Bosch espresso cup инструкция по применению

Все инструкции для кофемашин Bosch закачаны на Google Диск. Скачать можно абсолютно бесплатно, без каких либо регистраций и SMS. Инструкции по эксплуатации с пометкой (ALL) — являются мультиязычными, (ENG) — на английском языке, (RUS) — на русском языке. Для удобства вы можете просматривать руководство по эксплуатации кофемашины, прямо в окне браузера. А также нажав в новом открывшемся окне сверху на соответствующий значок «скачать».

Прежде чем скачать инструкцию посмотрите этот ролик, который научит вас как выполнять все необходимые чистки кофемашин Bosch практически любой модели TES.

Bosch CTL 636E (Встраиваемая, новая модель) (RUS)

Bosch TCA 5201 / 52..  (Benvenuto Classic) (RUS)

Bosch TCA 5309 / 53..  (Benvenuto Classic) (ALL)

Bosch TCA 5401 / 54..  (Benvenuto Classic) (RUS)

Bosch TCA 5601 / 56..  (Benvenuto Venezia Collection) (ALL)

Bosch TCA 5802 / 58..  (Benvenuto Classic) (ALL)

Bosch TCA 6001  (Benvenuto B20) (RUS)

Bosch TCA 6301 / 63..  (Benvenuto B30) (RUS)

Bosch TCA 6401 / 64..  (Benvenuto B40) (ALL)

Bosch TCA 6701 / 67..  (Benvenuto B60 / B65) (ALL)

Bosch TCA 6801 / 68..  (Benvenuto B70 / B75) (ALL)

Bosch TCC 78K750 / Bosch TCC 78K751  (Встраиваемая)

Bosch TES 50129RW / 501..  (VeroCafe) (ALL)

Bosch TES 50221RW / 502..  (VeroCafe) (ALL)

Bosch TES 50321RW / 503..  (VeroCafe) (ALL)

Bosch TES 55236RW / 552..  (VeroCappuccino 200) (ALL)

Bosch TES 556M1RU / 556.. / 559..  (VeroCappuccino 600 / 900) (ALL)

Bosch TES 71221RW / 712.. / 715..  (VeroBar AromaPro 100 / 300) (ALL)

Bosch TES 80329RW / 803.. / 805.. / 807..  (VeroSelection 300 / 500) (ALL)

Bosch TIS 30129RW / 30321RW  (VeroCup 100 / 300) (ALL)

Мы ремонтируем кофемашины всех брендов

Практически все пользователи кофемашин начинают искать инструкцию, когда что-то пошло не так. Появились посторонние звуки, перестала молоть кофемолка или чего хуже вообще не включается. В некоторых случаях стоит сразу позвонить сервисным инженерам, коими мы являемся. Профессиональный ремонт кофемашин Bosch в Москве это вид деятельности, которым мы занимаемся не один год. Обратившись в нашу компанию, вы получите не только бесплатную консультацию, но и квалифицированный ремонт.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Bosch Manuals
  4. Coffee Maker

ManualsLib has more than 335 Bosch Coffee Maker manuals

Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:

