Boss мануалы на русском

Изображение продукта BOSS VE-20 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS VE-20, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 20 страниц.

  • Артикул: BOSSVE20OMR

Изображение продукта BOSS BR-800 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS BR-800, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 155 страниц.

  • Артикул: BOSSBR800OMR

Изображение продукта BOSS RC-30 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS RC-30, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 20 страниц.

  • Артикул: BOSSRC30OMR

Изображение продукта BOSS GT-10B руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS GT-10B, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 148 страниц.

  • Артикул: BOSSGT10BOMR

Изображение продукта BOSS GT-10 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS GT-10, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 152 страницы.

  • Артикул: BOSSGT10OMR

Изображение продукта BOSS ME-70 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS ME-70, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 20 страниц.

  • Артикул: BOSSME70OMR

Изображение продукта BOSS ME-25 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS ME-25, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 14 страниц.

  • Артикул: BOSSME25OMR

Изображение продукта BOSS RC-50 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS RC-50, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 102 страницы.

  • Артикул: BOSSRC50OMR

Изображение продукта BOSS MicroBR BR-80 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS MicroBR BR-80, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 132 страницы.

  • Артикул: BOSSBR80OMR

Изображение продукта BOSS RE-20 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS RE-20, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 24 страницы.

  • Артикул: BOSSRE20OMR

Изображение продукта BOSS SL-20 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS SL-20, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 26 страниц.

  • Артикул: BOSSSL20OMR

Изображение продукта BOSS DB-90 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS DB-90, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 16 страниц.

  • Артикул: BOSSDB90OMR

Изображение продукта BOSS RC-300 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS RC-300, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 47 страниц.

  • Артикул: BOSSRC300OMR

Изображение продукта BOSS RC-505 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS RC-505, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 49 страниц.

  • Артикул: BOSSRC505OMR

Изображение продукта BOSS ME-80 руководство пользователя (язык русский)

Руководство пользователя на русском языке для продукта BOSS ME-80, формат A4, переплёт пластиковая пружина, обложки пластиковые, 24 страницы.

  • Артикул: BOSSME80OMR

ГРАФИК РАБОТЫ

  • Понедельник-Пятница:
    10.00 до 18.00
  • Суббота:
    ———— По договорённости
  • Воскресенье:
    —————- Выходной

ЧТО ИЩУТ

Логотип BOSS

ПРОЦЕССОР ГИТАРНЫХ ЭФФЕКТОВ

GT-1000

Инструкция по применению

Гитарный процессор эффектов BOSS
Обеспечение функциональности Bluetooth

Имейте в виду, что в зависимости от страны, в которой вы приобрели устройство, функция Bluetooth может отсутствовать.

Блютуз  Перед использованием этого устройства внимательно прочтите разделы «БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА» и «ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ» (буклет «БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА» и Руководство пользователя (стр. 17)). После прочтения сохраните документы, где они будут доступны. для немедленной справки.

© Корпорация Roland, 2018

Инструкция по применению

Руководство пользователя (этот документ)

Прочтите это в первую очередь. В нем объясняются основные вещи, которые вам нужно знать, чтобы использовать GT-1000.

PDF Руководство

Руководство в формате PDF (скачать с Web)

Руководство по параметрам
Этим объясняются все параметры GT-1000.

Список звуков
Это список звуков, встроенных в GT-1000.

MIDI реализация
Это подробная информация о MIDI-сообщениях.

PDF Руководство

Чтобы получить руководство в формате PDF

1. Введите следующие URL на вашем компьютере.
http://www.boss.info/manuals/

Нижний значок

2. Выберите «GT-1000» в качестве названия продукта.

Готовиться


Подключение оборудования

Подключение оборудования

1 Уменьшите громкость подключенного устройства.
5 Включите питание amp(S).

Гнездо MAIN OUTPUT

Гнездо MAIN OUTPUTПодключите их к своей гитаре amp или миксер. При использовании монофонического подключения используйте только разъем L / MONO.

Разъем PHONES

Разъем PHONES
Сюда можно подключить наушники.

Разъемы SUB OUTPUT (L, R)
Подключите их к вашей акустической системе и т. Д.
* Назначение контактов разъема / гнезда SUB OUTPUT

Разъемы SUB OUTPUT (L, R)

Разъемы SEND (1, 2) / RETURN (1, 2)
Подключите сюда внешний процессор эффектов.

Разъемы SEND (1 2) _RETURN (1 2)Вы также можете использовать разъемы SEND (1, 2) / RETURN (1, 2) в качестве разъемов SEND (L, R) / RETURN (L, R) для подключения блока стереоэффектов. Подробнее о параметрах см. «Руководство по параметрам GT-1000» (PDF file).

Порт USB КОМПЬЮТЕР

Порт USB КОМПЬЮТЕРИспользуйте USB-кабель для подключения к компьютеру и обмена аудио / MIDI-данными между GT-1000 и компьютером (стр. 10).

Использование крючка для шнура

Использование крючка для шнура

Земляной терминал

2 Подключите ваше оборудование к гнездам OUTPUT.
3 Подключите гитару.
4 Включение питания.

Разъем INPUT
Подключите гитару.

Разъем INPUT

Разъемы CTL4, 5 / EXP2, разъемы CTL6, 7 / EXP3
Вы можете управлять различными параметрами, подключив педаль экспрессии (Roland EV-5: продается отдельно) или ножной переключатель (FS-5U, FS-6, FS-7: продается отдельно).
Стрелка 123 Подробнее о настройках см. «Настройки ножного переключателя и педали экспрессии» (стр. 12).

Гнезда CTL4 5EXP2 Гнезда CTL6 7EXP3• Используйте только указанную педаль экспрессии. Подключая любые другие педали экспрессии, вы рискуете вызвать неисправность и / или повреждение устройства.

AMP Разъемы CTL 1,2
Подключив его к разъему переключения каналов вашей гитары amp, вы можете переключать каналы с GT-1000. Подробнее о параметрах см. «Руководство по параметрам GT-1000» (PDF file).

Разъем DC IN

Разъем DC IN
Подключите сюда прилагаемый адаптер переменного тока.
* Поместите адаптер переменного тока так, чтобы сторона с индикатором (см. Рисунок) была направлена ​​вверх, а сторона с текстовой информацией — вниз. Индикатор загорится, когда вы подключите адаптер переменного тока к розетке переменного тока.

Разъемы MIDI IN / OUT

Разъемы MIDI IN OUT
Подключите сюда внешнее MIDI-устройство. (стр.10)

  • Чтобы предотвратить неисправность и отказ оборудования, всегда уменьшайте громкость и выключайте все устройства перед выполнением каких-либо подключений.
  • Перед включением / выключением устройства обязательно убавляйте громкость. Даже при пониженной громкости вы можете услышать какой-то звук при включении / выключении устройства. Однако это нормально и не указывает на неисправность.
  • Чтобы предотвратить непреднамеренное отключение питания вашего устройства (в случае случайного выдергивания вилки из розетки), а также во избежание чрезмерного напряжения гнезда закрепите шнур питания с помощью крючка для шнура, как показано на рисунке.

2

В этом руководстве порядок операций с МЕНЮ описан следующим образом.
<Example>
Нажмите кнопку [MENU].
Регулятором [2] выберите «IN / OUT SETTING».
Регулятором [1] выберите «INPUT».

Нижний значок

Выберите [МЕНЮ] → «НАСТРОЙКА ВХОДА / ВЫХОДА» → «ВХОД».

Включение питания

Включите питание в порядке шагов. 15 .
Чтобы выключить питание, выполните обратный порядок.

Укажите Тип Ampжизнь, с которой вы связались

1. Выберите [МЕНЮ] → «НАСТРОЙКА ВХОДА / ВЫХОДА» → «ГЛАВНЫЙ ВЫХОД» → «ВЫБОР ВЫХОДА».

Укажите Тип Ampжизнь, которую вы подключили 1a

Появится экран меню.

Укажите Тип Ampжизнь, которую вы подключили 1b

2. Поверните ручку [1], чтобы выбрать тип amp.

Укажите Тип Ampжизнь, которую вы подключили 2

Подробнее о amp типов, см. «Руководство по параметрам GT-1000» (PDF file).

MEMO
Для того, чтобы в полной мере воспользоватьсяtage из возможностей GT-1000, мы рекомендуем вам подключаться к входу, на который не влияет предварительнаяamp; для бывшегоampле, вам следует подключиться к разъему RETURN, а не к входному разъему гитары, на который влияет предварительнаяamp твоей гитары amp.

Регулировка громкости

Регулировка громкости

Регулятором [OUTPUT LEVEL] отрегулируйте общую громкость GT-1000.

Использование тюнера

GT-1000 оснащен обычным монофоническим тюнером, который позволяет настраивать инструмент по одной струне за раз, и полифоническим тюнером, который позволяет вам играть и настраивать все открытые струны одновременно.

1. Нажмите переключатель [CTL3] (TUNER).

Использование тюнера 1

Появится экран тюнера.
Вы можете использовать СТРАНИЦУ [предыдущий значок][Следующий значок] для переключения дисплея тюнера.

Монофонический / полифонический дисплей

Использование тюнера - Монофонический полифонический дисплей

Монофонический дисплей

Использование тюнера - Монофонический дисплей

Полифонический дисплей

Использование тюнера - полифонический дисплей

Вы также можете запустить тюнер следующим образом.
1. Выберите [МЕНЮ] «ТЮНЕР.»
«ТЮНЕР» находится на второй странице меню. Используйте СТРАНИЦУ [предыдущий значок] [Следующий значок] для доступа ко второй странице.

Настройки тюнера

Для настройки тюнера используйте ручки [1] — [6], расположенные под дисплеем.

Настройки тюнера

Параметр Значение объяснение
[1] РЕЖИМ ТЮНЕРА НОРМАЛЬНЫЙ, ПОТОКОВЫЙ Определяет метод отображения измерителя для монофонического тюнера.
[3] Pitch 435–445 XNUMX Гц
(по умолчанию: 440 Гц)
Определяет эталонный шаг.
[4] ВЫВОД MUTE Во время настройки звук не выводится.
BYPASS Во время настройки звук гитары, подаваемый на GT-1000, будет выводиться без изменений. Все эффекты будут отключены.
THRU Позволяет настраиваться, слушая текущий звуковой эффект.

* Только для монофонического тюнера.

[5] ТИП 6-ОБЫЧНЫЙ,
6-КАПЕЛЬ D,
7-ОБЫЧНЫЙ,
7-КАПЛЯ А
Выбирает тип настройки полифонического тюнера.
[6] OFFSET -5–-1, — Регулирует опорную высоту тона полифонического тюнера в полутонах относительно стандартной настройки.

3

Игра

Выбор патча

Комбинация эффектов и их настроек называется «патчем».

Патчи

Пользовательский патч (U01-1-U50-5)
Может быть перезаписан
Предустановленный патч (P01-1-P50-5)
Невозможно перезаписать, однако вы можете записать предустановленный патч в пользовательскую область, изменить настройки в соответствии с вашими потребностями и сохранить измененную версию в пользовательской области.

1. Используйте [БАНКНижний значок ] и [БАНК Up] для выбора банка.
2. Используйте переключатели [1] — [5], чтобы выбрать патч в выбранном банке.

Выбор патча 1

Выбор патча 2

MEMO
Вы также можете изменить патчи, повернув ручку [1] под дисплеем.

Об экране воспроизведения

Экран, который появляется после включения питания, называется «Экраном воспроизведения».
Предусмотрены следующие четыре типа экрана воспроизведения; используйте СТРАНИЦУ [предыдущий значок] [Следующий значок] для переключения между типами отображения.

Об экране воспроизведения

Большой номер патча

Об экране воспроизведения - большой номер патча

Большое название патча

Об экране воспроизведения - большое название патча

Показать функции, назначенные основному блоку и внешним переключателям

Об экране воспроизведения - отображение функций, назначенных основному устройству и внешним переключателям

Показать конфигурацию эффекта

Об экране воспроизведения - Показать конфигурацию эффекта

Значки, отображаемые на экране воспроизведения

Об экране воспроизведения - значки, отображаемые на экране воспроизведения

индикация объяснение
Указывает входной уровень Указывает входной уровень.
Указывает выходной уровень Указывает выходной уровень.
Указывает уровень доходности Указывает уровень доходности.
Указывает уровень отправки Указывает уровень отправки.
Указывает степень сжатия Указывает степень сжатия при работе компрессора.
Указывает, что редактор подключен по беспроводной сети Указывает, что редактор подключен по беспроводной сети.
* Имейте в виду, что в зависимости от страны, в которой вы приобрели устройство, функция Bluetooth может отсутствовать.
Указывает BPM Указывает BPM.
Мигает в такт BPM Мигает в такт BPM.
Указывает страницу, на которую вы переходите Указывает страницу, на которую вы переходите с помощью СТРАНИЦЫ [предыдущий значок][Следующий значок] (экран редактирования).

Когда отображается экран воспроизведения, вы можете повернуть ручки [1] — [6], чтобы настроить параметры, которые отображаются над каждой ручкой.

Об экране воспроизведения - поверните ручки [1] - [6]

MEMO
Вы можете изменить параметры, которые регулируются регуляторами [1] — [6], когда отображается экран воспроизведения.
Для получения подробной информации см. «Назначение избранных параметров на регуляторы [1] — [6]» (стр. 8).

