Регистр 16’ Ft 16’ От 0 до 3
Регистр 5 1/3’ Ft 5 1/3’ От 0 до 3
Регистр 8’ Ft 8’ От 0 до 3
Регистр 4’ Ft 4’ От 0 до 3
Регистр 2 2/3’ Ft 2 2/3’ От 0 до 3
Регистр 2’ Ft 2’ От 0 до 3
Регистр 1 3/5’ Ft 1 3/5’ От 0 до 3
Регистр 1 1/3’ Ft 1 1/3’ От 0 до 3
Регистр 1’ Ft 1’ От 0 до 3

[Ft: футы]

Индикация пара­метра на дисплее

Диапазон устано-

вок

Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)

Содержание дисплея в режиме акустического органа

В режиме акустического органа текущее состояние по­ложений регистров, функции шума клавиш и параметров
ударных звуков отображаются в гистограмме на дисплее,
как показано на рисунке ниже. Для каждого параметра
имеется столбец, и нижний сегмент столбца выбранного
параметра мигает.
Мигающий нижний сегмент столбца гистограммы свиде­тельствует о том, что этот параметр выбран в текущий мо­мент.

В режиме тембров акустического органа и в режиме редак­тирования номера каналов (с 1 по 16) не отображаются.

Гистограмма положение регистра

Значение уста­новки

Индикация
на дисплее

Не горит
Гор ит
Мигает

Гистограмма включения/выключения функций шума клавиш
и ударных звуков

Значение уста­новки

Индикация
на дисплее

Гистограмма времени затихания ударного звука

Значение уста­новки

Индикация
на дисплее

выкл. вкл.

Сохранение отредактированного тембра
акустического органа

1

2

3

4

5

После редактирования параметров
используйте кнопки управления курсором [
и [ ] для отображения на дисплее сообщения
«More?» [Больше?].

Нажмите кнопку управления курсором [
три раза для вызова экрана ввода названия
тембра и назначения номера тембра.

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок
с цифрами выберите номер тембра.

• Вы можете выбрать номер тембра в диапазоне от
100 до 199.

После ввода названия тембра нажмите кнопку
управления курсором [

] для сохранения

тембра.

• Используйте кнопки [+] и [-] для переключения
букв в текущей позиции курсора.

• Используйте кнопки управления курсором [
и [ ] для перемещения курсора влево и вправо.

• Для получения информации о вводе текста
см. стр. 94.

Когда все будет настроено по вашему желанию,
нажмите кнопку управления курсором [

] для

сохранения тембра.

• При этом на дисплее появится подтверждающее
сообщение, спрашивающее, действительно ли вы
хотите сохранить данные. Нажмите кнопку «YES»
[Да] для сохранения данных.

• После завершения операции сохранения появит­ся сообщение «Compete» [Завершено], а затем на
дисплей вернется экран выбора тембра.

• Для отмены операции сохранения нажмите кноп­ку «EXIT» [Выход].

]

]

]

Использование тембровых эффектов

Ваш музыкальный инструмент оснащен множеством раз­личных эффектов, которые вы можете применять к инстру­ментальным тембрам.
Встроенные эффекты включают большое разнообразие ва­риантов, обеспечивающих вам доступ к общим цифровым
эффектам.

Блоки эффектов

Ниже приведена схема организации эффектов данного му­зыкального инструмента.

DSP

РЕВЕРБЕРАЦИЯ

ХОРУС

ЭКВАЛАЙЗЕР

Выход

Источник звука

16 каналов

Кнопка «DSP»

выкл.
вкл.

Линия DSP

DSP

DSP-эффекты применяются к соединению между источ­ником звука и выходом. Вы можете выбрать эффекты ис­кажения и модуляции. Вы можете создать настройки DSP­эффектов и передавать загруженные DSP-данные с вашего
компьютера. Инструмент оснащен памятью, которая поз­воляет вам хранить до 100 наборов настроек DSP-эффектов.
См. раздел «Система расширения данных через Internet
(Internet Data Expansion System)» на стр. 82 и подраздел
«Сохранение настроек параметров DSP» на стр. 29 для по­лучения более подробной информации.

РЕВЕРБЕРАЦИЯ

Эффект реверберации имитирует акустику различных ти­пов окружающей обстановки. В наличии имеется 16 раз­личных эффектов реверберации, включая «Room» [Комна­та] и «Hall» [Зал].

ХОРУС

Эффект хоруса придает звуку дополнительную глубину, за­ставляя его вибрировать. В наличии имеется 16 различных
эффектов хоруса, включая «Chorus» [Хорус] и «Flanger»
[Флэнжер].

ЭКВАЛАЙЗЕР

Эквалайзер представляет собой еще один тип эффекта, ко­торый вы можете использовать для регулировки качества
звучания тембра. Частоты разделены на несколько диапазо­нов; повышение и понижение уровня частот каждого диа­пазона изменяет звучание.
Вы можете создать оптимальные акустические характе­ристики для типа музыки, которую вы играете (например,
классической музыки), выбрав подходящие установки эква­лайзера.

Кнопки каналов при отображении экрана режима эффектов

В режиме эффектов 18 кнопок, расположенных под дисплеем, используются для управления типом и параметрами каждо­го эффекта, как показано на рисунке ниже.

Тип эффекта

Увеличение

Текущий выбранный
параметр

Уменьшение

Параметр 1 Параметр 3 Параметр 5 Параметр 7

Параметр 0

Параметр 2 Параметр 4 Параметр 6

Кнопки каналов

ПРИМЕЧАНИЕ

• При одновременном нажатии кнопок управления курсором [ ] и [ ] для текущего выбранного эффекта восстанавливаются
первоначальные установки.

Использование тембровых эффектов

«EFFECT» [Эффект] «CURSOR» [Курсор]

Кнопки
с цифрами

«EXIT» [Выход]

Выбор типа DSP-эффекта

Помимо 100 встроенных типов эффектов, вы также можете
создавать ваши собственные эффекты путем редактирова­ния встроенных эффектов и сохранять их в пользователь­ской области памяти. В пользовательской области памяти
может одновременно храниться до 100 типов эффектов. Вы
также можете выбрать тип DSP последнего используемо­го тембра с включенным DSP-эффектом. Это означает, что
вы всегда имеете доступ к типу DSP усовершенствованных
тембров и тембров, загруженных через сеть Internet. Для
выбора типа DSP последнего используемого тембра с вклю­ченным DSP-эффектом выберите «ton» в пункте 3 ниже­описанной процедуры.
Выполните следующие действия для выбора типа DSP.

ПОДГОТОВКА

• При использовании DSP-эффекта вам следует воспользоваться
микшером для подтверждения того, что линии DSP требуемых
партий включены. См. главу «Функция микшера» на стр. 40

для получения более подробной информации.

1

Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее
появится индикатор «EFFECT».

Изменение значений параметров DSP

Вы можете управлять относительной силой DSP и способом
его применения. Для получения более подробной информа­ции смотрите следующий подраздел «Параметры DSP».

1

После выбора желаемого типа DSP
используйте кнопки управления курсором

] и [ ] для вызова на дисплей параметра,

[
значение которого вы хотите изменить.

• При этом на дисплее появится экран настройки
параметра.

2

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок
с цифрами задайте желаемое значение
параметра.

• При одновременном нажатии кнопок [+] и [-] для
параметра восстанавливается первоначальная ус­тановка.

3

Нажмите кнопку «EFFECT» или «EXIT».

• При этом на дисплей возвращается экран уста­новки тембра или ритма.

Параметры DSP

2

3

Нажмите кнопку управления курсором [

Приблизительно через 5 секунд после нажатия

кнопки на дисплее автоматически появится эк­ран установки типа DSP (пункт 3).

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок

].

с цифрами выберите желаемый тип DSP.

См. отдельную брошюру

чения информации о типах DSP, которые могут
быть выбраны.

При желании на данном этапе вы также може-

те изменить параметры выбранного эффекта. См.
подраздел «Изменение значений параметров DSP»
для получения более подробной информации.

Приложение

E

для полу-

ПРИМЕЧАНИЕ

• В области отображения типа DSP на дисплее указывается
номер DSP (с 000 по 199) или «ton» (пользовательский тембр,

созданный с использованием DSP).

Ниже описаны параметры для каждого DSP.

DSP

Параметры с 0 по 7

Эти параметры различаются в зависимости от алго­ритма* выбранного типа DSP. См. отдельную брошю-

Приложение

ру
«English» на прилагаемом к вашему музыкальному
инструменту CD-ROM.
*

Структура и тип работы эффектора.

Передача сигнала DSP-реверберации (диапазон: от 000

до 127)

Определяет, сколько звуков после DSP будет передано
для реверберации.

Передача сигнала DSP-хоруса (диапазон: от 000 до 127)

Определяет, сколько звуков после DSP будет передано
для хоруса.

