Britax evolva 1 2 3 инструкция на русском языке

Мы счастливы, что наше сиденье Britax Römer Evolva 1-2-3 сможет стать надежным спутником Вашего ребенка на новом этапе его жизни.

Для надлежащей защиты ребенка сиденье Evolva 1-2-3 должно быть установлено, а затем эксплуатироваться, только в полном соответствии с настоящей инструкцией.

Инструкция для автокресла Britax Römer Evolva 1-2-3

Если у Вас возникнут дополнительные вопросы по применению, просим обращаться в нашу фирму.

Содержание

1 Назначение
2 Применение в автомобиле
3 Указания
4 Применение сиденья 9-18 кг
4.1 Подгонка плечевых ремней
4.2 Установка наклона
4.3 Монтаж сиденья в автомобиле
4.4 Проверка правильной установки
4.5 Ослабление ремней
4.6 Пристегивание ребенка ремнями
4.7 Натяжение ремней
4.8 Проверка безопасности ребенка
5 Применение сиденья 15-36 кг
5.1 Демонтаж 5-точечного ремня
5.2 Регулировка высоты подголовника
5.3 Установка наклона
5.4 Пристегивание ребенка ремнями
5.5 Проверка безопасности ребенка
6 Использование подстаканников
7 Инструкция по уходу
8.7 Уход за замком ремня
8.7 Очистка
8.7 Снятие чехла
8.7 Надевание чехла
8.7 Монтаж ремней
8 Указания по утилизации
9 Гарантия

Назначение

Детское автомобильное сиденье Evolva 1-2-3 разрешено для эксплуатации в возрастных группах 1 и 2-3 согласно ECE R 44/04. Для оптимальной защиты Вашего ребенка Evolva 1-2-3 снабжена двумя системами ремней:

1. Дети с весом тела менее 15 кг в Evolva 1-2-3 должны быть зафиксированы встроенным 5-точечным ремнем детского сиденья. Рекомендуем Вам использовать 5-точечный ремень до достижения веса тела ребенка 18 кг.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 группа 1

BRITAX RÖMER Автомобильное детское сиденье Проверка и разрешение на эксплуатацию согласно ECE * R 44/04 * ECE = Европейский стандарт оборудования для обеспечения безопасности.
Группа Вес
Evolva 1-2-3
1 От 9 до 18 кг

Детское сиденье Evolva 1-2-3 надежно закреплено в автомобиле 3-точечным ремнем.

2. Дети с весом тела более 18 кг в Evolva 1-2-3 должны быть зафиксированы встроенным 3-точечным ремнем детского сиденья.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 группа 2-3

BRITAX RÖMER Автомобильное детское сиденье Проверка и разрешение на эксплуатацию согласно ECE * R 44/04 * ECE = Европейский стандарт оборудования для обеспечения безопасности.
Группа Вес
Evolva 1-2-3
2-3 От 15 до 36 кг

Детское сиденье Evolva 1-2-3 закрепляется в автомашине непрочно. Оно просто пристегнуто вместе с ребенком 3-точечным автомобильным ремнем безопасности.

Разрешение на эксплуатацию

• Автомобильное детское сиденье сконструировано, испытано и разрешено для эксплуатации в соответствии с требованиями Европейского стандарта по оборудованию для безопасности детей в автомобиле ECE R 44/04. Знак проверки (буква Е в кружке) и номер разрешения для эксплуатации приведены на допуске к эксплуатации (наклейка на сиденье).

• При внесении пользователем каких -либо изменений в конструкцию сиденья разрешение для эксплуатации утрачивает силу. Изменения могут вноситься исключительно фирмой — изготовителем

• Модель Evolva 1-2-3 должна использоваться только для закрепления Вашего ребенка в автомобиле. Она абсолютно не пригодна для использования в качестве сиденья или игрушки в домашних условиях

Применение в автомобиле

Опасно! Если ребенок пристегнут в детском сиденье только 2-точечным ремнем, то при аварии он может получить тяжелые ранения или погибнуть.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 использование ремня

Не применять с 2-точечным ремнем!

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 места установки

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 места установкиИнструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 места установки

Варианты применения автомобильного детского сиденья:

В направлении движения Да
Против движения Нет 1
С 2-точечным ремнем Нет
С 3-точечным ремнем 2 Да
На переднем пассажирском сиденье Да 3
На боковых задних сиденьях Да
На среднем заднем сиденье (с 3-точечным ремнем) Да 4

(Соблюдайте предписания, действующие в Вашей стране)

  1. Применение разрешается только на установленным против движения автомобильном сиденье (напр., в жилом фургоне, микроавтобусе), которое также допускается для транспортировки взрослого человека. Сиденье не должно быть оборудовано надувной подушкой безопасности.
  2. Ремень должен иметь разрешение для эксплуатации согласно стандарту ECE R 16 (или аналогичному стандарту), свидетельством чему является, например, буква «E» («e») в кружке на этикетке допуска на ремне.
  3. для передней надувной подушки безопасности: Переднее пассажирское сиденье сдвинуть назад до конца, при необходимости воспользоваться указаниями руководства по эксплуатации автомобиля.
  4. Нельзя применять, если имеется только один 2-точечный ремень.

Указания

Для защиты Вашего ребенка:

  • В принципе, действует следующее правило: Чем плотнее прилегает ремень к телу ребенка, тем выше его безопасность
  • Никогда не оставляйте ребенка в установленном в автомобиле детском сиденье без присмотра
  • Применение детского сиденья на заднем сиденье автомобиля: Передвиньте переднее сиденье вперед настолько, чтобы ребенок не касался ногами спинки переднего сиденья (Опасность травмирования!)
  • Металлические и пластмассовые части детского сиденья нагреваются на солнце. Внимание! Ребенок может при этом получить ожоги. Защитите детское сиденье, если оно не используется в данный момент, от интенсивного солнечного излучения
  • Позволяйте ребенку входить и выходить только со стороны тротуара
  • Облегчите длительные поездки остановками, на которых ребенок сможет дать волю своему стремлению двигаться

Для защиты всех пассажиров:

При экстренном торможении или дорожно — транспортном происшествии незакрепленные предметы и не пристегнутые пассажиры могут причинить травмы другим пассажирам. Поэтому необходимо всегда следить за тем, чтобы …

  • были закреплены спинки сидений (например, зафиксировать заднее откидное сиденье)
  • были зафиксированы все находящиеся в автомобиле тяжелые предметы или предметы с острыми кромками (например, на полке заднего стекла)
  • все пассажиры были пристегнуты ремнями
  • детское сиденье всегда было зафиксировано, даже если в нем не перевозится ребенок

Для защиты Вашего автомобиля:

  • При использовании детского сиденья на автомобильных чехлах из восприимчивых к деформациям материалов (например, из велюра, кожи и т. п.) могут появиться потертые места

Применение сиденья 9-18 кг

Подгонка плечевых ремней

Правильно подогнанные плечевые ремни обеспечивают ребенку оптимальную посадку в детском сиденье. Плечевые ремни 2 должны проходить на высоте плеч ребенка или выше.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Подгонка плечевых ремней

Вы можете подогнать высоту плечевых ремней к росту ребенка следующим образом:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Подгонка плечевых ремней

  • Ослабьте ремни насколько это возможно (см. 4.5)
  • Отклонив регулятор высоты ремня 1, освободите его из фиксатора
  • Сместите регулятор высоты ремня на нужную высоту плечевого ремня и зафиксируйте его снова

Внимание ! Регулятор подголовника должен находиться в 8 своей нижней позиции.