4

Монтаж: эффекты

Основная процедура редактирования эффекта

Экраны редактирования показывают конфигурацию блоков (цепочку эффектов) всех эффектов, предоставляемых GT-1000, а также вывод и отправку / возврат. Вы можете редактировать из этого отображения цепочки эффектов, выбрав блок, который вы хотите редактировать.

1. Нажмите кнопку [EFFECT].

Основная процедура редактирования эффекта 1

Появится экран редактирования (цепочка эффектов).

Основная процедура редактирования эффекта 1a
2. Поверните ручку [6], чтобы выбрать блок, который вы хотите отредактировать.

Основная процедура редактирования эффекта 2

Выбранный блок будет заключен в толстую рамку.

Основная процедура редактирования эффекта 2a

* Нажав ручку [6], вы можете включить / выключить выбранный эффект. Отключенные эффекты отображаются серым цветом. Когда эффект включен, он отображается белым цветом.

Основная процедура редактирования эффекта 2b

3. С помощью регуляторов [1] — [5] настройте параметры, отображаемые под экраном.

Основная процедура редактирования эффекта 3

Используйте СТРАНИЦУ [предыдущий значок][Следующий значок] для переключения между параметрами, которые вы хотите редактировать. Текущая страница отображается в центре внизу экрана.
* Чтобы изменить значение с большим шагом, поверните ручку, удерживая ее.
* Количество параметров и страниц различается в зависимости от
Эффект.

Редактирование во время viewвсе параметры

На экране редактирования вы можете нажать и удерживать ручку [6], чтобы увидеть список всех параметров выбранного блока. Вы можете редактировать параметры из этого списка.

Редактирование во время viewвсе параметры 1

1. Поверните ручки [1] — [6], чтобы отредактировать значение параметров, отображаемых на экране.
Используйте СТРАНИЦУ [предыдущий значок][Следующий значок] для переключения между списками параметров.

Редактирование во время viewвсе параметры 2

Размещение эффекта

Перемещая блоки, такие как эффекты, вывод и отправка / возврат, вы можете свободно изменять порядок, в котором размещаются эффекты, или располагать их параллельно.

Размещение эффекта

Изменение размещения эффектов и т. Д.

1. Нажмите кнопку [EFFECT].
Показана цепочка эффектов.

2. С помощью регулятора [6] выберите блок, который вы хотите переместить.

3. Удерживая нажатой ручку [6], поверните ее влево или вправо.
Выбранный блок перемещается влево или вправо.

Изменение размещения эффектов 1

Изменение размещения эффектов 2

5

Переключение патчей без прерывания звука

GT-1000 оснащен высокоскоростной системой переключения патчей нового типа, позволяющей переключать патчи с минимальным прерыванием звука. Для каждого патча автоматически выполняется максимально быстрое переключение, также возможно переключение без прерывания звука.

Советы по предотвращению прерывания звука

Чтобы предотвратить прерывание звука, при создании патчей, которые используются до и после переключения, соблюдайте следующие моменты.
• Избегайте изменения положения блоков в цепочке.
• Используйте несколько блоков при размещении эффектов (не меняйте ТИП в одном блоке).
• Используйте параллельное позиционирование и переключите канал.

Exampль:
Переключение с чистого звука, использующего хорус и глубокую задержку, на хрустящий звук, использующий фазер и мелкую задержку.

Переключение патчей без прерывания звука

Одна и та же цепочка используется для обоих патчей как до, так и после переключения. Настройки эффекта, использованного до переключения, размещаются параллельно с настройками, используемыми после переключения.

Использование STOMPBOX

Ваши предпочтительные настройки для каждого эффекта можно сохранить как «STOMPBOX». Вы можете выбрать эти сохраненные настройки и использовать их для создания звука, как если бы вы подключали компактные педальные эффекты. Данные STOMPBOX общие для всех патчей; это означает, что все патчи, использующие один и тот же STOMPBOX, можно редактировать одновременно.

1. Нажмите кнопку [EFFECT].
2. Регулятором [6] выберите эффект, который вы собираетесь редактировать.
3. Используйте СТРАНИЦУ [предыдущий значок] [Следующий значок] для перехода к последней странице.

Использование STOMPBOX 1

4. Нажмите ручку [5].
Появится окно выбора STOMPBOX.

Использование STOMPBOX 2

5. Поверните ручку [5], чтобы выбрать тип STOMPBOX.
6. Нажмите ручку [5].

Редактирование STOMPBOX

1. Поверните ручки [1] — [5], чтобы отредактировать значение параметра, отображаемое на экране.
Используйте СТРАНИЦУ [предыдущий значок] [Следующий значок] для переключения между списками параметров.
* Любые изменения, внесенные вами при редактировании, исчезнут при переключении патчей. При необходимости сохраните изменения.

Чтение настроек STOMPBOX в патч

1. Нажмите кнопку [EFFECT].
2. Регулятором [6] выберите эффект, который вы собираетесь редактировать.
3. Используйте СТРАНИЦУ [предыдущий значок] [Следующий значок] для перехода к последней странице.
4. Нажмите ручку [5].
Появится окно выбора STOMPBOX.
5. Поверните ручку [5], чтобы выбрать тип STOMPBOX.
6. Нажмите ручку [4].
Содержимое STOMPBOX вызывается в патч. Вы можете редактировать патч, не изменяя содержимое STOMPBOX.

Запись настроек патча в STOMPBOX

1. Нажмите кнопку [EFFECT].
2. Регулятором [6] выберите эффект, который вы собираетесь сохранить.
3. Используйте СТРАНИЦУ [предыдущий значок] [Следующий значок] для перехода к последней странице.
4. Нажмите ручку [5].
Появится окно выбора STOMPBOX.
5. Нажмите ручку [3].
6. Поверните ручку [1], чтобы выбрать пункт назначения записи STOMPBOX.
7. Используйте ручки [3] — [6], чтобы назвать STOMPBOX.
Справка
Подробнее о присвоении имени STOMPBOX см. «Редактирование имени» (стр. 7).

6

Сохранение патча

Если вы хотите сохранить созданный вами патч, сохраните его как пользовательский патч, выполнив описанную ниже процедуру. Если вы не сохраните патч, отредактированные настройки будут потеряны при выключении питания или переключении на другой патч.

1. Нажмите кнопку [WRITE].

Сохранение патча 1

2. Нажмите ручку [1], чтобы выбрать «WRITE» (ЗАПИСЬ ПАТЧА).

Сохранение патча 2

3. С помощью ручки [1] выберите место сохранения (U01-1-U50-5).
Вы можете использовать ручки [3] — [6] для редактирования названия.

Редактирование имени

Для редактирования названия патча используйте регулятор [6] для перемещения курсора и регулятор [5] для изменения символа.

контроллер Эксплуатация
Поверните регулятор [3] Выбирает тип персонажей
Нажмите регулятор [3] Удалить один символ (удалить)
Поверните регулятор [4] Переключить верхний / нижний регистр
Нажмите регулятор [4] Вставить один пробел (вставить)
Поверните регулятор [5] Меняет характер
Поверните регулятор [6] Перемещает курсор

4. Еще раз нажмите кнопку [WRITE].
Патч написан.

7

Здесь вы можете сделать настройки, общие для всего GT-1000 (системные параметры).

Подробнее о параметрах см. «Руководство по параметрам GT-1000» (PDF file).

1. Нажмите кнопку [MENU].

Основные операции с меню 1a

Основные операции с меню 1b

* Вы можете использовать СТРАНИЦУ [предыдущий значок][Следующий значок] для просмотра дополнительных элементов.
2. Нажмите ручку [1] — [6], чтобы выбрать элемент, который вы хотите отредактировать.
Появится подменю.

Основные операции с меню 2

3. Еще раз нажмите ручку [1] — [6], чтобы выбрать элемент, который вы хотите отредактировать.
4. Используйте ручки [1] — [6] для выбора параметров или редактирования значений.
* Метод выбора параметров или редактирования значений различается в зависимости от элемента. Подробнее см. «Руководство по параметрам GT-1000» (PDF).

Назначение любимых параметров регуляторам [1] — [6]

Вот как назначить параметры, которые управляются регуляторами [1] [6], когда отображается экран воспроизведения (стр. 4).

1. Выберите [МЕНЮ] → «НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ» → «РУЧКА».

Назначение избранных параметров регуляторам [1] - [6] - 1

2. Используйте регуляторы [1] — [6], чтобы указать параметры, которыми будет управлять каждый регулятор.

Назначение избранных параметров регуляторам [1] - [6] - 2

3. Нажмите кнопку [EXIT] несколько раз, чтобы вернуться к экрану воспроизведения.

Регулировка контрастности (яркости) дисплея

Вы можете настроить яркость дисплея.

1. Выберите [МЕНЮ] → «НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ» → «ДРУГОЕ».
2. Отрегулируйте значение ручкой [2].

Восстановление заводских настроек по умолчанию (Factory Reset)

Восстановление заводских настроек GT-1000 по умолчанию называется «Factory Reset».
Вы можете не только вернуть все настройки к значениям, действовавшим на момент поставки GT-1000 с завода, вы также можете указать элементы для сброса.
* При выполнении «Factory Reset» сделанные вами настройки будут потеряны. Сохраните нужные данные на свой компьютер с помощью специального программного обеспечения.

1. Выберите [МЕНЮ] → «ЗАВОДСКИЙ СБРОС».

2. Выберите тип настроек, которые нужно восстановить до заводских настроек по умолчанию, с помощью регуляторов [1] и [6].

Ручка            Параметр Значение объяснение
[1]

[6]

от

К

СИСТЕМА Настройки системных параметров
U01-1– U50-5 Настройки номеров патчей U01-1 – U50-5
СТОМПБОКС Установки для STOMPBOX

3. Нажмите кнопку [WRITE].
Нажмите кнопку [6], чтобы выполнить возврат к заводским настройкам.
Чтобы отменить возврат к заводским настройкам, нажмите кнопку [5].
После завершения восстановления заводских настроек вы вернетесь к экрану воспроизведения.

8

Отключение функции автоматического выключения

GT-1000 может отключать питание автоматически. Питание отключится автоматически по прошествии 10 часов с момента последней игры или использования устройства. Примерно за 15 минут до выключения питания на дисплее появится сообщение.
В заводских настройках эта функция включена (отключение через 10 часов). Если вы хотите, чтобы питание оставалось включенным все время, выключите его.

1. Выберите [МЕНЮ] → «НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ» → «ДРУГОЕ».
2. С помощью регулятора [1] выберите «OFF».
3. Нажмите кнопку [EXIT] несколько раз, чтобы вернуться к экрану воспроизведения.

Использование метронома

1. Выберите [МЕНЮ] → «МЕТРОНОМ».
«МЕТРОНОМ» находится на второй странице меню. Используйте СТРАНИЦУ [предыдущий значок][Следующий значок] для доступа ко второй странице.
Дисплей метронома

Использование метронома

Настройки метронома

Используйте регуляторы [1] — [6] под дисплеем для настройки метронома.

Параметр Значение объяснение
[1] ЭФФЕКТ ТЕМП. Нажав ручку [1], вы можете установить для метронома значение BPM, равное основному значению BPM.
[2] BPM 20-250 Определяет темп.
[3] ПОБЕДИТЬ 1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4–8/4, 1/8–8/8 Определяет размер.
[5] OFF / ON ВЫКЛ, ВКЛ Включает / выключает метроном.
[6] УРОВЕНЬ 0-100 Определяет громкость метронома.

9

Подключение к компьютеру

Подключив GT-1000 к компьютеру через USB, вы можете сделать следующее.

Подключение к компьютеру

• Передача и прием цифровых аудиосигналов между компьютером и GT-1000
• Редактировать патчи и управлять ими, а также отображать «Руководство по параметрам GT-1000» (PDF file) на компьютере с помощью специального программного обеспечения
• Загрузите патчи из нашего специализированного BOSS TONE CENTRAL. webсайт
Стрелка 1http://bosstonecentral.com/

Установка драйвера USB

Перед подключением к компьютеру необходимо установить драйвер USB.
Загрузите драйвер USB с webсайт показан ниже. Установите этот специальный драйвер перед подключением через USB. Для получения дополнительных сведений см. Readme.htm. file который идет вместе с загрузкой.
Стрелка 1http://www.boss.info/support/
Программа, которую необходимо использовать, и шаги, которые необходимо предпринять для установки драйвера USB, будут отличаться в зависимости от настроек вашего компьютера, поэтому внимательно прочтите и обратитесь к Readme.htm file который идет вместе с загрузкой.

Использование GT-1000 в качестве аудиоинтерфейса

Вы можете записывать звук GT-1000 на свой компьютер или выводить звук с вашего компьютера через гнезда OUTPUT.

* Подробные сведения о потоке аудиосигнала при подключении через USB и инструкции по выполнению настроек см. В «Руководстве по параметрам GT-1000» (PDF file).
* Обратитесь к руководству по эксплуатации программного обеспечения, которое вы используете, чтобы узнать, как переключить источник входного сигнала программного обеспечения.