E

и файл «algorithmlist_e.pdf» в папке

Использование тембровых эффектов

ПРИМЕЧАНИЕ

• Применяется ли эффект к звучащим партиям или нет также
зависит от установок передачи сигнала реверберации и
сигнала хоруса в режиме микшера и включения/выключения
DSP. Для получения более подробной информации см. главу
«Функция микшера» на стр. 40.

• При включении воспроизведения демонстрационной мелодии
(стр. 12) эффект автоматически меняется на тот, который
присвоен данной мелодии. Изменить или отключить эффект,
присвоенный демонстрационной мелодии, нельзя.

• При изменении установки эффекта во время воспроизведения
клавиатурой звука звучание ненадолго прерывается из-за
смены эффекта.

• На линии DSP автоматически включаются усовершенствованные
тембры, обеспечивающие более насыщенное,
высококачественное звучание. Если вы присвоите партии
клавиатуры (каналы с 1 по 4) усовершенствованный тембр,
автоматически включится линия DSP и выбор DSP изменится
в соответствии с установками усовершенствованного тембра.
Кроме того, включается установка включения/выключения
линии DSP режима микшера для партии клавиатуры, которой
присвоен усовершенствованный тембр.*

* Установка линии DSP режима микшера автоматически

выключается для каждой партии, которой не назначен
усовершенствованный тембр.

По этой причине DSP-эффекты, ранее применяемые к этим

партиям, отменяются, в результате чего их тембр звучит
иначе. В этом случае вызовите на дисплей экран микшера и

снова включите DSP.

Сохранение значений параметров DSP

Вы можете сохранить до 100 модифицированных DSP­эффектов в пользовательской области для использования в
дальнейшем.

• Используйте кнопки [+] и [-] для переключения
букв в текущей позиции курсора.

• Используйте кнопки управления курсором [

] для перемещения курсора влево и вправо.

и [

• Для получения информации о вводе текста см. стр. 94.

4

Когда все будет настроено по вашему желанию, на­жмите кнопку управления курсором [ ] для сохра­нения эффекта.

• При этом на дисплее появится подтверждающее
сообщение, спрашивающее, действительно ли вы
хотите сохранить данные. Нажмите кнопку «YES»
[Да] для сохранения данных.

• После завершения операции сохранения появится
сообщение «Complete» [Завершено], а затем на дис­плей вернется экран выбора тембра или ритма.

О кнопке «DSP»

Проверив состояние кнопки «DSP», вы узнаете, включена
ли функция DSP для тембра, который выбран в текущей мо­мент для партии. Кнопка «DSP» будет подсвечена для тем­бра, для которого включена функция DSP (линия DSP вкл.),
и не будет подсвечена для тембра, для которого выключена
функция DSP (линия DSP выкл.). Например, когда вы пе­ремещаете каждую партию при использовании функции
разделения клавиатуры/наложения тембров, кнопка «DSP»
загорается или гаснет в соответствии с установкой партии.

При нажатии кнопки «DSP» происходит переключение
тембра исполняемой на клавиатуре партии между вклю­ченной (линия DSP вкл.) и выключенной (линия DSP выкл.)
функцией DSP.

Включение и выключение линии DSP

1

Нажимайте кнопку «DSP» для включения
или выключения линии DSP для текущей
выбранной партии.

]

ПРИМЕЧАНИЕ

• Ячейки пользовательской области памяти DSP-эффектов с
100 по 199 изначально содержат те же данные, что хранятся

под номерами с 000 по 099.

1

После настройки параметров по вашему
желанию нажмите кнопку управления
курсором [

• При этом номер ячейки пользовательской облас­ти памяти DSP, под которым будет сохранен DSP,
начнет мигать на дисплее.

2

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок

].

с цифрами выберите номер ячейки
пользовательской области памяти DSP, под
которым вы хотите сохранить новый DSP.

• Вы можете выбрать номер ячейки пользовательской
области памяти DSP в диапазоне с 100 по 199.

3

После выбора номера ячейки
пользовательской области памяти DSP
нажмите кнопку управления курсором [

].

Выбор эффекта реверберации

Выполните следующие действия для выбора эффекта ревер­берации.

1

2

3

Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее
появится индикатор «EFFECT».

Указатель

Нажмите один раз кнопку управления
курсором [

• При этом на дисплее появится экран редактиро­вания эффекта реверберации.

• Приблизительно через 5 секунд после нажатия
кнопки на дисплее автоматически появится экран
установки типа эффекта реверберации (пункт 4).

Нажмите кнопку управления курсором [

].

].

Использование тембровых эффектов

4

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок
с цифрами переключайте типы эффекта
реверберации, пока на дисплее не отобразится
нужный вам тип, или введите номер нужного
эффекта реверберации при помощи кнопок
с цифрами.

• См. отдельную брошюру
ния информации об имеющихся типах эффектов
реверберации.

• При желании на данном этапе вы также можете
изменить значения параметров выбранного эф­фекта. См. подраздел «Изменение значений па­раметров эффекта реверберации» для получения
более подробной информации.

Приложение

F

для получе-

Изменение значений параметров
эффекта реверберации

Вы можете управлять относительной силой эффекта ревер­берации и способом его применения. Для получения более
подробной информации смотрите следующий подраздел
«Параметры эффекта реверберации».

1

После выбора желаемого типа эффекта
реверберации используйте кнопки управления
курсором [

] и [ ] для вызова на дисплей
параметра, значение которого вы хотите
изменить.

При этом на дисплее появится экран настройки
параметра.

Пример: Настройка параметра «Время ревербера-

ции».

верберации. Звук первоначального эха – это первый звук,
отраженный от стен и потолка при звучании этого музы­кального инструмента. Чем выше значение, тем сильнее
звук эха.

Глушение высоких частот (диапазон: от 000 до 127)

Управляет глушением высокочастотной реверберации (зву­ков высокой частоты). При малых значениях параметра при­глушаются звуки высокой частоты, создавая глубокую ревер­берацию. При больших значениях звуки высокой частоты не
приглушаются, и создается более яркая реверберация.

Тип задержки (№ 6, 7, 14, 15)

Уровень задержки (диапазон: от 000 до 127)

Задает силу задерживаемого звука. Чем выше значение, тем
сильнее задерживаемый звук.

Возврат задержки (диапазон: от 000 до 127)

Регулирует повторение задерживаемого звука. Чем выше
значение, тем большее число раз повторяется задерживае­мый звук.

Уровень ER

То же, что и для типа реверберации.

Глушение высоких частот

То же, что и для типа реверберации.

ПРИМЕЧАНИЕ

• Применяется ли эффект к звучащим партиям или нет также
зависит от установок передачи сигнала реверберации и
сигнала хоруса в режиме микшера и включения/выключения
DSP. Для получения более подробной информации см. главу

«Функция микшера» на стр. 40.

Выбор эффекта хоруса

Выполните следующие действия для выбора эффекта хоруса.

1

Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее
появится индикатор «EFFECT».

2

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок
с цифрами задайте желаемое значение
параметра.

3

Нажмите кнопку «EFFECT» или «EXIT».

При этом на дисплей возвращается экран уста­новки тембра или ритма.

Параметры эффекта реверберации

Эффекты реверберации связаны либо с типом ревербера­ции, либо с типом задержки. Значение параметра зависит
от связанного типа.

Тип реверберации (№ с 0 по 5, с 8 по 13)

Уровень реверберации (диапазон: от 000 до 127)

Управляет силой реверберации. Чем выше значение, тем
сильнее реверберация.

Время реверберации (диапазон: от 000 до 127)

Управляет продолжительностью реверберации. Чем выше
значение, тем дольше реверберация.

Уровень ER (звук первоначального эха) (диапазон: от 000

до 127)

Этот параметр управляет громкостью первоначальной ре-

2

3
4

Нажмите два раза кнопку управления
курсором [

При этом на дисплее появится экран редактиро-

вания эффекта хоруса.

Приблизительно через 5 секунд после нажатия
кнопки на дисплее автоматически появится эк­ран установки типа эффекта хоруса (пункт 4).

Нажмите кнопку управления курсором [
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с

].

].

цифрами переключайте типы эффекта хоруса,
пока на дисплее не отобразится нужный вам
тип, или введите номер нужного эффекта
хоруса при помощи кнопок с цифрами.

См. отдельную брошюру

ния информации об имеющихся типах эффектов
хоруса.

При желании на данном этапе вы также можете
изменить значения параметров выбранного эф­фекта. См. подраздел «Изменение значений пара­метров эффекта хоруса» для получения более под­робной информации.

Приложение

G

для получе-

Использование тембровых эффектов

Изменение значений параметров
эффекта хоруса

Вы можете управлять относительной силой эффекта хору­са и способом его применения. Управляемые параметры
зависят от типа эффекта. Для получения более подробной
информации смотрите следующий подраздел «Параметры
эффекта хоруса».