Установка наклона

До установки в Вашем автомобиле Вы можете установить сиденье в 2-х положениях:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Установка наклона

Полезный совет! Если ремень безопасности Вашего автомобиля слишком короткий, Вы можете установить детское сиденье в вертикальном положении.

Для этого наклоните распорный клин 21 вперед или назад в желаемое положение.

  • назад: для вертикального положения
  • вперед: для комфортного сидения

Монтаж сиденья в автомобиле

Вы можете зафиксировать детское сиденье с помощью 3-точечного ремня, действуя следующим образом:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 кг

  • Установите детское сиденье в направлении движения на автомобильном сиденье
  • Расположите диагональный ремень 6 между подголовником и боковиной 18 спинки сиденья

Внимание! Не допускать скручивания ремня.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Вставьте поясной ремень 11 в обе светлокрасные направляющие ремня 12. Внимание! Не допускать перекручивания ремня.
  • Соедините 80 см диагонального ремня 6 и поясного ремня 11. Внимание! Не допускать скручивания ремня.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Протяните ремень через первый ввод ремня 26 спинки сиденья

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Немного разверните детское сиденье от автомобильного.
  • Выведите ремень через второй ввод ремня 26 вперед. Внимание! Не допускать скручивания ремня.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Вставьте диагональный ремень 6 и поясной ремень 11 со стороны замка ремня автомобиля 10 во входы ремня 12.
  • Зафиксируйте язычки в замке автомобильного ремня 10. ЩЕЛК

Встаньте коленями на детское сиденье и натяните ремень безопасности след. образом:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Потяните диагональный ремень 6, затем ремень безопасности, чтобы натянуть поясной ремень 11

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Удерживайте диагональный ремень 6 снизу и протяните над вводом ремня 26 диагональный ремень 6 вперед, чтобы протянуть свободный ремень

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Потяните за диагональный ремень 6, чтобы натянуть весь автомобильный ремень. Внимание! Замок автомобильного ремня 10 ни в коем случае не должен находиться в направляющей ремня 12. В противном случае попытайтесь поменять сиденья или установите детское сиденье в наклонное положение (см. 4.2)

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Убедитесь, что детское сиденье надежно закреплено. В противном случае повторно затяните ремень. Полезный совет! Наклоните зафиксированное сиденье вперед. Оно должно быть закреплено неподвижно

Проверка правильной установки сиденья

Для гарантии безопасности Вашего ребенка убедитесь в том, что …

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • детское сиденье надежно закреплено в автомобиле
  • автомобильный ремень натянут и не скручен
  • поясной ремень 11 проходит через обе ярко — красные направляющие ремня 12
  • диагональный ремень 6 на автомобильном ремне 10 на противоположной стороне, проходит между боковиной 18 и подголовником 3

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • язычки замка и замок автомобильного ремня 10 не находятся в красных направляющих ремня 12 автомобильного детского сиденья
  • поясной ремень 11 и диагональный ремень 6 проходят через направляющие ремня 26 спинки сиденья

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

Ослабление ремней

Нажмите на кнопку регулировки натяжения 13 и вытяните оба плечевых ремня 2 одновременно вперед. Внимание! Не допускается тянуть за плечевые подкладки 14.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

Пристегивание ребенка ремнями

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Пристегивание ребенка ремнями

  • Ослабьте плечевые ремни 2 (см. пункт 4.5)
  • Откройте замок ремня 15 (нажав на красную кнопку)
  • Введите язычки замка 16 в резиновые крепления 26
  • Усадите ребенка в детское сиденье
  • Направьте плечевые ремни 2 поверх плеч ребенка. Внимание! Не допускать скручивания или перестановки плечевых ремней 2
  • Сведите оба язычка замка 16 друг с другом…

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Пристегивание ребенка ремнями

  • … и зафиксируйте их с щелчком в замке ремня 15 ЩЕЛК!

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Пристегивание ребенка ремнями

  • Натяните ремни так, чтобы они плотно прилегали к телу ребенка (см. 4.7). Внимание! Поясные ремни 25 должны проходить через паховый сгиб ребенка как можно ниже

Натяжение ремней

  • Потяните регулировочный ремень 17, система ремней должна равномерно и плотно прилегать к телу ребенка. Внимание! Потяните ремень регулировки 17 вытяните конец ремня прямо не смещая его в сторону или вверх

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Натяжение ремней

Разровняйте плечевые накладки 14 снова по направлению вниз

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Натяжение ремней

  • Потяните плечевые ремни 2, убедитесь, что плечевые ремни 25 натянуты и ремень прилегает равномерно
  • Потяните регулировочный ремень 17, система ремней должна равномерно и плотно прилегать к телу ребенка
  • Тяните за регулировочный ремень 17, пока индикация натяжения ремня 32 не издаст щелчок. Полезный совет! Потяните ремень регулировки 17 вытяните конец ремня прямо не смещая его в сторону или вверх

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Натяжение ремней

  • Разровняйте плечевые накладки 14 снова по направлению вниз
  • Потяните плечевые ремни 2, убедитесь, что плечевые ремни 25 натянуты и ремень прилегает равномерно

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Натяжение ремней

  • Еще раз до щелчка потяните за конец ремня 17, пока не услышите щелчок

Проверка безопасности ребенка

Для гарантии безопасности Вашего ребенка убедитесь в том, что…

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Проверка безопасности ребенка

  • ремни детского сиденья плотно прилегают к телу ребенка, не стесняя его
  • плечевые ремни 2 правильно отрегулированы
  • ремни не перекручены
  • язычки замка 16 зафиксированы в замке ремня 15
  • плечевые подкладки 14 правильно прилегают к телу

Применение сиденья 15–36 кг

Демонтаж 5-точечного ремня

  • Ослабьте ремни насколько это возможно (см. 4.5)

