Casio g shock mudmaster инструкция на русском

GWG-1000-1A9
Casio GWG-1000 / линейка G-Shock / модуль 5463 / год 2015

Инструкция к модулю Casio 5463

  • Смотреть онлайн → (без скачивания, удобно на мобильных и планшетах);
  • Скачать русскую инструкцию →  (типичная “как у всех”, не всегда понятные картинки);
  • Скачать английскую инструкцию → (детальная, много фото, более понятная).

Сложно настроить? Спрашивай на форуме G-Shock →

Читайте новости о любимых часах GWG-1000 на блоге
[display-posts tag=”GWG-1000″ posts_per_page=”4″]

Все новости о GWG-1000 →

Побывайте на заводе Casio, следите за новинками G-Shock…

 Frogman-2016

Если вы по какой-то причине потеряли или изначально не имели инструкцию к вашим джишокам, то не стоит отчаиваться, так как мы готовы вам помочь в настройке ваших часов. Каждая G-SHOCK инструкция на нашем блоге предоставляется нашим читателям не только совершенно бесплатно, но и на русском языке, что даст возможность разобраться с функциональностью той или иной модели часов.

Следите за медийным футболом в России? Читайте актуальные новости здесь.

Выбор инструкции по внешнему виду часов

Чтобы выбранная G-SHOCK инструкция идеально подходила именно к вашей модели часов, необходимо следовать довольно простым правилам. Во-первых, выбор инструкции в первую очередь осуществляется по внешнему виду часов, представленных на фото ниже. Во-вторых, цвет корпуса, стрелок, циферблата и т.д., а также материал браслета могут различаться, но если внешние параметры сходятся – скачивайте инструкцию, она должна вам подойти.

Предоставленный нами выбор инструкций включает в себя как старые, уже классические модели, которые уже не выпускаются производителем, так и новые модели, недавно появившиеся на рынке. Если из предоставленного списка моделей вам так и не удастся подобрать подходящую инструкцию, то мы расскажем еще об одном способе, который точно поможет вам разобраться с настройкой ваших часов.

!!!  Чтобы скачать нужную инструкцию, нажмите на фото  !!!

AW-590     AW-591     AWG-M100     DW-5600

 DW-6900        DW-6901     G-2900     G-7700

G-7710     G-7900     G-8900     G-9000

G-9100     G-9300     GA-100     GA-110

GA-120     GA-150     GA-200     GA-201

GA-300     GA-1000     GAC-100     GD-100

GD-110     GD-200     GD-350     GDF-100

GD-X6900     GLX-150     GLX-5600     GLX-6900

GR-8900     GW-2310     GW-3000     GW-3500

GW-4000     GW-6900     GW-7900     GW-9010

GW-9110     GW-9200     GW-9400     GW-A1000

GW-A1100     GW-M5610     GWX-5600     GX-56

Поиск инструкции по модулю

Компания Casio заботится о своих пользователях, поэтому каждый сможет скачать себе инструкцию по специальному модулю, обозначенному на задней крышке часов. Как правило, модуль – это значение из четырех цифр, которые обведены в прямоугольник. Воспользовавшись этой ссылкой, введите в специальное поле число модуля и вам будет предложено произвести скачивание любой инструкции, которые предоставляются пользователям на разных языках. Русская G-SHOCK инструкция также будет в этом списке, что позволит произвести правильную настройку часов, а также познакомиться с их функциональностью и различными техническими особенностями.

Contents

Before Getting Started…

Watch Face and Display Indicators

Navigating Between Modes

Mode Overview

Shifting the Hands

Viewing the Face in the Dark

Useful Features

Time Adjustment

Using Watch Operations to Adjust the Time

Setting

Using the Watch in a Medical Facility or

Aircraft

Using Mobile Link with a Mobile

Phone

Getting Ready

Auto Time Adjustment

Mode Customization

Customizing the Timekeeping Mode Screen

Viewing Step Count Data

Recording Your Current Location (Location

Memory)

Checking the Distance and Bearing to a

Location Memory Point (Location Indicator)

Auto Altitude Calibration

Recording Waypoints and Their Altitudes

(Mission Log)

Configuring World Time Settings

Adjusting Hand Alignment

Phone Finder

Configuring Watch Settings

Changing the Home City Summer Time Setting

MA1908-EC

© 2019 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Connection

Connecting with a Phone

Canceling a Connection with a Phone

Using the Watch in a Medical Facility or

Aircraft

Unpairing

If you purchase another phone

Digital Compass

Taking a Compass Reading

Calibrating the Compass

Calibrating Compass Readings

Setting Up for True North Readings

(Magnetic Declination Calibration)

Magnetic North and True North

Digital Compass Reading Precautions

Altitude Measurement

Checking the Current Altitude

Calibrating Altitude Readings (Offset)

Checking the Altitude Differential from a

Reference Point

Setting the Auto Measurement Interval

Recording Altitude Readings

Specifying the Altitude Measurement Unit

Altitude Reading Precautions

Barometric Pressure

Measurement

Checking the Current Barometric Pressure

Checking Changes in Barometric Pressure

Over Time

Checking the Change in Barometric Pressure

between Two Readings

Barometric Pressure Change Indications

Calibrating Barometric Pressure Readings

(Offset)

Specifying the Barometric Pressure Unit

Barometric Pressure Reading Precautions

Temperature Measurement

Checking the Current Temperature

Calibrating Temperature Readings (Offset)

Specifying the Temperature Unit

Temperature Reading Precautions

Viewing Altitude Records

Viewing Saved Data

Deleting a Particular Record

Deleting All Records

Sunrise and Sunset Times

Looking Up Today’s Sunrise and Sunset

Times

Looking Up Sunrise and Sunset Times by

Specifying a Day

Stopwatch

Measuring Elapsed Time

Measuring a Split Time

Timer

Setting the Timer Start Time

Using the Timer

Alarms and Hourly Time Signal

Configuring Alarm Settings

Configuring the Hourly Time Signal Setting

Turning Off an Alarm or the Hourly Time Signal

World Time

Checking World Time

World Time City Setting

Swapping Your Home City Time and World

Time

Selecting UTC (Universal Coordinated Time)

as Your World Time City

Operation Guide 5594

1

GWG-1000-1A9
Casio GWG-1000 / линейка G-Shock / модуль 5463 / год 2015

Инструкция к модулю Casio 5463

  • Смотреть онлайн → (без скачивания, удобно на мобильных и планшетах);
  • Скачать русскую инструкцию →  (типичная “как у всех”, не всегда понятные картинки);
  • Скачать английскую инструкцию → (детальная, много фото, более понятная).

Сложно настроить? Спрашивай на форуме G-Shock →

Читайте новости о любимых часах GWG-1000 на блоге
[display-posts tag=”GWG-1000″ posts_per_page=”4″]

Все новости о GWG-1000 →

Побывайте на заводе Casio, следите за новинками G-Shock…

 Frogman-2016

Требуется руководство для вашей Casio G-Shock GWG-1000-1A3ER Наручные часы? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство


Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Casio G-Shock GWG-1000-1A3ER Наручные часы, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Casio?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Мои механические часы быстро бегают, что мне делать? Проверенный
Это может быть вызвано воздействием магнитного поля. Ее можно решить с помощью процесса размагничивания, выполняемого профессиональным часовщиком.

Это было полезно (639)

Аккумулятор в моем устройстве окислился, могу ли я его безопасно использовать? Проверенный
Ja, устройство все еще можно безопасно использовать. Во-первых снимаем оксидизд АКБ. Никогда не используйте для этого голые руки. Затем протрите батарейный отсек ватным тампоном, смоченным уксусом или лимонным соком. Дайте ему высохнуть и вставьте новые батарейки.

Это было полезно (618)

Что означают AM и PM? Проверенный
AM означает Ante Meridiem и указывает на то, что время еще до полудня. PM расшифровывается как Post Meridiem и указывает на то, что время прошло после полудня.

Это было полезно (558)

Что такое хронограф? Проверенный
Хронограф дословно означает «писатель времени». Этим термином называют наручные и другие виды часов, которые не только показывают который час, но и могут измерить определенный промежуток времени, как секундомер.

Это было полезно (500)

Что такое кварцевый механизм? Проверенный
Наручные и другие виды часов с кварцевым механизмом работают на батарейке. Батарейка посылает электрический ток через кристаллы кварца, заставляя их вибрировать. Эти вибрации приводят часовой механизм в действие. Поскольку кварц вибрирует с фиксированной частотой, часы с кварцевым механизмом чрезвычайно точны.

Это было полезно (336)

Что такое GMT? Проверенный
GMT означает среднее время по Гринвичу (иногда его называют UTC, что означает всемирное координированное время). Это время для долготы 0, которая проходит через Гринвич недалеко от Лондона.

Это было полезно (332)

Под стеклом моих часов Casio появилась влага. Что мне делать? Проверенный
Casio утверждают, что если влага появляется после экстремального изменения температуры и впоследствии относительно быстро исчезает, то в этом нет ничего плохого. Если влага не исчезает, необходимо как можно скорее отремонтировать часы.

Это было полезно (45)

Руководство Casio G-Shock GWG-1000-1A3ER Наручные часы

Много инструкций

Casio GWG-1000-1A3

Данная инструкция на русском языке предназначена для наручных часов
Casio GWG-1000-1A3
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением наручных часов
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для наручных часов
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Наручные часы

Другие Наручные часы Casio

MO1506-EB

© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.

E-1

ENGLISH

Important!

The watch’s Altimeter Mode calculates and displays relative altitude based on barometric pressure

readings produced by its pressure sensor. This means that readings taken at different times at the

same location may produce different altitude values due to changes in barometric pressure. Also note

that the value displayed by the watch may be different from the actual elevation and/or sea level

elevation indicated for the area where you are located.

When using the watch’s altimeter while mountain climbing, be sure to perform regular calibration in

accordance with the local altitude (elevation) indications. For more information, see “To specify a

reference altitude value” (page E-56).

Whenever you use the digital compass of this watch for serious trekking, mountain climbing, or other

activities, be sure always to take along another compass to confi rm readings. If the readings produced

by the digital compass of this watch are different from those of the other compass, perform bidirectional

calibration of the digital compass to ensure more accurate readings.

Direction readings and digital compass calibration will not be possible if the watch is in the vicinity of a

permanent magnet (magnetic accessory, etc.), metal objects, high-voltage wires, aerial wires, or

electrical household appliances (TV, computer, cellphone, etc.)

E-2

About This Manual

Depending on the model of your watch, digital display text appears

either as dark fi gures on a light background, or light fi gures on a dark

background. All examples in this manual are shown using dark fi gures

on a light background.

Button operations are indicated using the letters shown in the

illustration.

Note that the product illustrations in this manual are intended for

reference only, and so the actual product may appear somewhat

different than depicted by an illustration.

Crown

Mode Hand

Second Hand

Minute HandHour Hand

Crown

Mode Hand

Second Hand

Minute HandHour Hand

E-3

Using the Crown

The crown of this watch is a screw in lock crown. Before using the crown,

you must fi rst rotate it towards you to loosen it. After performing crown

operations, be sure to press the crown in lightly as you screw it back in.

Important!

To maintain water resistance and avoid impact damage to the crown,

be sure to screw it back in when you are not using it.

The illustrations below show the different crown operations.

Pull out Rotate Push in

Crown

Loosen

Crown

Loosen

E-4

High-speed Movement

You can use either of the crown operations described below to move watch hands or indicators at high

speed.

HS1: Can be used to move both hands and display indicators.

HS2: Can be used when setting the hour and minute manually to move the hands at high speed.

To start HS1 high-speed movement

While the crown is pulled out, rotate it rapidly three turns away from you (for

forward movement) or towards you (for reverse movement). High-speed

movement will continue even if you release the crown.

To start HS2 high-speed movement

While HS1 high-speed movement is in progress, again rotate the crown rapidly

three turns in the same direction as the current HS1 movement (away from you

for forward movement or towards you for reverse movement).

E-5

To stop high-speed movement

Rotate the crown in the direction that is opposite that of the current high-speed

movement or press any button.

Note

If you do not perform any operation for more than two minutes after pulling out the crown, the indicator

shown below will appear and crown operations will become disabled. If this happens, push the crown

back in and then pull it out again to re-enable crown operations.

Pulling out the crown while the watch is in a mode that does not allow confi guration of any settings will

cause the indicator shown below to appear. If this happens, push the crown back in and lock it.

The indicator shown below also appears when performing hand home position adjustment. See “Hand

Home Position Adjustment” (page E-39) for more information.

1 second

You can use high-speed movement in the following cases: when changing the time and/or date setting

in the Timekeeping Mode, World Time Mode, Countdown Timer Mode, or Alarm Mode, or when

performing magnetic declination angle calibration, altitude calibration, barometric pressure calibration,

or temperature calibration operations.

E-6

Things to check before using the watch

1. Check the battery power level.

Hold down

B

for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode and display the battery power

level.

The battery power level will be indicated as H or M on the left

side of the digital display.

Go to step 2.

Power is low.

Charge the watch by placing it in a location

where it is exposed to light. For details, see “Charging the

Watch” (page E-12).

NO

YES

YES

Does any one of the following conditions exist?

L flashing on the digital display.

CHARGE” is flashing on the display.

The watch is charged

sufficiently.

For details about

charging, see

“Charging the Watch”

(page E-12).

NEXT

Battery power

indicator

When

L

is fl ashing, the second hand will jump at two-second intervals.

When

CHARGE

is fl ashing, all hands will move to and stop at 12 o’clock.

E-7

2. Check the Home City and the daylight saving time (DST) setting.

Use the procedure under “To confi gure Home City and summer time settings” (page E-34) to confi gure

your Home City and daylight saving time settings.

Important!

Proper time calibration signal reception, and World Time Mode data depend on correct Home City,

time, and date settings in the Timekeeping Mode. Make sure you confi gure these settings correctly.

3. Set the current time.

To set the time using a time calibration signal

See “To get ready for a receive operation” (page E-21).

To set the time manually

See “Confi guring Current Time and Date Settings Manually” (page E-36).

The watch is now ready for use.

For details about the watch’s radio controlled timekeeping feature, see “Radio Controlled Atomic

Timekeeping” (page E-19).

Congratulations upon your selection of this CASIO watch.

Applications

The built-in sensors of this watch measure direction, barometric pressure, temperature and altitude.

Measured values are then shown on the display. Such features make this watch useful when hiking,

mountain climbing, or when engaging in other such outdoor activities.

Warning !

The measurement functions built into this watch are not intended for taking measurements that

require professional or industrial precision. Values produced by this watch should be considered

as reasonable representations only.

When engaging in mountain climbing or other activities in which losing your way can create a

dangerous or life-threatening situation, always use a second compass to confi rm direction readings.

Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage or loss

suffered by you or any third party arising through the use of your watch or its malfunction.