1

После выбора желаемого типа эффекта
хоруса используйте кнопки управления
курсором [

] и [ ] для вызова на дисплей
параметра, значение которого вы хотите
изменить.

• При этом на дисплее появится экран настройки
параметра.

2

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок
с цифрами задайте желаемое значение
параметра.

3

Нажмите кнопку «EFFECT» или «EXIT».

• При этом на дисплей возвращается экран уста­новки тембра или ритма.

Параметры эффекта хоруса

Уровень хоруса (диапазон: от 000 до 127)

Задает силу эффекта хоруса.

Скорость хоруса (диапазон: от 000 до 127)

Задает скорость вибрации звука с эффектом хоруса.

Чем выше значение, тем быстрее вибрация.

2

3
4

Нажмите три раза кнопку управления
курсором [

• При этом на дисплее появится экран настройки
эквалайзера.

• Приблизительно через 5 секунд после нажатия
кнопки на дисплее автоматически появится эк­ран выбора типа эквалайзера (пункт 4).

Нажмите кнопку управления курсором [
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок

].

].

с цифрами выберите желаемый тип
эквалайзера.

• См. отдельную брошюру
ния информации об имеющихся типах эквалай­зера.

Пример: Выбор типа эквалайзера «Jazz» [Джаз]

• При нажатии кнопки «EFFECT» или «EXIT» экран
настройки эквалайзера выключается.

Приложение

H

для получе-

Как отрегулировать усиление
(громкость) диапазона

1

После выбора желаемого типа эквалайзера
используйте кнопки управления курсором

] и [ ] для выбора диапазона, усиление

[
которого вы хотите отрегулировать.

Пример: Регулировка диапазона «HIGH» [Верхние

частоты].

Глубина хоруса (диапазон: от 000 до 127)

Задает глубину вибрации звука с эффектом хоруса. Чем

выше значение, тем глубже вибрация.

ПРИМЕЧАНИЕ

Применяется ли эффект к звучащим партиям или нет также

зависит от установок передачи сигнала реверберации и сигнала
хоруса в режиме микшера и включения/выключения DSP. Для
получения более подробной информации см. главу «Функция
микшера» на стр. 40.

Использование эквалайзера

Данный музыкальный инструмент оборудован встроенным
4-полосным эквалайзером и 10 различными установками
на выбор. Вы можете регулировать усиление (громкость)
всех четырех полос эквалайзера в диапазоне от –12 до +12.

Как выбрать тип эквалайзера

1

Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее
появится индикатор «EFFECT».

2

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок
с цифрами задайте желаемое значение
усиления диапазона.

Пример. Установка усиления на значение 10.

• При нажатии кнопки «EFFECT» или «EXIT» экран
настройки эквалайзера выключается.

ПРИМЕЧАНИЕ

При переключении на другой тип эквалайзера установки

усиления диапазона автоматически меняются на
первоначальные установки только что выбранного типа
эквалайзера.

Автоаккомпанемент

«MODE» [Режим]

«ACCOMP VOLUME»

[Вступление/Концовка]

«VARIATION/FILL-IN» [Вариация/Вставка]

Данный музыкальный инструмент автоматически исполняет
басовую и аккордовую партии в соответствии с аккордами,
исполняемыми вами на клавиатуре. Для басовой и аккор­довой партий автоматически подбираются звуки и тембры
в соответствии с используемым вами ритмом. Это означает,
что получается полноценный реалистичный аккомпанемент
для мелодии, исполняемой правой рукой, создавая впечатле­ние игры целого ансамбля.

[Громкость

аккомпанемента]
«INTRO/ENDING»

[Синхронизация/Следующая вставка]

«SYNCHRO/FILL-IN NEXT»

«ONE TOUCH PRESET»
[Предварительные настройки,
вызываемые одним нажатием]

«TEMPO» [Темп]

«START/STOP» [Запуск/Остановка]

«RHYTHM» [Ритм]

Кнопки с цифрами

«AUTO HARMONIZE»
[Автогармонизация]

Выбор ритма

В данном музыкальном инструменте имеется 166 захваты­вающих встроенных музыкальных ритмов, которые можно
выбирать при помощи следующей процедуры.
Вы также можете перенести данные аккомпанемента с ва­шего компьютера и сохранить до 16 вариантов в качестве
пользовательских ритмов в памяти инструмента. См. раздел
«Система расширения данных через Internet (Internet Data
Expansion System)» на стр. 82 для получения более подроб­ной информации.

Как выбрать ритм

О кнопке «MODE» [Режим]

Используйте кнопку «MODE» для выбора режима акком­панемента, который вы хотите использовать. При каждом
нажатии кнопки «MODE» происходит переключение между
имеющимися режимами аккомпанемента, как показано на
рисунке ниже.

Обычн. режим

(Авктоаккомпанемент выкл.)

• Когда все индикаторы режима аккомпанемента выключе­ны, воспроизводятся только звуки ритма.

• Текущий выбранный режим аккомпанемента указывает­ся индикаторами режима, расположенными над кнопкой
«MODE». Информация об использовании каждого из этих
режимов приведена на страницах начиная с 34.

1

Найдите нужный вам ритм в перечне ритмов
и запомните его номер.

2

Появляется при нажатии кнопки «RHYTHM»

3

Нажмите кнопку «RHYTHM».

• На консоли инструмента напечатаны не все име­ющиеся ритмы. Полный перечень содержится в

отдельной брошюре

Номер и название выбранного ритма

Используйте кнопки с цифрами для ввода

Приложение

C

.

трехзначного порядкового номера выбранного
вами ритма.

Пример: Для выбора ритма «052 POP 2» [Поп-му-

зыка 2] последовательно нажмите кнопки
«0», «5» и «2».

ПРИМЕЧАНИЕ

Можно также увеличивать выводимый на дисплей порядковый

номер ритма нажатием кнопки [+] и уменьшать нажатием
кнопки [-].

Автоаккомпанемент

Воспроизведение ритма

Как воспроизвести ритм

1

ПРИМЕЧАНИЕ

• Если горит какой-либо из трех индикаторов режима
аккомпанемента, расположенных над кнопкой «MODE»,
вместе с ритмом будут звучать аккорды. Если вы хотите, чтобы
модель ритма воспроизводилась без аккордов, нажимайте
кнопку «MODE» до тех пор, пока все индикаторы не погаснут.

Некоторые ритмы состоят только из аккордового
аккомпанемента, без барабанов и других ударных
инструментов. Такие ритмы звучат только в том случае, если
в качестве режима аккомпанемента выбран режим «CASIO
CHORD», «FINGERED» или «FULL RANGE CHORD».

• Звуки аккомпанемента (аккорды, бас и т.д.) не звучат, когда
используется ритм метронома (№№ со 160 по 165: 0, 2, 3, 4,
5, 6 долей в такте), даже если кнопка «MODE» установлена
в положение «CASIO CHORD», «FINGERED» или «FULL RANGE
CHORD». По этой причине вам следует нажимать кнопку
«MODE» до тех пор, пока все индикаторы не погаснут.

Нажмите кнопку «VARIATION/FILL-IN» 1 или 2.

• При этом начнется воспроизведение выбранного
ритма.

• Для остановки воспроизведения ритма нажмите
кнопку «START/STOP».

Использование автоаккомпанемента

Ниже описана процедура использования функции автоак­компанемента данного музыкального инструмента. Перед
началом использования необходимо выбрать желаемый
ритм и установить темп.

Как использовать автоаккомпанемент

1

2

3

При помощи кнопки «MODE» выберите
режим аккомпанемента «CASIO CHORD»,
«FINGERED» или «FULL RANGE CHORD».

• Текущий выбранный режим аккомпанемента
указывается светящимся индикатором. Для по­лучения более подробной информации см. раздел
«О кнопке «MODE» [Режим]» на стр. 32.

Для начала воспроизведения выбранного
ритма нажмите кнопку «START/STOP».

Сыграйте аккорд.

• Конкретные действия при исполнении аккорда
зависят от выбранного режима аккомпанемента.
Подробная информация по исполнению аккор­дов приведена на следующих страницах:

Метод «CASIO CHORD» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стр. 34
Метод «FINGERED» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стр. 35
Метод «FULL RANGE CHORD» . . . . . . . . . . . Стр. 35

Регулировка темпа

Темп воспроизводимого ритма может быть установлен в
диапазоне от 30 до 255 долей в минуту. Установка темпа
используется для воспроизведения аккордов автоаккомпа­немента и данных из памяти песен.

Как отрегулировать темп

1

: Увеличение отображаемого значения (увеличе-

: Уменьшение отображаемого значения (умень-

ПРИМЕЧАНИЕ

При одновременном нажатии обеих кнопок «TEMPO»

( и ) установка темпа автоматически возвращается
первоначальному значению для текущего выбранного ритма.