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Демонтаж 5-точечного ремня

  • Поверните вверх дугу для ношения 1 детского сиденья (см. 4.1)
  • Вытяните плечевые ремни 2 из соединительного элемента 22
  • Защелкните соединительный элемент 22, на спинке сиденья снизу 29, в крепление 30

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Демонтаж 5-точечного ремня

  • Петли ремня плечевых подкладок 14 переместите с перемычки 28 регулятора высоты ремня 1 вниз
  • Вытяните плечевые ремни 2 и петли ремня плечевых подкладок 14 из пазов для ремня

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Демонтаж 5-точечного ремня

  • Снимите регулировочный ремень 17 из металлической пластины 19
  • Проденьте металлическую пластинку 19, при помощи которой замок ремня 15 закреплен на сиденье, ребром через паз для ремня 20
  • Откройте замок ремня 15 снова
  • Протяните ремни с язычками 16 через пазы для поясного ремня чехла

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Демонтаж 5-точечного ремня

  • Поместите замок ремня 15 в вещевой ящик под чехлом 31 в спинке сиденья 29

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Демонтаж 5-точечного ремня

  • Поместите регулировочный ремень 17 под чехол
  • Закрепите плечевые накладки 14 и плечевые ремни 2 в резиновых петлях 27 на направляющих ремня 26
  • Откройте текстильную застежку на перемещаемой подкладке 23 и снимите ее

Регулировка высоты подголовника

Правильно подогнанный подголовник 3 обеспечивает оптимальное положение диагонального ремня 6, и гарантирует ребенку необходимую защиту и комфорт. Подголовник 3 можно зафиксировать по высоте в одном из 5 положений.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Регулировка высоты подголовника

  • Подголовник 3 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между плечами ребенка и подголовником 3 могли поместиться два пальца

Отрегулировать высоту подголовника 3 в соответствии с ростом ребенка можно следующим образом:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Регулировка высоты подголовника

  • Поверните вверх дугу для ношения 1 детского сиденья (см. 4.1)
  • Усадите ребенка в детское сиденье
  • Возьмитесь за заднюю сторону подголовника 3 и потяните регулятор подголовника 8 наверх. Теперь подголовник 3 разблокирован
  • Разблокированный подголовник 3 можно зафиксировать на необходимой высоте. Как только Вы отпустите ручку регулировки 8, подголовник 3 зафиксируется

Установка наклона

Вы можете установить детское автомобильное сиденье в 2 положения, как описано в п. 4.2.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Установка наклона

Внимание! Для детей выше 1,20 м применяйте сиденье Evolva 1-2-3 только в наклонном положении, распорный клин 21 должен быть наклонен вперед.

Пристегивание ребенка ремнями

Вы можете зафиксировать детское сиденье с помощью 3-точечного ремня, действуя следующим образом:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3

1. Закрепление ремня

  • Установите детское сиденье на сиденье автомобиля. Внимание! Для детей выше 1,20 м установите сиденье в наклонное положение, распорный клин 21 наклоните вперед (см. 5.3)
  • Усадите ребенка в детское сиденье
  • Вытяните автомобильный ремень и проведите его над ребенком к замку автомобильного ремня 10 Внимание! Не допускать скручивания ремня
  • Зафиксируйте язычки в замке автомобильного ремня 10. ЩЕЛК!

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

2. Вставьте автомобильный ремень в красные направляющие ремня на детском сиденье

Вставьте диагональный ремень 6 и поясной ремень 11 со стороны замка ремня автомобиля 10 в красные направляющие ремня 12. Внимание! Замок автомобильного ремня 10 ни в коем случае не должен находиться в приемнике ремня ярко-красного цвета 12

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

Вставьте поясной ремень 11 на другой стороне подушки сиденья в ярко-красную направляющую ремня 12. Внимание! Поясной ремень 11 должен проходить с обеих сторон через паховый сгиб ребенка как можно ниже

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

Протяните диагональный плечевой ремень безопасности 6 через темно-красный держатель ремня 7 подголовника 3 таким образом, чтобы он полностью находился в держателе ремня 7 и не был перекручен

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

Убедитесь в том, что диагональный ремень 6 проходит над ключицей ребенка и не прилегает к шее. Полезный совет! Высоту подголовника 3 можно также отрегулировать в автомашине .

Внимание! Диагональный ремень 6 должен проходить по диагонали назад. Полезный совет! Прохождение ремня можно отрегулироватьс помощью перемещаемого регулятора направления ремня автомашины

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

Внимание! Диагональный ремень 6 не должен подходить к регулятору направления ремня спереди. Полезный совет! Используйте в этом случае другое заднее сиденье

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

Подтяните автомобильный ремень путем натяжения диагонального ремня 6

Проверка безопасности ребенка

Для гарантии безопасности Вашего ребенка убедитесь в том, что …

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Проверка безопасности ребенка

  • поясной ремень 11 проходит с обеих сторон через ярко -красные направляющие ремня 12, расположенные на подушке сиденья
  • диагональный ремень 6 проходит со стороны замка автомобильного ремня 10 также через ярко -красную направляющую ремня 12, расположенную на подушке сиденья
  • диагональный ремень 6 проходит через темно — красный держатель ремня 7 подголовника 3
  • диагональный ремень 6 проходит по диагонали назад
  • ремни натянуты и не перекручены
  • автомобильный ремень 10 не лежит на светло — красной направляющей ремня 12 или на детском сиденьи

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3

Использование подстаканников

Внимание! Чтобы избежать травм, ни в коем случае не используйте полку для…

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Использование подстаканников

  • горячих напитков
  • острых или заостренных предметов (например, карандашей)
  • твердых и тяжелых предметов (например, алюминиевых фляг)

Наклоняйте подставку для напитков 4 вверх и в сторону, пока она не зафиксируется.