#
2
A
B
C
K
M
S
T
V

Popular manuals

Bosch TES50328RW Operating Instructions Manual

128 pages

TES50328RW Operating Instructions Manual

Bosch Tassimo TAS 20 Series Instruction Manual

156 pages

Tassimo TAS 20 Series Instruction Manual

Bosch Built-In Coffee Machine User Manual

104 pages

Built-In Coffee Machine User Manual

Bosch TASSIMO style TAS110 Series User Manual

200 pages

TASSIMO style TAS110 Series User Manual

Bosch TAS4011GB Instruction Manual

62 pages

TAS4011GB Instruction Manual

Bosch TAS6515UC - Tassimo Single-Serve Coffee Brewer User Manual

45 pages

TAS6515UC — Tassimo Single-Serve Coffee Brewer User Manual

Bosch TAS5542GB Instruction Manual

78 pages

TAS5542GB Instruction Manual

Bosch tca60f9 Repair Instruction

102 pages

tca60f9 Repair Instruction

Bosch TCA6001UC - Benvenuto B20 Gourmet Coffee Machine Use And Care Manual

91 pages

TCA6001UC — Benvenuto B20 Gourmet Coffee Machine Use And Care Manual

Bosch VeroCafe Latte TES50356DE Operating Instructions Manual

88 pages

VeroCafe Latte TES50356DE Operating Instructions Manual

Bosch TAS 20XX Tassimo Instruction Manual

16 pages

TAS 20XX Tassimo Instruction Manual

Bosch VeroBar Manual

148 pages

VeroBar Manual

Bosch BCM8450UC Installation Instructions Manual

14 pages

BCM8450UC Installation Instructions Manual

Bosch TAS-4511UC User Manual

24 pages

TAS-4511UC User Manual

Bosch Tassimo TAS 65xx User Manual

90 pages

Tassimo TAS 65xx User Manual

Bosch Tassimo TAS 1000UC User Manual

62 pages

Tassimo TAS 1000UC User Manual

Bosch TIS3.1 Series Instruction Manual

164 pages

TIS3.1 Series Instruction Manual

Bosch BCM8450UC Use And Care Manual

116 pages

BCM8450UC Use And Care Manual

Bosch TES50321RW Instruction Manual

138 pages

TES50321RW Instruction Manual

Bosch Tassimo Tas 55XX Instruction Manual

190 pages

Tassimo Tas 55XX Instruction Manual

Featured manuals

TCA5309 Series Benvenuto Classic Manual

#

-PUMP-EBAY — Barino Pump Driven Espresso

Manual

2

283UC

Use And Care Manual

A

AUTOMATIC COFFEE CENTRE TCA 6301 UC

Use And Care Manual   •   Use And Care Manual

B

BCM8450UC

Use And Care Manual   •   Installation Instructions Manual   •   Installation Instructions Manual   •   Use And Care Manual   •   Installation Instructions Manual   •   Use And Care Manual

BCM8450UC/03

Use And Care Manual   •   Installation Instructions Manual

BCM8450UC/05

Use And Care Manual

BCM8450UC/09

Use And Care Manual

BICM24CS

User Manual

Built-In Coffee Machine

User Manual

C

Comfort Line TKA6A Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Comfort Line TKA6A.4

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Comfort Line TKA6A.8

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

ComfortLine ComfortLine TKA6A047

Instruction Manual

ComfortLine TKA6A041

Instruction Manual   •   Instruction Manual

ComfortLine TKA6A044

Instruction Manual   •   Instruction Manual

CTL636E 6 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

CTL636E SERIES

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

CTL636E.6

Instruction Manual   •   Instruction Manual

CTL636ES1

Instruction Manual   •   Quick Reference Manual   •   Instruction Manual   •   Quick Reference Manual

CTL636ES1/01

Instruction Manual

CTL636ES6W

Instruction Manual

CTL636ES6W/04

Instruction Manual

CTL636ES6W/07

Instruction Manual

CTL63E

Instruction Manual

CTL836E 6 Series

Instruction Manual

CTL836E.6

Instruction Manual   •   Instruction Manual

K

KN68E75UC

User Manual

M

Mavea INTENZA

Instruction Manual

MKM6 SERIES

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Quick Start Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

S

Styline TKA80 GB Series

User Manual

Styline TKA863

User Manual

Styline TKA863 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Styline TKA8631