E

B

Operation Guide 5463

View a manual of the Casio G-Shock GWG-1000-1A3ER below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the ‘Select a language’ button, you can choose the language of the manual you want to view.

Page: 1

MO1506-EB © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.
E-1
ENGLISH
Important!
• The watch’s Altimeter Mode calculates and displays relative altitude based on barometric pressure
readings produced by its pressure sensor. This means that readings taken at different times at the
same location may produce different altitude values due to changes in barometric pressure. Also note
that the value displayed by the watch may be different from the actual elevation and/or sea level
elevation indicated for the area where you are located.
• When using the watch’s altimeter while mountain climbing, be sure to perform regular calibration in
accordance with the local altitude (elevation) indications. For more information, see “To specify a
reference altitude value” (page E-56).
• Whenever you use the digital compass of this watch for serious trekking, mountain climbing, or other
activities, be sure always to take along another compass to confirm readings. If the readings produced
by the digital compass of this watch are different from those of the other compass, perform bidirectional
calibration of the digital compass to ensure more accurate readings.
• Direction readings and digital compass calibration will not be possible if the watch is in the vicinity of a
permanent magnet (magnetic accessory, etc.), metal objects, high-voltage wires, aerial wires, or
electrical household appliances (TV, computer, cellphone, etc.)
E-2
About This Manual
• Depending on the model of your watch, digital display text appears
either as dark figures on a light background, or light figures on a dark
background. All examples in this manual are shown using dark figures
on a light background.
• Button operations are indicated using the letters shown in the
illustration.
• Note that the product illustrations in this manual are intended for
reference only, and so the actual product may appear somewhat
different than depicted by an illustration.
Crown
Mode Hand
Second Hand
Minute Hand
Hour Hand
Crown
Mode Hand
Second Hand
Minute Hand
Hour Hand
E-3
Using the Crown
The crown of this watch is a screw in lock crown. Before using the crown,
you must first rotate it towards you to loosen it. After performing crown
operations, be sure to press the crown in lightly as you screw it back in.
Important!
• To maintain water resistance and avoid impact damage to the crown,
be sure to screw it back in when you are not using it.
The illustrations below show the different crown operations.
Pull out Rotate Push in
Crown
Loosen
Crown
Loosen
E-4
High-speed Movement
You can use either of the crown operations described below to move watch hands or indicators at high
speed.
HS1: Can be used to move both hands and display indicators.
HS2: Can be used when setting the hour and minute manually to move the hands at high speed.
To start HS1 high-speed movement
While the crown is pulled out, rotate it rapidly three turns away from you (for
forward movement) or towards you (for reverse movement). High-speed
movement will continue even if you release the crown.
To start HS2 high-speed movement
While HS1 high-speed movement is in progress, again rotate the crown rapidly
three turns in the same direction as the current HS1 movement (away from you
for forward movement or towards you for reverse movement).
E-5
To stop high-speed movement
Rotate the crown in the direction that is opposite that of the current high-speed
movement or press any button.
Note
• If you do not perform any operation for more than two minutes after pulling out the crown, the indicator
shown below will appear and crown operations will become disabled. If this happens, push the crown
back in and then pull it out again to re-enable crown operations.
• Pulling out the crown while the watch is in a mode that does not allow configuration of any settings will
cause the indicator shown below to appear. If this happens, push the crown back in and lock it.
• The indicator shown below also appears when performing hand home position adjustment. See “Hand
Home Position Adjustment” (page E-39) for more information.
1 second
• You can use high-speed movement in the following cases: when changing the time and/or date setting
in the Timekeeping Mode, World Time Mode, Countdown Timer Mode, or Alarm Mode, or when
performing magnetic declination angle calibration, altitude calibration, barometric pressure calibration,
or temperature calibration operations.
E-6
Things to check before using the watch
1. Check the battery power level.
Hold down B for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode and display the battery power
level.
The battery power level will be indicated as H or M on the left
side of the digital display.
Go to step 2.
Power is low. Charge the watch by placing it in a location
where it is exposed to light. For details, see “Charging the
Watch” (page E-12).
NO YES
YES
Does any one of the following conditions exist?
• L flashing on the digital display.
• “CHARGE” is flashing on the display.
The watch is charged
sufficiently.
For details about
charging, see
“Charging the Watch”
(page E-12).
NEXT
Battery power
indicator
• When L is flashing, the second hand will jump at two-second intervals.
• When CHARGE is flashing, all hands will move to and stop at 12 o’clock.
E-7
2. Check the Home City and the daylight saving time (DST) setting.
Use the procedure under “To configure Home City and summer time settings” (page E-34) to configure
your Home City and daylight saving time settings.
Important!
• Proper time calibration signal reception, and World Time Mode data depend on correct Home City,
time, and date settings in the Timekeeping Mode. Make sure you configure these settings correctly.
3. Set the current time.
• To set the time using a time calibration signal
See “To get ready for a receive operation” (page E-21).
• To set the time manually
See “Configuring Current Time and Date Settings Manually” (page E-36).
The watch is now ready for use.
• For details about the watch’s radio controlled timekeeping feature, see “Radio Controlled Atomic
Timekeeping” (page E-19).
Congratulations upon your selection of this CASIO watch.
Applications
The built-in sensors of this watch measure direction, barometric pressure, temperature and altitude.
Measured values are then shown on the display. Such features make this watch useful when hiking,
mountain climbing, or when engaging in other such outdoor activities.
Warning !
• The measurement functions built into this watch are not intended for taking measurements that
require professional or industrial precision. Values produced by this watch should be considered
as reasonable representations only.
• When engaging in mountain climbing or other activities in which losing your way can create a
dangerous or life-threatening situation, always use a second compass to confirm direction readings.
• Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage or loss
suffered by you or any third party arising through the use of your watch or its malfunction.
E B
Operation Guide 5463

Page: 2

E-8
Contents
About This Manual …………………………………………………………………………………………… E-2
Using the Crown ……………………………………………………………………………………………… E-3
Things to check before using the watch ………………………………………………………………… E-6
Charging the Watch………………………………………………………………………………………… E-12
To recover from the sleep state …………………………………………………………………… E-18
Radio Controlled Atomic Timekeeping ………………………………………………………………… E-19
To get ready for a receive operation ……………………………………………………………… E-21
To perform manual receive ………………………………………………………………………… E-23
To check the latest signal reception results ……………………………………………………… E-26
To turn auto receive on or off ……………………………………………………………………… E-27
Mode Reference Guide …………………………………………………………………………………… E-29
Timekeeping ………………………………………………………………………………………………… E-33
Configuring Home City Settings ………………………………………………………………………… E-34
To configure Home City and summer time settings ……………………………………………… E-34
Configuring Current Time and Date Settings Manually……………………………………………… E-36
To change the current time and date settings manually ………………………………………… E-36
To switch between 12-hour and 24-hour timekeeping…………………………………………… E-38
Hand Home Position Adjustment ……………………………………………………………………… E-39
To adjust home positions …………………………………………………………………………… E-39
E-9
Moving the Hands for Easy Viewing of the Digital Dials …………………………………………… E-40
To shift the hands and view digital info …………………………………………………………… E-40
To return the hands to their normal positions …………………………………………………… E-41
Taking Direction Readings ……………………………………………………………………………… E-42
To take a direction reading ………………………………………………………………………… E-43
To perform bidirectional calibration………………………………………………………………… E-47
To perform magnetic declination correction ……………………………………………………… E-48
Specifying Altitude, Barometric Pressure, and Temperature Units ……………………………… E-51
To specify altitude, barometric pressure, and temperature units ……………………………… E-51
Using the Altimeter Mode ………………………………………………………………………………… E-52
To specify the altitude auto reading interval ……………………………………………………… E-53
To take altitude readings …………………………………………………………………………… E-54
To specify a reference altitude value ……………………………………………………………… E-56
To specify the altitude differential measurement range ………………………………………… E-58
To use the altitude differential value ……………………………………………………………… E-59
To save a reading manually………………………………………………………………………… E-61
Precautions Concerning Simultaneous Altitude and Temperature Readings ………………… E-67
Taking Barometric Pressure Readings ………………………………………………………………… E-68
To take barometric pressure readings …………………………………………………………… E-68
To show and hide barometric pressure differential ……………………………………………… E-71
To enable or disable the barometric pressure change indicator ……………………………… E-74
To calibrate the pressure sensor…………………………………………………………………… E-76
E-10
Taking Temperature Readings…………………………………………………………………………… E-77
To take temperature readings ……………………………………………………………………… E-77
To calibrate the temperature sensor ……………………………………………………………… E-78
Viewing Altitude Records ………………………………………………………………………………… E-80
To view altitude records …………………………………………………………………………… E-80
To delete all recorded data ………………………………………………………………………… E-83
To delete a specific record ………………………………………………………………………… E-83
Using the Stopwatch ……………………………………………………………………………………… E-84
To enter the Stopwatch Mode ……………………………………………………………………… E-84
To perform an elapsed time operation …………………………………………………………… E-84
To pause at a split time……………………………………………………………………………… E-84
To measure two finishes …………………………………………………………………………… E-85
Using the Countdown Timer ……………………………………………………………………………… E-86
To enter the Countdown Timer Mode……………………………………………………………… E-86
To specify the countdown start time ……………………………………………………………… E-86
To perform a countdown timer operation ………………………………………………………… E-87
To stop the alarm …………………………………………………………………………………… E-87
Using the Alarm …………………………………………………………………………………………… E-88
To enter the Alarm Mode …………………………………………………………………………… E-88
To set an alarm time ………………………………………………………………………………… E-89
To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and off………………………………………… E-90
To stop the alarm …………………………………………………………………………………… E-90
To test the alarm …………………………………………………………………………………… E-90
E-11
Checking the Current Time in a Different Time Zone………………………………………………… E-91
To enter the World Time Mode …………………………………………………………………… E-91
To configure World Time City and summer time settings ……………………………………… E-92
To swap your Home City and World Time City…………………………………………………… E-94
To access the UTC (Universal Time Coordinated) time zone ………………………………… E-94
Illumination ………………………………………………………………………………………………… E-95
To turn on illumination manually …………………………………………………………………… E-95
To change the illumination duration ……………………………………………………………… E-95
To enable or disable the auto light switch ………………………………………………………… E-97
Other Settings ……………………………………………………………………………………………… E-99
To turn the button operation tone on or off ……………………………………………………… E-99
To turn Power Saving on or off …………………………………………………………………… E-99
Troubleshooting …………………………………………………………………………………………… E-100
Specifications ……………………………………………………………………………………………… E-107
E-12
Charging the Watch
The face of the watch is a solar panel that generates power from light. The generated power charges a
built-in rechargeable battery, which powers watch operations. The watch charges whenever it is exposed
to light.
Charging Guide
Whenever you are not wearing the
watch, leave it in a location where it
is exposed to light.
• Best charging performance is
achieved by exposing the watch to
the strongest light available.
When wearing the watch, make sure
that its face is not blocked from light
by the sleeve of your clothing.
• The watch may enter a sleep state
(page E-18) if its face is blocked
by your sleeve even only partially.
Warning!
Leaving the watch in bright light for charging can cause it to become quite hot.
Take care when handling the watch to avoid burn injury. The watch can become particularly hot
when exposed to the following conditions for long periods.
• On the dashboard of a car parked in direct sunlight
• Too close to an incandescent lamp
• Under direct sunlight
E-13
Important!
• Allowing the watch to become very hot can cause its liquid crystal display to go blank (totally black or
totally white, depending on the watch model). The appearance of the LCD should become normal
again when the watch returns to a lower temperature.
• Turn on the watch’s Power Saving function (page E-18) and keep it in an area normally exposed to
bright light when storing it for long periods. This helps to ensure that power does not run down.
• Storing the watch for long periods in an area where there is no light or wearing it in such a way that it is
blocked from exposure to light can cause power to run down. Expose the watch to bright light
whenever possible.
Power Levels
Hold down B for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode.
You can get an idea of the watch’s power level by observing the battery power indicator on the display.
Level Battery Power Indicator Function Status
1
(H)
All functions enabled.
2
(M)
All functions enabled.
Battery power
indicator
Battery power
indicator
E-14
Level Battery Power Indicator Function Status
3
(L)
Auto and manual receive, illumination,
beeper, and sensor operation disabled.
Second hand jumps every two seconds.
4
(CHARGE)
All hands stopped at 12 o’clock.
All functions disabled.
5 – – –
All hands stopped at 12 o’clock.
All functions disabled and settings return
to their initial factory defaults.
• The flashing L indicator at Level 3 (L) tells you that battery power is very low, and that exposure to
bright light for charging is required as soon as possible.
• Once the battery reaches Level 2 (M) after falling to Level 5, reconfigure the current time, date, and
other settings.
• Display indicators reappear as soon as the battery is charged from Level 5 to Level 2 (M).
• Leaving the watch exposed to direct sunlight or some other very strong light source can cause the
battery power indicator to show a reading temporarily that is higher than the actual battery level. The
correct battery level should be indicated after a few minutes.
E-15
• All data stored in memory is deleted, and the current time and all other settings return to their initial
factory defaults whenever battery power drops to Level 5 and when you have the battery replaced.
A dark environment while battery power is at Level 4 will cause the level to drop to Level 5. Expose the
watch to bright light whenever possible.
Low battery alert
When battery power reaches Level 3, the second hand of the watch will
jump at 2-second intervals in the Timekeeping Mode to let you know that
charging is required.
Jumps at two-second
intervals
Jumps at two-second
intervals
Operation Guide 5463