Инструкция по уходу

Для сохранения защитной функции сиденья

  • При дорожно-транспортном происшествии в результате столкновения или наезда на препятствие со скоростью свыше 10 км / ч в детском сиденье могут возникнуть повреждения, которые не всегда видны невооруженным глазом. В этом случае автомобильное детское сиденье следует заменить. Пожалуйста, правильно утилизируйте повреждённое сиденье (см. 9)
  • Регулярно проверяйте все важные детали на предмет наличия повреждений. Убедитесь в том, что детали механической конструкции функционируют безупречно
  • Следите за тем, чтобы сиденье не было зажато между жесткими деталями конструкции автомобиля (двери, направляющие сидений и т . д.) или повреждено
  • Поврежденное сиденье (например, в результате падения) в обязательном порядке должно быть передано изготовителю для проверки
  • Не смазывайте детали детского сиденья
  • Бережно относитесь к детскому сиденью, если он не используется. Не ставьте на сиденье тяжелые вещи. Не храните сиденье вблизи от прямых источников тепла или прямых солнечных лучей

Уход за замком ремня

От функционирования замка ремня существенно зависит безопасность сиденья. Неисправности замка ремня в большинстве случаев возникают вследствие его загрязнения. Неисправность

  • При нажатии красной кнопки язычки замка выскакивают с задержкой
  • Язычки замка не фиксируются (каждый раз выталкиваются снова)
  • Язычки замка вставляются без слышимого щелчка
  • Смыкание язычков замка происходит с торможением (как в вязкой среде). Замок ремня открывается с большим трудом

Устранение неисправности

Чтобы замок ремня снова работал исправно, его следует промыть, действуя следующим образом:

1. Демонтаж замка ремня (см. 5.1)

2. Промывание замка ремня

Положите замок ремня 15, по меньшей мере, на 1 час в теплую воду с моющим средством. Затем промойте его и хорошо просушите

3. Монтаж замка ремня

Проденьте металлическую пластинку 19 сверху вниз ребром через паз для ремня 20 в чехле и через сиденье . Потяните с силой за замок ремня 15, чтобы проверить его крепление

Закрепите перемещаемую прокладку 23

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3

Неисправность

• Язычки 16 не вставляются в замок ремня 15

Устранение неисправности

Нажмите на красную кнопку, чтобы разблокировать замок ремня.

Очистка

Вы должны проследить за тем, чтобы использовался только оригинальный запасной чехол фирмы Britax, поскольку этот чехол представляет собой существенную часть конструкции сиденья. Запасной чехол можно приобрести в специализированном магазине. Запрещается эксплуатация детского сиденья без чехла.

  • Чехол можно снимать и стирать в стиральной машине в щадящем режиме при температуре 30°C с использованием нейтрального моющего средства. Пожалуйста, соблюдайте указания по стирке, приведенные на этикетке чехла. При стирке с температурой выше 30°C материал чехла может полинять. Не разрешается отжим чехла в центрифуге, а также его сушка в электрической сушилке (ткань может отслоиться от набивки)
  • Пластмассовые детали можно промывать в мыльном растворе. Запрещается применять сильнодействующие моющие средства (например, растворители)
  • Ремни можно промывать в теплом мыльном растворе. Внимание! Никогда не отделяйте язычки замка 16 от ремней

Снятие чехла

  • Снимите ремень, как описано в п. 5.1.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Снятие чехла

  • Надавите вверх на подголовник 3
  • Отцепите кайму чехла и резиновые петли под краем сиденья
  • Снимите чехол подголовника 3

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Снятие чехла

  • Снимите резиновые петли чехла на подставке для напитков 4
  • Уплотните чехол с углублением через подголовник 3

Evolva 1-2-3 plus: Снятие чехла

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Снятие чехла

  • Ослабьте ремень (см. пункт 4.5)
  • Откройте текстильную застежку на перемещаемой подкладке 23 и снимите ее
  • Откройте кнопки 5 слева и справа от чехла спинки сиденье 29 и подголовника 3

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Снятие чехла

  • Отцепите кайму чехла и резиновые петли под краем сиденья
  • Снимите чехол подголовника 3
  • Вытяните замок ремня 15 и конец ремня 17 из чехла

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Снятие чехла

  • Снимите резиновые петли чехла на подставке для напитков 4
  • Уплотните чехол с углублением через подголовник 3

Надевание чехла

Все описанные операции следует выполнить в обратной последовательности согласно 8.3/8.4.

Внимание! Убедитесь в том, что ремни не запутаны и правильно вложены в пазы ремней чехла.

Монтаж ремней

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Монтаж ремней

  • Вставьте металлическую пластину 19 ребром сверху вниз через паз для ремня 20. Внимание ! Потяните с силой за замок ремня 15 чтобы проверить его крепление

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Монтаж ремней

  • Заправьте в чехол плечевые ремни 2 вместе с язычками замка 16
  • Закрепите перемещаемую прокладку 23
  • Вставьте язычки с защелкиванием 16 в замок ремня (см 5.4). Внимание ! Не допускать перекручивания или перепутывания ремней
  • Наденьте плечевые подкладки 14 на плечевые ремни 2
  • Поверните вверх дугу для ношения 8 детского сиденья (см. 5.2)

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Монтаж ремней

  • Проденьте петли ремня плечевых подкладок 14 в пазы для ремня
  • Петли ремня плечевых подкладок 14 переместите на перемычку 28 регулятора подголовника 21

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Монтаж ремней

  • Проденьте плечевые ремни 2 в пазы для ремня 5 и регулятор высоты ремня 1. Внимание! Не допускать перекручивания или перепутывания ремней
  • Снова заправьте плечевые ремни 2 в соединительный элемент 22

Указания по утилизации

Пожалуйста, соблюдайте предписания по утилизации, действующие в Вашей стране

Утилизация упаковки Контейнер для картона
Чехол сиденья Прочие отходы, термическая утилизация
Пластмассовые детали Согласно маркировке в соответствующий контейнер
Металлические детали Контейнер для металла
Ленты ремней безопасности Контейнер для полиэстера
Замок и язычок Прочие отходы

Гарантия

На это автомобильное/велосипедное детское сиденье мы предоставляем двухгодичную гарантию на отсутствие брака изготовления или дефектов материала. Гарантийный срок исчисляется с момента покупки. Для подтверждения сохраняйте заполненный гарантийный талон, подписанный Вами формуляр контроля при покупке, а также торговый чек на весь период действия гарантийных обязательств. При представлении рекламаций к сиденью должен быть приложен гарантийный талон. Гарантийные обязательства распространяются только на детские автомобильные /велосипедные сиденья, с которыми обращались надлежащим образом, и которые были отправлены обратно в чистом и аккуратном виде.

Гарантийные обязательства не распространяются:

  • на естественной износ, а также на повреждения, вызванные чрезмерной нагрузкой
  • на повреждения, возникшие как следствие применения не по назначению или неправильной эксплуатации

Действует гарантия или нет?

Материалы: Все наши материалы отвечают жестким требованиям к сохранению цвета под воздействием УФ-излучения. Несмотря на это, все материалы, подвергающиеся воздействию УФ -излучения, выцветают. При этом речь идет не о дефектах материалов, а о естественных признаках износа, на которые гарантийные обязательства не распространяются.

Замок: Неисправности замка в большинстве случаев вызваны загрязнением, которое можно удалить промыванием. В своих действиях руководствуйтесь, пожалуйста, настоящей инструкцией по эксплуатации. В случаях, требующих предоставления услуг по гарантии, немедленно обращайтесь в специализированный магазин, продавший Вам этот товар. Там Вам будет оказана помощь словом и делом. При обработке рекламаций применяются нормы амортизации для конкретного изделия. Здесь мы обращаем Ваше внимание на общие условия сделки, с которыми можно ознакомиться у продавца.