Использование специального программного обеспечения GT-1000

Вы можете легко загрузить специальное программное обеспечение из нашего BOSS TONE CENTRAL. webсайт. Подробнее о том, как использовать программное обеспечение, см. Readme.htm. file который идет вместе с загрузкой.
Стрелка 1http://bosstonecentral.com/
Использование специального программного обеспечения позволяет делать следующее:
Легко загружайте патчи из нашего BOSS TONE CENTRAL webсайт.
Изменить настройки патча
• Именные патчи
Располагайте патчи по порядку и меняйте их местами
Сделайте резервную копию исправлений и системных настроек и вернитесь к резервным копиям настроек
Отобразите «Руководство по параметрам GT-1000» (PDF file) на твоем компьютере

Подключение GT-1000 к внешнему MIDI-устройству

На GT-1000 вы можете использовать MIDI для выполнения следующих операций.

Операции из GT-1000

Эксплуатация объяснение
Передача сообщений об изменении программы Когда вы выбираете патч на GT-1000, также передается сообщение об изменении программы, указанное PATCH MIDI. Внешнее MIDI-устройство, получившее это сообщение об изменении программы, переключится на соответствующие настройки.
Передача сообщений об изменении управления Действия переключателей [CTL1] — [CTL3], ножных переключателей или педалей экспрессии, подключенных к гнездам CTL 4, 5 / EXP2 и CTL 5, 6 / EXP3, передаются как сообщения изменения управления. Эти сообщения могут управлять параметрами внешнего MIDI-устройства.

Операции с внешнего MIDI-устройства

Эксплуатация объяснение
Переключить номера патчей Когда GT-1000 получает сообщение об изменении программы от внешнего MIDI-устройства, GT-1000 меняет патчи.
Получать сообщения об изменении управления GT-1000 может получать сообщения об изменении управления для управления определенным параметром во время выступления.
Получить данные GT-1000 может принимать данные, которые передаются от другого устройства GT-1000, или данные, которые были сохранены на MIDI-секвенсоре.
Подключение example

Подключение GT-1000 к внешнему MIDI-устройству

Настройки

1. Выберите [МЕНЮ] → «MIDI».
2. Используйте регуляторы [1] — [6], чтобы указать значение каждого параметра.

Подробнее о MIDI см. В «Руководстве по параметрам GT-1000» (PDF file).

10

Посмотрите на график Блютуз® Функциональность          Bluetooth-значок.png

Обеспечение функциональности Bluetooth

Имейте в виду, что в зависимости от страны, в которой вы приобрели устройство, функция Bluetooth может отсутствовать.

Вот что вы можете сделать

Функция Bluetooth создает беспроводное соединение между мобильным устройством, например смартфоном или планшетом (далее именуемым «мобильным устройством») и данным устройством, что позволяет вам делать следующее.

• Вы можете использовать приложение BOSS TONE STUDIO для редактирования звука или редактирования фонотеки.
Подробную информацию о BOSS TONE STUDIO см. В Руководстве по эксплуатации. webсайт.
https://www.boss.info/

Подключение к приложению

Следующие шаги являются одним из возможных примеровampле Подробную информацию см. В руководстве пользователя мобильного устройства.

1. Включите GT-1000 и мобильное устройство.
2. В настройках мобильного устройства включите Bluetooth.

Подключение к приложению 2

ЗАМЕТКА
Даже если в списке «Доступные устройства» отображается «GT-1000», не нажимайте на него.

3. Запустите приложение «BOSS TONE STUDIO for GT-1000», которое вы установили на свое мобильное устройство.
4. Нажмите [Bluetooth MIDI DEVICE], которое появляется на экране, а затем нажмите «GT-1000».

Подключение к приложению 4a

* Если вы изменили идентификатор Bluetooth (стр. 11), измененный номер будет показан после «GT-1000».
Убедитесь, что в правом верхнем углу GT-1000 отображается «*».

Подключение к приложению 4b

* Если «GT-1000» не отображается, нажмите «СКАНИРОВАТЬ» в самом низу экрана «Устройства Bluetooth» и повторите поиск.

5. Нажмите кнопку «Назад» Android, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
6. Убедитесь, что для «ПОДКЛЮЧИТЬ» отображается «GT-1000».

Подключение к приложению 6

7. Нажмите [OK], чтобы начать общение.

Если у вас несколько устройств GT-1000

Если вы установите для параметра Bluetooth ID значение, отличное от «OFF», после имени устройства GT-1000 будет добавлен номер. Это позволяет вам различать несколько единиц GT-1000.

1. Выберите [МЕНЮ] → «НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ» → «ДРУГОЕ».

2. Поверните ручку [6], чтобы указать идентификатор.

Значение Пример
ВЫКЛ, 1–9 ВЫКЛ. (По умолчанию) «ГТ-1000»
1 «ГТ-1000 1»

11

Настройки ножного переключателя и педали экспрессии

Каждому из ножных переключателей на верхней панели, педали экспрессии (EXP1) и педалей экспрессии или ножных переключателей, подключенных к разъему CTL4, 5 / EXP2 и разъему CTL6, 7 / EXP3 на задней панели, можно назначить множество функций (стр. ).

Настройки ножного переключателя и педали экспрессии

Назначение функции

Назначение функции 1

Назначение функции 2

Назначение функции 3

2. Поверните ручку [1], чтобы выбрать элемент, который вы хотите установить.
При повороте ручки выбранный элемент перемещается по вертикали.

Назначение функции 4

Теперь настройки выбранного элемента можно редактировать.
3. Поверните ручки [2] — [6], чтобы изменить значение элемента, выбранного для каждого переключателя.

* Функции ножного переключателя и педали экспрессии должны быть указаны для каждого патча; однако, если вы установите PREFERENCE на SYSTEM, все патчи будут использовать эти функции совместно.

Назначение на экране редактирования эффекта (быстрое назначение)

На экране редактирования эффекта (стр. 5) вы можете выбрать параметр эффекта и назначить этот параметр переключателю по вашему выбору.

1. Нажмите кнопку [EFFECT].
2. Поверните ручку [6], чтобы выбрать блок, который вы хотите отредактировать.
3. Нажмите и удерживайте ручку [1] — [5] для параметра, который вы хотите назначить.

Назначение на экране редактирования эффекта 1

Появится экран настройки назначенной матрицы.

Назначение на экране редактирования эффекта 2

* Вы также можете получить доступ к экрану настройки матрицы назначения таким же образом из экрана списка всех параметров (стр. 5). Вы также можете получить к нему доступ, выбрав [МЕНЮ] → «НАЗНАЧЕНИЕ УПРАВЛЕНИЯ» → «НАЗНАЧЕНИЕ НАСТРОЙКИ».

4. Нажмите ручку [1], чтобы включить SW.
5. Поверните ручки [2] — [6] для редактирования параметров.
При необходимости используйте СТРАНИЦУ [предыдущий значок][Следующий значок] для переключения между страницами настроек.
Используйте SOURCE, чтобы указать педаль или MIDI-сообщение, которым вы будете управлять.

12

Регулировка педали экспрессии (калибровка педали)

Хотя педаль экспрессии GT-1000 настроена на оптимальную работу на заводе, продолжительное использование и рабочая среда могут привести к тому, что педаль не будет отрегулирована.
Если вы столкнулись с такими проблемами, как невозможность полностью отключить звук с помощью педали громкости или невозможность переключения PEDAL FX, вы можете использовать следующую процедуру для регулировки педали.

1. Выберите [МЕНЮ] → «НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ» → «КАЛИБРОВКА».
Появится экран КАЛИБРОВКА ПЕДАЛИ.

Регулировка педали экспрессии 1

2. Нажмите на педаль пяткой и нажмите кнопку [WRITE].
На экране появится сообщение «ОК», а затем появится экран, подобный приведенному ниже.

Регулировка педали экспрессии 2

3. Нажмите на педаль носком и нажмите кнопку [WRITE].
На экране появится сообщение «ОК», а затем появится экран, подобный приведенному ниже.

Регулировка педали экспрессии 3

4. Сильно нажмите на педаль носком.
Убедитесь, что индикатор PEDAL FX загорается при сильном нажатии на носок.
* Если вы хотите изменить светочувствительность индикатора PEDAL FX, повторите шаг 4, регулируя значение THRESHOLD с помощью регулятора [6].

5. Нажмите кнопку [WRITE].
На экране появится сообщение «ЗАВЕРШЕНО!»

Регулировка педали экспрессии 5

* При работе с педалью экспрессии будьте осторожны, чтобы не зажать пальцы между подвижной частью и панелью. В местах, где находятся маленькие дети, убедитесь, что взрослые обеспечивают присмотр и руководство.

13

Подключение внешних педалей

Подключение внешних педалей

14

Looper

Вы можете записать до 38 секунд (МОНО) исполнения и воспроизводить записанный фрагмент снова и снова. Вы также можете накладывать дополнительные исполнения на запись во время воспроизведения (наложение). Это позволяет создавать аккомпанементы в реальном времени на лету.

Назначение функций лупера переключателям

Чтобы использовать лупер, вы должны сначала назначить функции записи, воспроизведения и наложения лупера нужным переключателям. Здесь мы объясняем бывшегоampКак вы можете использовать переключатели [CTL1] — [CTL3] GT1000 для управления петлителем.

1. Выберите патч, с которым вы хотите использовать лупер.
2. Выберите [МЕНЮ] → «НАЗНАЧЕНИЕ УПРАВЛЕНИЯ» → «ФУНКЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ».
3. Для «CTL 1 ″ -« CTL 3 »установите FUNCTION следующим образом.

Назначение функций лупера переключателям 1

Параметр Значение объяснение
ЦТЛ 1 ЛУПЕР Начинает запись. Каждый раз, когда вы нажимаете переключатель, выполняется переключение между воспроизведением и наложением.
ЦТЛ 2 ОСТАНОВКА ЗАЖИГАНИЯ Останавливает запись или воспроизведение.
ЦТЛ 3 ОЧИСТИТЬ ПЕТЕЛЬНИК Очищает запись.

MEMO
• При заводских настройках предустановленные патчи P50-1P50-5 и пользовательские патчи U50-1-U50-5 устанавливаются, как показано выше.
• Вы также можете остановить и очистить, используя только переключатель [CTL1], который назначен на LOOPER. Дважды нажмите переключатель, чтобы остановиться. Удерживайте переключатель в течение двух или более секунд, чтобы стереть фразу.

Запись
Запись начнется сразу после нажатия переключателя. В точке, где вы хотите создать петлю, нажмите педаль, чтобы переключиться на воспроизведение.

Нажмите переключатель

Циклическое воспроизведение
Воспроизвести петлю.
Нажатие переключателя переключит на наложение.

Нажмите переключатель

Наложить
Запишите дополнительные слои во время воспроизведения цикла.
Нажмите переключатель, чтобы переключиться на воспроизведение.

Нажмите переключатель

Стоп / Очистить
Для остановки нажмите переключатель, которому назначен STOP.
Чтобы очистить фразу, нажмите переключатель, которому назначена функция CLEAR.

Настройка уровня воспроизведения петли

Если вы установите уровень воспроизведения на 100 (значение по умолчанию), громкость исполнения и громкости воспроизведения петли будут идентичны.
Если вы установите уровень воспроизведения на значение ниже 100, громкость воспроизведения будет ниже, чем у исполнения. В результате звук исполнения не будет заглушен звуком воспроизведения петли, даже если вы сделаете запись несколько раз.

1. Нажмите кнопку [EFFECT].
2. Поверните ручку [6], чтобы выбрать LOOPER.

ЛУПЕР

3. Поверните ручку [1], чтобы указать значение «PLAY LEVEL».

Цвет переключателя
Цвет Статус
Red Запись
Апельсин Наложить
Зелёная Воспроизведение
Зеленый (мигает) Остановлен (фраза существует)
Синии Остановлен (без фразы)

MEMO

• Время записи до 38 секунд (МОНО). В стерео режиме время записи до 19 секунд.
• Записанный контент будет утерян при выключении лупера или выключении питания.

15

Основные технические характеристики

BOSS GT-1000: Гитарный процессор эффектов

Sampling Частота 96 кГц
Преобразование рекламы 32 бита + метод автофокусировки

Метод AF (метод адаптивной фокусировки). Это запатентованный метод от Roland & BOSS, который значительно улучшает соотношение сигнал-шум (SN) AD- и DA-преобразователей.