Page: 3

E-16
Power Recovery Mode
• Performing multiple sensor, illumination, or beeper operations during a short period may cause the
recovery indicator (RECOVER) to start flashing on the display. This indicates that the watch is in the
power recovery mode. Illumination, alarm, countdown timer alarm, hourly time signal, and sensor
operations will be disabled until battery power recovers.
• Battery power will recover in about 15 minutes. At this time, the recovery indicator (RECOVER) will stop
flashing. This indicates that the functions listed above are enabled again.
• Frequent flashing of the recovery indicator (RECOVER) indicates that battery power is low. Expose the
watch to bright light as soon as possible.
• Even if battery power is at Level 1 (H) or Level 2 (M), the Digital Compass Mode, Barometer Mode,
Thermometer Mode or Altimeter Mode sensor may be disabled if there is not enough power available
to power it sufficiently. This is indicated when the recovery indicator (RECOVER) are flashing.
• Frequent flashing of the recovery indicator (RECOVER) probably means that remaining battery power
is low. Leave the watch in bright light to allow it to charge.
E-17
Charging Times
Exposure Level (Brightness)
Daily
Operation
*1
Level Change *2
Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1
Outdoor sunlight (50,000 lux) 8 min. 3 hours 23 hours 6 hours
Sunlight through a window (10,000 lux) 30 min. 7 hours 85 hours 23 hours
Daylight through a window on a
cloudy day (5,000 lux)
48 min. 10 hours 137 hours 37 hours
Indoor fluorescent lighting (500 lux) 8 hours 121 hours – – – – – –
*1 Approximate amount of exposure time required each day to generate enough power for normal daily
operation.
*2 Approximate amount of exposure time (in hours) required to take power from one level to the next.
• The above exposure times all are for reference only. Actual exposure times depend on lighting
conditions.
• For details about the operating time and daily operating conditions, see the “Power Supply” section of
the Specifications (page E-110).
E-18
Power Saving
When turned on, Power Saving enters a sleep state automatically whenever the watch is left for a certain
period in an area where it is dark. The table below shows how watch functions are affected by Power
Saving.
• For information about enabling and disabling power saving, see “To turn Power Saving on or off” (page
E-99).
• There actually are two sleep state levels: “display sleep” and “function sleep”.
Elapsed Time in Dark Hands and Display Operation
60 to 70 minutes (display sleep)
Blank display, second hand
stopped.
Except for display and second hand, all
functions enabled.
6 or 7 days (function sleep)
Blank display, all hands
stopped at 12 o’clock.
Except for timekeeping, all functions
disabled.
• The watch will not enter a sleep state between 6:00 AM and 9:59 PM. If the watch is already in a sleep
state when 6:00 AM arrives, however, it will remain in the sleep state.
• The watch will not enter a sleep state while it is in the Stopwatch Mode or Countdown Timer Mode.
• The watch will not enter a sleep state while barometric pressure change indicator is enabled (page
E-73).
To recover from the sleep state
Move the watch to a well-lit area, press any button, or angle the watch towards your face for reading (page
E-96).
E-19
Radio Controlled Atomic Timekeeping
This watch receives a time calibration signal and updates its time setting accordingly. However, when
using the watch outside of areas covered by time calibration signals, you will have to adjust the settings
manually as required. See “Configuring Current Time and Date Settings Manually” (page E-36) for more
information.
This section explains how the watch updates its time settings when the city code selected as the Home
City is in Japan, North America, Europe, or China, and is one that supports time calibration signal
reception.
If your Home City Code setting is this:
The watch can receive the signal from the
transmitter located here:
LONDON (LON), PARIS (PAR), ATHENS (ATH) Anthorn (England), Mainflingen (Germany)
HONG KONG (HKG) Shangqiu City (China)
TOKYO (TYO) Fukushima, Fukuoka/Saga (Japan)
NEW YORK (NYC), CHICAGO (CHI), DENVER (DEN), LOS
ANGELES (LAX), ANCHORAGE (ANC), HONOLULU (HNL)
Fort Collins, Colorado (United States)
Important!
• The areas covered by ANC and HNL are quite far from the calibration signal transmitters, so certain
conditions may cause reception problems.
E-20
Approximate Reception Ranges
UK and German Signals
Anthorn
500 kilometers
1,500 kilometers
The Anthorn signal is
receivable within this area Mainflingen
North American Signal
Japanese Signals Chinese Signal
500 kilometers
Changchun
Beijing
Shangqiu
Shanghai
Chengdu
Hong Kong
1,500 kilometers
2,000 miles
(3,000 kilometers)
600 miles
(1,000 kilometers)
Fort Collins
1,000 kilometers
For the Honolulu and Anchorage time zones, the
signal can be received when reception conditions
are favorable.
Fukuoka/Saga
500 kilometers
Fukushima
E-21
• Even when the watch is within range of a transmitter, signal reception may be impossible due to the
effects of geographic contours, structures, weather, the time of year, the time of day, radio interference,
etc. The signal becomes weaker at distances of approximately 500 kilometers, which means that the
influence of the conditions listed above becomes even greater.
• Signal reception may not be possible at the distances noted below during certain times of the year or
day. Radio interference may also cause problems with reception.
Mainflingen (Germany) or Anthorn (England) transmitters: 500 kilometers (310 miles)
Fort Collins (United States) transmitter: 600 miles (1,000 kilometers)
Fukushima or Fukuoka/Saga (Japan) transmitters: 500 kilometers (310 miles)
Shangqiu (China) transmitter: 500 kilometers (310 miles)
• As of December 2014, China does not use Daylight Saving Time (DST). If China does go to the Daylight
Saving Time system in the future, some functions of this watch may no longer operate correctly.
To get ready for a receive operation
1. Confirm that the watch is in the Timekeeping Mode. If it isn’t, use B to enter the Timekeeping Mode
(page E-30).
2. The antenna of this watch is located on its 12 o’clock side. Position the watch with 12 o’clock facing
towards a window as shown in the nearby illustration. Make sure there are no metal objects nearby.
• Signal reception normally is better at night.
• The receive operation takes from two to ten minutes, but
in some cases it can take as long as 20 minutes. Take
care that you do not perform any button operation or
move the watch during this time.
12 o’clock
or
12 o’clock
or
E-22
• Signal reception may be difficult or even impossible under the conditions described below.
Inside or
among
buildings
Inside a
vehicle
Near
household
appliances,
office
equipment,
or a mobile
phone
Near a
construction
site, airport
Near
high-tension
power lines
Among or
behind
mountains
3. What you should do next depends on whether you are using auto receive or manual receive.
• Auto receive: Leave the watch over night in the location you selected in step 2. See “Auto Receive”
below for details.
• Manual receive: Perform the operation under “To perform manual receive” on page E-23.
Auto Receive
• With auto receive, the watch performs the receive operation each day automatically up to six times (up
to five times for the Chinese calibration signal) between the hours of midnight and 5 a.m. (according to
the Timekeeping Mode time). When any receive operation is successful, none of the other receive
operations for that day are performed.
• When a calibration time is reached, the watch will perform the receive operation only if it is in the
Timekeeping Mode. The receive operation is not performed if a calibration time is reached while you
are configuring settings.
E-23
• You can use the procedure under “To turn auto receive on and off” (page E-27) to enable or disable
auto receive.
To perform manual receive
1. Use B to enter the Receive Mode (R/C) as shown on page E-30.
2. Hold down A for at least two seconds until RC flashes and then RC!
appears on the digital display.
• A signal level indicator (L1, L2, or L3, see page E-25) will appear
on the display after reception starts. Do not allow the watch to
move and do not perform any button operation until GET or ERR
appears on the display.
• If the receive operation is successful, the reception date and time
appear on the display, along with the GET indicator.
• The watch will immediately return to the Timekeeping Mode if you
press any button, or if you do not perform any button operation for
about two or three minutes.
Receiving
Receiving indicator
Receive successful
2 seconds
Receiving
Receiving indicator
Receive successful
2 seconds
Operation Guide 5463

Page: 4

E-24
Receive failed
If there was a previously
successful reception
Receive failed
If there was a previously
successful reception
E-25
Signal Level Indicator
During calibration signal reception, the signal level indicator displays the
signal level as shown below.
Weak (Unstable) Strong (Stable)
The level indication will change in accordance with reception conditions
while reception is being performed.
As you watch the indicator, keep the watch in a location that best
maintains stable reception.
• Even under optimum reception conditions, it can take about 10
seconds for reception to stabilize.
• Note that weather, the time of day, surroundings, and other factors all
can affect reception.
E-26
To check the latest signal reception results
Enter the Receive Mode (page E-30).
1. R/C will be displayed for about one second, and then the date (month and day) and the time of the last
signal reception will alternate on the digital display at two second intervals.
• Dashes (- : — — and -.- -) alternating in place of the date and time indicate there has been no
successful signal reception yet (since you purchased the watch or had its battery replaced).
2 seconds
2. To return to the Timekeeping Mode, press B.
E-27
To turn auto receive on or off
1. Enter the Receive Mode (page E-30).
• R/C will be displayed for about one second, and then the date (month and day) and the time of the
last signal reception will alternate on the digital display.
• Dashes (- : — — and -.- -) alternating in place of the date and time indicate there has been no
successful signal reception yet (since you purchased the watch or had its battery replaced).
2. Pull out the crown. This will cause the current auto receive status (ON or OFF) to flash on the digital
display.
• Only AUTORC OFF is displayed for cities that do not support time calibration signal reception.
AUTORC ON is not displayed.
3. Rotate the crown to select either auto receive on (ON) or auto receive off (OFF).
4. After the setting is the way you want, push the crown back in. This will return to the screen that was
displayed in step 1 of this procedure.
Radio-controlled Atomic Timekeeping Precautions
• Strong electrostatic charge can result in the wrong time setting.
• Even if a receive operation is successful, certain conditions can cause the time setting to be off by up
to one second.
• The watch is designed to update the date and day of the week automatically for the period January 1,
2000 to December 31, 2099. Updating of the date by signal reception will no longer be performed
starting from January 1, 2100.
• If you are in an area where signal reception is not possible, the watch keeps time with the precision
noted in “Specifications”.
E-28
• The receive operation is disabled under any of the following conditions.
– While power is at Level 3 (L) or lower (page E-14)
– While the watch is in the power recovery mode (page E-16)
– While a direction, barometric pressure, temperature, or altitude reading operation is in progress
– When the watch is in the function sleep state (“Power Saving”, page E-18)
– While barometric pressure change indicator is being measured
– While a countdown timer operation is in progress (page E-86)
• A receive operation is cancelled if an alarm sounds while it is being performed.
• The Home City setting reverts to the initial default of TYO (Tokyo) whenever the battery power level
drops to Level 5 or when you have the rechargeable battery replaced. If this happens, change the
Home City to the setting you want (page E-34) .
E-29
Mode Reference Guide
Your watch has 11 “modes”. The mode you should select depends on what you want to do.
To do this: Enter this mode: See:
• View the current time and date in the Home City
• Configure Home City and daylight saving time (DST) settings
• Configure time and date settings manually
• Enable auto signal reception
Timekeeping Mode E-33
Determine your current bearing or the direction from your current location to a
destination
Digital Compass Mode E-42
• View the altitude at your current location
• Determine the altitude differential between two locations (reference point and
current location)
• Record an altitude reading with the reading time and date
Altimeter Mode E-52
• View the barometric pressure at your current location
• View a graph of barometric pressure readings
• Enable alerts (display and beep) for noteworthy changes in barometric pressure
Barometer Mode E-68
View the temperature at your current location Thermometer Mode E-77
Recall records created in the Altimeter Mode Data Recall Mode E-80
Use the stopwatch to measure elapsed time Stopwatch Mode E-84
Use the countdown timer Countdown Timer Mode E-86
Set an alarm time Alarm Mode E-88
View the current time in 29 cities (29 time zones) and UTC (Universal Coordinated
Time) time
World Time Mode E-91
• Perform a manual time calibration signal receive operation
• Check whether the last receive operation was successful
• Configure auto receive settings
Receive Mode E-19
E-30
Selecting a Mode
• The illustration below shows which buttons you need to press to navigate between modes.
• To return to the Timekeeping Mode from any other mode, hold down B for about two seconds.
Countdown
Timer Mode
Alarm Mode
Stopwatch Mode
World Time
Mode
Receive Mode
Barometer Mode
Data Recall
Mode
Thermometer
Mode
Countdown
Timer Mode
Alarm Mode
Stopwatch Mode
World Time
Mode
Receive Mode
Barometer Mode
Data Recall
Mode
Thermometer
Mode
E-31
Timekeeping Mode
Altimeter Mode
Digital Compass Mode
Timekeeping Mode
Altimeter Mode
Digital Compass Mode
• Button operations are provided for direct access to the Timekeeping, Digital Compass, and Altimeter
modes.
Operation Guide 5463

Page: 5

E-32
General Functions (All Modes)
The functions and operations described in this section can be used in all of the modes.
Auto Return Features
• The watch automatically returns to the Timekeeping Mode from other modes if the crown is not pulled
out or if no button operation is performed for a preset amount of time.
Mode Name Approximate Elapsed Time
Digital Compass 1 minute
Data Recall, Alarm, Receive 3 minutes
Altimeter 1 hour minimum
12 hours maximum
Barometer, Thermometer 1 hour
Initial Screens
When you enter the Data Recall, Alarm, or World Time Mode, the data you were viewing when you last
exited the mode appears first.
E-33
Timekeeping
Use the Timekeeping Mode (TIME) to set and view the current time and date.
• Each press of D in the Timekeeping Mode will change screen contents as shown below.
Day of the week,
month/day screen
Barometric pressure change,
date (month/day) screen
Time (hour, minute,
second) screen
Barometric
pressure graph
Day of week Month Day
Month Day Hour : Minutes
Minute Hand
Second Hand
Mode Hand
Hour Hand
E-34
Configuring Home City Settings
There are two Home City settings: actually selecting the Home City and selecting either standard time or
daylight saving time (DST).
To configure Home City and summer time settings
1. In the Timekeeping Mode, pull out the crown.
• CITY will flash on the digital display indicating that the Home City
setting can be changed.
• For details about city codes, see the “City Code Table” at the back
of this manual.
2. Rotate the crown to move the second hand to the city code of the city
you want you use as your Home City.
3. Press B to display the DST setting screen.
4. Rotate the crown away from you to cycle through the DST settings as
shown below.
Auto DST (AUTO) DST off (OFF) DST on (ON)
City code
Second Hand
City code
Second Hand
E-35
• The Auto DST (AUTO) setting will be available only when a city code that supports time calibration
signal reception (page E-19) is selected as the Home City. While Auto DST is selected the DST
setting will be changed automatically in accordance with time calibration signal data.
• Note that you cannot switch between standard time and daylight saving time (DST) while UTC is
selected as your Home City.
5. After the settings are the way you want, push the crown back in.
• Daylight Saving Time is turned on when the DST indicator is on the display.
Note
• After you specify a city code, the watch will use UTC* offsets in the World Time Mode to calculate
the current time for other time zones based on the current time in your Home City.
* Coordinated Universal Time, the world-wide scientific standard of timekeeping.
The reference point for UTC is Greenwich, England.
• Selecting some city codes automatically makes it possible for the watch to receive the time
calibration signal for the corresponding area. See page E-19 for details.
E-36
Configuring Current Time and Date Settings Manually
You can configure current time and date settings manually when the watch is unable to receive a time
calibration signal.
To change the current time and date settings manually
1. In the Timekeeping Mode, pull out the crown. This will cause CITY to
flash on the digital display.
2. Press D.
• This will cause HOUR-MIN to flash on the digital display.
• The second hand will point to either A (a.m.) or P (p.m.)
• This is the time setting mode.
• In the following steps, each press of B cycles between settings
as shown below.
Home City/DST
Hour, minute
Month, day
Hour
Year
City code
City code
E-37
3. Rotate the crown to change the minute setting.
4. Press B.
• This will cause HOUR to flash on the digital display.
5. Rotate the crown to change the hour setting.
6. Press B.
• This causes the currently set year, month, and day to appear on
the digital display, with the year setting flashing.
7. Rotate the crown to adjust the year setting.
8. Press B.
• This causes the currently set date (month, day) setting to flash on
the display.
9. Rotate the crown to adjust the month and day setting.
• Pressing B will return to the hour and minute setting screen.
10. After the settings are the way you want, push the crown back in.
• This will cause timekeeping to start from 0 seconds.
E-38
Note
• For information about selecting a Home City and configuring the DST setting, see “Configuring
Home City Settings” (page E-34).
• While 12-hour timekeeping is in use, P (p.m.) is displayed from noon to midnight (11:59 p.m.) A (a.m.)
is displayed from midnight to noon (11:59 a.m.) These indicators are not displayed while 24-hour
timekeeping (displays times from 00:00 to 23:59) is being used.
• The watch’s built-in full automatic calendar makes allowances for different month lengths and leap
years. Once you set the date, there should be no reason to change it except after you have the
watch’s rechargeable battery replaced or after power drops to Level 5 (page E-14).
• The day of the week changes automatically when the date changes.
To switch between 12-hour and 24-hour timekeeping
1. Pull out the crown.
2. Press B five times.
• This causes the current timekeeping setting (12H or 24H) to flash on the digital display.
3. Rotate the crown to select either 12-hour (12H) or 24-hour (24H) timekeeping.
4. After the setting is the way you want, push the crown back in.
E-39
Hand Home Position Adjustment
If the watch is exposed to strong magnetism or impact, its hands can go out of alignment with the time on
the digital display. This can result in incorrect time indication even though a time calibration signal is being
received. The watch has a function to correct hand position automatically as required.
To adjust home positions
1. In the Timekeeping Mode, pull out the crown.
2. Hold down A for at least five seconds until HAND SET flashes and
then HAND ADJ appears on the digital display.
• This indicates the hand home position adjustment mode.
Important!
• Before performing step 3, below, make sure that all hands have
returned to the 12 o’clock position. Pushing the crown back in
while any hand is not at the 12 o’clock position will not perform
home position adjustment.
3. Push the crown back in.
• This will cause all of the hands (mode, hour, minute, second) to
return to their normal positions.
Note
After performing home position adjustment, enter the Timekeeping Mode and check to make sure that the
analog hands and the display indicate the same time. If they do not, perform home position adjustment
again.
Wait until all of the hands
move to 12 o’clock.
Wait until all of the hands
move to 12 o’clock.
Operation Guide 5463