Применение, уход и техническое обслуживание При обращении с автомобильным /велосипедным детским сиденьем необходимо соблюдать инструкции по эксплуатации. Мы настоятельно обращаем Ваше внимание на то, что использоваться могут только оригинальные запасные части или принадлежности.

Посмотреть инструкция для Britax-Römer Evolva 1-2-3 Plus бесплатно. Руководство относится к категории автокресла, 6 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.8. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Britax-Römer Evolva 1-2-3 Plus или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Britax-Römer Evolva 1-2-3 Plus — это автомобильное детское кресло, предназначенное для детей от 9 до 36 кг. Кресло имеет систему крепления ISOFIX, которая обеспечивает максимальную стабильность и безопасность во время движения. Также можно использовать кресло с помощью ремней безопасности автомобиля, что делает его универсальным и подходящим для большинства автомобилей.

Evolva 1-2-3 Plus оснащено пятиточечными ремнями безопасности, которые можно легко регулировать под каждого ребенка. Кроме того, регулируемая по высоте спинка и подголовник обеспечивают комфорт маленьким пассажирам и защиту головы и шеи во время столкновения.

Кресло выполнено из высококачественных материалов, легко чистится и износостойко. Его компактный размер и легкий вес удобны для переноски из автомобиля в автомобиль и на отдых. Также кресло имеет дополнительную боковую защиту, которая обеспечивает дополнительную безопасность для маленьких пассажиров.

Britax-Römer Evolva 1-2-3 Plus — это надежное и безопасное автомобильное кресло, которое обеспечивает защиту и комфорт для детей во время длительных поездок на автомобиле.

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Britax-Römer Evolva 1-2-3 Plus.

Безопасно ли ребенку спать в автокресло?

Нет, ребенок может задохнуться. Если ребенок заснул в автокресло, его следует достать из автокресло и поместить в кроватку. Как можно скорее возьмите заснувшего ребенка и положите в кроватку.

Нужно ли двухлетнему ребенку автокресло в самолете?

Нет, ребенка в возрасте до 24 месяцев во время полета можно держать на коленях.

Какое место для автокресла самое безопасное?

Самое безопасное место для автокресла находится в центре заднего сиденья, на достаточном расстоянии от подушек безопасности.

Инструкция Britax-Römer Evolva 1-2-3 Plus доступно в русский?

Да, руководствоBritax-Römer Evolva 1-2-3 Plus доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Britax Manuals
  4. Car Seat
  5. Evolva 1-2-3 plus

Manuals and User Guides for Britax Evolva 1-2-3 plus. We have 3 Britax Evolva 1-2-3 plus manuals available for free PDF download: User Instructions, User Manual

Britax Evolva 1-2-3 plus User Instructions

Britax Evolva 1-2-3 plus User Instructions (254 pages)

Child safety seat

Brand: Britax
|
Category: Baby & Toddler Furniture
|
Size: 5.11 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    2