DA преобразование 32 биты
Патчи 250 (пользовательских) + 250 (предустановленных)
Фразовый цикл 38 сек. (МОНОНУКЛЕОЗ)
19 сек. (СТЕРЕО)
Номинальный входной уровень ВХОД: -10 дБн
ВОЗВРАТ1: -10 дБн
ВОЗВРАТ1: -10 дБн
Максимальный уровень входного сигнала ВХОД: +18 дБн
ВОЗВРАТ1: +8 дБн
ВОЗВРАТ1: +8 дБн
Входное сопротивление ВХОД: 1 МОм
ВОЗВРАТ1: 1 МОм
ВОЗВРАТ2: 1 МОм
Номинальный выходной уровень ГЛАВНЫЙ ВЫХОД (L / MONO, R): -10 дБн
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД (Л, П): +4 дБн
ТЕЛЕФОНЫ: -10 дБн
SEND1: -10 дБн
SEND2: -10 дБн
Выходное сопротивление ГЛАВНЫЙ ВЫХОД (L / MONO, R): 1 кОм
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД (Л, П): 600 Ом
ТЕЛЕФОНЫ: 20 Ом
SEND1: 1 кОм
SEND2: 1 кОм
Рекомендуемое сопротивление нагрузки ГЛАВНЫЙ ВЫХОД (L / MONO, R): 10 кОм или больше
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД (Л, П): 600 Ом или больше
ТЕЛЕФОНЫ: 44 Ом или больше
SEND1: 10 кОм или больше
SEND2: 10 кОм или больше
Монитор Графический ЖК-дисплей (512 x 160 точки, ЖК-дисплей с подсветкой)
Соединители Разъем INPUT: 1/4-дюймовый телефонный тип
Разъемы MAIN OUTPUT (L / MONO, R), разъем SEND1, разъем RETURN1, разъем SEND2, разъем RETURN2: 1/4-дюймовый тип phone
Разъемы SUB OUTPUT (L, R): тип XLR
Разъем PHONES: стерео 1/4 дюйма для наушников
CTL4, разъем 5 / EXP2, разъем CTL6, 7 / EXP3, AMP CTL1, 2 jack: 1/4-дюймовый TRS-джек
USB КОМПЬЮТЕР Разъем USB-порта порт: USB тип B
Разъем DC IN
Разъемы MIDI (IN, OUT)
Напряжение питания Адаптер переменного тока
Потребляемый ток 1.2
Размеры 462 (Ш) x 248 (Д) x 70 (В) мм

18-3 / 16 (Ш) x 9-13 / 16 (Д) x 2-13 / 16 (В) дюймов

Максимальная высота:

462 (Ш) x 248 (Д) x 95 (В) мм

18-3 / 16 (Ш) x 9-13 / 16 (Д) x 3-3 / 4 (В) дюймов

Вес 3.6 кг

7 фунтов 15 унций

Комплектация Адаптер переменного тока, руководство пользователя, буклет «БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА»
Опции (продаются отдельно) Ножной переключатель: FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7, педаль экспрессии: EV-30, FV-500L / 500H, Roland EV-5

* 0 дБн = 0.775 Врм
* В этом документе объясняются характеристики продукта на момент его выпуска. Для получения последней информации обратитесь к Roland webсайт.

16

БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Относительно функции автоматического выключения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2

Питание данного устройства будет отключено автоматически по прошествии заданного периода времени с момента последнего использования устройства для воспроизведения музыки, использования его кнопок или элементов управления (функция Auto Off). Если вы не хотите, чтобы питание отключалось автоматически, отключите функцию Auto Off (стр. 9).

Используйте только прилагаемый адаптер переменного тока и подходящую громкость.tage

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1Обязательно используйте только адаптер переменного тока, поставляемый с устройством. Также убедитесь, что линия vol.tage при установке совпадает с входной громкостьюtage указан на корпусе адаптера переменного тока. Другие адаптеры переменного тока могут иметь другую полярность или быть рассчитаны на другую мощность.tage, поэтому их использование может привести к повреждению, неисправности или поражению электрическим током.

Используйте только прилагаемый шнур питания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1Используйте только прилагаемый шнур питания. Кроме того, прилагаемый шнур питания нельзя использовать с другими устройствами.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2
ВНИМАНИЕ!

Будьте осторожны, чтобы не защемить пальцы

ВНИМАНИЕ 2При обращении со следующими движущимися частями будьте осторожны, чтобы не защемить пальцы рук, ног и т. Д. Каждый раз, когда ребенок использует устройство, взрослый должен быть под рукой, чтобы обеспечить наблюдение и руководство.
• Педаль экспрессии (стр. 12)

Осторожно обращайтесь с клеммой заземления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1Если вы удалите винт из клеммы заземления, обязательно замените его; не оставляйте его там, где его могут случайно проглотить маленькие дети. При повторной затяжке винта убедитесь, что он плотно затянут, чтобы он не вылетел.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

размещение
• В зависимости от материала и температуры поверхности, на которой вы устанавливаете устройство, его резиновые ножки могут обесцветить или повредить поверхность.

Ремонт и данные
• Перед отправкой устройства в ремонт обязательно сделайте резервную копию хранящихся в нем данных; или вы можете записать необходимую информацию. Хотя мы сделаем все возможное, чтобы сохранить данные, хранящиеся в вашем устройстве, при ремонте, в некоторых случаях, например, когда раздел памяти физически поврежден, восстановление сохраненного содержимого может быть невозможно. Roland не несет ответственности за восстановление утраченного сохраненного содержимого.

О наземном терминале
• Если вы используете клемму заземления, соедините ее с внешним заземлением. Когда устройство заземлено, может возникать легкий гул, в зависимости от особенностей вашей установки. Если вы не уверены в способе подключения, обратитесь в ближайший сервисный центр Roland или к авторизованному дистрибьютору Roland, как указано на странице «Информация».

  • Неподходящие места для подключения
    Водопроводные трубы (может привести к удару током или поражению электрическим током)
    Газовые трубы (может привести к возгоранию или взрыву)
    Заземление телефонной линии или громоотвод (может быть опасен при ударе молнии)

Дополнительные меры предосторожности
Любые данные, хранящиеся в устройстве, могут быть потеряны в результате сбоя оборудования, неправильной работы и т. Д. Чтобы защитить себя от безвозвратной потери данных, попробуйте создать привычку регулярно создавать резервные копии данных, которые вы храните в устройстве. .
Компания Roland не несет ответственности за восстановление утраченного сохраненного содержимого.
Никогда не ударяйте и не давите на дисплей.
Используйте только указанную педаль экспрессии. Подключая любые другие педали экспрессии, вы рискуете вызвать неисправность и / или повреждение устройства.

Предупреждение относительно излучения радиочастоты

  • Следующие ниже действия могут повлечь за собой наказание в соответствии с законом.
    Разборка или доработка этого устройства.
    Удаление сертификационной этикетки, прикрепленной к задней части устройства.

Право интеллектуальной собственности
Закон запрещает делать аудиозаписи, видеозаписи, копировать или редактировать работы третьих лиц, защищенные авторским правом (музыкальные произведения, видеоработы, трансляции, живые выступления или другие работы), полностью или частично, а также распространять, продавать, сдавать в аренду, исполнять или транслировать его без разрешения правообладателя.
Не используйте этот продукт в целях, которые могут нарушить авторские права третьих лиц. Мы не несем никакой ответственности за любые нарушения авторских прав третьих лиц, возникающие в результате использования вами этого продукта.
Roland и BOSS являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Roland Corporation в США и / или других странах.
ASIO является товарным знаком и программным обеспечением Steinberg Media Technologies GmbH.
Этот продукт содержит интегрированную программную платформу eParts компании eSOL Co., Ltd. eParts является товарным знаком eSOL Co., Ltd. в Японии.
Компания Блютуз® словесный знак и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Блютуз SIG, Inc. и любое использование таких знаков компанией Roland осуществляется по лицензии.
В этом продукте используется исходный код T-Kernel под лицензией T-License 2.0, предоставленной T-Engine Forum (www.tron.org).
Названия компаний и продуктов, встречающиеся в этом документе, являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками соответствующих владельцев.

17

Логотип BOSS

Документы / Ресурсы

Видео Драм машина BOSS DR-3 (автор: PopMusicRu)07:39

Драм машина BOSS DR-3

Видео Boss Dr. Rhythm DR-3 (автор: Шварценпух)20:01

Boss Dr. Rhythm DR-3

Видео BOSS DR3 Demo Sounds (автор: bm music)03:35

BOSS DR3 Demo Sounds

Видео Boss DR-3 demonstration of preset rhythms (автор: Gearfacts)11:13

Boss DR-3 demonstration of preset rhythms

Видео King of Dr Rhythm DR -3 how to make your own beats n bass lines . (автор: PsychODelic Angel/Dara and Frank)09:05

King of Dr Rhythm DR -3 how to make your own beats n bass lines .

Видео Gear Finds, Episode 10: Boss Dr Rhythm DR 3 (With a special announcement at the end) (автор: I Love Recording)12:56

Gear Finds, Episode 10: Boss Dr Rhythm DR 3 (With a special announcement at the end)

Видео Boss Dr 3 Drum Machine Review (автор: Oldguyjammin)13:17

Boss Dr 3 Drum Machine Review

Видео Hate drum machines? - here is the answer to your problem (автор: Simon Orrell)09:32

Hate drum machines? — here is the answer to your problem

в комбинации с другим звукоусиливающим обору…

Музыкальные инструменты BOSS

  • Изображение
  • Текст

3

010

• Ритм-машина DR-3 в комбинации с

другим звукоусиливающим обору-
дованием даёт высокое звуковое дав-
ление и может привести к частич-
ной потере слуха. Поэтому длитель-
но не прослущивайте звуковой ма-
териал на максимальной мощности
или на уровнях громкости, создаю-
щей дискомфортное состояние
пользователя. Если в процессе про-
слушивания вы почувствовали, что у
вас «звенит» в ушах, то обратитесь к
отолагингологу.

……………………………………………………………………………………..

011

• Избегайте попадания посторонних

предметов и жидкостей различного
типа внутрь ритм-машины DR-3, во
избежание её поломки.

……………………………………………………………………………………..

012c

• Сразу выключайте ритм-машину

DR-3, вытаскивайте вилку кабеля
питания из сетевой розетки и не-
медленно обращайтесь в сервисный
центр обслуживания фирмы Roland
в следующих случаях:
• Если повреждён АС адаптер, ка-

бель питания адаптера или,

• Если вы почувствовали запах га-

ри или какой-либо
неестественный аромат или,

• Если посторонние предметы или

жидкости попали внутрь корпуса
ритм-машины или,

• Если ритм-машина оказывалась

под открытым дождём или в ус-
ловиях повышенной влажности
или,

• Если DR-3 имеет сбои в работе или ра-

ботает не в штатном режиме.

……………………………………………………………………………………..

013

• Будьте внимательны, не оставляйте

без присмотра маленьких детей ря-
дом с ритм -машиной DR-3 в целях
безопасной её работы.

……………………………………………………………………………………..

014

• Избегайте падений и сильных

ударов DR-3.

……………………………………………………………………………………..

015

• Проверяйте разумное подключение

числа единиц оборудования на одну
розетку или один удлинитель. Их
количество не должно превышать
заданные параметры потребляемой
мощности для данной розетки или
удлинителя. В противном случае
может произойти перегрев кабеля,
оплавление его изоляционной об-
мотки и как следствие этого — корот-
кое замыкание и искрение, что мо-
жет послужить причиной пожара.

……………………………………………………………………………………..

016

• При использовании данного обору-

дования в зарубежных странах, обя-
зательно консультируйтесь по воп-
росам его эксплуатации в сервисной
службе дистрибьютора фирмы
Roland.

……………………………………………………………………………………..

019

• Держите литиевые батарейки, при-

меняемые в данном оборудовании,
вне досягаемости маленьких детей.

……………………………………………………………………………………..

в комбинации с другим звукоусиливающим обору...

4

101b

• Ритм-машина DR-3 должна быть

расположена так, чтобы обеспечи-
валась необходимая её вентиляция.

……………………………………………………………………………………..

102d

• Не тяните за шнур адаптера пита-

ния, а всегда держитесь за его ком-
мутационный конец при отключе-
нии от самой DR-3 или держитесь за
кор-пус адаптера при удалении его из
сетевой розетки.

……………………………………………………………………………………..

103b

• Аккумуляция пыли между гнездом

питания на корпусе и коммутаци-
онным концом Ас адаптера может
вызвать возгорание или давать не-
достаточный контакт, поэтому пе-
риодически протирайте место кон-
такта. Также, если вы длительно не
используете DR-3, то обязательно
отключайте кабель питания
станции от сетевой розетки.

……………………………………………………………………………………..

104

• Старайтесь не запутывать кабель

питания АС адаптера и не делать на
нём узлов. Места проложения сете-
вых кабелей и шнуров питания от
обору-дования не должны находиться
рядом со скоплениями малолетних детей.

……………………………………………………………………………………..

106

• Не размещайте тяжёлых предметов

на верхней поверхности ритм-
машины.

……………………………………………………………………………………..

107d

• Не беритесь за шнур питания адап-

тера или его коммутационный ко-
нец мокрыми руками при при под-
ключении или отключении DR-3 от
сети электропитания.

……………………………………………………………………………………..

108b

• Перед перемещением ритм-машины

выключите её, отключите все комму-
тационные кабели идущие от друго-
го оборудования и её собственный кабель
питания Ас адаптера от сетевой розетки.

……………………………………………………………………………………..

109b

• Перед чисткой и протиркой поверх-

ности ритм-машины обязательно
отключайте её АС адаптер питания
от розетки сетевого электропитания
питания (стр. 16).

……………………………………………………………………………………..

110b

• При возникновении атмосферных

грозовых разрядов выключайте DR-
3 и отсоединяйте её адаптер
питания от розетки электропитания.

……………………………………………………………………………………..

111: Selection

• При неправильной эксплуатации

может возникнуть опасность по-
вреждения батареи (её протечка
или возможность взрыва) и соот-
ветственно повреждения DR-3. В
целях безопасности следует соблю-
дать следующие инструкции: (стр.
15).

1

• Используйте при замене только

предназначенный для DR-3 тип
батареек. Убедитесь в правиль-
ной установке полярности
батареек.

2

• Нельзя использовать в одном

комплекте старые и новые бата-
рейки или использовать одновре-
менно разные их типы.

3

• Вынимайте батарейки из DR-3,

если ритм-машина долго не
эксплуатируется.