Page: 6

E-40
Moving the Hands for Easy Viewing of the Digital Dials
You can use the procedure below to move the analog hands in order to better view a digital dial.
Note
• The analog hands will not move while battery power is low.
To shift the hands and view digital info
While holding down L, press B.
• This will cause all hands to move to 2 o’clock.
E-41
To return the hands to their normal positions
Press any one of the following buttons: A, B, C, or D.
Note
• The hands will also return to their normal positions if you do not perform any operation for about 10
seconds.
• If the hands have moved to 2 o’clock because you pulled out the crown,* they will return to their normal
positions when you push the crown back in.
In this case, the hands will return to normal timekeeping when you push the crown back in.
* The hands will not move to 2 o’clock if you pull out the crown while configuring the city code setting
(pages E-34, E-92) or the summer time setting (pages E-34, E-92), or while manually configuring
time and date settings (page E-36).
Auto Hand Shift
If the hour hand and/or minute hand is over the digital display when a displayed altitude, barometric
pressure, or temperature reading is updated, the hand(s) will shift automatically (to 4 o’clock or 8 o’clock)
and provide a better view of the information on the display.
The hands will return to their normal position after about three seconds.
E-42
Taking Direction Readings
You can use the Digital Compass Mode to determine the direction of north, and to check your bearing to a
destination.
• For information about what you can do to improve digital compass reading accuracy, see “Calibrating
the Bearing Sensor” (page E-45) and “Digital Compass Precautions” (page E-49).
E-43
To take a direction reading
1. Make sure the watch is in the Timekeeping, Digital Compass, or Altimeter Mode.
2. Place the watch on a flat surface. If you are wearing the watch, make sure that your wrist is horizontal
(in relation to the horizon).
3. Point the 12 o’clock position of the watch in the direction whose reading you want to take.
4. Press C to start.
• COMP will appear in the display to indicate that a digital compass operation is in progress.
• Starting a digital compass operation will cause the second hand to move momentarily to the 12
o’clock position. After that, it will indicate magnetic north.
315°

Objective Bearing Indication
Meaning
N: North
E: East
W: West
S: South
Bearing to Objective:
Northwest
Bearing Angle
to Objective
North
E-44
Note
• The watch will return to the Timekeeping Mode about 60 seconds after the direction reading
operation is complete.
• To restart a reading operation from the beginning, press C.
• Pressing B will return to the Timekeeping Mode even is a reading operation is in progress.
Important!
• If the second hand does not point exactly at 12 o’clock after you perform step 4 above, perform the
operation under “Hand Home Position Adjustment” (page E-39) to adjust it.
• If the digital display contents start to flash after you perform a reading operation, it means that
abnormal magnetism has been detected. Move away from any potential source of strong magnetism
and try taking a reading again. If the problem occurs when you try again, continue to keep away from
the source of strong magnetism, perform bidirectional calibration, and then try taking a reading again.
For more information, refer to “To perform bidirectional calibration” (page E-47) and “Location” (page
E-50).
Digital Compass Readings
• After the first reading is obtained, the watch will continue to take digital compass readings automatically
each second for up to 60 seconds. After that, the reading operation will stop automatically.
• The margin of error for the angle value and the direction indicator is ±11 degrees while the watch is
horizontal (in relation to the horizon). If the indicated direction is northwest (NW) and 315 degrees, for
example, the actual direction can be anywhere from 304 to 326 degrees.
• Note that taking a direction reading while the watch is not horizontal (in relation to the horizon) can
result in large direction reading error.
• You can calibrate the bearing sensor if you suspect the direction reading is incorrect.
E-45
• Any ongoing direction reading operation is paused temporarily while the watch is performing an alert
operation (daily alarm, Hourly Time Signal, countdown timer alarm) or while illumination is turned on (by
pressing L). The direction reading operation resumes for its remaining duration after the operation
that caused it to pause is finished.
Calibrating the Bearing Sensor
You should calibrate the bearing sensor whenever you feel that the direction readings being produced by
the watch are off. You can use any one of two different bearing sensor calibration methods: bidirectional
calibration or magnetic declination correction.
• Bidirectional Calibration
Bidirectional calibration calibrates the bearing sensor in relation to magnetic north. Use bidirectional
calibration when you want to take readings within an area exposed to magnetic force. This type of
calibration should be used if the watch becomes magnetized for any reason.
Important!
• To ensure correct direction readings by this watch, be sure to perform bidirectional calibration before
using it. The watch may produce incorrect direction readings if you do not perform bidirectional
calibration.
• Magnetic Declination Correction
With magnetic declination correction, you input a magnetic declination angle (difference between
magnetic north and true north), which allows the watch to indicate true north. You can perform this
procedure when the magnetic declination angle is indicated on the map you are using. Note that you can
input the declination angle in whole degree units only, so you may need to round off the value specified
on the map. If your map indicates the declination angle as 7.4°, you should input 7°. In the case of 7.6°
input 8°, for 7.5° you can input 7° or 8°.
E-46
Precautions about bidirectional calibration
• You can use any two opposing directions for bidirectional calibration. You must, however, make sure
that they are 180 degrees opposite each other. Remember that if you perform the procedure
incorrectly, you will get wrong bearing sensor readings.
• Do not move the watch while calibration of either direction is in progress.
• You should perform bidirectional calibration in an environment that is the same as that where you plan
to be taking direction readings. If you plan to take direction readings in an open field, for example,
calibrate in an open field.
E-47
To perform bidirectional calibration
1. In the Digital Compass Mode, pull out the crown.
• This will cause 1 to appear on the digital display, with up arrow ( )
flashing.
2. While keeping the watch horizontal, press C.
• WAIT will be shown on the digital display while calibration is
in progress. OK, Turn180° will appear on the digital display if
calibration is successful, and then 2 will appear.
• If ERR appears on the display, press C again to restart the
direction reading operation.
3. Rotate the watch 180 degrees.
4. Press C again to calibrate the second direction.
• WAIT is shown on the display while calibration is being
performed.
When calibration is successful, the display will show OK and then
change to the Digital Compass Mode screen.
5. After calibration is complete, push the crown back in.
Operation Guide 5463

Page: 7

E-48
To perform magnetic declination correction
1. In the Digital Compass Mode, pull out the crown.
• This will cause 1 to appear on the digital display, with up arrow ( )
flashing.
2. Press B.
• This will cause DEC and the current magnetic declination setting
to appear on the digital display.
3. Rotate the crown to change the magnetic declination direction and
angle settings as desired.
• The following explains magnetic declination angle direction
settings.
OFF: No magnetic declination correction performed. The magnetic
declination angle with this setting is 0°.
E: When magnetic north is to the east (east declination)
W: When magnetic north is to the west (west declination)
• You can select a value within the range of W 90° to E 90° with
these settings.
• You can turn off (OFF) magnetic declination correction by pressing
A and C at the same time.
• The illustration, for example, shows the value you should input
and the direction setting you should select when the map shows a
magnetic declination of 1° west.
4. After calibration is complete, push the crown back in.
Magnetic declination angle
direction value (E, W, or OFF)
Magnetic declination
angle value
Magnetic declination angle
direction value (E, W, or OFF)
Magnetic declination
angle value
E-49
Setting a map and finding your current location
Having an idea of your current location is important when mountain climbing or hiking. To do this, you
need to “set the map”, which means to align the map so the directions indicated on it are aligned with the
actual directions of your location. Basically what you are doing is aligning north on the map with north as
indicated by the watch.
• Note that map reading skills and experience are required to determine your current location and
destination on a map.
Digital Compass Precautions
Magnetic North and True North
The northerly direction can be expressed either as magnetic north or true
north, which are different from each other. Also, it is important to keep in mind
that magnetic north moves over time.
• Magnetic north is the north that is indicated by the needle of a compass.
• True north, which is the location of the North Pole of the Earth’s axis, is the
north that is normally indicated on maps.
• The difference between magnetic north and true north is called the
“declination”. The closer you get to the North Pole, the greater the
declination angle.
True north
Earth
Magnetic north
True north
Earth
Magnetic north
E-50
Location
• Taking a direction reading when you are near a source of strong magnetism can cause large errors in
readings. Because of this, you should avoid taking direction readings while in the vicinity of the
following types of objects: permanent magnets (magnetic necklaces, etc.), concentrations of metal
(metal doors, lockers, etc.), high tension wires, aerial wires, household appliances (TVs, personal
computers, washing machines, freezers, etc.).
• Accurate readings are also impossible indoors, especially inside ferroconcrete structures. This is
because the metal framework of such structures picks up magnetism from appliances, etc.
• Accurate direction readings are impossible while in a train, boat, air plane, etc.
Storage
• The precision of the bearing sensor may deteriorate if the watch becomes magnetized. Because of
this, you should store the watch away from magnets or any other sources of strong magnetism,
including: permanent magnets (magnetic necklaces, etc.), concentrations of metal (metal doors,
lockers, etc.), and household appliances (TVs, personal computers, washing machines, freezers, etc.).
• Whenever you suspect that the watch may have become magnetized, perform the procedure under “To
perform bidirectional calibration” (page E-47).
E-51
Specifying Altitude, Barometric Pressure, and Temperature Units
Use the procedure below to specify the altitude, barometric pressure, and temperature units to be used in
the Altimeter Mode, Barometer Mode and the Thermometer Mode.
Important!
• When TYO (Tokyo) is selected as the Home City, the altitude unit is set
automatically to meters (m), the barometric pressure unit to
hectopascals (hPa), and the temperature unit to Celsius (°C). These
settings cannot be changed.
To specify altitude, barometric pressure, and temperature units
1. Make sure the watch is in the mode for the type of unit you want to
specify (Altimeter, Barometer, or Thermometer Mode).
• For information about changing modes, see “Selecting a Mode”
(page E-30).
2. Pull out the crown.
3. Press B as many times as necessary until UNIT appear on the digital
display.
• For altitude, press B three times. For barometric pressure and
temperature, press B once.
4. Rotate the crown to change the unit setting.
5. After the settings are the way you want, push the crown back in.
E-52
Using the Altimeter Mode
The watch takes altitude readings and displays results based on air pressure measurements taken by a
built-in pressure sensor. It also saves various types of altitude records and data.
• The displayed altitude reading is a relative altitude that is calculated based on measurement of
changes in barometric pressure by the watch’s pressure sensor. This means that barometric pressure
changes can cause readings taken at different times at the same location to be different. Also note that
the value displayed by the watch may be different from the actual elevation and/or sea level elevation
indicated for the area where you are located. When using the watch’s altimeter while mountain
climbing, it is recommended that you perform regular calibration in accordance with the local altitude
(elevation) indications.
Important!
• See “To specify a reference altitude value” (page E-56) and “Altimeter Precautions” (page E-66) for
information about how to minimize differences between readings produced by the watch and values
provided by local altitude (elevation) indications.
Getting Ready
Before actually taking an altitude reading you need to select an altitude reading interval.
Selecting the Altitude Auto Reading Interval
You can select either of the following two altitude auto reading interval.
0’05: Readings at one-second intervals for the first three minutes, and then every five seconds for
approximately the next hour
2’00: Readings at one-second intervals for the first three minutes, and then every two minutes for
approximately the next 12 hours
E-53
Note
• If you do not perform any button operation while in the Altimeter Mode, the watch will return to the
Timekeeping Mode automatically after 12 hours (altitude auto reading interval: 2’00) or after one
hour (altitude auto reading interval: 0’05).
To specify the altitude auto reading interval
1. In the Altimeter Mode, pull out the crown.
• This will cause the current altitude reading value to appear.
2. Press B.
• This will cause INT to appear on the digital display, along with the
flashing current auto reading interval setting.
3. Rotate the crown to select either five second (0’05) or two minutes
(2’00) as the interval setting.
4. After the setting is the way you want, push the crown back in to exit the
setting screen.
Taking Altitude Readings
Use the procedure below to take basic altitude readings.
• See “Using Reference Altitude Values” (page E-55) for information about how to make altimeter
readings more accurate.
• See “How does the altimeter work?” (page E-65) for information about how the watch measures altitude.
E-54
To take altitude readings
1. Make sure the watch is in the Timekeeping, Digital Compass, or
Altimeter Mode.
2. Press A to start auto altimeter readings.
• The current altitude value is displayed in units of 1 meter (5 feet).
• For information about the measurement interval, see page E-52.
Note
• When you press A above, the second hand may indicate seconds (of
the current time) or the altitude differential (page E-57). The initial
second hand function will be the same as what was selected the last
time you took an altitude reading. To toggle between the two second
hand functions (indicating seconds or indicating the altitude
differential) press D.
• To restart a reading operation from the beginning, press A.
• After you are finished, press B to return to the Timekeeping Mode and
stop auto altimeter readings.
• The watch will return to the Timekeeping Mode automatically if you do
not perform any operation (page E-32).
• The measurement range for altitude is –700 to 10,000 meters (–2,300
to 32,800 feet).
• The displayed altitude value changes to — — — — if an altitude reading falls outside the measurement
range. An altitude value will reappear as soon as the altitude reading is within the allowable range.
• You can change the unit for displayed altitude values to either meters (m) or feet (ft). See “To specify
altitude, barometric pressure, and temperature units” (page E-51).
Altitude Tendency Graph
Altitude
Altitude Tendency Graph
Altitude
E-55
• The altitude tendency graph shows changes in altitude over the past 6 readings while readings are
being taken automatically.
50 meters
(10 meters for
each block )
6 readings
ago
Current
reading
Using Reference Altitude Values
To minimize the chance of reading error, you should update the reference altitude value before setting off
on a trek or any other activity where you plan to take altitude readings. During a trek, keep checking the
readings produced by the watch against altitude information provided by markers and other information,
and update the reference altitude value as required.
• Reading error can be caused by changes in barometric pressure, atmospheric conditions, and
elevation.
• Before performing the procedure below, look up the altitude of your current location on a map, the
Internet, etc.
Operation Guide 5463