  • Предназначение

    6

  • Compatibilitate

    7

  • Ползване В Превозното Средство

    10

  • Utilizarea În Autovehicule

    11

  • Важни Указания

    14

  • IndicaţII Importante

    15

  • Използване На Детската Седалка За Деца С Телесно Тегло От 9 — 18 Кг

    18

  • Регулиране На Коланите За Раменете

    18

  • Utilizarea Scaunului Auto Pentru Copii Cu Greutatea Corporală De 9 – 18 Kg

    19

  • Настройка На Наклона На Детската Седалка За Автомобил

    20

  • Монтиране В Превозното Средство

    20

  • Reglarea Înclinării Scaunului Auto Pentru Copii

    21

  • Така Вашата Детска Седалка Е Монтирана Правилно

    28

  • Astfel Scaunul Dumneavoastră Auto Pentru Copii Este Montat Corespunzător

    29

  • Разхлабване На Коланите

    30

  • Slăbirea Centurilor

    31

  • Закопчаване На Колана На Вашето Дете

    32

  • Prinderea În Curele a Copilului Dumneavoastră

    33

  • Опъване На Коланите

    34

  • Strângerea Centurilor

    35

  • Така Вашето Дете Е Правилно Осигурено

    38

  • Astfel Copilul Dumneavoastră Este Asigurat Corespunzător

    39

  • Използване На Детскатаседалка За Деца С Телесно Тегло От 15 — 36 Кг

    40

  • Демонтиране На 5-Точковия Колан

    40

  • Utilizarea Scaunului Auto Pentru Copii Cu Greutatea Corporală De 15 – 36 Kg

    41

  • Регулиране На Височината На Опората За Глава

    44

  • Reglarea Pe Înălţime a Tetierelor

    45

  • Настройка На Наклона На Детската Седалка За Автомобил

    46

  • Закопчаване На Колана На Вашето Дете

    46

  • Reglarea Înclinării Scaunului Auto Pentru Copii

    47

  • Така Вашето Дете Е Правилно Осигурено

    52

  • Astfel Copilul Dumneavoastră Este Asigurat Corespunzător

    53

  • Употреба На Подвижните Поставки За Напитки

    54

  • Utilizarea De Suporturi Rabatabile De Depozitare a Băuturilor

    55

  • Инструкция За Поддръжка

    56

  • Instrucţiuni De Întreţinere

    57

  • Поддържане На Закопчалката На Колана

    58

  • Întreţinerea Sistemului De Închidere a Curelelor

    59

  • Почистване

    62

  • Curăţare

    63

  • Сваляне На Калъфа

    64

  • Îndepărtarea Husei

    65

  • Поставяне На Калъфа

    68

  • Монтаж На Коланите

    68

  • Aşezarea Husei

    69

  • Инструкции За Третиране Като Отпадък

    72

  • Години Гаранция

    72

  • IndicaţII Privind Eliminarea Ca Deşeuri

    73

  • Гаранционна Карта/Предавателен Контролен Лист

    79

  • Tichet De Garanţie/Verificare La Primire

    81

  • Garanti Kartı/Devir Kontrolü

    83

  • Sobivus

    89

  • Kasutamine Sõidukis

    93

  • Tähtsad Juhised

    97

  • Turvaistme Kasutamine 9 — 18 Kg

    101

  • Kehakaaluga Laste Jaoks

    101

  • Õlarihmade Reguleerimine

    101

  • Kalde Seadistamine Laste Turvaistmel

    103

  • Sõidukisse Paigaldamine

    103

  • Nii on Laste Turvaiste Õigesti Paigaldatud

    111

  • Rihmade Pingutamine

    117

  • Nii on Teie Laps Õigesti Kinnitatud

    121

  • Turvaistme Kasutamine 15 — 36 Kg

    123

  • Kehakaaluga Laste Jaoks

    123

  • 5-Punktilise Rihma Eemaldamine

    123

  • Peatoe Kõrguse Reguleerimine

    127

  • Kalde Seadistamine Laste Turvaistmel

    129

  • Lapse Kinnitamine Turvavööga

    129

  • Nii on Teie Laps Õigesti Kinnitatud

    135

  • Reguleerimine

    137

  • Sissekäiva Topsihoidiku Kasutamine

    137

  • Hooldusjuhend

    139

  • Turvavöö Pandla Hooldus

    141

  • Puhastamine

    145

  • Katte Eemaldamine

    147

  • EVOLVA 1-2-3 Plus: Katte Eemaldamine

    149

  • Katte Peale Tõmbamine

    151

  • Rihmade Paigaldamine

    151

  • Märkused Jäätmekäitluse Kohta

    155

  • Aastat Garantiid

    155

  • Garantiikaart/Üleandmis-Vastuvõtmisleht

    162

  • Britax Excelsior Ltd

    169

  • Назначение

    172

  • Καταλληλότητα

    173

  • Suitability

    173

  • Применение В Автомобиле

    176

  • Χρήση Σε Όχημα

    177

  • Use in the Vehicle

    177

  • Указания

    180

  • Σημαντικές Υποδείξεις

    181

  • Important Notes

    181

  • Применение Детского Автомобильного Сиденья

    184

  • Подгонка Плечевых Ремней

    184

  • Χρήση Του Παιδικού Καθίσματος Οχήματος Για Παιδιά Με Βάρος Σώματος Από 9 — 18 Κιλά

    185

  • Προσαρμογή Της Ζώνης Ώμου

    185

  • Using the Child Safety Seat for Children with a Body Weight of 9 — 18 Kg

    185

  • Adjusting the Shoulder Straps

    185

  • Установка Наклона Детскогоавтомобильного Сиденья

    186

  • Монтаж Сиденья В Автомобиле

    186

  • Ρύθμιση Της Κλίσης Του Παιδικού Καθίσματος Οχήματος

    187

  • Τοποθέτηση Στο Όχημα

    187

  • Adjusting the Recline of the Child Safety Seat

    187

  • Installation in the Vehicle

    187

  • Проверка Правильной Установки Детского Сиденья

    194

  • Έτσι Είναι Το Παιδικό Κάθισμα Σωστά Τοποθετημένο

    195

  • Checklist to Ensure that Your Child Safety Seat Is Correctly Installed

    195

  • Ослабьте Ремни

    196

  • Χαλάρωση Των Ζωνών

    197

  • Loosening the Harness

    197

  • Пристегивание Ребенка Ремнями

    198

  • Πρόσδεση Του Παιδιού Σας

    199

  • Securing Your Child

    199

  • Натяжение Ремней

    200

  • Σφίξιμο Της Ζώνης

    201

  • Tightening the Harness

    201

  • Проверка Безопасности Ребенка

    204

  • Checklist to Ensure that Your Child Is Buckled up Correctly

    205

  • Применение Детского Автомобильного Сиденья

    206

  • Для Детей С Весом Тела 15 — 36 Кг

    206

  • Демонтаж 5-Точечного Ремня

    206

  • Χρήση Του Παιδικού Καθίσματος Αυτοκινήτου Για Παιδιά Με Βάρος Σώματος Από 15 — 36 Κιλά

    207

  • Αφαίρεση Της Ζώνης 5 Σημείων

    207

  • Using the Child Safety Seat for Children with a Body Weight of 15 — 36 Kg

    207

  • Removing the 5-Point Harness

    207

  • Регулировка Высоты Подголовника

    210

  • Ρυθμιστής Ύψους Του Προστατευτικού Για Το Κεφάλι

    211

  • Adjusting the Height of the Headrest

    211

  • Установка Наклона Детского Автомобильного Сиденья

    212

  • Пристегивание Ребенка Ремнями

    212

  • Ρύθμιση Της Κλίσης Του Παιδικού Καθίσματος

    213

  • Πρόσδεση Του Παιδιού Σας

    213

  • Adjusting the Recline of the Child Safety Seat

    213

  • Securing Your Child

    213

  • Проверка Безопасности Ребенка

    218

  • Με Αυτόν Τον Τρόπο Το Παιδί Σας Είναι Σωστά Ασφαλισμένο

    219

  • Checklist to Ensure that Your Child Is Buckled up Correctly

    219

  • Спинки Сиденья

    220

  • Использование Откидной Подставки Для Напитков

    220

  • EVOLVA 1-2-3 Plus: Ρυθμιστής Πλάτους Της Πλάτης Καθίσματος

    221

  • Χρήση Των Κινούμενων Στηριγμάτων

    221

  • Of the Backrest

    221

  • Using the Fold-Out Drink Holder

    221

  • Инструкция По Уходу

    222

  • Οδηγίες Συντήρησης

    223

  • Care Instructions

    223

  • Уход За Замком Ремня

    224

  • Φροντίδα Του Κουμπώματος Της Ζώνης

    225

  • Care for the Harness Buckle

    225

  • Очистка

    228

  • Καθαρισμός

    229

  • Cleaning

    229

  • Снятие Чехла

    230

  • Αφαίρεση Του Καλύμματος

    231

  • Removing the Cover

    231

  • EVOLVA 1-2-3 Plus: Снятие Чехла

    232

  • Αφαίρεση Του Καλύμματος

    233

  • EVOLVA 1-2-3 Plus: Removing the Cover

    233

  • Надевание Чехла

    234

  • Монтаж Ремней

    234

  • Τοποθέτηση Του Καλύμματος

    235

  • Τοποθέτηση Της Ζώνης

    235

  • Re-Fitting the Cover

    235

  • Installing the Harness

    235

  • Указания По Утилизации

    238

  • Двухгодичная Гарантия

    238

  • Οδηγίες Για Την Απόρριψη

    239

  • Χρόνια Εγγύηση

    239

  • Notes Regarding Disposal

    239

  • Year Warranty

    239

  • Гарантийный Талон / Формуляр Контроля При Покупке

    245

  • Κάρτα Εγγύησης / Έλεγχος Παράδοσης

    247

  • Warranty Card / Transfer Check

    252

Advertisement

Britax Evolva 1-2-3 plus User Manual

Britax Evolva 1-2-3 plus User Manual (83 pages)