5

• Если батарейки «потекли», то ак-

куратно удалите их тряпочкой
или бумажной салфеткой, ста-
раясь, чтобы кислота не попала
на ваши руки. После этого про-
трите насухо ложемент для уста-
новки батареек в ритм-машине и
не подносите использованые ба-
тарейки близко к глазам. Если
же, содержимое батарейки всё
же попало в глаза, то немедленно
промойте их под струёй холод-
ной воды.

6

• Не храните батарейки вместе с

метал-лическими предметами
(ручками, брас-летами,
расчёсками и т.п.)

……………………………………………………………………………………..

112

• Утилизация отработанных батареек

осуществляется в соответствии с ре-
гламентом страны, в которой осуще-
ствляется эксплуатация ритм-
машины.

……………………………………………………………………………………..

должна быть расположена так, чтобы обеспечи...

Âàæíûå çàìå×àíèß, Ñåòåâîå ïèòàíèå, Ðàçìåùåíèå

Óõîä çà äàííûì îáîðóäî- âàíèåì ïðè ýêñïëóàòàöèè, Äîïîëíèòåëüíûå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè

  • Изображение
  • Текст

5

ÂÀÆÍÛÅ ÇÀÌÅ×ÀÍÈß

291a

В дополнение к теме “Правила техники безопасности” на стр. 2–4, пожалуйста, прочтите и

соблюдайте следующие требования:

Ñåòåâîå ïèòàíèå

301

• Не используйте один и тот же контур питания для

DR-3 и приборов генерирующих шум (электро-

моторы, световые системы).

302

• Сетевой адаптер питания может штатно нагре-

ваться в процессе работы, что является нормаль-

ным его состоянием и не означает его дефект или

поломку.

303a

• Если вы имеете возможность работать с сетью

электропитания, то используйте АС адаптер.

Если вы предпочитаете работу DR-3 от батареек,

то рекомендуется использовать батарейки ще-

лочного типа (Alcaline).

304a

• При установке батареек всегда выключайте ритм-

машину и отключайте имеющуюся коммутацию

с внешним оборудованием. Это позволит избе-

жать нештатных рабочих ситуаций и поврежде-

ния динамиков аккустических систем.

306b

• Батарейки прилагаемые в комплекте поставки

ритм-машины недолговечны и предназначены

для тестовых испытаний ритм-машины при

покупке.

307

• Перед подключением DR-3 к другому оборудо-

ванию, предварительно перед этим отключи-те

данные устройства. Это предотвратит возмож-

ный сбой в их работе или повреждение данного

оборудования.

Ðàçìåùåíèå

351

• Размещение ритм-машины DR-3 вблизи усилите-

лей мощности или трансформаторов может выз-

вать фон. Чтобы избежать этого переориентируй-

те её в пространстве или переместите её подальше

от источника шумовых наводок.

352a

• DR-3 может взаимовлиять на радио и телевизи-

онные приёмные устройства, вызывая помехи.

Не устанавливайте её вблизи таких устройств.

352b

• Шумовые помехи по отношению к DR-3 могут

вызывать радиотелефоны и другие беспроводные

системы передачи электрического сигнала. В

этом случае опытным путём, стараясь поменять

расположение или дистанцию подобных беспро-

водных устройств относительно DR-3 (вплоть до

их индивидуального отключения), добейтесь

исчезновения таких помех.

354a

• Не подвергайте ритм-машину DR-3 воздействию

прямых лучей солнца или мощных источников

света (например, осветительных про-жекторов

или софитов), не размещайте её вблизи нагрева-

тельных устройств. Избыточное тепло может

вызвать деформацию элементов корпуса ритм-

машины и вызвать потерю яркости цвета её

покрытия.

355b

• При перемещении ритм-машины с одного места

на другое, возможно образование конденсата

влаги на её внутренней поверхности вследствии

разницы температур или сильной влажности.

Такое явление может привести к сбою в работе

или повреждению элементов DR-3. Поэтому,

всегда давайте несколько часов перед работой на

испарение возможного конденсата после переме-

щения DR-3.

Óõîä çà äàííûì îáîðóäî-

âàíèåì ïðè ýêñïëóàòàöèè

401a

• Ежедневно протирайте DR-3 мягкой сухой фла-

нелевой тканью или слегка смоченной в воде. Для

снятия прочных загрязнений с его поверхности

cмачивайте протирочную ткань моющими сред-
ствами и затем вытирайте насухо. Отключайте

DR-3, отсоединив кабель питания от сетевой ро-

зетки, перед влажной чисткой её внешних час-
тей. Дождитесь полного высыхания наружных (и

внутренних) поверхностей прежде, чем подклю-

чить вновь ритм-машину к сети электропитания.

402

• Никогда не используйте для протирки бензин,

химические растворители, спиртовые растворы

любого типа. Это может привести к обесцвечива-

нию поверхностного покрытия ритм-машины
или его деформации.

Äîïîëíèòåëüíûå ìåðû

ïðåäîñòîðîæíîñòè

551

• Имейте ввиду, что при неправильной эксплуата-

ции ритм-машины или возможных сбоях в её ра-
боте может произойти потеря данных её пользо-

вательской памяти. С целью предотвращения та-

кой ситуации, периодически рекомендуется сох-
ранять в виде копий промежуточные пользова-

тельские данные (операция Backup Copy).

552

• Фирма Roland не несёт ответственности за воз-

можную потерю пользовательских данных, пос-
кольку предупреждала о такой возможности.

553

• Не прикладывайте излишних усилий при враще-

нии регуляторов, при перемещении слайдеров

или при нажатии кнопок на панели управления,
а также, при коммутации соединительных кабе-

лей. Такие грубые действия могут привести к

поломкам.

554

• Никогда не ударяйте и сильно не давите на экран

дисплея.

556

• При коммутации кабелей никогда не тяните за

сам кабель. Это может привести к повреждению

самого кабеля, короткому замыканию и повре-
ждению элементов электронной платы.

558a

• В жилых помещениях не проослушивайте звуко-

вой материал на высоких уровнях громкости,

чтобы не беспокоить соседей. Вы можете исполь-
зовать наушники для этих случаев, особенно,

если вы работаете в ночное время.

559a

• При транспортировке DR-3 старайтесь использо-

вать его оригинальную упаковку, либо адекват-
ную ей по свойствам, которая способна погло-

щать ударные вибрации. В противном случае

возможно повреждение ритм-машины.

Âàæíûå çàìå×àíèß, Ñåòåâîå ïèòàíèå, Ðàçìåùåíèå

6

Îñíîâíûå õàðàêòåðèñòèêè

Âîçìîæíîñòü ñîçäàíèÿ ñîáñòâåííûõ ðèòìè÷åñêèõ ïàòòåðíîâ
àðàíæèðîâêè ñ õàðàêòåðíûì ìóçûêàëüíûì ñòèëåì èñïîëíåíèÿ
Style play

С помощью DR-3 вы можете проигрывать ритмические паттерны, созданные из барабан-
ных и басовых звуков. Кроме этого вы можете добавлять барабанные переходные паттер-
ны Fill-ins и осуществлять переключение между различными паттернами, имеющими
индивидуальный ритмический рисунок. Такая техника воспроизведения ритмических
паттернов позволяет легко собрать структуру ритма целого сонга, состоящего из различ-
ных частей — куплеты, припевы, связки между отдельными частями и соло.

100 ðàçëè÷íûõ ôàáðè÷íûõ íåèçìåíÿåìûõ ñòèëåé

DR-3 имеет 100 фабричных подготовленных стилей для различных музыкальных жанров,
включая в том числе и стили рок, фанки, хип-хоп, джаз, латина и многое другое. Пользо-
ватель также можеть создать свои 100 оригинальных пользовательских стилей.

Ôóíêöèÿ ïîëíîãî êîíòðîëÿ çâó÷àíèÿ (TSC Function)

Функция полного контроля звучания включает в себя два основных элемента — формооб-
разование звука (Sound Shape) и его обработку акустических характеристик (Ambience).
Данные характеристики позволяют легко создать необходимый объёмный звук, будь-то
плотное рок-звучание, мягкое джазовое звучание или непосредственная живая сценичес-
кая работа.
Каждая из данных характеристик, Sound Shape и Ambience, имеет свои 8 фабричных (не-
изменяемых) и 8 пользовательских (изменяемых) программ памяти, в которых вы можете
сохранять свои собственные установки параметров этих характеристик.

Óïðàâëåíèå DR-3 íîæíûì ïåðåêëþ÷àòåëåì (Foot Switch)

Ритм-машина DR-3 позволяет подключать к себе два опциональных (не входят в комплект
поставки и докупаются отдельно) напольных переключателя. Вы можете использовать их
для управления работой ритм-машины, что важно при сессионной репетиционной рабо-
те или при непосредственной исполнительской работе на сцене. Вы можете назначать
различные функции управления ритм-машиной на ножные переключатели, включая
функции переключения паттернов и осуществление включение или выключение функ-
ции варьирования.

Âîçìîæíîñòü âàðüèðîâàíèÿ ôóíêöèé, ïîçâîëÿþùàÿ
ðàçíîîáðàçèòü àðàíæèðîâêó

Ритм-машина DR-3 имеет функцию варьирования, которая позволяет использовать
различные аранжировки внутри одного сонга. Например, вы можете создать менее
плотное звучание аранжировки для вокальных партий и насыщенное для инструмен-
тальных вступлений, проигрышей и код.

Àâòîìàòè÷åñêèé ðåæèì ñîçäàíèÿ ðèòìè÷åñêèõ ïàòòåðíîâ â
ðåæèìå Auto Mode

В автоматическом режиме внутренняя конфигурация последовательности частей сонга
проигрывается автоматически в заданной последовательности 8 или 16 тактовой аранжи-
ровки. Такой подход позволяет минимизировать процесс управления ритм-машиной —
достаточно только нажать старт сонга.

Îñíîâíûå õàðàêòåðèñòèêè

7

Основные характеристики

Âûñîêîêà÷åñòâåííîå ðåàëèñòè÷íîå çâó÷àíèå óäàðíûõ
èíñòðóìåíòîâ

DR-3 имеет специальные звучания «soft shot» (смягчённый удар), «double shot» (сдвоенный
удар) ‘buzz shot» (характерное дребезжание барабанных пружин) для малого барабана,
что позволяет добиться максимально реалистичного звучания.

Äèíàìè÷åñêèå áàðàáàííûå êëàâèøè-ïýäû

Клавиши-пэды на DR-3 обладают возможностью передачи динамической характеристи-
ки удара. Изменения уровня сигнала при этом будут соответствовать силе удара по клави-
шам-пэдам.
Такой подход позволяет варьировать окраску звучания ударных инструментов, например
малого барабана, от резкого звучания до приглушённого, мягкого.

Óñòàíîâêà òåìïà ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè Tap Tempo

Эта функция позволяет простым повторным нажатием на данную клавишу устанавли-
вать темп звучания на ваш выбор. Интервал между повторами при нажатии будет соот-
ветствовать выбираемому темпу.

Ôóíêöèÿ ñìåùåíèÿ âûñîòû òîíà

Данная функция смещения высоты тона позволяет изменять тональность звучания, легко
перестраивая выбранную композицию под музыкальный строй конкретного инструмен-
та — рояля, саксофона и других инструментов.

Óäîáíûå ôóíêöèè ñîçäàíèÿ è âîñïðîèçâåäåíèÿ ñîíãîâ (Song
Composing è Performing)

Используя базовые принципы создания сонга, аналогично процедуре создания стилевых
перформансов, вы можете легко программировать вашу композицию непосредственно
используя пэды ритм-машины.
После создания сонга, вы можете добавить дополнительные ударные инструменты в рит-
мический рисунок (тарелки и т.п.), изменить фразовую линию баса и отредактировать
отдельные выбранные участки сонга.

Âîçìîæíîñòü ñèíõðîíèçàöèè ðàáîòû ðèòì-ìàøèíû ñ öèôðîâûìè
ðåêîäåðàìè èëè ñåêâåíñîðàìè

Применяя MIDI-коммутацию с внешними устройствами, вы можете осуществлять: синх-
ронизацию работы DR-3 с цифровыми рекодерами (например, серии BR фирмы Roland)
или секвенсорами, или осуществлять старт и остановку ритм-машины, используя гитар-
ный напольный процессор GT-6.

Íàëè÷èå ðàçëè÷íûõ òèïîâ âûõîäíûõ ðàçúåìîâ (Phone è RCA
Phono)

Помимо стандартных выходных ?-дюйма джековых гнёзд, в DR-3 применены выходные
гнёзда RCA, что позволяет осуществлять коммутацию с различными типами оборудова-
ния — микшерами, усилителями и аудио системами.

Êîìïàêòíûé äèçàé

Ритм-машина DR-3 имеет небольшой собственный вес и очень компактные размеры. По-
скольку ритм-машина помимо сетевого электропитания может работать и от батареек,
то её можно использовать в самых разнообразных ситуациях.

Основные характеристики Âûñîêîêà...