Нажимайте одну из кнопок «TEMPO»

или ).

(

ние темпа)

шение темпа)

Номер текущего такта

Название аккорда

4

Для остановки исполнения автоак-

и номер доли

Основная аппликатура текущего аккорда
(Может отличаться от фактически
исполняемого на клавиатуре аккорда.)

компанемента еще раз нажмите кнопку
«START/STOP».

Автоаккомпанемент

ПРИМЕЧАНИЕ

• Если вместо кнопки «START/STOP» в пункте 2 вы нажмете
кнопку «SYNCHRO/FILL-IN NEXT», а затем кнопки «INTRO/
ENDING» 1/2, воспроизведение автоаккомпанемента при
выполнении пункта 3 начнется с модели вступления. Подробная
информация об этих кнопках приведена на стр. 36 и 37.

• Если вместо кнопки «START/STOP» в пункте 4 вы нажмете
кнопки «INTRO/ENDING» 1/2, то после воспроизведения
автоаккомпанемента будет исполнена модель концовки.
Подробная информация об этой кнопке приведена на стр. 37.

• Вы можете отрегулировать уровень громкости партии
аккомпанемента независимо от общего уровня громкости.
Для получения более подробной информации см. раздел
«Регулировка громкости аккомпанемента» на стр. 39.

Метод исполнения аккордов «CASIO CHORD»

Этот метод исполнения аккордов дает возможность любо­му, независимо от музыкального образования и опыта, лег­ко исполнять аккорды. Ниже показаны «регистр аккомпа­немента» и «регистр мелодии» режима «CASIO CHORD» и
приводится объяснение того, как исполняются аккорды по
методу «CASIO CHORD».

Регистр аккомпанемента и регистр мелодии в режиме «CASIO
CHORD»

• WK-3300/WK-3800

Регистр

аккомпанемента

• WK-8000

Регистр

аккомпанемента

Регистр мелодии

Регистр мелодии

Типы аккордов

Аккомпанемент в режиме «CASIO CHORD» позволяет
исполнять четыре типа аккордов, используя минимальное
количество клавиш.

Тип аккордов Пример

Мажорные аккорды

Названия мажорных аккордов
указаны над клавишами регистра
аккомпанемента. Имейте в виду,
что при исполнении аккорда на
регистре аккомпанемента не
меняется октава, независимо от
клавиши, нажатой для его испол­нения.

Минорные аккорды (m)
Для исполнения минорного
аккорда нажмите клавишу ма­жорного аккорда и, удерживая ее
нажатой, нажмите любую другую
клавишу на регистре аккомпане­мента, расположенную справа от
клавиши мажорного аккорда.

Септаккорды (7) Для испол­нения септаккорда, нажмите
клавишу мажорного аккорда и,
удерживая ее нажатой, нажмите
любые две клавиши на регистре
аккомпанемента, расположенные
справа от клавиши мажорного
аккорда.

Минорные септаккорды (m7)

Для исполнения минорного
септаккорда, нажмите клавишу
мажорного аккорда и, удерживая
ее нажатой, нажмите любые три
клавиши на регистре аккомпане­мента, расположенные справа от
клавиши мажорного аккорда.

Аккорд До-Мажор (C)

Аккорд До-минор (Cm)

Септаккорд До (C7)

Септаккорд До-минор
(Cm7)

ПРИМЕЧАНИЕ

Регистр аккомпанемента может использоваться только для

исполнения аккордов. Если вы попытаетесь исполнить на нем
отдельные ноты мелодии, звуки производиться не будут.

ПРИМЕЧАНИЕ

При исполнении минорных аккордов и септаккордов не имеет

значения, нажимаете ли вы черные или белые клавиши справа
от клавиши мажорного аккорда.

Автоаккомпанемент

Метод исполнения аккордов «FINGERED»

Метод «FINGERED» предоставляет в ваше распоряжение
15 различных типов аккордов. Ниже демонстрируются
«регистр аккомпанемента» и «регистр мелодии» и расска­зывается, как исполнять аккорды с основным тоном До по
методу «FINGERED».

Регистр аккомпанемента и регистр мелодии в режиме «FIN­GERED»

• WK-3300/WK-3800

Регистр

аккомпанемента

Регистр мелодии

• WK-8000

Регистр

аккомпанемента

Регистр мелодии

ПРИМЕЧАНИЕ

Регистр аккомпанемента может использоваться только для

исполнения аккордов. Если вы попытаетесь исполнить на нем
отдельные ноты мелодии, звуки производиться не будут.

Подробные сведения по исполнению аккордов с други­ми основными тонами смотрите в отдельной брошюре

Приложение

D

.

*1: Нельзя использовать обращенные аппликатуры. Самая

низкая нота является основным тоном аккорда.

*2: Тот же самый аккорд может быть исполнен без нажатия

клавиши пятой ступени G [Соль].

ПРИМЕЧАНИЕ

За исключением аккордов, указанных выше в примечании

обращенные аппликатуры (т.е. исполнение «E-G-C» [Ми-Соль­До] или «G-C-E» [Соль-До-Ми] вместо «C-E-G» [До-Ми-Соль])
будут создавать те же самые аккорды, что и стандартная
аппликатура.

Кроме исключений, указанных выше в примечании

быть нажаты клавиши всех нот, составляющих аккорд. Если не
будет нажата хотя бы одна клавиша, вы не сможете исполнить
нужный вам аккорд методом «FINGERED».

*2

*1

, должны

Метод «FULL RANGE CHORD»

Этот метод аккомпанемента делает возможным испол­нение 38 типов аккордов: 15 типов, доступных в режиме
«FINGERED», плюс 23 дополнительных типа. Музыкаль­ный инструмент интерпретирует нажатие трех или более
клавиш, которое соответствует одной из моделей, предус­мотренных методом «FULL RANGE CHORD», как опреде­ленный аккорд. Нажатие любой другой комбинации кла­виш, не совпадающей ни с одной из моделей метода «FULL
RANGE CHORD», интерпретируется как исполнение ме­лодии. В связи с этим нет необходимости в отдельном ре­гистре аккомпанемента, и вся клавиатура от края до края
может быть использована как для исполнения мелодии, так
и аккордов.

,

Регистр аккомпанемента и регистр мелодии метода «FULL
RANGE CHORD»

• WK-3300/WK-3800

Регистр аккомпанемента/Регистр мелодии

• WK-8000

Регистр аккомпанемента/Регистр мелодии

Loading…

  • Страница 1 из 124

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i1 1 8/11/06 9:46:53 AM

  • Страница 2 из 124

    Заявление о соответствии Номер модели: WK-3300/WK-3800/WK-8000 Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD. Ответственная сторона: CASIO, INC. Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801 Телефон: 973-361-5400 Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства

  • Страница 3 из 124

    Меры безопасности Поздравляем вас с приобретением электронного музыкального инструмента CASIO! • Прежде чем приступать к использованию этого инструмента, внимательно прочитайте все содержащиеся в этом руководстве инструкции. • Сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему в будущем. Символы В

  • Страница 4 из 124

    Меры безопасности ОПАСНОСТЬ Щелочные батареи Если жидкость из щелочных батарей попала вам в глаза, немедленно выполните следующее: 1. Не трите глаза! Промойте их водой. 2. Немедленно обратитесь к врачу. Невыполнение указанных выше действий может привести к потере зрения! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дым,

  • Страница 5 из 124

    Меры безопасности Падение и удары Продолжение использования устройства, поврежденного в результате падения или сильного удара, влечет за собой опасность возгорания и поражения электрическим током. Немедленно выполните описанные ниже действия. 1. Выключите питание инструмента. 2. Если вы используете

  • Страница 6 из 124

    Меры безопасности Соединители К разъемам устройства можно подключать только указанные в руководстве приборы и аппаратуру. Подключение другого оборудования или устройств создает опасность возгорания и поражения электрическим током. Размещение В указанных ниже местах ставить данное устройство не

  • Страница 7 из 124

    Введение Поздравляем вас с выбором этого музыкального инструмента производства CASIO. Он имеет следующие функции и особенности. 620 инструментальных тембров, включая насыщенные усовершенствованные тембры 400 усовершенствованных тембров запрограммированы вместе с тембрами DSP, делая их более

  • Страница 8 из 124

    Введение Порт USB Порт USB обеспечивает быстрое и простое подключение к компьютеру.* * Учтите, что для подключения инструмента к компьютеру с использованием порта USB вам потребуется имеющийся в продаже кабель USB (типа A-B). Микшер Вы можете задать тембр, громкость, положение панорамного

  • Страница 9 из 124

    Содержание Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Использование тембровых эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Блоки эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Выбор типа