Page: 8

E-56
To specify a reference altitude value
1. In the Altimeter Mode, pull out the crown.
• This will cause the current altitude reading value to flash on the
digital display.
2. Rotate the crown to change the altitude value in one-meter (five-foot)
increments.
• Change the reference altitude value to an accurate altitude reading
that you get from a map or other source.
• You can set the reference altitude value within the range of –3,000
to 10,000 meters (–9,840 to 32,800 feet).
• Pressing A and C at the same time returns to OFF (no reference
altitude value), so the watch performs air pressure to altitude
conversions based on preset data only.
3. After the setting is the way you want, push the crown back in to exit the
setting screen.
E-57
Advanced Altimeter Mode Operations
Use the information in this section to obtain more accurate altimeter readings, especially while mountain
climbing or trekking.
Using an Altitude Differential Value
If you specify a reference altitude, the second hand of the watch will
indicate the difference between the current altitude and the reference
altitude. The displayed altitude differential value is updated each time the
watch obtains a new altitude reading value.
• Depending on the currently selected display range, the allowable
range for the altitude differential value is 100 meters to –100 meters
(100 meters = 328 feet), or 1,000 meters to –1,000 meters (1,000
meters = 3,280 feet).
• If a reading value is outside the allowable range either OVER ( ) or
UNDER ( ) appears on the digital display.
• The second hand will move to 9 o’clock if a sensor reading could not
be taken for some reason or if the reading is outside the allowable
range.
• See “Using the Altitude Differential Value While Mountain Climbing or
Hiking” (page E-58) for some real-life examples of how to use this
feature.
Altitude differential
Altitude differential
E-58
Specifying the Altitude Differential Measurement Range
You can use the procedure below to select either ±100 meters or ±1,000
meters as the altitude differential measurement range.
Relative Altitude Measurement Range Display Unit
±100 meters (±328 feet) 5 meters (16 feet)
±1000 meters (±3280 feet) 50 meters (164 feet)
To specify the altitude differential measurement range
1. In the Altimeter Mode, pull out the crown.
• This will cause the current altitude reading value to appear.
2. Press B twice.
• This will cause DIFF to appear on the digital display, along with the
flashing current altitude differential measurement range setting.
3. Rotate the crown to select either 100 meters (100m) or 1,000 meters
(1000m) as the altitude differential measurement range.
4. After the setting is the way you want, push the crown back in to exit the
setting screen.
Using the Altitude Differential Value While Mountain Climbing or Hiking
After you specify the altitude differential start point while mountain climbing or hiking, you can easily
measure the change in the altitude between that point and other points along the way.
Altitude differential
Altitude differential
E-59
To use the altitude differential value
1. In the Altimeter Mode, check to make sure that an altitude reading is on the display.
• If an altitude reading is not displayed, press A to take one. See “To take altitude readings” (page
E-54) for details.
2. Use the contour lines on your map to determine the difference in altitude between your current location
and your destination.
3. In the Altimeter Mode, hold down D for at least two seconds to specify your current location as the
altitude differential start point.
• DIFF RESET and then RESET will appear. The watch will take an altitude reading, and the second
hand will indicate the altitude differential. ±0 (±0 meters) will be displayed as the altitude
differential at the reference point.
4. While comparing the altitude difference you determined on the map
and the watch’s altitude differential value, advance towards your
destination.
• If the map shows that the difference in altitude between your
location and your destination is +80 meters for example, you know
you will be nearing your destination when the displayed altitude
differential value shows +80 meters.
Altitude Differential (Reference
location, so ±0 m is indicated.)
Current altitude
Altitude Differential (Reference
location, so ±0 m is indicated.)
Current altitude
E-60
The altitude differential with the reference location is indicated by the second hand (altitude differential
indicator) as shown in the illustration below.
Unit: 50m (164ft)
Unit: Meters
Unit: 5m (16ft)
−100m (−328ft)
−1000m (−3280ft)
1000m (3280ft)
100m (328ft)
Example: Altitude differential
of −30 (300) meters
Indication range: ±100 (1000) meters
0 0
E-61
Types of Altitude Data
Your watch can record two types of altitude data in its memory: manually saved data and auto save
values.
• Use the Data Recall Mode to view data stored in memory. See “Viewing Altitude Records” (page E-80)
for details.
Manually Saved Records
Any time you perform the procedure below in the Altimeter Mode, the watch will create and store a record
with the currently displayed altitude reading, along with the date and time the reading was taken. There is
enough memory to store up to 30 manually saved records, which are numbered from -01- through -30-.
To save a reading manually
1. In the Altimeter Mode, check to make sure that an altitude reading is
on the display.
• If an altitude reading is not displayed, press A to take one. See “To
take altitude readings” (page E-54) for details.
2. Hold down A until REC flashes and then stops flashing.
• This will save the currently displayed altitude reading in a manually
saved record, along with the time and date of the reading.
• The watch will return to the Altimeter Mode screen automatically
after the save operation is complete.
• There is enough memory to store up to 30 manually saved records.
If there are already 30 manually saved records in memory, the
above operation will cause the oldest record to be deleted
automatically to make room for the new one.
E-62
Auto Save Values
Auto save values are one type of data stored in the memory of your watch.
Auto Save Values
High Altitude (MAX)
Low Altitude (MIN)
Total Ascent (ASC)
Total Descent (DSC)
• These values are checked and updated automatically by the watch as altitude auto measurements are
taken.
• Auto save is performed only while the watch is in the Altimeter Mode.
• Cumulative ascent and cumulative descent values are updated whenever there is a difference of at
least ±15 meters (±49 feet) from one reading to the next.
• Auto save values also include the date and time each value was recorded.
How High and Low Altitude Values are Updated
With each auto save reading, the watch compares the current reading against the MAX (high altitude) and
MIN (low altitude) values. It will replace the MAX value if the current reading is at least 15 meters (±49
feet) greater than MAX, or the MIN value if the current reading is at least 15 meters (±49 feet) less than
MIN.
E-63
How Cumulative Ascent and Cumulative Descent Values Are Updated
Session start point
20 m
0 m
120 m
320 m
620 m
Session end point
The total ascent and total descent values produced by an Altimeter Mode reading operation session
during the example climb illustrated above are calculated as follows.
Total Ascent: q (300 m) + e (620 m) = 920 m
Total Descent: w (320 m) + r (500 m) = 820 m
Operation Guide 5463

Page: 9

E-64
• Entering the Altimeter Mode starts a new altitude auto reading session, but it does not reset the current
ASC and DSC values or change them in any way. This means that the starting ASC and DSC values
for a new Altimeter Mode auto reading session are the values that currently are in memory. Each time
you complete an altitude auto reading session by exiting the Altimeter Mode, the total ascent value of
the current session (920 meters in the above example) is added to the session’s starting ASC value.
Also, the total descent value of the current auto reading session (–820 meters in the above example) is
added to the session’s starting DSC value.
Note
• The high altitude, low altitude, total ascent, and total descent values are retained in memory when you
exit the Altimeter Mode. To clear values, perform the procedure under “To delete a specific record”
(page E-83).
E-65
How does the altimeter work?
Generally, air pressure decreases as altitude increases. This watch bases its altitude reading on
International Standard Atmosphere (ISA) values stipulated by the International Civil Aviation Organization
(ICAO). These values define relationships between altitude and air pressure.
• Note that the following conditions will prevent you from obtaining accurate readings:
When air pressure changes because of changes in the weather
Extreme temperature changes
When the watch itself is subjected to strong impact
There are two standard methods of expressing altitude: absolute altitude, which expresses an absolute
height above sea level, and relative altitude, which expresses the difference between the altitudes of two
different places. This watch expresses altitudes as relative altitude.
Height of building 130 m
(relative altitude)
Rooftop at an altitude of
230 m above sea level
(absolute altitude)
Sea Level
Regular calibration of the watch in accordance with values provided by local altitude (elevation) indications
is recommended before taking readings in order to maximize reading accuracy (page E-55).
E-66
Altimeter Precautions
• This watch estimates altitude based on air pressure. This means that altitude readings for the same
location may vary if air pressure changes.
• Do not use this watch for altitude reading or perform button operations while sky diving, hang gliding,
or paragliding, while riding a gyrocopter, glider, or any other aircraft, or while engaging in any other
activity where there is the chance of sudden altitude changes.
• Do not use this watch for measuring altitude in applications that demand professional or industrial level
precision.
• Remember that the air inside of a commercial aircraft is pressurized. Because of this, the readings
produced by this watch will not match the altitude readings announced or indicated by the flight crew.
E-67
Precautions Concerning Simultaneous Altitude and Temperature Readings
For the more accurate altitude readings, leaving the watch on your wrist is recommended in order to
maintain the watch at a constant temperature.
• When taking temperature readings, keep the watch at as stable a temperature as possible. Changes in
temperature can affect temperature readings. See product specifications (page E-107) for sensor
accuracy information.
E-68
Taking Barometric Pressure Readings
This watch uses a pressure sensor to measure air pressure (barometric pressure).
To take barometric pressure readings
Use B to select the Barometer Mode (BARO), as shown on page
E-30.
• BARO will appear on the display, indicating that barometric pressure
reading is in progress. The results will appear on the display after
about one second.
• After a barometric pressure reading operation is started, the watch will
take readings every five seconds for the first three minutes, and then
every two minutes after that.
• To restart a reading operation from the beginning, press A.
• The watch will return to the Timekeeping Mode automatically if you do
not perform any operation for about one hour after entering the
Barometer Mode.
Note
• When you press B above, the second hand may indicate seconds (of
the current time) or the barometric pressure differential (page E-71).
The initial second hand function will be the same as what was selected
the last time you took a barometric pressure reading. To toggle
between the two second hand functions (indicating seconds or
indicating the barometric pressure differential) press D.
Barometric
pressure graph
Barometric
pressure
Barometric
pressure graph
Barometric
pressure
E-69
Barometric Pressure
• Barometric pressure is displayed in units of 1 hPa (or 0.05 inHg).
• The displayed barometric pressure value changes to — — — if a measured
barometric pressure falls outside the range of 260 hPa to 1,100 hPa (7.65
inHg to 32.45 inHg). The barometric pressure value will reappear as
soon as the measured barometric pressure is within the allowable range.
Display Units
You can select either hectopascals (hPa) or inchesHg (inHg) as the
display unit for the measured barometric pressure. See “To specify
altitude, barometric pressure, and temperature units” (page E-51).
Barometric Pressure Graph
Barometric pressure indicates changes in the atmosphere. By monitoring
these changes you can predict the weather with reasonable accuracy.
This watch takes barometric pressure reading automatically every two
hours. Readings are used to produce barometric pressure graph and
barometric pressure differential pointer readings.
Barometric pressure
change indicator
Barometric pressure
Barometric pressure
change indicator
Barometric pressure
Barometric pressure graph
Barometric pressure graph
E-70
Reading the Barometric Pressure Graph
The barometric pressure graph shows a chronological history of pressure readings.
• The horizontal axis of the graph represents time, with each dot standing for
two hours. The rightmost dot represents the most recent reading.
• The vertical axis of the graph represents barometric pressure, with each
dot standing for the relative difference between its reading and that of the
dots next to it. Each dot represents 1 hPa.
The following shows how to interpret the data that appears on the barometric pressure graph.
Rising barometric pressure indicates that upcoming weather will improve.
Falling barometric pressure indicates that upcoming weather will deteriorate.
Note
• If there are sudden changes in weather or temperature, the graph line of past reading
may run off the top or bottom of the display.
• The following conditions cause the barometric pressure reading to be skipped, with
the corresponding point on the barometric pressure graph being left blank.
– Barometric reading that is out of range (260 hPa to 1,100 hPa or 7.65 inHg to 32.45
inHg)
– Sensor malfunction
• The barometric pressure graph is not displayed while the barometric pressure change indicator is
displayed.
Barometric
pressure
Time
Barometric
pressure
Time
Not visible on
the display.
Not visible on
the display.
E-71
Barometric Pressure Differential Pointer
This pointer indicates the relative difference between the most recent
barometric pressure reading indicated on the barometric pressure graph
(page E-69), and the current barometric pressure value displayed in the
Barometer Mode (page E-68).
To show and hide barometric pressure differential
1. Use B to enter the Barometer Mode (BARO), as shown on page E-30.
2. Press D.
Note
• Press D to toggle the second hand between its two functions (indicating seconds or indicating the
barometric pressure differential).
Barometric
pressure
differential
pointer
Barometric
pressure
differential
pointer
Operation Guide 5463