8

Ñîäåðæàíèå

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ DR-3………………………………….. 2
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ……………………………………………………… 5
Основные характеристики……………………………………………….. 6
Описание панели управления ………………………………………… 12
Предварительные действия до начала работы DR-3 ……….. 15

Установка батареек……………………………………………………………………………………..15
Коммутация с внешним оборудованием ………………………………………………….16
Включение и выключение ритм-машины …………………………………………………17
Восстановление фабричных установок ритм-машины …………………………….18

Ускоренное освоение DR-3 ………………. 20

Прослушивание демонстрационнной записи…………………… 21
Проигрывание стилей …………………………………………………… 22

Проигрывание стилей методом ручного выбора паттернов (MANU) …….22
Проигрывание вариаций стилей (VARIATION)……………………………………….24
Выбор стилей ………………………………………………………………………………………………26
Изменение темпа ([TEMPO]) ……………………………………………………………………..27

Установка темпа кнопкой (Tap Tempo)………………………………………………27

Изменение тональности кнопкой ([KEY SHIFT]) ………………………………………28

Использование напольного переключателя……………………. 29

Подключение напольного переключателя к ритм-машине …………………….29
Работа на DR-3 с напольным переключателем …………………………………………30

Режим автоматического переключения паттернов
(кнопка [AUTO])………………………………………………………………….. 31
Качественное изменение звучания выбранного тона
(функция TSC) ……………………………………………………………………. 32

Глава 1. Краткий обзор основных функций ритм-машины . 34

Основной рабочий режим ритм машины (Performance Mode) ……………….34
Режим проигрывания стилей (Style Mode) ……………………………………………….34
Создание стилей ………………………………………………………………………………………..35
Режим проигрывания сонгов (Song Mode)………………………………………………..37
Переназначение функций, назначенных на кнопки пэдов ………………………37
Основной экран дисплея и основные его функции ………………………………….38

Старт и остановка в режимах воспроизведения и записи ………………..40
Установка темпа (кнопка [TEMPO]) …………………………………………………….41
Изменение тональности звучания перформансов
(кнопка [KEY SHIFT]) ……………………………………………………………………………42

Глава 2. Проигрывание стилей
(режим ручного управления [MANU]) …………………………….. 43

Работа пэдов в режиме проигрывания стилей …………………………………..43

Выбор стиля ………………………………………………………………………………………………..43
Выбор проигрываемого паттерна………………………………………………………………44

Функция Старт-Стоп…………………………………………………………………………….44
Смена паттерна …………………………………………………………………………………….44

Выбор вариации (VARIATION) …………………………………………………………………45

Ñîäåðæàíèå, Ускоренное освоение dr-3

9

Содержание

Глава 3. Проигрывание стилей
(автоматический режим [AUTO]) ……………………………………. 46

Выбор стиля ………………………………………………………………………………………………..46
Работа в автоматическом режиме ……………………………………………………………..46

Автоматическая смена паттернов в заданной последовательности ….47

Глава 4. Контролирование проигрывание стилей
с помощью напольного переключателя………………………….. 48

Старт и остановка перформансов ……………………………………………………………..48
Переключение версий (Verses)…………………………………………………………………..48
Назначение функций на напольный переключатель……………………………….49

Глава 5. Полное изменение звучания тона (функция TSC)…………………51

Качественное изменение тембра тона (кнопка [SOUND SHAPE]) …………..51
Изменение акустических характеристик тона (кнопка [AMBIENCE]) …….52
Изменение параметров функции SOUND SHAPE……………………………………53

Процедура выполнения установок ……………………………………………………..53
Изменение параметров эквалайзера …………………………………………………..53
Изменение параметров компрессора………………………………………………….54
Наименование проведённой установки………………………………………………55
Копирование установок ……………………………………………………………………….55

Изменение параметров функции AMBIENCE ………………………………………….56

Процедура выполнения установок ……………………………………………………..56
Изменение параметров Ambience ……………………………………………………….56
Наименование проведённой установки………………………………………………57
Копирование установок ……………………………………………………………………….57

Глава 6. Непосредственная игра по пэдам ………………………. 58

Проигрывание барабанных звуков…………………………………………………………….59
Проигрывание перкуссионных звуков ………………………………………………………59
Проигрывание басовых звуков …………………………………………………………………..59
Выбор различных звуков (VARIATION [KIT]) …………………………………………..60

Глава 7. Создание стилей……………………………………………….. 61

Процедура создания стилей ………………………………………………………………………61
<1> Выбор номера стиля……………………………………………………………………………..62
<2> Выбор установок для нового стиля………………………………………………………62

Установка темпа для стиля…………………………………………………………………..62
Выбор размерности………………………………………………………………………………62
Выбор стилевого набора звуков …………………………………………………………..63
Смена звуков, которые отключаются (Mute) ………………………………………63
Изменение установок функции TSC для стиля…………………………………..64
Выбор числа тактов для каждого паттерна…………………………………………64

<3> Запись паттернов ………………………………………………………………………………….65

Запись в реальном времени …………………………………………………………………65
• Запись барабанной партии ………………………………………………………………65
• Запись партии баса……………………………………………………………………………66
Запись в шаговом режиме……………………………………………………………………67
• Запись барабанной партии ………………………………………………………………67
• Запись партии баса……………………………………………………………………………68
Добавление динамики звучания (редактирование Velocity) ……………..69
Транспонирование партии баса ………………………………………………………….70
Воспроизведение записанных паттернов ……………………………………………70

Проигрывание стилей...

10

Содержание

<4> Проверка параметров созданного стиля …………………………………………….70

Проигрывание созданного стиля…………………………………………………………70
Редактирование настроек …………………………………………………………………….70

Наименование, копирование и удаление стилей……………………………………..71

Наименование стиля…………………………………………………………………………….71
Копирование стиля ………………………………………………………………………………71
Удаление стиля……………………………………………………………………………………..72

Копирование и удаление паттернов………………………………………………………….72

Копирование паттернов ………………………………………………………………………72
Удаление паттернов ……………………………………………………………………………..73

Глава 8. Создание и проигрывание сонгов
(кнопка [SONG]) ……………………………………………………………. 74

Что такое сонг? ……………………………………………………………………………………..74

Процедура создания сонга …………………………………………………………………………74
<1> Выбор номера сонга ……………………………………………………………………………..75
<2> Проведение необходимых установок для нового сонга ……………………..75

Установка основного темпа сонга ………………………………………………………..75
Проведение установок TSC для сонга ………………………………………………….76

<3> Запись сонга ………………………………………………………………………………………….76

Использование пошаговой записи ……………………………………………………..76
Применение записи в реальном времени …………………………………………..77
Редактирование нот бабабанных и басовых партий в сонге………………78

<4> Редактирование сонга …………………………………………………………………………..80

Добавление паттернов в сонге (INSERT) ……………………………………………..80
Удаление отдельных участков сонга (DELETE)……………………………………81
Копирование отдельных участков сонга (COPY) ………………………………..82
Изменение темпа отдельных участков внутри сонга (TEMPO) ………….83

<5> Проверка созданного сонга ………………………………………………………………….83

Проигрывание созданного сонга …………………………………………………………83
Редактирование установок …………………………………………………………………..83

Наименование, копирование и удаление сонгов………………………………………84

Наименование сонга …………………………………………………………………………….84
Копирование сонга……………………………………………………………………………….84
Удаление сонга ……………………………………………………………………………………..85

Проигрывание сонгов …………………………………………………………………………………85

Прослушивание сонгов ………………………………………………………………………..85
Переключение паттернов с помощью напольного переключателя ….86
Последовательное проигрывание нескольких сонгов ………………………..87

Глава 9. Изменение системных установок ритм-машины…. 88

Процедура проведения установок ………………………………………………………88

Назначение партий аранжировки на соответствующие выходы
ритм-машины……………………………………………………………………………………………..89
Установка чувствительности пэдов ……………………………………………………………89
Установка стандартной высоты тона для басовой партии ……………………….89
Изменение громкости звучания метронома……………………………………………..89

Глава 10. Создание собственных наборов ударных
инструментов ………………………………………………………………… 90

Процедура проведения установок ………………………………………………………90

Выбор звуков, назначаемых на клавиши пэдов ………………………………………..91
Установка громкости…………………………………………………………………………………..91
Установка стерео позиции звука………………………………………………………………..91

Проверка параметров созданного стиля...

11

Содержание

Наименование созданного набора …………………………………………………………….91
Копирование наборов ………………………………………………………………………………..92

Глава 11. Коммутация с внешними MIDI устройствами
и работа с ними……………………………………………………………… 93

Что такое MIDI? ……………………………………………………………………………………93

Функция Старт-Стоп и синхронизация работы DR-3 с внешними
MIDI-устройствами …………………………………………………………………………………….93

Выбор MIDI каналов …………………………………………………………………………….94
Установка режима синхронизации……………………………………………………..95

Проигрывание звучания DR-3 с внешнего MIDI устройства…………………….95
Запись перформансов на DR-3 с внешнего MIDI устройства …………………..96

Приложения ……………………………………. 98

Возможные неполадки…………………………………………………… 99
Список дисплейных сообщений ……………………………………. 100
Список параметров………………………………………………………. 101
Перечень звуков ударных инструментов и баса…………….. 104
Список фабричных наборов …………………………………………. 106
Список фабричных стилей……………………………………………. 116
MIDI приложение ………………………………………………………… 117
MIDI Implementation Chart …………………………………………… 120
Спецификация …………………………………………………………….. 122
Алфавитный указатель ………………………………………………… 123

Приложения

Îïèñàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

12

Îïèñàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿ

Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

fig.Panel

1.

Äèñïëåé

*

Все пояснения в данном Руководстве по
эксплуатации включают иллюстрации с
информацией отображаемой на дисплее.
Однако, в процессе доработки програм-
много продукта для ритм-машины, мо-
гут появляться новые его версии и в том
числе новые звуки, которые не описаны в
данном Руководстве.

2.

Êîëåñî âûáîðà äàííûõ
VALUE

Вы также можете устанавливать с его
помощью темп, вращая колесо после
нажатия кнопки TEMPO (смотрите
пункт 11). Кроме этого, колесо выбора
данных используется в процессе ре-
дактирования для ввода значений
параметров.

3.

Êíîïêà âûáîðà ðåæèìà
ðàáîò MODE

Кнопка ручного режима работы MANU

Эта кнопка используется для выбора
ручного режима управления, в котором
вы переключаете паттерны вручную
сами.

Кнопка автоматического режима работы
AUTO

При нажатии данной кнопки устана-
вливается режим автоматического пере-
ключения паттернов при проигрыва-
нии стилей.

Кнопка выбора сонгов SONG

Нажатие данной кнопки устанавливает
режим проигрывания сонгов.

13

14

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Îïèñàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

Комментарии

Новые цифровые фортепиано ROCKDALE!
06 — 09 — 2023

В коллекции клавишных инструментов ROCKDALE появились новинки: цифровые фортепиано в классическом корпусе – модели AREIETTA, TOCCATA, BOLERO и компактная интерьерная модель RONDO.

далее Новые цифровые фортепиано ROCKDALE!

  • Автомобильные усилители CXXM2200

    Boss Audio Systems CXXM2200 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные усилители CHAOS CH800

    Boss Audio Systems CHAOS CH800 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные видеосистемы bv10.4fb

    Boss Audio Systems bv10.4fb Инструкция по эксплуатации

  • Стереосистемы BV9566BI

    Boss Audio Systems BV9566BI Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные видеосистемы BV7335B

    Boss Audio Systems BV7335B Инструкция по эксплуатации

  • Стереосистемы Riot GT780

    Boss Audio Systems Riot GT780 Инструкция по эксплуатации

  • Судовые РЛС MR1620S

    Boss Audio Systems MR1620S Инструкция по эксплуатации

  • Видеорегистраторы RC-20XL

    Boss Audio Systems RC-20XL Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные усилители BVAM7

    Boss Audio Systems BVAM7 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные усилители PH4000D

    Boss Audio Systems PH4000D Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные стереосистемы bv9568bi

    Boss Audio Systems bv9568bi Инструкция по эксплуатации

  • Стереосистемы HP32

    Boss Audio Systems HP32 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные усилители A4

    Boss Audio Systems A4 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные усилители PHANTOM PH3000D

    Boss Audio Systems PHANTOM PH3000D Инструкция по эксплуатации

  • Музыкальные инструменты ME-50

    Boss Audio Systems ME-50 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные стереосистемы audio system mr1420s

    Boss Audio Systems audio system mr1420s Инструкция по эксплуатации

  • Акустические системы 301

    Boss Audio Systems 301 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные стереосистемы arine CD Receiver MR1600W

    Boss Audio Systems arine CD Receiver MR1600W Инструкция по эксплуатации

  • Педали музыкальных эффектов GT-6

    Boss Audio Systems GT-6 Инструкция по эксплуатации

  • Стереосистемы BV7320

    Boss Audio Systems BV7320 Инструкция по эксплуатации

  • Акустические системы 301 Black (Pr.)

    Boss Audio Systems 301 Black (Pr.) Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные усилители cx750

    Boss Audio Systems cx750 Инструкция по эксплуатации

  • Стереосистемы MR1620W

    Boss Audio Systems MR1620W Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные видеосистемы BV7338B

    Boss Audio Systems BV7338B Инструкция по эксплуатации

  • Телефоны OfficeServ 12

    Boss Audio Systems OfficeServ 12 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные усилители CX450

    Boss Audio Systems CX450 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные стереосистемы CCR612

    Boss Audio Systems CCR612 Инструкция по эксплуатации

  • Стереосистемы Riot GT1280

    Boss Audio Systems Riot GT1280 Инструкция по эксплуатации

  • Акустические системы 201 Black (Pr.)