Instruction Manual

Styline TKA8633

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Styline TKA865

User Manual

Styline TKA865 Series

Instruction Manual

Styline TKA8A05 Series

Instruction Manual   •   User Manual

Styline TKA8A053

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Styline TKA8A68 Series

Instruction Manual   •   User Manual

Styline TKA8A681

Instruction Manual

Styline TKA8A683

Instruction Manual

SUNY TAS 32 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

T

TAS 12 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

TAS 140xGB/CH

Instruction Manual

TAS 32seriesUC

Instruction Manual

TAS 32xx

Instruction Manual

TAS 40xx

User Manual   •   Instruction Manual

TAS 45 series

Instruction Manual

TAS 4503CH

Instruction Manual

TAS 4503GB

Instruction Manual

TAS 65xxGB/CH

Instruction Manual

TAS 85xxGB/CH

Instruction Manual

TAS1002

Instruction Manual

TAS1003

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TAS1007

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TAS100xGB/CH

Instruction Manual

TAS1401

Instruction Manual

TAS1407

Instruction Manual

TAS2001UC

Instruction Manual

TAS2001UC8

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TAS2002GB

Quick Start Manual   •   Instruction Manual   •   Instructions For Use Manual

TAS2002UC

Instruction Manual

TAS2002UC8

Instruction Manual

TAS3102

First Time Use   •   Instruction Manual

TAS4011

Instruction Manual

TAS4011/15

Instruction Manual

TAS4011CH/05

Instruction Manual

TAS4011GB

Instruction Manual   •   Descaling Manual

TAS4012GB

Instruction Manual   •   Descaling Manual

TAS4013GB

User Manual

TAS4302GB

Instructions For Use Manual

TAS4304GB

Instructions For Use Manual

TAS4511UC — Tassimo Single-Serve Coffee Brewer

User Manual   •   User Manual

TAS4513UC — Tassimo Suprema Coffee Machine

User Manual

TAS4515UC

Instruction Manual   •   Short Instructions

TAS4515UC8

Instruction Manual   •   Short Instructions

TAS4516UC

Instruction Manual   •   Short Instructions

TAS4516UC8

Instruction Manual   •   Short Instructions   •   Instruction Manual

TAS45xxUC

Instruction Manual

TAS46xxUC

Instruction Manual

TAS5542GB Short

Cleaning Manual   •   Instruction Manual

TAS5542UC

Instruction Manual

TAS55xxUC

Instruction Manual

TAS65**UC

User Manual

TAS6502

Instruction Manual

TAS6507

Instruction Manual

TAS6507GB

Instruction Manual

TAS6515GB

Descaling Manual

TAS6515UC — Tassimo Single-Serve Coffee Brewer

User Manual

TAS6515UC8

Quick Start Instructions

Tassimmo Caddy TAS 75 Series

Instruction Manual

Tassimo

Instructions For Use Manual

Tassimo 40 series

Instruction Manual

Tassimo 42 series

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Original Instructions Manual   •   Original Instructions Manual   •   Original Instructions Manual   •   Original Instructions Manual   •   Original Instructions Manual

Tassimo 5542

Instruction Manual

TASSIMO AMIA 20 series

Instruction Manual

Tassimo Caddy TAS 70 Series

Instruction Manual

TASSIMO CADDY TAS 70xx

Instruction Manual

TASSIMO CADDY TAS 75xx

Instruction Manual

Tassimo Charmy TAS 55 CH Series

Manual

Tassimo Charmy TAS 55 GB Series

Manual

Tassimo Fidelia TAS 40 CH Series

Instruction Manual

Tassimo Fidelia TAS 40 GB Series

Instruction Manual

Tassimo Fidelia TAS 42 CH Series

Instruction Manual

Tassimo Fidelia TAS 42 GB Series

Instruction Manual

Tassimo Fidelia TAS4011CH

Instruction Manual

TASSIMO FIDELIA+ 65 series

Instruction Manual

TASSIMO FIDELIA+ 85 series

Instruction Manual

TASSIMO finesse TAS16B Series

User Manual   •   User Manual

Tassimo happy

Quick Start Manual   •   Instruction Manual

Tassimo Happy TAS100 CH Series

Instruction Manual

Tassimo Happy TAS100 GB Series

Instruction Manual

Tassimo Happy TAS100 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo HAPPY TAS1001