Page: 10

E-72
Reading Barometric Pressure Differential Pointer
Pressure differential is indicated in the
range of ±10 hPa (0.3 inHg), in 1-hPa (0.03
inHg) units.
• The nearby screen shot, for example,
shows what the second hand would
indicate when the calculated pressure
differential is approximately –5 hPa
(approximately –0.15 inHg).
• The second hand will point to
OVER ( ) or UNDER ( ) if the
barometric pressure differential is
outside the allowable range of the scale.
• The second hand will move to 9 o’clock
if a sensor reading could not be taken
for some reason or if the reading is
outside the allowable range.
• Barometric pressure is calculated and
displayed using hPa as the standard.
The barometric pressure differential also
can be read in inHg units as shown in
the illustration (1 hPa = 0.03 inHg).
Barometric
pressure
differential
pointer
inHg values
hPa values
Current pressure greater
than most recent
measured pressure
Current pressure
less than most
recent measured
pressure
−0.15
−5
−10
−0.3
Barometric
pressure
differential
pointer
inHg values
hPa values
Current pressure greater
than most recent
measured pressure
Current pressure
less than most
recent measured
pressure
−0.15
−5
−10
−0.3
E-73
Barometric Pressure Change Indications
Your watch analyzes past barometric pressure readings and uses a barometric pressure change indicator
to inform you about changes in pressure. If the watch detects a significant change in barometric pressure,
it will beep and display a flashing arrow that indicates the direction of the pressure change. This means
you could start taking barometric pressure readings after reaching a lodge or camp area, and then check
the watch the next morning for changes in pressure, and plan you day’s activities accordingly. Note that
you can enable or disable display of the barometric pressure change indicator as desired.
The barometric pressure change indicator is displayed in the Barometer Mode and while the barometric
pressure graph is displayed in the Timekeeping Mode (page E-33).
Reading the Barometric Pressure Change Indicator
Indicator Meaning
Sudden fall in pressure.
Sudden rise in pressure.
Sustained rise in pressure, changing to a fall.
Sustained fall in pressure, changing to a rise.
• The barometric pressure change indicator is not displayed if there has been no noteworthy change in
barometric pressure.
E-74
Important!
• To ensure proper results, take barometric readings under conditions where the altitude remains
constant.
Example
– In a lodge or campground
– On the ocean
• A change in altitude causes a change in barometric pressure. Because of this, correct readings are
impossible. Do not take readings while ascending or descending a mountain, etc.
Enabling or Disabling Display of the Barometric Pressure Change Indicator
You can enable or disable display of the barometric pressure change indicator as desired. When display
of the indicator is enabled, the watch will take a barometric pressure reading every two minutes,
regardless of the mode it is in.
• When BARO is shown on the display, it means that barometric pressure change indicator display is
enabled.
• When BARO is not on the display, it means that barometric pressure change indicator display is
disabled.
To enable or disable the barometric pressure change indicator
In the Barometer Mode, hold down D for at least two seconds. Wait until INFO appears on the left side of
the display and the current setting (ON or OFF) flashes on the right. Use this screen to enable or disable
the barometric pressure change indicator.
• If barometric pressure change indicator display is currently enabled, BARO will also appear in the
upper display. BARO will not appear if display is currently disabled.
• Note that barometric pressure change indicator display will turn off automatically 24 hours after you
turn it on or battery power goes low.
E-75
• Note that time calibration signal reception and power saving (page E-18) are disabled while barometric
pressure change indicator display is enabled.
• Note that barometric pressure change indicator display cannot be enabled while the watch’s battery is
low.
Pressure Sensor Calibration
The pressure sensor built into the watch are calibrated at the factory and normally require no further
adjustment. If you notice serious errors in the pressure readings produced by the watch, you can calibrate
the sensor to correct the errors.
Important!
• Incorrectly calibrating the barometric pressure sensor can result in incorrect readings. Before
performing the calibration procedure, compare the readings produced by the watch with those of
another reliable and accurate barometer.
E-76
To calibrate the pressure sensor
1. Take a reading with another measurement device to determine the
exact current barometric pressure.
2. Use B to enter the Barometer Mode (BARO), as shown on page
E-30.
3. Pull out the crown. This will cause the current barometric pressure
reading value to flash on the digital display.
4. Rotate the crown to adjust the barometric pressure value.
• The calibration unit is 1 hPa (0.05 inHg).
• To return the currently flashing value to its initial factory default
setting, press A and C at the same time. OFF will appear at
the flashing location for about one second, followed by the initial
default value.
5. After you complete calibration, push the crown back in.
Barometer Precautions
• The pressure sensor built into this watch measures changes in air pressure, which you can then apply
to your own weather predictions. It is not intended for use as a precision instrument in official weather
prediction or reporting applications.
• Sudden temperature changes can affect pressure sensor readings. Because of this, there may be
some error in the readings produced by the watch.
E-77
Taking Temperature Readings
This watch uses a temperature sensor to measure temperature.
To take temperature readings
Use B to select the Thermometer Mode (TEMP), as shown on page
E-30.
• TEMP will appear on the display, indicating that temperature
reading is in progress. The results will appear on the display after
about one second.
• After a temperature reading operation is started, the watch will
take readings every five seconds for the first three minutes, and
then every two minutes after that.
• To restart a reading operation from the beginning, press A.
• The watch will return to the Timekeeping Mode automatically if you
do not perform any operation for about 1 hour after entering the
Thermometer Mode.
Temperature
• Temperature is displayed in units of 0.1°C (or 0.2°F).
• The displayed temperature value changes to — -.- °C (or °F) if a measured temperature falls outside the
range of –10.0°C to 60.0°C (14.0°F to 140.0°F). The temperature value will reappear as soon as the
measured temperature is within the allowable range.
Display Units
You can select Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) as the display unit for the measured temperature value.
See “To specify altitude, barometric pressure, and temperature units” (page E-51).
Temperature
Temperature
E-78
Temperature Sensor Calibration
The temperature sensor built into the watch are calibrated at the factory and normally require no further
adjustment. If you notice serious errors in the temperature readings produced by the watch, you can
calibrate the sensor to correct the errors.
Important!
• Incorrectly calibrating the temperature sensor can result in incorrect readings.
Carefully read the following before doing anything.
– Compare the readings produced by the watch with those of another reliable and accurate thermometer.
– If adjustment is required, remove the watch from your wrist and wait for 20 or 30 minutes to give the
temperature of the watch time to stabilize.
To calibrate the temperature sensor
1. Take a reading with another measurement device to determine the
exact current temperature.
2. Use B to enter the Thermometer Mode (TEMP), as shown on page
E-30.
3. Pull out the crown. This will cause the current temperature reading
value to flash on the digital display.
4. Rotate the crown to adjust the temperature value.
• The calibration unit is 0.1°C (0.2°F).
• To return the currently flashing value to its initial factory default
setting, press A and C at the same time. OFF will appear at
the flashing location for about one second, followed by the initial
default value.
5. After you complete calibration, push the crown back in.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
llll
l
l
l
l
l
l
l
l
l
lll
E-79
Thermometer Precautions
• Temperature readings are affected by your body temperature, direct sunlight, and moisture. To achieve
a more accurate temperature reading, remove the watch from your wrist, place it in a well ventilated
location out of direct sunlight, and wipe all moisture from the case. It takes approximately 20 to 30
minutes for the case of the watch to reach the surrounding temperature.
Operation Guide 5463

Page: 11

E-80
Viewing Altitude Records
You can use the Data Recall Mode to view manually saved record data and auto save values.
To view altitude records
1. Use B to select the Data Recall Mode (RECALL) as shown on page E-30.
• About one second after RECALL appears on the display, the display will change to show the first
record of the memory area you were viewing when you last exited the Data Recall Mode.
2. Use A and C to scroll through the screens for an area and display the one you want.
E-81
Manual Save 1 Manual Save 30 High Altitude (MAX)
2 seconds
2 seconds
High altitude
2 seconds
2 seconds
2 seconds
Altitude
Hour : Minutes
2 seconds
Altitude
Record name
Year
Month
Day
Cumulative
Descent (DSC)
Cumulative
Ascent (ASC) Low Altitude (MIN)
Cumulative recording start
date (year, month, day)
Cumulative recording start
date (year, month, day)
2 seconds
2 seconds
2 seconds
2 seconds
Cumulative descent Cumulative ascent
Low altitude
E-82
• Manually saved records (REC01 to REC30) and auto save MAX and MIN values all include the
date (year, month and day) and time (hour and minute) that the data was recorded.
• Records of the ASC and DSC include altitude values along with the date (year, month, day) that
the data was recorded.
• For details about auto save values, see “Auto Save Values” (page E-62).
• —- will be displayed if MAX/MIN data has been deleted or if there is no corresponding MAX/MIN
data due to error, etc. In such cases, total ascent (ASC) and total descent (DSC) values will show
zero.
• When the total ascent (ASC) or total descent (DSC) exceeds
99,999 meters (or 327,995 feet), the applicable value will restart
from zero.
10,000s digit
1s digit
10,000s digit
1s digit
E-83
To delete all recorded data
1. Use B to enter the Data Recall Mode.
2. Hold down D for at least three seconds. Keep D depressed when CLEAR ALL starts to flash on the
display, and release it when CLEAR ALL stops flashing (and remains displayed).
• — : — — and -.- — will alternate on the display.
To delete a specific record
1. Use B to enter the Data Recall Mode.
2. A and C to display the record you want to delete.
Important!
• Note that holding down D for more than five seconds in step 3 will delete all data.
• A delete operation cannot be undone! Make sure you do not need data before you delete it.
3. Hold down D. Keep D depressed when CLEAR starts to flash on the display, and release it as soon
as CLEAR stops flashing (and remains displayed).
• Deleting a record in the manually saved record memory area causes all of the records following it
to be shifted upwards and renumbered accordingly.
E-84
Using the Stopwatch
The stopwatch measures elapsed time, split times, and two finishes.
To enter the Stopwatch Mode
Use B to select the Stopwatch Mode (STW) as shown on page E-30.
To perform an elapsed time operation
A A A A C
Start Stop (Resume) (Stop) Reset
To pause at a split time
A C C A C
Start Split
(SP appears on
the digital
display.)
Split release Stop Reset
Current time
Hours
Seconds
Minutes
1/100 second
Current time
Hours
Seconds
Minutes
1/100 second
E-85
To measure two finishes
A C A C C
Start Split
First runner finishes.
(SP appears on the
digital display.)
Display time of first
runner
Stop
Second runner
finishes.
Split release
Display time of
second runner
Reset
Note
• The Stopwatch Mode can indicate elapsed time up to 23 hours, 59 minutes, 59.99 seconds.
• An ongoing elapsed time measurement operation will continue internally even if you change to another
mode. However, if you exit the Stopwatch Mode while a split time is displayed, the split time will not be
displayed when you return to the Stopwatch Mode.
E-86
Using the Countdown Timer
The countdown timer can be configured to start at a preset time, and sound an alarm when the end of the
countdown is reached.
To enter the Countdown Timer Mode
Use B to select the Countdown Timer Mode (TIMER) as shown on page
E-30.
• About one second after TIMER appears on the display, the display will
change to show the countdown time hours.
To specify the countdown start time
1. Enter the Countdown Timer Mode.
2. Pull out the crown.
• This will cause the current start time minutes digits to flash on the
digital display.
3. Rotate the crown to adjust the minutes setting.
• To set a starting countdown time of 60 minutes, set 00’00.
4. After the setting is the way you want, push the crown back in.
Countdown time
(Minutes, seconds)
Current time
Countdown time
(Minutes, seconds)
Current time
E-87
To perform a countdown timer operation
A A A A C
Start Stop (Resume) (Stop) Reset
• An alarm sounds for ten seconds when the end of the countdown is reached. This alarm will sound in
all modes. The countdown time is reset to its starting value automatically when the alarm sounds.
To stop the alarm
Press any button.
Operation Guide 5463

Page: 12

E-88
Using the Alarm
You can set five independent daily alarms. When an alarm is turned on,
an alarm will sound for about 10 seconds each day when the time in the
Timekeeping Mode reaches the preset alarm time. This is true even if the
watch is not in the Timekeeping Mode.
You can also turn on an Hourly Time Signal, which will cause the watch
to beep twice every hour on the hour.
To enter the Alarm Mode
Use B to select the Alarm Mode (ALARM) as shown on page E-30.
• About one second after ALARM appears on the display, the display
will change to show an alarm name (AL1 through AL5) or the SIG
indicator. The alarm name indicates an alarm screen. SIG is shown
when the Hourly Time Signal screen is on the display.
• When you enter the Alarm Mode, the data you were viewing when you
last exited the mode appears first.
Alarm name
(AL- or SIG)
Alarm time
(Hour : Minutes)
Alarm name
(AL- or SIG)
Alarm time
(Hour : Minutes)
E-89
To set an alarm time
1. In the Alarm Mode, use A and C to scroll through the alarm screens
until the one whose time you want to set is displayed.
AL1 AL2 AL3
SIG* AL5 AL4
* There is no time setting for the hourly time signal.
2. Pull out the crown.
• This will cause the hour and minute digits of the alarm time to flash.
3. Rotate the crown to adjust the minute setting.
• Hour setting will change in accordance with minute setting changes.
4. Press B.
5. Rotate the crown to adjust the hour setting.
• If you are using 12-hour timekeeping, the P (p.m.) and A (a.m.) indicators will also appear on the
display.
6. After the settings are the way you want, push the crown back in.
• Setting an alarm time causes that alarm to turn on automatically.
Alarm ON/OFF indicator
Alarm ON/OFF indicator
E-90
To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and off
1. In the Alarm Mode, use A and C to select an alarm or the Hourly Time Signal.
2. When the alarm or the Hourly Time Signal you want is selected, press D to turn it on and off.
• The alarm on indicator (when any alarm is on), and the Hourly Time
Signal on indicator (when the Hourly Time Signal is on) are shown on
the display in all modes.
To stop the alarm
Press any button.
To test the alarm
In the Alarm Mode, hold down A to sound the alarm tone.
Hourly time signal
on indicator
Alarm on indicator
Hourly time signal
on indicator
Alarm on indicator
E-91
Checking the Current Time in a Different Time Zone
You can use the World Time Mode to display the current time in any one for 29 time zones (29 cities)
around the world, and in the UTC (Universal Time Coordinated) time zone. The city that is currently
selected in the World Time Mode is called the “World Time City”.
To enter the World Time Mode
Use B to select the World Time Mode (WT) as shown on page E-30.
This causes WT to appear on the digital display. After one second, the
hour and minute hands move to indicate the time in the current World
Time City. The second hand points to the city code of the currently
selected World Time City.
• The digital display shows the current time in the Home City.
• To check whether the indicated World Time City time is a.m. or p.m.,
press A. This will cause the second hand to move to A (a.m.) or P
(p.m.) The second hand will return to regular timekeeping after about
three seconds.
• Pressing D will cause the second hand to move to the currently
selected World Time City city code. The second hand will return to
regular timekeeping after about three seconds.
Currently selected
Word Time City
Current timekeeping
Mode time
Current time in the currently
selected World Time City
Currently selected
Word Time City
Current timekeeping
Mode time
Current time in the currently
selected World Time City
E-92
To configure World Time City and summer time settings
1. In the World Time Mode, pull out the crown.
• This will cause CITY to flash on the digital display.
2. Rotate the crown to move the second hand to the City Code you want
to select.
• The currently selected World Time City will be indicated by the
second hand.
3. Press B.
• This will cause the current DST setting (DST ON or DST OFF) to
flash on the display.
4. Rotate the crown to select either on (DST ON) or off (DST OFF) for the
DST setting.
5. After the settings are the way you want, push the crown back in.
• Note that you cannot switch between standard time/daylight
saving time (DST) while UTC is selected as the World Time City.
• Note that the standard time/daylight saving time (DST) setting
affects only the currently selected time zone. Other time zones are
not affected.
DST indicator
DST indicator
E-93
Swapping the Home City and World Time City
You can use the procedure below to swap your Home City with your World Time City. This function comes
in handy for those who often travel between two different time zones. The following example shows what
happens when the Home City and World Time City are swapped while the Home City originally is TOKYO
( TYO ) and the World Time City is NEW YORK ( NYC ).
Home City World Time City
Before swapping
Tokyo
10:08 p.m
(Standard time)
New York
9:08 a.m.
(Daylight saving time)
After swapping
New York
9:08 a.m.
(Daylight saving time)
Tokyo
10:08 p.m.
(Standard time)
• The procedure below assumes that World Time Mode settings start with the analog hands indicating
New York (NYC) time and the digital display indicating Tokyo (TYO) time.
E-94
To swap your Home City and World Time City
In the World Time Mode, hold down D for at least three seconds.
• After CITY flashes on the digital display, the watch will swap the
Home City and World Time City settings. With the above example, the
second hand will move to TYO (Tokyo). The hour and minute hands
will move to the current time in Tokyo (TYO).
• The second hand will return to regular timekeeping after about three
seconds.
• With the above example, the digital display will now show the current
time in New York (NYC).
To access the UTC (Universal Time Coordinated) time zone
In the World Time Mode, hold down A for at least three seconds.
• This will cause UTC to flash on the digital display, and then the hour and minute hands will move to the
current time in the UTC time zone. The second hand will move to the UTC city code at this time. The
second hand will return to regular timekeeping after about three seconds.
E-95
Illumination
The display of the watch is illuminated for easy reading in the dark.
The watch’s auto light switch turns on illumination automatically when you angle the watch towards your
face.
• The auto light switch must be turned on (page E-97) for it to operate.
To turn on illumination manually
Press L in any mode to illuminate the display.
• Illumination will turn off automatically if an alarm starts to sound or if you perform a crown operation.
• Illumination will not turn on if a calibration signal receive operation or hand movement operation is in
progress. Also, illumination may not turn on while a sensor is taking a reading.
To change the illumination duration
1. In the Timekeeping Mode, pull out the crown.
2. Press B four times. This will cause LIGHT to appear on the digital display, along with a flashing value
(1 or 3) indicating the current illumination duration setting.
3. Rotate the crown to select either 1 (1.5 seconds) or 3 (three seconds) for the illumination duration.
4. After the setting is the way you want, push the crown back in.
Operation Guide 5463