Brand: Britax
|
Category: Car Seat
|
Size: 1.48 MB

Table of Contents
  • English

    2

    • Table of Contents

      2

    • Eignung

      5

    • Suitability

      6

    • Use in the Vehicle

      10

    • Important Notes

      14

    • Using the Child Safety Seat for Children with a Body Weight of 9 — 18 Kg

      18

    • Adjusting the Shoulder Straps

      18

    • Adjusting the Recline of the Child Safety Seat

      20

    • Installation in the Vehicle

      20

    • Checklist to Ensure that Your Child Safety Seat Is Correctly Installed

      28

    • Loosening the Harness

      30

    • Securing Your Child

      32

    • Tightening the Harness

      34

    • Checklist to Ensure that Your Child Is Buckled up Correctly

      38

    • Using the Child Safety Seat for Children with a Body Weight of 15 — 36 Kg

      40

    • Removing the 5-Point Harness

      40

    • Adjusting the Height of the Headrest

      44

    • Adjusting the Recline of the Child Safety Seat

      46

    • Securing Your Child

      46

    • Checklist to Ensure that Your Child Is Buckled up Correctly

      52

    • Of the Backrest

      54

    • Using the Fold-Out Drink Holder

      54

    • Care Instructions

      56

    • Care for the Harness Buckle

      58

    • Cleaning

      62

    • Removing the Cover

      64

    • EVOLVA 1-2-3 Plus: Removing the Cover

      66

    • Re-Fitting the Cover

      68

    • Installing the Harness

      68

    • Notes Regarding Disposal

      72

    • Year Warranty

      72

    • Warranty Card / Transfer Check

      80

  • French

    6

    • Habilitation

      6

    • Verwendung IM Fahrzeug

      9

    • Utilisation Dans Le Véhicule

      10

    • Wichtige Hinweise

      13

    • Remarques Importantes

      14

    • Verwendung des Auto-Kindersitzes für Kinder mit 9 — 18 Kg Körpergewicht

      17

    • Anpassen der Schultergurte

      17

    • Utilisation du Siège Auto Pour des Enfants de 9 À 18 Kg

      18

    • Adaptation des Bretelles

      18

    • Einstellen der Neigung des Auto-Kindersitzes

      19

    • Einbau IM Fahrzeug

      19

    • Réglage de L’inclinaison du Siège Auto

      20

    • Montage Dans Le Véhicule

      20

    • So ist Ihr Auto-Kindersitz Richtig Eingebaut

      27

    • Comment Savoir si Le Siège Auto Est Bien Monté

      28

    • Desserrage des Sangles

      30

    • Attacher Votre Enfant

      32

    • Serrage des Sangles

      34

    • Voici Comment Votre Enfant Est Bien Protégé

      38

    • Utilisation du Siège Auto Pour des Enfants de 15 À 36 Kg

      40

    • Démontage du Harnais À 5 Points

      40

    • Réglage en Hauteur de L’appui-Tête

      44

    • Réglage de L’inclinaison du Siège Auto

      46

    • Attacher Votre Enfant

      46

    • Voici Comment Votre Enfant Est Bien Protégé

      52

    • EVOLVA 1-2-3 Plus : Réglage de la Largeur du Dossier

      54

    • Utilisation des Porte-Gobelets Pivotants

      54

    • Consignes D’entretien

      56

    • Entretien du Fermoir de Ceinture

      58

    • Nettoyage

      62

    • Retrait de la Housse

      64

    • EVOLVA 1-2-3 Plus : Retrait de la Housse

      66

    • Remise en Place de la Housse

      68

    • Montage des Sangles

      68

    • Remarques Relatives À L’élimination

      72

    • Ans de Garantie

      72

    • Carte de Garantie/Procès-Verbal de Remise

      82

  • German

    29

    • Lockern der Gurte

      29

    • Anschnallen Ihres Kindes

      31

    • Straffen der Gurte

      33

    • So ist Ihr Kind Richtig Gesichert

      37

    • Verwendung des Auto-Kindersitzes

      39

    • Für Kinder mit 15 — 36 Kg Körpergewicht

      39

    • Ausbau des 5-Punkt-Gurtzeuges

      39

    • Höhen-Verstellung der Kopfstütze

      43

    • Einstellen der Neigung des Auto-Kindersitzes

      45

    • Anschnallen Ihres Kindes

      45

    • So ist Ihr Kind Richtig Gesichert

      51

    • Der Rückenlehne

      53

    • Gebrauch der Ausschwenkbaren Getränkehalter

      53

    • Pflegeanleitung

      55

    • Pflege des Gurtschlosses

      57

    • Reinigung

      61

    • Abziehen des Bezuges

      63

    • EVOLVA 1-2-3 Plus: Abziehen des Bezuges

      65

    • Aufziehen des Bezuges

      67

    • Einbau der Gurte

      67

    • Hinweise zur Entsorgung

      71

    • Jahre Garantie

      71

    • Garantiekarte / Übergabe-Check

      78

Britax Evolva 1-2-3 plus User Manual

Britax Evolva 1-2-3 plus User Manual (2 pages)

Britax Child Car Seat User Guide

Brand: Britax
|
Category: Car Seat
|
Size: 3.45 MB

Advertisement

Advertisement

Related Products

  • Britax 115555600

  • Britax 115559600

  • Britax 115552600

  • Britax 155506001

  • Britax 105550600

  • Britax 105553600

  • Britax 1105557600

  • Britax 105650600

  • Britax 115557600

  • Britax 115855600

Britax Categories

Car Seat

Stroller

Baby & Toddler Furniture

Baby Carrier

Accessories

More Britax Manuals

Описание

Автокресло Britax Römer Evolva 1-2-3 SL SICT — базовая модель семейства Evolva  с изофикс и дополнительной боковой защитой.

Теперь в этом автокресле есть и крепление Soft Latch (ременной аналог Isofix), но при этом его можно закрепить и штатными ремнями.

Для защиты от боковых ударов в кресле используется новая модификация системы SICT.

Полностью переработанные чехлы делают кресло стильным и притягательным!