  • Страница 10 из 124

    Содержание Режим синтезатора . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Установки клавиатуры . . . . . . . . . . . . . 66 Функции режима синтезатора . . . . . . . . . . . . . .44 Создание пользовательского тембра . . . . . . . .47 Сохранение пользовательского тембра в памяти . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Страница 11 из 124
  • Страница 12 из 124

    Общее устройство инструмента 1 2 3 4 8 9 10 5 11 6 12 14 15 7 16 28 29 24 25 20 26 21 27 30 22 23 31 32 35 18 13 19 23 17 36 37 38 39 33 34 40 10 WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:10 Sec1:10 8/11/06 9:46:56 AM

  • Страница 13 из 124

    Общее устройство инструмента ПРИМЕЧАНИЕ • На рисунках в данном Руководстве изображена модель WK-3800. 1 Кнопка «POWER» [Питание] 2 Индикатор питания 3 Кнопка «MODE» [Режим] 4 Кнопка «EFFECT» [Эффект] 5 Кнопка «SYNTH» [Синтезатор] 6 Кнопка «MIXER» [Микшер] 7 Кнопки «TRANSPOSE/FUNCTION»

  • Страница 14 из 124

    Общее устройство инструмента • Для ввода цифр в целях изменения выведенных на дисплей установок. • При помощи кнопок с цифрами нельзя вводить отрицательные значения. Для этого используйте кнопки [+] (увеличение значения) и [-] (уменьшение значения). 41 Кнопки с цифрами 42 Кнопки [+]/[-] («YES/NO»

  • Страница 15 из 124

    Общее устройство инструмента Задняя панель • WK-3800 • WK-3300 49 50 51 49 Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн- педаль/Многофункциональное гнездо] 50 Разъем «LINE OUT R, LINE OUT L/MONO» [Линейный выход П, линейный выход Л/Моно] 51 Разъем «DC 12V» [Питание постоянного тока, 12 В] • WK-3300/

  • Страница 16 из 124

    Питание Электропитание этого музыкального инструмента может осуществляться от стандартной стенной розетки домашней электросети (через указанный в технических характеристиках адаптер переменного тока) или от батарей. Если вы не пользуетесь музыкальным инструментом, обязательно выключайте его.

  • Страница 17 из 124

    Питание Использование адаптера переменного тока Используйте только адаптер переменного тока, рекомендованный для данного музыкального инструмента. Рекомендованный адаптер переменного тока: AD-12 Пример: WK-3800 Адаптер переменного тока AD-12 Как отключить функцию автоматического отключения питания

  • Страница 18 из 124

    Питание Содержимое памяти Установки Тембр, ритм и другие «основные установки клавиатуры», действующие на момент выключения питания инструмента нажатием кнопки «POWER» или функцией автоматического отключения питания, будут активизированы при следующем включении питания инструмента. Основные

  • Страница 19 из 124

    Соединения • WK-3800/WK-8000 Разъемы «PHONES» [Наушники] и «LINE OUT» [Линейный выход] Перед подсоединением наушников или другого внешнего устройства установите на минимум уровень громкости на инструменте и подключаемом устройстве. После подключения можно установить требуемый уровень громкости.

  • Страница 20 из 124

    Соединения Подключение к усилителю для электромузыкальных инструментов Для подключения клавиатуры к усилителю для электромузыкальных инструментов используйте имеющийся в продаже соединительный шнур. Сустейн-педаль • При использовании тембров фортепьяно нажатие данной педали продлевает звучание нот

  • Страница 21 из 124

    Основные операции «POWER» [Питание] «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно] «TONE» [Тембр] Колесо «MODULATION» [Модуляция] Колесо «PITCH BEND» [Отклонение высоты звука] Кнопка «MODULATION» [Модуляция] Колесо «PITCH BEND» [Отклонение высоты звука] В этом разделе представлена информация о выполнении

  • Страница 22 из 124

    Основные операции Как выбрать тембр 1 Найдите нужный вам тембр в перечне тембров (см. отдельную брошюру Приложение А ) и запомните его порядковый номер. 2 Нажмите кнопку «TONE». 3 Используйте кнопки с цифрами для ввода трехзначного порядкового номера нужного вам тембра. Пример: Для выбора тембра

  • Страница 23 из 124

    Основные операции ПРИМЕЧАНИЕ • При нажатии кнопки «PIANO SETTING» во время воспроизведения ритма воспроизведение останавливается, а затем изменяются настройки клавиатуры. • При нажатии кнопки «PIANO SETTING», когда инструмент находится в режиме синтезатора или другом режиме, инструмент выходит из

  • Страница 24 из 124

    Использование режима акустического органа (Drawbar Organ) Ваш музыкальный инструмент имеет встроенные «тембры акустического органа», которые могут быть изменены с использованием девяти цифровых регистров, действующих аналогично регистрам акустического органа. Вы также можете выбрать функцию

  • Страница 25 из 124

    Использование режима акустического органа (Drawbar Organ) Кнопки каналов при отображении экрана выбора тембра акустического органа 18 кнопок, расположенных под дисплеем, функционируют как кнопки управления регистрами органа, когда на дисплее отображается экран выбора тембра акустического органа

  • Страница 26 из 124

    Использование режима акустического органа (Drawbar Organ) «DRAWBAR ORGAN» [Акустический орган] Кнопки с цифрами «CURSOR» [Курсор] Выбор тембра акустического органа 1 2 2 Найдите в перечне тембров (см. отдельную брошюру Приложение А ) тембр акустического органа, который вы хотите использовать, и

  • Страница 27 из 124

    Использование режима акустического органа (Drawbar Organ) Редактирование параметров режима синтезатора и параметров DSP тембров акустического органа Вы можете редактировать параметры режима синтезатора и параметры DSP тембров акустического органа, так же как параметры стандартных тембров (не

  • Страница 28 из 124

    Использование режима акустического органа (Drawbar Organ) Содержание дисплея в режиме акустического органа В режиме акустического органа текущее состояние положений регистров, функции шума клавиш и параметров ударных звуков отображаются в гистограмме на дисплее, как показано на рисунке ниже. Для

  • Страница 29 из 124

    Использование тембровых эффектов Ваш музыкальный инструмент оснащен множеством различных эффектов, которые вы можете применять к инструментальным тембрам. Встроенные эффекты включают большое разнообразие вариантов, обеспечивающих вам доступ к общим цифровым эффектам. DSP DSP-эффекты применяются к

  • Страница 30 из 124

    Использование тембровых эффектов «EFFECT» [Эффект] «CURSOR» [Курсор] Кнопки с цифрами «EXIT» [Выход] Изменение значений параметров DSP Выбор типа DSP-эффекта Помимо 100 встроенных типов эффектов, вы также можете создавать ваши собственные эффекты путем редактирования встроенных эффектов и сохранять

  • Страница 31 из 124

    Использование тембровых эффектов • Используйте кнопки [+] и [-] для переключения букв в текущей позиции курсора. • Используйте кнопки управления курсором [ ] и [ ] для перемещения курсора влево и вправо. • Для получения информации о вводе текста см. стр. 94. ПРИМЕЧАНИЕ • Применяется ли эффект к

  • Страница 32 из 124

    Использование тембровых эффектов 4 При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами переключайте типы эффекта реверберации, пока на дисплее не отобразится нужный вам тип, или введите номер нужного эффекта реверберации при помощи кнопок с цифрами. • См. отдельную брошюру Приложение F для получения

  • Страница 33 из 124

    Использование тембровых эффектов Изменение значений параметров эффекта хоруса 2 Вы можете управлять относительной силой эффекта хоруса и способом его применения. Управляемые параметры зависят от типа эффекта. Для получения более подробной информации смотрите следующий подраздел «Параметры эффекта

  • Страница 34 из 124

    Автоаккомпанемент «ONE TOUCH PRESET» [Предварительные настройки, вызываемые одним нажатием] «MODE» [Режим] «RHYTHM» [Ритм] «ACCOMP VOLUME» [Громкость аккомпанемента] «INTRO/ENDING» [Вступление/Концовка] Кнопки с цифрами «VARIATION/FILL-IN» [Вариация/Вставка] «SYNCHRO/FILL-IN NEXT»

  • Страница 35 из 124

    Автоаккомпанемент Воспроизведение ритма Использование автоаккомпанемента Как воспроизвести ритм 1 Нажмите кнопку «VARIATION/FILL-IN» 1 или 2. • При этом начнется воспроизведение выбранного ритма. • Для остановки воспроизведения ритма нажмите кнопку «START/STOP». Ниже описана процедура использования

  • Страница 36 из 124

    Автоаккомпанемент ПРИМЕЧАНИЕ • Если вместо кнопки «START/STOP» в пункте 2 вы нажмете кнопку «SYNCHRO/FILL-IN NEXT», а затем кнопки «INTRO/ ENDING» 1/2, воспроизведение автоаккомпанемента при выполнении пункта 3 начнется с модели вступления. Подробная информация об этих кнопках приведена на стр. 36