Page: 13

E-96
About the Auto Light Switch
Turning on the auto light switch causes illumination to turn on,
whenever you position your wrist as described below in any mode.
Moving the watch to a position that is parallel to the ground and
then tilting it towards you more than 40 degrees causes
illumination to turn on.
Warning!
• Always make sure you are in a safe place whenever you are reading the display of the watch
using the auto light switch. Be especially careful when running or engaged in any other activity
that can result in accident or injury. Also take care that sudden illumination by the auto light
switch does not startle or distract others around you.
• When you are wearing the watch, make sure that its auto light switch is turned off before riding
on a bicycle or operating a motorcycle or any other motor vehicle. Sudden and unintended
operation of the auto light switch can create a distraction, which can result in a traffic accident
and serious personal injury.
More than
40°
Wear the watch on the
outside of your wrist
More than
40°
Wear the watch on the
outside of your wrist
E-97
Note
• This watch features a “Full Auto Light”, so the auto light switch operates only when available light is
below a certain level. It does not illuminate the display under bright light.
• The auto light switch is always disabled, regardless of its on/off setting, when any one of the following
conditions exists.
While any tone (alarm, timer, etc.) is sounding
While the watch is in the Digital Compass Mode
While a receive operation is in progress
While a hand movement operation is in progress
• If you have Auto Light enabled, display illumination may be delayed if you angle the watch towards
your face while a barometric pressure, altitude, or temperature reading operation is being performed.
To enable or disable the auto light switch
1. In the Timekeeping Mode, pull out the crown.
2. Press B three times. This will cause AUTO to appear on the left of the
digital display, along with the flashing current auto light switch setting
(ON or OFF) on the right.
3. Rotate the crown to select either enabled (ON) or disabled (OFF) for
the auto light switch setting.
4. Push the crown back in.
• The auto light switch turns off automatically whenever battery power
drops to Level 4 (page E-14).
Auto light switch on
indicator
Auto light switch on
indicator
E-98
Illumination Precautions
• The LED that provides illumination loses power after very long use.
• Illumination may be hard to see when viewed under direct sunlight.
• Illumination turns off automatically whenever an alarm sounds.
• Frequent use of illumination runs down the battery.
Auto light switch precautions
• Wearing the watch on the inside of your wrist, movement of your arm, or vibration of your arm can
cause frequent activation of the auto light switch and illumination of the display. To avoid running down
the battery, turn off the auto light switch whenever engaging in activities that might cause frequent
illumination of the display.
• Note that wearing the watch under your sleeve while the auto light switch is turned on can cause
frequent illumination of the display and can run down the battery.
• Illumination may not turn on if the face of the watch is more than 15 degrees above
or below parallel. Make sure that the back of your hand is parallel to the ground.
• Illumination turns off after the preset illumination duration (page E-95), even if you
keep the watch pointed towards your face.
• Static electricity or magnetic force can interfere with proper operation of the auto
light switch. If illumination does not turn on, try moving the watch back to the
starting position (parallel with the ground) and then tilt it back towards your face
again. If this does not work, drop your arm all the way down so it hangs at your
side, and then bring it back up again.
• You may notice a very faint clicking sound coming from the watch when it is shaken
back and forth. This sound is caused by mechanical operation of the auto light
switch, and does not indicate a problem with the watch.
E-99
Other Settings
The button operation tone sounds any time you press one of the watch’s buttons. You can turn the button
operation tone on or off as desired.
• Even if you turn off the button operation tone, the alarm, Hourly Time Signal, barometric pressure
change indicator, and Countdown Timer Mode alarm all operate normally.
To turn the button operation tone on or off
1. In the Timekeeping Mode, pull out the crown.
2. Press B twice. This will cause the current button operation tone setting (KEY or MUTE) to flash on
the digital display.
3. Rotate the crown to select either on (KEY ) or off (MUTE) for the button operation tone setting.
4. Push the crown back in.
To turn Power Saving on or off
1. In the Timekeeping Mode, pull out the crown.
2. Press B six times. This will cause P.SAVE to appear on the digital display, along with the flashing
current Power Saving setting (ON or OFF).
3. Rotate the crown to select either on (ON) or off (OFF) for the Power Saving setting.
4. Push the crown back in.
E-100
Troubleshooting
Time Setting
See “Radio Controlled Atomic Timekeeping” (page E-19) for information about adjusting the time setting
according to a time calibration signal.
■ The current time setting is off by hours.
Your Home City setting may be wrong (page E-34). Check your Home City setting and correct it, if
necessary.
■ The current time setting is off by one hour.
If you are using the watch in an area where time calibration signal reception is possible, see “To configure
Home City and summer time settings” (page E-34).
If you are using in the watch in an area where time calibration signal reception is not possible, you may
need to change your Home City’s standard time/daylight saving time (DST) setting manually. Use the
procedure under “To change the current time and date settings manually” (page E-36) to change the
standard time/daylight saving time (DST) setting.
Altitude Readings
■ Altitude readings produce different results at the same location.
■ Readings produced by the watch are different from the elevation and/or sea level altitude
indications in my area. (Negative sea level altitude values are produced in a location where the
indicated elevation is a positive value.)
E-101
■ I can’t get correct altitude readings.
Relative altitude is calculated based on changes in barometric pressure measurement by its pressure
sensor. This means that barometric pressure changes can cause readings taken at different times at the
same location to be different. Also note that the value displayed by the watch may be different from the
actual elevation and/or sea level elevation indicated for the area where you are located.
When using the watch’s altimeter while mountain climbing, you need to be sure to perform regular
calibration in accordance with the local altitude (elevation) indications.
For more information, see “To specify a reference altitude value” (page E-56).
■ Following a relative altitude reading, the watch’s second hand points to 9 o’clock.
• The reading value is outside of the allowable measurement range. See page E-54.
• This could indicate sensor error. If ERR (error) is on the digital display, refer to “Direction, Altitude,
Barometric Pressure, and Temperature Readings” page E-103) for more information.
Taking Direction Readings
■ Abnormal magnetism detection is indicated.
• Move away from any potential source of strong magnetism and try
taking a reading again.
• If abnormal magnetism is detected again when you retry, it could mean
that the watch itself has become magnetized. If this happens, continue
to keep away from the source of strong magnetism, perform
bidirectional calibration, and then try taking a reading again. For more
information, refer to “To perform bidirectional calibration” (page E-47)
and “Location” (page E-50).
l l l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l l l l l l l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l l l l
E-102
■ ERR appears on the digital display during sensor reading operations.
There is something wrong with the sensor. This could be due to nearby strong magnetic force. Move
location where magnetism is not present and try again. If, after multiple retries, ERR keeps appearing,
contact your original retailer or CASIO service center. See “Location” (page E-50).
■ ERR appears following bidirectional calibration.
If the screen displays hyphens (- — -) followed by the ERR (error) indicator, it could mean there is
something wrong with the sensor.
• Wait for about one second for the ERR indicator to disappear from the display, and then calibrate the
sensor again.
• If ERR continues to appear even after multiple attempts to calibrate, contact your original retailer or
CASIO service center.
■ The direction information indicated by the watch is different from that indicated by a backup
compass.
• Move away from and potential source of strong magnetism, perform bidirectional calibration, and then
try taking a reading again. For more information, refer to “To perform bidirectional calibration” (page
E-47) and “Location” (page E-50).
■ Direction readings produce different results at the same location.
• Move away from any potential source of strong magnetism and try taking a reading again. See
“Location” (page E-50).
■ I am having problems taking direction readings indoors.
• Move away from any potential source of strong magnetism and try taking a reading again. See
“Location” (page E-50).
E-103
Whenever you have a sensor malfunction, take the watch to your original retailer or nearest authorized
CASIO distributor as soon as possible.
Barometric Pressure Readings
■ Following a relative barometric pressure reading, the watch’s second hand points to 9 o’clock.
• The reading value is outside of the allowable measurement range. See page E-72.
• There may be a problem with the sensor. If ERR (error) is on the digital display, refer to “Direction,
Altitude, Barometric Pressure, and Temperature Readings” for more information.
Direction, Altitude, Barometric Pressure, and Temperature Readings
■ ERR appears on the digital display during sensor reading operations.
This indicates that there is a problem with the sensor, making sensor readings impossible.
• If the error is indicated while a reading operation in progress, restart the operation. If ERR appears
again, it could mean there is something wrong with the sensor.
• If ERR appears frequently, it could mean that the sensor is faulty. Contact your original retailer or
CASIO service center
■ I can’t change the temperature, barometric pressure, and altitude display units.
When TYO (Tokyo) is selected as the Home City, the altitude unit is set automatically to meters (m), the
barometric pressure unit to hectopascals (hPa), and the temperature unit to Celsius (°C). These settings
cannot be changed.
Operation Guide 5463

Page: 14

E-104
World Time Mode
■ The time for my World Time City is off in the World Time Mode.
This could be due to incorrect switching between standard time and daylight saving time. See “To
configure World Time City and summer time settings” (page E-92) for more information.
Charging
■ The watch does not resume operation after I expose it to light.
This can happen after the power level drops to Level 5 (page E-14). Keep the watch exposed to light until
it recharges sufficiently.
■ RECOVER is flashing on the digital display.
The watch is in the charge recovery mode. Wait until the recovery process is complete (about 15 minutes).
The watch will recover more quickly if you place it in a brightly lit location.
Note
• Performing repeated illumination and/or sensor reading operations over a short time period can cause
a sudden drop in watch’s charge. This will cause the watch to enter the charge recover mode. The
watch is in the charge recovery mode when RECOVER is flashing on the digital display. The charge
recovery mode is the same as a low battery charge state, access to some functions is limited while the
watch charge is recovering. Normal operation will resume after recovery is complete. For more
information, refer to “Power Recovery Mode” (page E-16).
• A flashing CHARGE indicator means that the charge level of the watch has suddenly dropped.
Immediately expose the watch to light to charge it.
E-105
Time Calibration Signal
The information in this section applies only when LON, PAR, ATH, HKG, HNL, ANC, LAX, DEN, CHI,
NYC, or TYO is selected as the Home City. You need to adjust the current time manually when any other
city is selected as the Home City.
■ The display shows the ERR indicator when I check the result of the latest receive operation.
Possible Cause Remedy Page
• You are wearing or moving the
watch, or performing a button
operation during the signal
receive operation.
• The watch is in an area with
poor reception conditions.
Keep the watch in an area where reception conditions are good
while the signal receive operation is performed.
E-21
You are in an area where signal
reception is not possible for
some reason.
See “Approximate Reception Ranges”. E-20
The calibration signal is not
being transmitted for some
reason.
• Check the website of the organization that maintains the time
calibration signal in your area for information about its down times.
• Try again later.