Характеристики

  1. Новая система защиты от бокового удара выкручивается со стороны двери и способна принимать на себя до 35% ударной боковой энергии

  2. Крепление Soft Latch (Isofix на ремнях) позволит надёжно прикрепить автокресло в любом автомобиле. Возможно крепление только штатными ремнями безопасности

  3. Мягкие накладки на внутренние ремни стали еще более удобными

  4. Внутренние 5-ти точечные ремни безопасности используются с 9 месяцев до 3,5-4 лет (до 18 кг)

  5. Единая система натяжения внутренних ремней с запатентованной системой Click&Safe

  6. Удобная форма подголовника для комфортного сна и максимальной защиты головы

  7. Большой диапазон регулировки подголовника

  8. Направляющие для штатного ремня безопасности в группе 2-3

  9. Глубокие боковины для защиты от бокового удара

  10. 2 положения наклона для комфортного сна

  11. Съемные чехлы легко снимаются для стирки в бережном режиме

  12. Крепление автокресла Britax Romer Evolva 1-2-3 SL SICT в автомобиле возможно только лицом по ходу движения

  13. В машине кресло устанавливается как штатными ремнями, так и при помощи Soft Latch (Isofix на ремнях)

  14. Полностью соответствует последнему стандарту ECE R 44/04

  15. Габаритные размеры: глубина 48 см, ширина 51 см, высота 61-86 см

  16. Вес 8,6 кг

  17. В комплект входит
    • автокресло
    • Soft Latch (ременной аналог Isofix)
    • инструкция на русском языке
    • направляющие для Isofix
    • расширенная гарантия — 5 лет

Britax Romer Evolva 1-2-3 SL SICT — долгожданное продолжение популярной серии Evolva. Всё чаще и чаще клиенты просили дополнить сиденье креплением Isofix. Наконец это свершилось! Огромным плюсом является максимальная универсальность крепления этого кресла — Вы можете установить его как на Isofix, так и при помощи штатных ремней безопасности. Используйте его в любой машине!

Отдельного внимания заслуживает боковая защита этой модели — SICT (Superior Side Impact Protection). Как правило, ею оснащают более дорогие автокресла. Теперь мы видим, что это становится практически стандартом!

Принимая решение купить Britax Romer Evolva 1-2-3 SL SICT Вы получаете универсальное автокресло со всеми обязательными атрибутами (Isofix, SICT) за разумные деньги. Огромным плюсом является тот факт, что кресло на 100% изготовлено в Англии.

Показать все свойства

Автокресло Britax Römer Evolva 1-2-3 SL SICT - Основные характеристики

Видео

Инструкции и документы

Рассрочка

Выбирайте автокресло или коляску и… забирайте сразу! А платите потом!

Для наших клиентов возможна рассрочка на 3, 4 или 6 месяцев:

  • без первого взноса: получаете товар без оплаты и оплачиваете его равными частями в течение 3 или 4-х месяцев
  • с первым взносом: вносите оплату (30% от покупки), а остаток платите равными частями в течение 6 месяцев.

В чем подвох? Где же проценты? Сколько составит переплата?

Все очень просто – все проценты за Вас платим мы! Вы заплатите только стоимость товара и ни копейкой больше!

Что нужно для оформления?

Паспорт и 5 минут свободного времени на оформление заказа и заявки в банк! Позвоните нам и мы все расскажем максимально подробно!

Какая схема покупки?

  • Вы оформляете заказ на сайте, по телефону или в нашем розничном магазине
  • Менеджер ставит весь товар в резерв
  • Вы заполняете заявку на сайте банка «Тинькофф»
  • получаете подтверждение за 1 минуту или быстрее
  • оплачиваете первый взнос (если выбрали рассрочку на 6 месяцев)
  • получаете товар и начинаете пользоваться им!

Какой банк предоставляет услуги

Сервис «Рассрочка» предоставляется банком «Тинькофф».

Для кого доступна услуга?

Рассрочка доступна покупателям от 18 до 70 лет

Сумма покупки от 3.000 до 200.000 рублей. 

Возможны ли дополнительные скидки?

Нет, по услуге «Рассрочка» товар приобретается за 100% стоимости без дополнительных скидок.

Нужно больше информации?

Остались вопросы? Позвоните на горячую круглосуточную линию «Тинькофф Банка» по тел. 8 (800) 555-08-08 или в наш магазин по тел. 8 (800) 500-33-93

Доставка и оплата

Требуется руководство для вашей Britax-Römer Evolva 1-2-3 Автомобильное кресло? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Britax-Römer Evolva 1-2-3 Автомобильное кресло, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Britax-Römer?
Да Нет

7 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Можно ли размещать автокресла Isofix в автомобилях без Isofix? Проверенный
Большинство доступных автокресел Isofix имеют универсальное разрешение на использование ремней безопасности в дополнение к разрешению для конкретного автомобиля. Это позволяет закрепить сиденье ремнями безопасности. Подробности читайте в руководстве по эксплуатации автокресла. Есть автокресла Isofix, которые нельзя закрепить ремнями безопасности.

Это было полезно (677)

Где безопаснее всего размещать детское автокресло? Проверенный
Частично это зависит от модели автомобиля, но теоретически центр заднего сидения является самым безопасным местом. Сидя в центре, ребенок находится дальше всего от боков машины, что обеспечивает его безопасность в случае ДТП. Однако это правило действует только при наличии 3-точечного ремня безопасности. Если имеется только поясной ремень, то безопаснее будет разместить кресло на заднем сидении возле окна.

Это было полезно (617)

Могу ли я использовать автомобильный шептал в самолете? Проверенный
Нет международных правил использования автокресел в самолетах. В зависимости от модели, возможно, автокресло подходит для этого. Разрешено это или нет, зависит от авиакомпании. Всегда обращайтесь в авиакомпанию заранее, чтобы убедиться в этом.

Это было полезно (190)

Можно ли установить все автокресла Isofix во всех автомобилях с Isofix? Проверенный
Нет, есть универсальные и неуниверсальные автокресла Isofix. Неуниверсальное автокресло Isofix можно использовать только в определенных автомобилях. К сиденью прилагается список моделей автомобилей, которые подходят для этого сиденья. Универсальное автокресло Isofix можно использовать только в автомобилях, оборудованных Isofix и точкой крепления Top Tether.

Это было полезно (143)

Что такое Изофикс? Проверенный
Isofix — это международно стандартизованная система для установки автокресел в автомобилях. В машине есть монтажные кронштейны Isofix. Эти кронштейны расположены между спинкой и сиденьем заднего сиденья и соединяются с кузовом автомобиля. Автокресло Isofix оснащено крючками, которые легко прикрепляются к монтажным кронштейнам.

Это было полезно (136)

Как долго мой ребенок может находиться в автокресле? Проверенный
Не позволяйте ребенку сидеть в автокресле дольше 1,5–2 часов в день. Многие современные коляски предлагают возможность прикрепить автокресло сверху, что позволяет быстро перевозить ребенка. Также в этом случае не превышайте 1,5–2 часа в день.

Это было полезно (133)

Руководство Britax-Römer Evolva 1-2-3 Автомобильное кресло

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Федеральная доплата учителям за классное руководство
  • Руководства по ремонте great wall
  • Компетенция руководство людьми
  • Hp laserjet 3050 инструкция по применению
  • Сервис мануал на принтер скачать бесплатно