    Boss Audio Systems 201 Black (Pr.) Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные усилители CXXM1250

    Boss Audio Systems CXXM1250 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные усилители BVAM5

    Boss Audio Systems BVAM5 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные усилители Riot GT580

    Boss Audio Systems Riot GT580 Инструкция по эксплуатации

  • Автомобильные стереосистемы AUDIO SYSTEM BV9968BI

    Boss Audio Systems AUDIO SYSTEM BV9968BI Инструкция по эксплуатации

  • Музыкальные инструменты ME-50B

    Boss Audio Systems ME-50B Инструкция по эксплуатации

  • Стереосистемы Riot GT880

    Boss Audio Systems Riot GT880 Инструкция по эксплуатации

  • Педали музыкальных эффектов ME-20

    Boss Audio Systems ME-20 Инструкция по эксплуатации

High Efficiency Solutions

boss

Guida rapida

User manual

Mode d’emploi

Technisches Handbuch

Manual del usuario

Краткое руководство

3

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

Indice

1. INTRODUZIONE 5

1.1 Obiettivi della guida …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..5

2. COMPLETARE L’INSTALLAZIONE 5

2.1 Completare l’installazione di boss ………………………………………………………………………………………………………………………………..5

2.2 Abilitare boss all’accesso da Web ………………………………………………………………………………………………………………………………….7

2.3 Proteggere le funzioni di sistema e di gestione utenti …………………………………………………………………………………………7

3. CONFIGURARE L’IMPIANTO 8

3.1 Wizard di configurazione rapida ……………………………………………………………………………………………………………………………………8

3.2 Mettere in linea i dispositivi …………………………………………………………………………………………………………………………………………. 10

3.3 Personalizzare la configurazione di un dispositivo………………………………………………………………………………………………11

3.4 Propagare la configurazione sui dispositivi dello stesso tipo …………………………………………………………………………. 12

3.5 Visualizzare il dettaglio di un dispositivo ………………………………………………………………………………………………………………… 13

3.6 Programmare i dispositivi parametrici …………………………………………………………………………………………………………………….. 14

3.7 Definire i profili di accesso e gli utenti …………………………………………………………………………………………………………………….. 15

3.8 Creare i modelli dei report ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 16

4. CONFIGURARE LE ATTIVITÀ

SU ALLARME/EVENTO O SCHEDULATE 17

4.1 Configurare i canali per le notifiche via SMS, e-mail, relè e istant messanging ……………………………………….17

4.2 Definire le attività del sistema a fronte di allarmi/eventi ………………………………………………………………………………….. 18

4.3 Definire le attività periodiche ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 20

4.4 Calendario impianto ………………………………………………………………………………………….……………………………………………………………. 21

5. MIGLIORARE LA SICUREZZA 22

5.1 Configurare guardian…………………………………………………………………………………………..………………………………………………………….22

6. PERSONALIZZARE L’INTERFACCIA DI BOSS 23

Legenda

Nota

Le note contengono informazioni importanti, evidenziate al di fuori del testo a cui si

riferiscono.

Attenzione

Le indicazioni di attenzione indicano delle procedure la cui mancata o parziale

osservanza può produrre danni al dispositivo o alle apparecchiature ad esso collegate.

5

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

1.1 Obiettivi della guida

La guida rapida è rivolta a coloro che desiderano impostare rapidamente boss, per raggiungere i seguenti

obiettivi:

visualizzare i valori istantanei dei dispositivi, inclusi allarmi e eventi

visualizzare su un grafico l’andamento nel tempo dei valori registrati di uno o più dispositivi

inviare notifiche via SMS, e-mail a fronte di allarmi/eventi o periodicamente

agire sui relè in campo o su variabili a fronte di allarmi/eventi o periodicamente

stampare report immediati o richiederne una stampa periodica

programmare i dispositivi parametrici

definire gli utenti di sistema e di boss

attivare guardian per una maggiore sicurezza del supervisore

personalizzare le finestre di boss

Note: per i dettagli di ogni procedura fare riferimento alla guida in linea di boss e usare il motore di ricerca

per cercare la/le pagine di approfondimento all’argomento.

1. INTRODUZIONE

2. COMPLETARE L’INSTALLAZIONE

2.1 Completare l’installazione di boss

È necessario completare correttamente l’installazione della macchina prima di procedere con le procedure

di configurazione.

1. Seguire il wizard di avvio ed inserire tutte le

informazioni richieste.

2. Leggere con attenzione il foglio istruzione per i

corretti collegamenti.

3. Inserire le password per accedere al sistema

6

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

4. seguire la procedura guidata (passaggi 1, 2, 3, 4, 5)

n o

p q

r

5. A installazione conclusa compare la pagina di

login dove definire la password di amministratore.

6. Si apre di default la pagina iniziale del Wizard di

configurazione di boss.

7

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

2.2 Abilitare boss all’accesso da Web

Le pagine di boss possono essere visibili a utenti remoti in possesso di una semplice connessione a Internet

con Browser e dell’IP statico assegnato alla macchina dove è stato installato boss.

1. In System Administration Æ Network

conguration Æ LAN.

2. Compilare con le informazioni richieste.

Nel Firewall di rete è necessario aprire la porta 443

dedicata all’accesso via HTTPS.

3. In System Administration Æ Power Æ Reboot.

4. Attendere riavvio boss.

5. Da un qualsiasi PC in rete digitare nella barra indirizzi

del browser l’IP statico della macchina.

6. boss permete anche l’accesso da rete interna senza

conoscere IP, basta digitare l’URL: http//boss-xxxx

dove xxxx sono le ultime 4 cifre del MAC address.

2.3 Proteggere le funzioni di sistema e di gestione utenti

Nota: Gli account di sistema servono esclusivamente per accedere alle funzioni sopra indicate. Per

configurare gli account di programma, ovvero per definire gli utenti che avranno accesso a boss, fare

riferimento alla funzione Congurazione utenti.

1. In System Administration Æ password: è

possibile modificare le relative password e privilegi

configurati in precedenza.

Attenzione: ANNOTATEVI LE PASSWORD! Se non

si è più in possesso delle password di accesso sarà

necessario contattare l’assistenza CAREL.

8

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

3. CONFIGURARE L’IMPIANTO

3.1 Wizard di congurazione rapida

Dal menu Congurazione Æ Setup Wizard è possibile seguire un semplice processo diviso in cinque passi

che permette di configurare le impostazioni di base di boss.

Fig. 3.a

Nota: Per non visualizzare più la Wizard di Configurazione rapida come pagina iniziale, selezionare il flag

dedicato; per avviare la procedura guidata premere su Start, per uscire invece da tale procedura, premere Exit.

I passi da seguire per configurare in maniera semplice son i seguenti:

1. Informazioni sul sito

2. Configurazione linea

3. Gestione allarmi e configurazione I/O

4. Configurazione report

5. Configurazione guardian.

1. Informazioni sito

In questa prima fase bisogna inserire il nome

dell’impianto (vedi maschera a lato)

9

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

2. Congurazione linea

Questa pagina permette la creazione, la modifica e

la rimozione di una linea seriale. Per configurare una

linea seriale indicare le caratteristiche di connessione

ed i dispositivi che la compongono. Nel caso di linea

seriale con protocollo Carel è possibile rilevare in

automatico i dispositivi connessi. Per i dettagli sulla

configurazione, vedi paragrafo “Mettere in linea i

dispositivi”.

3. Gestione allarmi e congurazione I/O

Attraverso questa pagina si possono configurare

delle notifiche in caso di allarmi e la relativa

impostazione del canale di trasmissione. Per ogni

dettaglio sulla configurazione completa vedi

capitolo configurare le attività su allarme/evento.

4. Congurazione report

Per archiviare, stampare e/o inviare via mail report.

5. Congurazione guardian

Attraverso questa schermata è possibile aumentare

il livello di sicurezza dell’impianto configurando

le possibili segnalazioni di malfunzionamento del

supervisore ed i canali attraverso cui inviare tali

segnalazioni. Per ogni dettaglio vedi paragrafo

configurare guardian.

10

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

3.2 Mettere in linea i dispositivi

Dopo aver completato l’installazione hardware, è necessario mettere in linea i dispositivi, ovvero permettere

a boss di riconoscere i dispositivi collegati alle porte seriali. Al termine della messa in linea sarà possibile

verificare lo stato di ogni dispositivo, già nella pagina di dettaglio e procedere con la configurazione

d’impianto.

Nota: Per i dispositivi standard CAREL, boss possiede già le configurazioni di default. Dopo la loro messa

in linea sarà possibile già vedere le variabili principali, visualizzare i dati delle variabili storiche, e gestire gli

allarmi.

1. Per ogni linea seriale: in Congurazione Æ

Congurazione sito fare click su ª Aggiungi

e impostare le caratteristiche della linea seriale.

Per selezionare la porta COM, in caso di utilizzo

del convertitore USB-RS485, seguire la procedura

automatica di rilevazione. In caso vi siano

in linea dei dispositivi CAREL, essi verranno

automaticamente riconosciuti grazie alla funzione

di autoriconoscimento, altrimenti procedere con i

punti 2-3.

2. Scegliere il tipo di dispositivo.

3. Aggiungere alla linea i dispositivi fisici singolarmente

o per range di indirizzi

4. Personalizzare la descrizione del singolo dispositivo.

5. Ripetere tutta la procedura per le altre linee.

6. In Impianto Æ Dispositivi compare l’elenco di tutti

i dispositivi in campo.

7. Controllare colore attorno all’immagine del

dispositivo, lo stato dei dispositivi:

(verde). Dispositivo collegato e funzionante.

(grigio). Dispositivo non collegato.

(azzurro). Dispositivo collegato ma disabilitato.

(rosso). Dispositivo in allarme.

Nota: Per non ricevere allarmi da un dispositivo: in Congurazione Æ Congurazione sito Æ Sito,

fare clic sulla linea e cliccare su Modica, mettere un segno di spunta in corrispondenza del dispositivo da

disabilitare e fare clic su Salva.

Nota: Per cancellare allarmi e eventi generati durante la messa in linea: in Congurazione Æ Pagine di

sistema Æ Sistema fare clic su Pulisci lista allarmi ed eventi.

11

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

3.3 Personalizzare la congurazione di un dispositivo

I dispositivi in linea standard CAREL sono già preconfigurati. La configurazione di default prevede la gestione

degli allarmi, dei dati storici, delle variabili da monitorare sulla pagina principale, e dei grafici HACCP e storici.

Un dispositivo non standard presenta la configurazione precedentemente impostata durante la creazione

del modello attraverso Device Creator. In questa procedura vedremo come si personalizza la configurazione

di un dispositivo. La configurazione così personalizzata, potrà poi essere propagata sui dispositivi dello stesso

tipo o esportata per utilizzi futuri.

1. In Congurazione Æ Congurazione sito

selezionare la linea in tabella e fare click su (matita)

modifica .

2. Compare il dettaglio della linea con l’elenco dei

dispositivi collegati. Fare clic sul tasto

relativo ad

un dispositivo della tabella.

3. Compare la pagina Principale delle pagine di

configurazione dispositivo.

4. Aprire la pagina Variabili di allarme: definire la

frequenza con cui boss controlla la presenza di

allarmi del dispositivo.

5. Settare le impostazioni desiderate sulle frequenze

temporali di controllo allarmi e le altre caratteristiche

ad essi relativi.

Nota: per disabilitare tutti gli allarmi di un dispositivo

(tranne l’allarme di fuori linea) occorre disabilitare il

dispositivo in Congurazione Æ Congurazione sito

Æ Sito e premere

.

6. Aprire la pagina poi la pagina Cong storici.

7. Fare clic sulle variabili da registrare e definire le

modalità di registrazione per gli storici.

8. Fare clic su Salva: la configurazione viene salvata ma

non ancora attivata.

12

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

9. Aprire la pagina Variabili principali.

10. Nella tabella Sonde, stati, ingressi/uscite scegliere

se rendere visibile la variabile e in quale sezione

della pagina (sezione stati, sezione sonde, sezione

generale).

11. Nella tabella Parametri e comandi: ripetere la

stessa operazione per le variabili elencate.

12. Fare clic su Salva: la configurazione viene salvata

ma non ancora attivata.

Nota: per definire l’ordine di visualizzazione delle

variabili scelte, fare clic su Vai alla pagina di ordinamento.

13. Aprire la pagina Lista descrizioni.

14. Fare clic sulle variabili di cui personalizzare il codice,

la descrizione e l’unità di misura.

15. Fare clic su Salva: la configurazione viene salvata

ma non ancora attivata.

3.4 Propagare la congurazione sui dispositivi dello stesso tipo

La configurazione del dispositivo scelto come campione può essere propagata sui dispositivi simili. In

questo modo si riducono i tempi necessari alla configurazione di impianti complessi.

1. In Congurazione Æ Congurazione sito Æ

Copia congurazione scegliere il dispositivo che

si è appena personalizzato, scegliere quali parti

della sua configurazione si vogliono propagare e

scegliere i dispositivi destinatari della propagazione.

Nota: è possibile esportare una configurazione per

usarla su di un altro impianto con il comando esporta.

Nota: è inoltre possibile selezionare un file di

configurazione precedentemente salvato con il

comando importa.

2. Fare clic su Salva: i dispositivi destinatari vengono

personalizzati con le parti di configurazione scelte.

3. Riavviare il motore.

13

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

3.5 Visualizzare il dettaglio di un dispositivo

La personalizzazione della configurazione può essere verificata dopo avere riavviato il motore di boss.