  • Страница 37 из 124

    Автоаккомпанемент Метод исполнения аккордов «FINGERED» Метод «FINGERED» предоставляет в ваше распоряжение 15 различных типов аккордов. Ниже демонстрируются «регистр аккомпанемента» и «регистр мелодии» и рассказывается, как исполнять аккорды с основным тоном До по методу «FINGERED». Регистр

  • Страница 38 из 124

    Автоаккомпанемент Аккорды, распознаваемые данным инструментом В нижеследующей таблице приведены модели, распознаваемые как аккорды в режиме «FULL RANGE CHORD». Типы аккордов Количество аккордов 15 вариантов аккордов, привеДоступные в режи- денных в разделе «Метод исполме «FINGERED» нения аккордов

  • Страница 39 из 124

    Автоаккомпанемент Как выполнить вставку 1 Для начала воспроизведения модели ритма нажмите кнопку «START/STOP». 2 Выберите желаемую модель вставки. • Чтобы вставить модель вставки 1, нажмите кнопку «VARIATION/FILL-IN 1» во время воспроизведения вариации 1 модели ритма. • Чтобы вставить модель

  • Страница 40 из 124

    Автоаккомпанемент ПРИМЕЧАНИЕ • При нажатии кнопки «INTRO/ENDING» до второй доли текущего такта исполнение модели концовки начнется немедленно. Если эта кнопка будет нажата в любой точке такта после второй доли, исполнение модели заключительной части начнется с начала следующего такта. Использование

  • Страница 41 из 124

    Автоаккомпанемент Типы автогармонизации Функция автогармонизации позволяет вам выбирать между 10 типами автогармонизации. Смена типов выполняется путем выбора типа при помощи кнопки «TRANSPOSE/ FUNCTION». Для получения более подробной информации см. раздел «Прочие установки» на стр. 71. Регулировка

  • Страница 42 из 124

    Функция микшера Что вы можете делать при помощи микшера См. стр. 66-68 для получения информации о наложенных, дополнительных и наложенных дополнительных тембрах. См. стр. 53 для получения информации о памяти песен. На данной клавиатуре вы можете одновременно исполнять несколько разных партий

  • Страница 43 из 124

    Функция микшера «MIXER» [Микшер] «CHANNEL» [Канал] «CURSOR» [Курсор] Кнопки с цифрами Использование режима редактирования параметров 4 При помощи кнопок с цифрами или кнопок [+] и [-] измените значение параметра. Пример: Изменить значение на «060». Редактирование параметров для каналов с 1 по 16 В

  • Страница 44 из 124

    Функция микшера Как работают параметры Ниже описаны параметры, значения которых могут быть изменены в режиме редактирования параметров. Параметры тембров Тембр (диапазон: от 000 до 903, тембры акустического органа с 000 по 199) Этот параметр управляет тембрами, назначенными на каждую партию. В

  • Страница 45 из 124

    Функция микшера Параметры эффектов При помощи микшера вы можете управлять эффектами, применяемыми к каждой отдельной партии, делая ее отличной от режима эффектов, установки которого применяются ко всем партиям. Передача сигнала реверберации (диапазон: от 000 до 127) Этот параметр управляет силой

  • Страница 46 из 124

    Режим синтезатора Режим синтезатора данного музыкального инструмента предоставляет вам средства для создания ваших собственных оригинальных тембров. Просто выберите один из встроенных тембров и измените его параметры по вашему вкусу. Вы можете сохранять созданные вами тембры в памяти и выбирать их

  • Страница 47 из 124

    Режим синтезатора Резонанс Резонанс усиливает гармонические составляющие вблизи частоты среза, за счет чего создает отчетливое звучание. Высокое значение резонанса усиливает звучание, как показано на рисунке. Уровень Частота среза Низкое значение Частота Резонанс Высокое значение ПРИМЕЧАНИЕ • Для

  • Страница 48 из 124

    Режим синтезатора Сохранение пользовательских тембров Группа номеров тембров с 700 по 799 (пользовательские тембры с 001 по 100) называется «пользовательской областью», потому что эти номера зарезервированы для хранения пользовательских тембров. После вызова предустановленного тембра и изменения

  • Страница 49 из 124

    Режим синтезатора «SYNTH» [Синтезатор] «CURSOR» [Курсор] Индикатор кнопки «MODULATION» [Модуляция] Кнопки с цифрами Создание пользовательского тембра Используйте следующую процедуру для выбора предустановленного тембра и изменения его параметров для создания пользовательского тембра. 1 Сначала

  • Страница 50 из 124

    Режим синтезатора Назначение модуляции (диапазон: *) Параметр назначения модуляции определяет, какие параметры будут затронуты при использовании функции модуляции. Выберите установку «oFF» [Выкл.] для параметров, на которые не будет влиять функция модуляции. * Установка Значение oFF Выкл. vib Смена

  • Страница 51 из 124

    Режим синтезатора Форма волны вибрато (диапазон: см. ниже.) Задает форму волны вибрато. Установка Значение Sin Синусоидальная волна tri Треугольная волна SAU Пилообразная волна Sqr Прямоугольная волна Форма волны Чувствительность клавиш к силе нажатия (диапазон: от –64 до 00 до +63) Этот параметр

  • Страница 52 из 124

    Режим синтезатора Установки DSP Используйте экран редактирования DSP для выбора типа DSP и для редактирования параметров. 1 2 Выберите тембр, нажмите кнопку «SYNTH», а затем задайте значения параметра. Когда все будет настроено по вашему желанию, нажмите один раз кнопку управления курсором [ ].

  • Страница 53 из 124

    Регистрационная память Названия групп настроек Функции регистрационной памяти Регистрационная память позволяет вам сохранять до 32 (4 области х 8 банков) групп настроек клавиатуры для активизации в любой момент, когда они вам потребуются. Ниже перечислены параметры, значения которых могут быть

  • Страница 54 из 124

    Регистрационная память Кнопки с цифрами «BANK» [Банк] «REGISTRATION» [Регистрация] «STORE» [Сохранение] Сохранение настроек в регистрационной Вызов настроек из регистрационной памяти памяти 1 2 Выберите тембр, ритм и другие параметры инструмента. 1 • Для получения подробной информации о сохра- При

  • Страница 55 из 124

    Функция памяти песен Данный музыкальный инструмент позволяет вам записывать до пяти различных мелодий в память песен для последующего воспроизведения. Вы можете использовать один из двух способов записи мелодии: запись в реальном времени, при которой ноты записываются одновременно с их исполнением

  • Страница 56 из 124

    Функция памяти песен «SONG MEMORY» [Память песен] «CURSOR» [Курсор] Кнопки с цифрами «INTRO/ENDING» 1/2 [Вступление/Концовка] «VARIATION/FILL-IN» 1/2 [Вариация/Вставка] «YES/NO» [Да/Нет] «SONG MEMORY TRACK» [Дорожки памяти песен] [Синхронизация/Следующая вставка] [Запуск/ Остановка] Запись в

  • Страница 57 из 124

    Функция памяти песен Содержимое дорожки 1 после записи в реальном времени Хранение содержимого памяти • При выполнении новой записи старая запись стирается Кроме исполняемых на клавиатуре нот и аккордов аккомпанемента, во время записи в реальном времени на дорожку 1 записываются указанные ниже

  • Страница 58 из 124

    Функция памяти песен Воспроизведение из памяти песен После выполнения записи в память песен вы можете воспроизвести записанные данные, чтобы проверить, как они звучат. Kак выполнить воспроизведение из памяти песен 1 При помощи кнопки «SONG MEMORY» войдите в режим ожидания воспроизведения, а затем

  • Страница 59 из 124

    Функция памяти песен Как записать аккорды в пошаговом режиме 1 Нажмите кнопку «SONG MEMORY» три раза для входа в режим ожидания пошаговой записи, а затем при помощи кнопок с цифрами выберите номер песни (с 0 по 4). 7 После завершения записи нажмите кнопку «START/STOP». • При этом инструмент войдет

  • Страница 60 из 124

    Функция памяти песен Задание аккордов в режиме обычного исполнения Когда при помощи кнопки «MODE» установлен режим обычного исполнения при пошаговой записи, вы можете задавать аккорды с использованием метода, отличного от «CASIO CHORD» и «FINGERED». Этот метод задания аккордов может использоваться

  • Страница 61 из 124

    Функция памяти песен Задание длительности ноты Во время пошаговой записи кнопки с цифрами используются для задания длительности нот. Длительности нот Используйте кнопки с цифрами с [1] по [6] для задания целых нот ( ), половинных нот ( ), четвертных нот ( ), восьмых нот ( ), 16-х нот ( ) и 32-х нот