■ The current time setting changes after I set it manually.
You may have the watch configured for auto receive of the time calibration signal (page E-22), which will
cause the time to be adjusted automatically according to your currently selected Home City. If this results
in the wrong time setting, check your Home City setting and correct it, if necessary (page E-34).
E-106
■ The current time setting is off by one hour.
Possible Cause Remedy Page
Signal reception on a day for
switching between standard
time/daylight saving time (DST)
may have failed for some reason.
Perform the operation under “To get ready for a receive operation”.
The time setting will be adjusted automatically as soon as signal
reception is successful.
E-21
If you are unable to receive the time calibration signal, change the
standard time/daylight saving time (DST) setting manually.
E-36
■ Auto receive is not performed or you cannot perform manual receive.
Possible Cause Remedy Page
The watch is not in the
Timekeeping Mode.
Auto receive is performed only while the watch is in the Timekeeping
Mode. Enter the Timekeeping Mode.
E-30
Your Home City setting is wrong. Check your Home City setting and correct it, if necessary. E-34
There is not enough power for
signal reception.
Expose the watch to light to charge it. E-12
■ Signal reception is being performed successfully, but the time and/or day is wrong.
Possible Cause Remedy Page
Your Home City setting is wrong. Check your Home City setting and correct it, if necessary. E-34
The DST setting may be
incorrect.
Change the DST setting to Auto DST. E-34
E-107
Specifications
Accuracy at normal temperature: ±15 seconds a month (with no signal calibration)
Digital Timekeeping: Hour, minutes, seconds, a.m. (A)/ p.m. (P), month, day, day of the week, barometric
pressure change indication
Time format: 12-hour and 24-hour
Calendar system: Full Auto-calendar pre-programmed from the year 2000 to 2099
Other: Three display formats (day of the week, month, day; barometric pressure change, month day;
hour, minute, second); Home City code (can be assigned one of 29 city codes); standard time /
daylight saving time (summer time)
Analog Timekeeping: Hour, minutes (hand moves every 10 seconds), seconds
Time Calibration Signal Reception: Auto receive 6 times a day (5 times a day for the Chinese calibration
signal) ; Remaining auto receives cancelled as soon as one is successful; Manual receive;
Receive Mode
Receivable Time Calibration Signals: Mainflingen, Germany (Call Sign: DCF77, Frequency: 77.5
kHz); Anthorn, England (Call Sign: MSF, Frequency: 60.0 kHz); Fort Collins, Colorado, the
United States (Call Sign: WWVB, Frequency: 60.0 kHz); Fukushima, Japan (Call Sign: JJY,
Frequency: 40.0 kHz); Fukuoka/Saga, Japan (Call Sign: JJY, Frequency: 60.0 kHz) ; Shangqiu
City, Henan Province, China (Call Sign: BPC, Frequency: 68.5 kHz)
Digital Compass: 60 seconds continuous reading; 16 directions; Angle value 0° to 359°; Measurement
unit: 1° (digital display)/6° (hand); North indicated by second hand: Compass calibration
(bidirectional, magnetic declination angle)
E-108
Altimeter:
Measurement range: –700 to 10,000 m (or –2,300 to 32,800 ft.) without reference altitude
Display range: –3,000 to 10,000 m (or –9,840 to 32,800 ft.)
Negative values can be caused by readings produced based on a reference altitude or due to
atmospheric conditions.
Measurement Unit: 1 m (or 5 ft.)
Current Altitude Data: Every second for the first 3 minutes, followed by every 5 seconds for
approximately 1 hour (0’05); every second for the first 3 minutes, followed by every 2 minutes for
approximately 12 hours (2’00)
Altitude Memory Data:
Manually saved records: 30 (altitude, date, time)
Auto saved values: One set of high altitude and its reading date and time, low altitude and its
reading date and time, total ascent and its save start date and time, total descent and its save
start date and time
Other: Reference altitude setting; Altitude differential (–100 to +100m/–1,000 to +1,000m); Altitude
auto measurement interval (0’05 or 2’00)
Barometer:
Measurement and display range:
260 to 1,100 hPa (or 7.65 to 32.45 inHg)
Display unit: 1 hPa (or 0.05 inHg)
Other: Calibration; Barometric pressure graph; Barometric pressure differential pointer; Barometric
pressure change indicator
Thermometer:
Measurement and display range: –10.0 to 60.0°C (or 14.0 to 140.0°F)
Display unit: 0.1°C (or 0.2°F)
Other: Calibration
E-109
Bearing Sensor Precision:
Direction: Within ±10°
Values are guaranteed for a temperature range of 10°C to 40°C (50°F to 104°F).
North indicated by second hand: Within ±2 segments
Pressure Sensor Precision:
Measurement accuracy: Within ±3hPa (0.1 inHg) (Altimeter accuracy: Within ± 75m (246 ft.))
• Values are guaranteed for a temperature range of –10°C to 40°C (14°F to 104°F).
• Precision is lessened by strong impact to either the watch or the sensor, and by temperature
extremes.
Temperature Sensor Precision:
±2°C (±3.6°F) in range of –10°C to 60°C (14.0°F to 140.0°F)
Stopwatch:
Measuring unit: 1/100 second
Measuring capacity: 23:59′ 59.99″
Measuring modes: Elapsed time, split time, two finishes
Countdown Timer:
Measuring unit: 1 second
Countdown range: 60 minutes
Setting unit: 1 minute
Alarms: 5 Daily alarms; Hourly time signal
World Time: 29 cities (29 time zones), UTC (Universal Time Coordinated); Home City/World Time City
switching; one-touch UTC zone access
Other: Daylight Saving Time/Standard Time
Illumination: LED light; Selectable illumination duration (approximately 1.5 seconds or 3 seconds); Auto
Light Switch (Full Auto Light operates only in the dark)
E-110
Other: Battery power indicator; Power Saving; Button operation tone on/off; alarm test; auto hand position
adjustment; hand shift feature (to view digital info)
Power Supply: Solar panel and one rechargeable battery
Approximate battery operating time: 6 months (from full charge to Level 4) under the following
conditions:
• Light: 1.5 seconds/day
• Beeper: 10 seconds/day
• Direction readings: 20 times/month
• Climbs: Once (approximately 1 hour of altitude readings)/month
• Barometric pressure change indicator readings: Approximately 24 hours/month
• Barometric pressure graph: Readings every 2 hours
• Time calibration receive: 4 minutes/day
• Display: 18 hours/day
Frequent use of illumination runs down the battery. Particular care is required when using the auto
light switch (page E-98).
L-1
Operation Guide 5463

Page: 15

L-2
City Code Table
City
Code
City
UTC Offset/
GMT Differential
PPG Pago Pago –11
HNL Honolulu –10
ANC Anchorage –9
LAX Los Angeles –8
DEN Denver –7
CHI Chicago –6
NYC New York –5
SCL Santiago –4
RIO Rio De Janeiro –3
RAI Praia –1
UTC
0
LON London
PAR Paris +1
ATH Athens +2
JED Jeddah +3
THR Tehran +3.5
DXB Dubai +4
City
Code
City
UTC Offset/
GMT Differential
KBL Kabul +4.5
KHI Karachi +5
DEL Delhi +5.5
KTM Kathmandu +5.75
DAC Dhaka +6
RGN Yangon +6.5
BKK Bangkok +7
HKG Hong Kong +8
TYO Tokyo +9
ADL Adelaide +9.5
SYD Sydney +10
NOU Noumea +11
WLG Wellington +12
• Based on data as of December 2014.
• The rules governing global times (GMT
differential and UTC offset) and summer time
are determined by each individual country.
Operation Guide 5463

Как настроить кварцевые часы самостоятельно? Поэтапная инструкция на примере модели Casio G-Shock GWG-1000-1A3

Линейка Casio Mudmuster возглавляет семейство «джишоков». Само название красноречиво указывает на то, что модели справятся с самыми экстремальными условиями эксплуатации. Часовой модуль защищен ударопрочной капсулой и виброустойчивым альфа-гелем. Что касается самых мельчайших частиц пыли – они не проникают внутрь благодаря тому, что каждая подвижная деталь управления (кнопки, заводная головка) снабжена дополнительной прокладкой для того, чтобы обеспечивать часам полную герметичность даже в том случае, если они окунулись в жидкую грязь. Модель прорезинена буквально везде.

Даже болотно-зеленый полиуретановый ремешок с принтом под ткань в части крепления к корпусу (полимер) придавливает заднюю стальную крышку. На крышке прописана информация о сапфировом стекле, подсветке в часах, специальном звуковом ежечасном сигнале, радиоприемнике и так далее. Водозащита стандартная для Casio: 200 метров. За освещение отвечает двойной светодиод: один за электронное окошко, второй за стрелки. Аналогово-цифровой формат отображения данных в данном случае наиболее разумное решение – ведь функций очень много. Расскажем, как пользоваться настройками часов максимально грамотно.

Несколько важных советов по уходу за часами

  • Не стоит подвергать кварцевые либо электронные часы сильному перепаду температур – это негативно скажется на их работе.
  • Даже самые ударопрочные часы лучше не подвергать травмирующим механическим воздействиям без крайней необходимости.
  • Для чистки деталей корпуса, стекла и ремешка желательно использовать сухую мягкую ткань – без пропитки сильными чистящими средствами.
  • Даже дайверские часы следует использовать под водой строго согласно рекомендациям: не настраивать на глубине время с помощью вытаскивания заводной головки, а также не нажимать кнопки для отстройки других функций.
  • Замена резиновых прокладок для сохранности герметичности часов должна проводиться регулярно – с периодичностью в два-три года.

Важные надписи на корпусе и ремешке часов:

  • Triple Sensor: технология тройного измерения параметров окружающей среды – давления/высоты, направления и температуры
  • Smart Access: интуитивно понятное управление с помощью заводной головки
  • Multi Band 6: радиоконтроль для точного отображения времени
  • Tough Solar: элемент питания, перезаряжающийся от любых источников света

Важные надписи на секторных шкалах в положении «9 часов»

BARO: показания барометра

TEMP
: показания

термометра

Rec: записная книжка альтиметра

ST: секундомер

TR: таймер обратного отсчёта

AL
: будильник

WT
: мировое время

R/C: радиоконтроль

Как настроить время на часах?

Обычно время на часах со стрелками настраивается при помощи заводной головки. Модель G-Shock GWG-1000-1A3 не стала исключением. Однако есть нюанс: ввиду повышенной водозащиты головка наделена блокировкой. Чтобы её снять, необходимо повернуть заводную головку по направлению к себе. Второй нюанс облегчает операции со стрелками – в часах предусмотрен режим их ускоренного перемещения. Чтобы активировать систему, понадобится вытянуть заводную головку и трижды повернуть к себе (стрелки корректируются слева направо) или от себя (справа налево). В случае, когда часы находятся в режиме, для которого не предусмотрены действия с заводной головкой, на цифровом экране возникнет сообщение «Push», обозначающее, что необходимо совершить ряд других действий.

Нажатие на верхнюю кнопку на правой стороне корпуса автоматически передвинет стрелки в положение, где они не заслоняют показания остальных датчиков. По бокам от цифры «12» располагаются литеры «А» и «Р» – с помощью секундной стрелки они помогают определиться с тем, какой сейчас проходит отрезок времени: до или после полудня. Возле цифры «3» расположен ещё один ряд дополнительных данных. Знаки «+» и «–», а также цифры на тонком «шлейфе» внутреннего кольцевого выступа, помогают считать данные барометра либо альтиметра при включении соответствующего режима. Перепад высот будет отображаться с помощью секундной стрелки (изменения относительно текущих значений).

Как настроить наручные часы?

Регулировка часов подразумевает не только коррекцию времени и даты, но и отслеживание заряда аккумулятора. Данная модель работает от батарейки, соединённой со светочувствительной панелью (технология Tough Solar). Чтобы проверить уровень заряда, необходимо нажать нижнюю кнопку с левой боковины корпуса и удерживать её в течение нескольких секунд. На экране отобразится индикатор TIME и слева от него индикатор уровня заряда. Важно понимать, что часы принимают сигнал радиокалибровки времени и обновляют его в соответствии с сигналом, поступающим от 6 мировых вышек.

На внутреннем скошенном фланце размещены сокращенные названия 29 мировых столиц. Каждая из коррекционных кнопок подписана в соответствии с тем или иным датчиком: так, справа верхний пушер отвечает за компас, нижний – за показания альтиметра. Нижняя кнопка слева отвечает за переключение между режимами: нажимая на неё нужное количество раз можно переключиться на нужную в данный момент функцию. Наконец, самая нижняя кнопка (под корпусным кольцом в положении «6 часов») активирует подсветку циферблата.

Как установить вспомогательные функции?

Компас

Чтобы перейти в режим компаса, необходимо нажать правую верхнюю кнопку. Расположите часы горизонтально и следите за секундной стрелкой: она будет указывать на север, куда бы вы не повернули часы. В это же время на электронном дисплее будет отображаться азимут. Погрешность измерений составляет +/- 11 градусов относительно горизонта.

Альтиметр

Чтобы перейти в режим альтиметра, необходимо нажать правую нижнюю кнопку. Альтиметр позволяет измерить высоту относительно любой точки, взятой за базовую. Диапазон измерений – от -700 до 10 000 метров. Чтобы начать вычисления, нужно настроить интервал получения данных. Этот этап манипулируется манипуляцией заводной головкой. Высота и интервал отображаются на цифровом дисплее. В режиме альтиметра в памяти часов можно сохранить данные о текущей высоте, а также дату и время – это делается вручную. Таким образом можно зафиксировать до 30 записей. Если в режиме альтиметра один нажать на верхнюю левую кнопку, секундная стрелка покажет значение перепада высоты.

Барометр

Чтобы перейти в режим барометра, необходимо нажать левую нижнюю кнопку. Цифровой дисплей отображает текущие данные в гектопаскалях (по желанию можно переключить на дюймы). (1000 гПа = 750 миллиметров ртутного столба). В левом углу дисплея появится график, отображающий текущее значение атмосферного давления (в течение суток обновляется каждые два часа).

Термометр

Чтобы перейти в режим барометра, необходимо нажать левую нижнюю кнопку и увидеть в окошке дисплея сокращение TEMP. Она будет отображаться в градусах цельсия (вручную можно переключить на фаренгейты). Шаг измерения – 0,1 градуса.

Нажатие на кнопку MODE

  • Помогает попасть в записную книжку альтиметра либо переключиться на режим секундомера. Чтобы его включить, необходимо нажать на правую нижнюю копку один раз.
  • Активирует таймер обратного отсчёта. Он рассчитан на 60 минут.
  • Активирует будильник. Их 5: с разными режимами и звуковыми сигналами. Переключаться между ними помогает правая нижняя кнопка.
  • Активирует мировое время. Переключаться между 29 городами можно с помощью умной заводной головки. Секундная стрелка двигается вращением заводной головки. Когда она указывает на определенный город, часовая и минутная стрелки подстраиваются под нужный часовой пояс.
  • Активирует режим R/C: на цифровом дисплее начинает отображаться год, дата и время, когда был принят последний радиосигнал. Сигналы принимаются от 6 ключевых вышек. Они располагаются: по одной – в Великобритании, Германии, США, Китае и две в Японии.

Есть собственная служба доставки, также работаем
с ведущими транспортными компаниями

Оплата любыми способами
и возврат в течение 14 дней

Более 190 брендов и свыше
50 000 товаров

Оффлайн-магазины в Москве и Санкт-Петербурге

Обращаем ваше внимание на то, что приведённые цены и характеристики товаров носят исключительно ознакомительный
характер и не являются публичной офертой, определённой пунктом 2 статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Для получения подробной информации о характеристиках товаров, их наличия и стоимости связывайтесь, пожалуйста,
с менеджерами нашей компании. Сайт использует Интернет-сервисы для сбора технических данных касательно посетителей с целью получения маркетинговой и статистической информации. Персональные данные обрабатываются на сайте в целях его функционирования и, если Вы не согласны, то должны покинуть сайт.

Like this post? Please share to your friends:
  • Ин 3 10р 00 руководство по эксплуатации
  • Максидин инъекции для кошек инструкция по применению
  • Кордафлекс инструкция по применению побочные действия
  • Как принимать детралекс 1000 инструкция по применению взрослым
  • Милпразон для щенков инструкция по применению цена