Attendere invece il tempo necessario (in base ai parametri di frequenza di registrazione) per visualizzare i

dati storici (es.: grafico).

1. In Impianto Æ Dispositivi, fare clic sul dispositivo

configurato.

2. Compare la pagina Principale del dettaglio del

dispositivo.

3. Fare clic su Variabili per visualizzare la tabella delle

sonde.

4. Aprire la pagina Parametri per visualizzare tutti

parametri del dispositivo suddivisi per gruppi.

5. Aprire la pagina Allarmi per visualizzare tutti gli

allarmi attivi o chiusi relativi al dispositivo.

14

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

6. Nella pagina Graco, in caso di dispositivo

standard, compare l’area del grafico con eventuali

tracciamenti già in corso. Sotto larea del grafico

compare l’elenco delle variabili storiche. Le variabili

con segno di spunta sono le variabili incluse nel

grafico.

Nota: per aggiungere una variabile da storicizzare

all’elenco, aprire la pagina di Cong storici nella sezione

Congurazione dispositivo tramite il collegamento

Quick Link.

7. Per modificare la scala nel grafico selezionare

un diverso range di visualizzazione nella tabella

inferiore (Limite inferiore e Limite superiore)

8. Per aggiungere o rimuovere dal grafico le variabili,

selezionarle/deselezionarle nella tabella.

9. Fare clic su Disegna: il grafico viene aggiornato.

Nota: per modificare la durata dell’intervallo

visualizzato, fare clic su Ricerca e selezionare la durata

desiderata.

3.6 Programmare i dispositivi parametrici

I valori dei diversi parametri dei dispositivi parametrici possono essere modificati su un unico dispositivo, e

propagati sui dispositivi dello stesso modello.

1. In Impianto Æ Dispositivo fare doppio clic sul

dispositivo.

2. Compare la pagina di dettaglio del dispositivo.

Fare clic sulla pagina Parametri.

3. Compare la pagina da cui richiamare tutte le

categorie di parametri previste per il dispositivo.

Fare clic su Refresh per aggiornare i valori letti dal

dispositivo.

4. Per propagare sui dispositivi dello stesso modello

i soli parametri modificati, inserire prima i valori

nelle caselle di testo.

15

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

5. Fare clic su Propaga: compare la finestra per

scegliere su quali dispositivi propagare i valori.

6. Scegliere i dispositivi e fare clic su Imposta: i nuovi

valori vengono propagati.

Nota: “***” indica non è stato possibile leggere il valore.

Nota: se la casella di testo è vuota, il valore sul

dispositivo resta invariato.

Nota: Per propagare sui dispositivi dello stesso

modello tutti i parametri, fare prima clic su Copia e poi

su Propaga.

Nota Per stampare i parametri di congurazione:

in Report Æ Report collaudo, aggiungere per ogni

modello, le variabili da stampare. Fare clic su Stampa.

3.7 Denire i proli di accesso e gli utenti

Per permettere laccesso a boss da parte di diversi operatori, è necessario definire per ogni operatore un

account utente. L’utente appartenente a un profilo avrà accesso a determinate funzionalità (in lettura o

lettura/scrittura) e a determinati gruppi di dispositivi. Si consiglia di utilizzare i profili di default già disponibili

per User, Service ed Installer.

Per configurare un nuovo account, seguire i seguenti

passi:

1. In Congurazione Utenti aprire la pagina Utenti.

2. Aggiungi

3. Inserire il nome dell’utente.

4. Assegnare uno dei profili esistenti.

5. Inserire la password.

6. Fare clic su Salva: l’utente viene aggiungo allelenco

degli utenti.

Nota: Se necessario, per personalizzare la

configurazione dei profili entrare in Congurazione Æ

Congurazione utenti Æ Proli e denire un nuovo

prolo.

16

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

3.8 Creare i modelli dei report

Per ottenere una fotografia dello stato dellimpianto o del suo funzionamento, è possibile richiedere la

stampa/esportazione di report di variabili storiche o HACCP. La stampa può essere richiesta istantaneamente

o automaticamente a intervalli regolari. In ambedue i casi occorre prima di tutto definire un modello di

report. Nel modello è indicato il periodo da considerare (istantaneo o di un intervallo definito), la frequenza

di acquisizione dei dati (solo per report che considerano un periodo) e le variabili da stampare/esportare.

Nota: Prima di definire i report, definire le variabili da registrare negli storici e le modalità di registrazione.

Vedi procedura Personalizzare la configurazione di un dispositivo.

Nota: dopo aver definito il modello di report, sarà possibile richiederne la stampa immediata (da pagina

Report Æ Archivio report storici Æ Stampa) o la stampa a cadenze regolari tramite un’attività schedulata

(da pagina Attività Æ Schedulatore attività).

1. In Report Æ Gestione Report Æ Template Æ

Aggiungi inserire il nome del modello di report (es.:

consumi elettrici), l’intervallo, il layout, la frequenza

dei campioni, il formato di output e se si tratta di

report HACCP.

Nota: nel caso di report HACCP compariranno solo

le variabili definite HACCP nella configurazione storici.

2. Fare clic su Dispositivi o Modelli di dispositivo

e scegliere un modello: nella colonna sinistra

compare l’elenco dei dispositivi di quel tipo e nella

colonna destra compaiono le sue variabili storiche

o HACCP.

3. Selezionare tutte le variabili da aggiungere al report

e fare clic su ª: le variabili scelte compaiono nella

tabella Congurazione attuale. Selezionare un altro

modello di dispositivo e aggiungere altre variabili.

4. Fare clic su Aggiungi: il modello di report viene

aggiungo all’elenco dei report.

5. Per richiedere il report manualmente aprire la

pagina Report e selezionare il modello.

6. Se si tratta di report non istantaneo è possibile

modificare la frequenza e il periodo richiesto.

7. Fare clic su Stampa.

17

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

4. CONFIGURARE LE ATTIVITÀ

SU ALLARME/EVENTO O SCHEDULATE

4.1 Congurare i canali per le notiche via SMS, e-mail, relè e

istant messanging

boss può notificare a manutentori o responsabili di impianto eventuali allarmi/eventi o esecuzioni di attività

schedulate. Per farlo devono essere definiti i destinatari, e devono essere configurati e testati i canali per

l’invio di fax, SMS ed e-mail. Può inoltre eccitare o diseccitare i relè in campo a fronte di un allarme.

1. In Congurazione Æ Congurazione periferiche

I/O Æ SMS definire:

le modalità di chiamata

uno o più destinatari di SMS

2. Fare clic su Salva.

3. In Congurazione Æ Congurazione periferiche

I/O Æ e-mail definire:

le modalità di invio

uno o più destinatari di e-mail

4. Fare clic su Salva.

5. In Congurazione Æ Congurazione periferiche

I/O Æ Relè definire per ogni relè:

Il valore del segnale di eccitazione

il tipo di reset e la durata nel caso di reset a tempo.

6. Fare clic su Salva.

Nota: Per i relè interni, la configurazione dello stato

attivo è impostata in modalità safe-mode (attivazione

automatica in caso di mancanza corrente)

7. Per ogni canale di notifica è possibile eseguire il

test di funzionamento premendo il tasto Test e

scegliendo il destinatario.

8. In Allarmi/Eventi Æ Lista eventi verificare il risultato

del test.

18

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

4.2 Denire le attività del sistema a fronte di allarmi/eventi

In boss è possibile definire come il sistema deve reagire automaticamente nel caso si verifichi una particolare

condizione dell’impianto. Per configurare tale gestione è necessario definire una regola. La regola è composta

da i seguenti elementi:

1. L’azione, che indica la reazione del sistema (inviare un SMS, fax, e-mail, eccitare un relé, modificare una

variabile, aprire una finestra, stampare un report o una riga di allarme, chiamare un supervisore remoto).

2. Un calendario composto da più fasce orarie, che indicano il periodo temporale nel quale voglio che

tale gestione sia attiva.

3. La condizione (di allarme o di evento), che indica il particolare stato dell’impianto che attiva la reazione.

1. In Attività Æ Gestione allarmi/eventi Æ Azioni

inserire il nome dell’azione (es.: e-mail a assistenza”).

2. Fare clic su Aggiungi: la nuova azione viene aggiunta.

3. Si apre la pagina delle azioni possibili. Aprire la pagina

desiderata (es.: per inviare una e-mail, aprire la pagina

e-mail).

4. Fare clic su un destinatario in rubrica.

5. Fare clic su ª per aggiungerlo ai destinatari della

e-mail.

6. Fare clic su Salva.

7. In Attività Æ Gestione allarmi ed eventi Æ Fasce

orarie inserire il nome del calendario (es.: “Settimanale

lun-ven diurno”), scegliere i giorni della settimana e un

periodo (ora inizio<ora fine) nel quale la fascia oraria

deve essere attiva.

8. Fare clic su ª per aggiungere la fascia oraria.

9. Ripetere per aggiungere tante fasce orarie quante ne

servono.

10. Fare clic su Salva: il calendario viene aggiunto all’elenco

dei calendari.

Nota:

è possibile configurare notifiche diverse a seconda della

fascia oraria. Per esempio a fronte di un allarme o evento

è possibile inviare un SMS durante l’orario di lavoro e un

IM durante l’orario di chiusura.

un calendario è composto da una o più fasce orarie (es.:

settimanale, dal Lunedì al Venerdì, prima fascia oraria:

8.30-12.30, seconda fascia oraria: 15.30-19.30).

il calendario può essere ricorrente (es.: festività data fissa)

o occasionale (es.: festività a data mobile).

19

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

11. In Attività Æ Gestione allarmi ed eventi Æ Condizioni

allarme. Premere Aggiungi e inserire il nome della

condizione su allarme (es.: “Mancata comunicazione

banchi”).

12. Scegliere il dispositivo e la variabile di allarme da

controllare.

13. Fare clic su ª per aggiungere la variabile.

14. Ripetere per aggiungere tante variabili quante se ne

vogliono controllare.

15. Fare clic su Aggiungi: la nuova condizione viene

aggiunta all’elenco delle condizioni.

Attenzione: nella area dei messaggi, compare la

segnalazione di motore da riavviare e comando diretto per

il riavvio. La segnalazione indica che è necessario riavviare

boss per rendere operativa la modifica.

Nota:

per definire un’unica regola per tutte le condizioni di

allarme dell’impianto selezionare Tutti gli allarmi.

per definire una regola per tutte le condizioni di allarme in

base alla priorità, selezionare in Priorità la priorità da gestire.

16. In Attività Æ Gestione allarmi ed eventi Æ Regole

inserire il nome della regola (es.: e-mail mancata

comunicaz. banchi”).

17. Scegliere la condizione di allarme o di evento (es.:

“Mancata comunicazione banchi”).

18. Scegliere la fascia oraria in cui l’attività verrà abilitata

(es.: turno diurno feriale”).

19. Scegliere l’azione (es.: e-mail a assistenza”)

20. Definire ritardo con cui l’azione deve essere eseguita

21. Abilitare la regola

22. Fare clic su Aggiungi: la nuova regola viene aggiunta

all’elenco delle regole.

23. Fare clic su Salva.

24. Riavviare il motore.

20

+040000260 — 1.0 — 22.09.2017

ITA

4.3 Denire le attività periodiche

In boss è possibile pianificare un’attività che deve essere periodicamente eseguita Per farlo è necessario

definire una regola. La regola è composta da i seguenti elementi:

1. L’azione, che indica l’attività da eseguire (inviare un SMS, e-mail, eccitare un relé, modificare una variabile,

stampare un report, chiamare un supervisore remoto, inviare un IM).

2. Un calendario composto da più fasce orarie, che indicano quando l’azione deve essere eseguita.

1. In Attività Æ Schedulatore attività Æ Azioni inserire

il nome dell’azione (es.: “Report consumi”).

2. Fare clic su ª la nuova azione viene aggiunta.

3. Fare clic sull’azione: si apre la pagina delle azioni

possibili. Aprire la pagina desiderata (es.: per stampare

periodicamente un report, aprire la pagina Report,

scegliere il modello di report e salvare).

Nota: per configurare un segnale di vita, è sufficiente

impostare un’azione periodica verso un destinatario in

rubrica.

4. In Attività Æ Gestione allarmi ed eventi Æ Fasce

orarie Æ Aggiungi inserire il nome del calendario

(es.: “Ogni mattina”), l’orario in cui l’azione deve essere

eseguita.

5. Fare clic su ª per aggiungere la fascia oraria.

6. Ripetere per aggiungere tante fasce orarie quante ne

servono. L’azione verrà eseguita una volta per ogni

fascia oraria.

7. Fare clic su Salva: il calendario viene aggiunto all’elenco

dei calendari.

Nota: un calendario è composto da una o più fasce

orarie (es.: settimanale, dal Lunedì al Venerdì, prima fascia

oraria: 8.30-12.30, seconda fascia oraria: 15.30-19.30).

Nota: il calendario può essere ricorrente (es.: festività

data fissa) o occasionale (es.: festività a data mobile).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Метрогил капли в нос для детей инструкция
  • Сироп корня солодки инструкция при каком кашле принимать
  • Dhi nvr4232 4ks2 инструкция на русском
  • Аогв 8 1 газовик лемакс инструкция
  • Порядок разработки инструкций по эксплуатации оборудования