  • Страница 62 из 124

    Функция памяти песен 3 4 Как выполнить запись на дорожки со 2-й по 6-ю в пошаговом режиме Задайте следующие установки. • Номер тембра • Темп Нажмите кнопку «START/STOP» для начала записи. Эта процедура описывает, как вводить ноты по одной, задавая их высоту и длительность. 1 • При этом начнется

  • Страница 63 из 124

    Функция памяти песен ПРИМЕЧАНИЕ • Используйте процедуру из раздела «Исправление ошибок при записи в пошаговом режиме» на этой странице для исправления ошибок ввода, допущенных вами при пошаговой записи. • Вы можете добавить данные на записанную дорожку, выбрав эту дорожку в пункте 2 вышеописанной

  • Страница 64 из 124

    Функция памяти песен 2 Просматривая данные на дисплее, используйте кнопки управления курсором [ ] и [ ] для перемещения точки ввода к данным, которые вы хотите изменить. Пример: Для перезаписи всех данных, следующих за нотой А3, расположенной в такте 120, доле 1, тике 0. Такт 120/Доля 1/Тик 0

  • Страница 65 из 124

    Функция памяти песен 4 Используйте кнопки управления курсором [ ] и [ ] для перемещения к позиции в дорожке, где расположена нота или параметр, который вы хотите отредактировать. Способы редактирования и содержимое дисплея Ниже описаны способы редактирования, которые вы можете использовать для

  • Страница 66 из 124

    Функция памяти песен ПРИМЕЧАНИЕ • В случае записи в реальном времени в дальнейшем вы можете изменить номера тембров, заданные во время записи на дорожки с 1-й по 6-ю. • Вы можете изменить номера тембров, изначально установленных для дорожек со 2-й по 6-ю, только с использованием пошаговой записи.

  • Страница 67 из 124

    Функция памяти песен 4 При помощи кнопок «SONG MEMORY TRACK» выберите записанную дорожку или дорожки, содержимое которых вы хотите удалить. Режим ожидания удаления дорожки Записанная дорожка Удаляемая дорожка (можно задать несколько дорожек) • Вы можете задать несколько дорожек для удаления, нажав

  • Страница 68 из 124

    Установки клавиатуры «TRANSPOSE/FUNCTION» [Транспонирование/Функция] «TONE» [Тембр] «EXIT» [Выход] «CURSOR» [Курсор] Кнопки с цифрами «YES/NO» [Да/Нет] «SPLIT» [Разделение клавиатуры] Партии 2 «LAYER» [Наложение тембров] Нажмите кнопку «LAYER». Выбранный наложенный тембр Во время игры на клавиатуре

  • Страница 69 из 124

    Установки клавиатуры Использование функции разделения клавиатуры 4 При помощи функции разделения клавиатуры можно назначить два разных тембра (основной тембр и дополнительный тембр) на две разные части клавиатуры. Это позволит исполнять левой рукой ноты в одном тембре, а правой – в другом.

  • Страница 70 из 124

    Установки клавиатуры Совместное использование функций наложения тембров и разделения клавиатуры Можно совместно использовать функции наложения тембров и разделения клавиатуры для создания разделенной клавиатуры с наложенными тембрами. Не имеет значения, накладываете ли вы тембры и затем разделяете

  • Страница 71 из 124

    Установки клавиатуры Транспонирование клавиатуры Функция транспонирования позволяет вам повышать или понижать общую тональность клавиатуры с шагом в один полутон. Например, если необходимо аккомпанировать певцу, поющему в тональности, отличной от данного музыкального инструмента, можно просто

  • Страница 72 из 124

    Установки клавиатуры Настройка клавиатуры Функция настройки клавиатуры дает вам возможность выполнить тонкую настройку для соответствия настройке другого музыкального инструмента. Как настроить клавиатуру 1 Нажмите кнопку «TRANSPOSE/FUNCTION». • При этом на дисплее появится индикатор

  • Страница 73 из 124

    Установки клавиатуры Прочие установки Типы установок В нижеприведенной таблице указаны параметры, значения которых вы можете изменить. Меню установок Описание Страница Транспонирование (Trans.) Регулирует общую настройку клавиатуры с шагом в полутон. 69 Автогармонизация (AutoHarm) Выбирает тип

  • Страница 74 из 124

    Установки клавиатуры Как использовать меню установок клавиатуры 1 Нажмите кнопку «TRANSPOSE/FUNCTION». • При этом на дисплее появится индикатор «TRANSPOSE/FUNCTION» (индикатор «FUNCTION» на модели WK8000). 2 При помощи кнопок управления курсором [ ] и [ ], а также [ ] и [ ] вызовите на дисплей

  • Страница 75 из 124

    Установки клавиатуры 3 При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами измените значения. • Заданные вами установки будут действовать, даже если вы не нажмете кнопку «EXIT». • См. нижеследующий подраздел «Настройка пунктов меню» для получения подробной информации по каждой установке. • После

  • Страница 76 из 124

    Установки клавиатуры Прочие установки Меню установок Диапазон Первоначальная установка Контрастность (Contrast) От 00 до 15 Многофункциональный разъем (Jack) Блокировка микшера (MixHold) Описание 07 Регулирует контрастность дисплея. SUS SUS Регулирует эффект сустейн-педали. SoS — Регулирует эффект

  • Страница 77 из 124

    Использование SMF-плейера Аббревиатура «SMF» означает Standard MIDI file (Стандартный MIDI-файл) и является форматом, обеспечивающим возможность обмена MIDI-данными между различным программным обеспечением и секвенсорами. Существует три формата SMF: SMF 0, SMF 1 и SMF 2. Данный музыкальный

  • Страница 78 из 124

    Использование SMF-плейера Последовательность операций в режиме SMF-плейера Экран дисплея Числовая область Экран выбора тембра/ритма Кнопка «SMF PLAYER» Кнопка «SMF PLAYER» Текстовая область Выберите носитель. Загорится индикатор SMF-плейера Кнопка «EXIT» Выберите файл. Номер файла Имя файла Кнопка

  • Страница 79 из 124

    Использование SMF-плейера «SMF PLAYER» [SMF-плейер] «CHANNEL» [Канал] «CURSOR» [Курсор] Кнопки с цифрами «ACCOMP VOLUME» [Громкость аккомпанемента] «START/STOP» [Запуск/Остановка] «EXIT» [Выход] Как воспроизвести файл формата SMF Воспроизведение файла формата SMF Учтите, что первый шаг

  • Страница 80 из 124

    Использование SMF-плейера 3 Нажмите кнопку управления курсором [ ] для отображения на дисплее экрана выбора файла. Настройка других параметров Как настроить другие параметры 1 • Файлы формата SMF имеют расширение «MID». Если на используемом вами внешнем носителе данных нет файлов формата SMF, на

  • Страница 81 из 124

    Использование SMF-плейера Сообщения об ошибках SMF-плейера Ниже описаны необходимые действия при появлении сообщения об ошибке в режиме SMF-плейера. Сообщение об ошибке Причина Действие Err Not SMF0 Вы пытаетесь воспроизвести данные SMF, формат Используйте только данные формата который отличен от

  • Страница 82 из 124

    Подключение к компьютеру Порт USB данного музыкального инструмента обеспечивает его простое и быстрое подключение к компьютеру. Вы можете установить на компьютер, оборудованный портом USB, драйвер USB MIDI, имеющийся на прилагаемом к данному инструменту CD-ROM. После установки драйвера вы можете

  • Страница 83 из 124

    Подключение к компьютеру 3 4 Щелкните по значку «Система». В появившемся диалоговом окне щелкните по закладке «Устройства», а затем щелкните по кнопке «Подписание драйвера». В появившемся диалоговом окне щелкните по кнопке «Игнорировать», а затем щелкните по кнопке «ОК». ПРИМЕЧАНИЕ • Названия

  • Страница 84 из 124

    Подключение к компьютеру Система расширения данных через Internet (Internet Data Expansion System) Программное обеспечение управления музыкальными данными на прилагаемом к музыкальному инструменту CD-ROM, дает вам возможность передавать данные, загруженные с МУЗЫКАЛЬНОГО САЙТА CASIO, с вашего

  • Страница 85 из 124

    Сохранение данных Вы можете сохранить созданные вами данные и данные, переданные на музыкальный инструмент с компьютера, во встроенной флэш-памяти инструмента, на карте памяти SD или на гибком диске (WK-3800). В данном руководстве карты памяти SD и гибкие диски называются «внешними носителями

  • Страница 86 из 124

    Сохранение данных Использование карты памяти SD Ваш музыкальный инструмент оборудован слотом для карт памяти SD, которые вы можете использовать для хранения мелодий, переданных с компьютера, данных памяти песен, сохраненных вами во флэш-памяти инструмента, и других данных. Благодаря этому вы

  • Страница 87 из 124

    Сохранение данных Как извлечь карту памяти из слота для карты 1 2 Нажмите на карту памяти, вдавив ее в слот, а затем отпустите. • При этом карта частично выдвинется из слота. Извлеките карту памяти из слота для карты. • Убедившись, что индикатор доступа к данным не горит, осторожно извлеките карту

  • Страница 88 из 124

    Сохранение данных • Не используйте компьютер, другой электронный музыкальный инструмент или какое-либо другое устройство для изменения имен или содержимого файлов, созданных на данном инструменте. Это может сделать данные непригодными для использования на этом инструменте и даже вызвать

  • Страница 89 из 124

    Сохранение данных «CURSOR» [Курсор] Кнопка извлечения «DISK/CARD» [Диск/Карта] Слот для карты памяти SD «CARD» [Карта] «YES/NO» [Да/Нет] Загрузка и извлечение дискеты Ниже описываются процедуры загрузки дискеты в дисковод и извлечения ее из дисковода. Как загрузить дискету в дисковод 1 Вставьте

  • Страница 90 из 124

    Сохранение данных 4 При помощи кнопок управления курсором [ ] и [ ] вызовите экран выбора типа операции, которую вы хотите выполнить. Сохранение файлов Вы можете использовать процедуру, описанную в этом разделе, для сохранения данных памяти песен, режима синтезатора и других созданных вами данных

  • Страница 91 из 124

    Сохранение данных ПРИМЕЧАНИЕ • После нажатия кнопки «DISK/CARD» (WK-3300/WK-8000: • Имя файла SMF по умолчанию будет таким же, как и название ячейки пользовательской области памяти, выбранной в пункте 7. • Используйте кнопки [+] и [-] для переключения букв в текущей позиции курсора. Для получения

  • Страница 92 из 124

    Сохранение данных Загрузка файла Используйте процедуру, описанную в этом разделе, для загрузки данных с внешнего носителя данных в пользовательскую область памяти музыкального инструмента. Как загрузить данные с внешнего носителя данных 1 • Карта памяти SD: ВНИМАНИЕ! • При использовании SMF-плейера

  • Страница 93 из 124

    Сохранение данных 9 При помощи кнопок управления курсором [ ] и [ ] или кнопок [+] и [-] выберите ячейку пользовательской области памяти, в которую вы хотите импортировать загруженные данные. • В числовой области дисплея будет отображен номер ячейки пользовательской области памяти, а в текстовой

  • Страница 94 из 124

    Сохранение данных 7 При помощи кнопок управления курсором [ ] и [ ] или кнопок [+] и [-] выберите имя файла, который вы хотите переименовать. Удаление файла • Вы также можете использовать кнопки с цифра- ВНИМАНИЕ! • Учтите, что операция удаления не может быть отменена. ми для ввода трехзначного

  • Страница 95 из 124

    Сохранение данных 4 Нажмите кнопку управления курсором [ ] для перехода к экрану выбора типа файла. 5 При помощи кнопок управления курсором [ ] и [ ] выберите тип файла, который вы хотите удалить. 6 Нажмите кнопку управления курсором [ ] для перехода к экрану выбора имени файла. 7 При помощи кнопок

  • Страница 96 из 124

    Сохранение данных 2 3 4 Нажмите кнопку управления курсором [ ] для вызова меню режима карты (или режима диска). При помощи кнопок управления курсором [ ] и [ ] вызовите экран «Format» [Форматирование]. Ввод символов Ниже описаны типы символов, которые вы можете вводить при сохранении данных в

  • Страница 97 из 124

    Сохранение данных Сообщения об ошибках карты памяти SD Сообщение на дисплее Причина Действие Err Card R/W Неполадки с картой. Используйте другую карту. Err CardFull Карта заполнена. 1. Используйте другую карту. 2. Удалите с карты ненужные файлы (стр. 92). Err No Card 1. Карта неправильно вставлена

  • Страница 98 из 124

    Сохранение данных Сообщения об ошибках дисковода (только модель WK-3800) Сообщение на дисплее Причина Действие Err ReadOnly Попытка сохранить файл под именем уже сущес- Сохраните новый файл на другую дискету или твующего файла, который является файлом только под другим именем. для чтения. Err

  • Страница 99 из 124

    Поиск и устранение неисправностей Проявление неисправности Возможная причина Нет звука при нажатии кла- 1. Отсутствует питание. виш клавиатуры 2. Инструмент не включен. Способ устранения См. стр. 1. Правильно подключите адаптер переменного тока, убедитесь в правильной полярности установки батарей,

  • Страница 100 из 124

    Поиск и устранение неисправностей Проявление неисправности Возможная причина Способ устранения См. стр. При игре данного инструмента 1. Для параметра настройки или 1. Установите для параметра настройки или вместе с другим MIDI-устройстранспонирования установлено транспонирования значение 00. твом

  • Страница 101 из 124

    Поиск и устранение неисправностей Проявление неисправности Возможная причина Способ устранения См. страницу Загруженный с тембр с волнообразной формой сигнала содержит шумы или инструмент выполняет ненормальные операции при выборе пользовательских данных. Содержимое флэш-памяти по какой-то причине

  • Страница 102 из 124

    Технические характеристики Модель: WK-3300/WK-3800/WK-8000 Клавиатура: WK-3300/WK-3800: 76 клавиш с функцией чувствительности клавиш к силе нажатия (выкл./1/2/3) WK-8000: 88 клавиш с функцией чувствительности клавиш к силе нажатия (выкл./1/2/3) Тембры: 400 усовершенствованных тембров + 200

  • Страница 103 из 124

    Технические характеристики Функция синтезатора Параметры: Время нарастания, время затухания, резонанс, частота среза, тип вибрато, задержка вибрато, глубина вибрато, скорость вибрато, сдвиг октавы, уровень, чувствительность клавиш к силе нажатия, передача сигнала реверберации, передача сигнала

  • Страница 104 из 124

    Технические характеристики Соединительные разъемы Слот для карты памяти SD Порт USB: Тип B «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-пе- Стандартный разъем (сустейн, состэнуто, смягчение, включение/остановка даль/Многофункциональное гнездо]: ритма) • WK-3800/WK-8000 «HEADPHONES» [Наушники]: Стандартное

  • Страница 105 из 124

    Уход за музыкальным инструментом Избегайте высокой температуры, высокой влажности и прямого солнечного света. Оберегайте ваш музыкальный инструмент от прямого солнечного света, не размещайте его рядом с кондиционером или в месте с чрезвычайно высокой температурой. Не устанавливайте музыкальный

  • Страница 106 из 124

    Модели WK-3300/WK-3800/WK-8000 MIDI-сообщения, которые могут быть переданы и получены при использовании порта USB Версия: 1.0 Функция … По умолчанию Основной канал Измененный По умолчанию Режим Переданные 1 – 16 1 – 16 Mode 3 [Режим 3] Х ************ Сообщения Измененный 28-103 (WK-3300/WK3800),

  • Страница 107 из 124

    «Program Change» [Программное изменение] 80 81 82 83 91 O O O O O O O O O O 93 O O 98, 99 100, 101 120 O O X O O X 121 O O O 0 – 127 O 0 – 127 Параметр DSP 4 Параметр DSP 5 Параметр DSP 6 Параметр DSP 7 Передача сигнала эффекта реверберации Передача сигнала эффекта хоруса NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB

  • Страница 108 из 124
  • Страница 109 из 124

    107

  • Страница 110 из 124
  • Страница 111 из 124

    109

  • Страница 112 из 124

    Приложения 110

  • Страница 113 из 124

    Музыка всего мира 111

  • Страница 114 из 124

    Основные настройки перед началом работы 112

  • Страница 115 из 124

    Приложение 1: Data Manager (программа управления музыкальными данными) 113

  • Страница 116 из 124

    Приложение 1: Data Manager (программа управления музыкальными данными) 114

  • Страница 117 из 124

    Приложение 2: Parameter Editor (редактор параметров) 115

  • Страница 118 из 124

    Приложение 2: Parameter Editor (редактор параметров) 116

  • Страница 119 из 124

    Приложение 3: Rhythm Converter (конвертер стилей) 117

  • Страница 120 из 124

    Приложение 3: Rhythm Converter (конвертер стилей) 118

  • Страница 121 из 124

    Приложение 4: Wave Converter (конвертер сэмплов) 119

  • Страница 122 из 124

    Приложение 4: Wave Converter (конвертер сэмплов) 120

  • Страница 123 из 124

    WK-3300_3800_8000 Ru 93-108 corrSec1:106 Sec1:106 8/11/06 9:45:39 AM

  • Страница 124 из 124
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Альфакальцидол инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки взрослым
  • Холодильник лджи ноу фрост инструкция по эксплуатации с фото
  • Какие события относятся к смутному времени восстание под руководством болотникова
  • Cactus термотрансферная бумага для темных тканей инструкция
  • Должностная инструкция водителя легкового автомобиля в больнице