Instruction Manual

Tassimo HAPPY TAS1002N

Instruction Manual

Tassimo Happy TAS1006

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TASSIMO happy TAS1009

Instruction Manual

Tassimo JOY TAS 45 UC Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo JOY TAS45 Series

Quick Start Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo JOY TAS45 UC Series

Quick Start Manual

TASSIMO JOYTAS 45xx

Instruction Manual

Tassimo my way 2

Manual   •   Instruction Manual

TASSIMO MY WAY 2 TAS65 GB Series

Instruction Manual

TASSIMO my way 2 TAS65 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo My way TAS60 GB Series

Instruction Manual

Tassimo My Way TAS60 Series

Quick Start Manual   •   Instruction Manual

Tassimo My way TAS6004GB

Instruction Manual

Tassimo Professional TAS6512CUL

User Manual

Tassimo S12 Series

Manual

Tassimo Series TAS60GB

Instruction Manual

TASSIMO style TAS110 Series

User Manual   •   User Manual   •   User Manual   •   User Manual   •   User Manual

Tassimo Style TAS1102

User Manual   •   User Manual

Tassimo Style TAS1103

User Manual

Tassimo Style TAS1104

User Manual   •   User Manual

Tassimo Style TAS1106

User Manual

TASSIMO style TAS110CH

User Manual

TASSIMO style TAS110GB

User Manual

Tassimo Suny

First Time Use   •   Quick Start Manual   •   Quick Start Manual

Tassimo Suny TAS 31 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo Suny TAS 37 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

TASSIMO suny TAS3 Series

User Manual

TASSIMO suny TAS3104

User Manual

Tassimo Suny TAS3202

Instruction Manual

Tassimo Suny TAS3203

Instruction Manual

Tassimo Suny TAS3204GB

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo Suny TAS3204GB/04

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TASSIMO suny TAS3205

Instruction Manual

TASSIMO suny TAS3208

Instruction Manual

Tassimo TAS 1000UC

User Manual   •   User Manual   •   User Manual   •   User Manual

Tassimo TAS 12xxUC

Instruction Manual

Tassimo TAS 20 Series

Quick Start Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo TAS 20**UC

Instruction Manual   •   Manual

Tassimo TAS 2005 EE

User Manual

Tassimo TAS 20XXKR

Instruction Manual

Tassimo TAS 40 Series
Tassimo TAS 42 Series

Descaling Manual   •   User Manual   •   Instruction Manual   •   Quick Start Manual   •   Instruction Manual   •   User Manual Manual

Tassimo TAS 40XXCH

Instruction Manual

Tassimo TAS 40XXGB

Instruction Manual

TASSIMO TAS 40XXGB/CH

Instruction Manual

Tassimo TAS 42 Series

Quick Start Manual   •   Instruction Manual   •   User Manual Manual

Tassimo TAS 42XXCH

Instruction Manual

Tassimo TAS 42XXGB

Instruction Manual

TASSIMO TAS 42XXGB/CH

Instruction Manual

Tassimo TAS 43 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo TAS 451xUC

User Manual   •   User Manual   •   User Manual   •   User Manual

TASSIMO TAS 47**UC

Instruction Manual

TASSIMO TAS 47xxUC

Instruction Manual

TASSIMO TAS 55 KR Series

Instruction Manual

Tassimo TAS 55 series

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo Tas 55XX

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo TAS 55xxCH

Instruction Manual

Tassimo TAS 55xxGB

Instruction Manual

Tassimo TAS 55xxUC

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo TAS 65 Series

Descaling Manual   •   User Manual   •   User Manual   •   Quick Start Manual   •   User Manual Manual

TASSIMO TAS 6515EE Series

User Manual Manual

Tassimo TAS 65xx

User Manual   •   User Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo TAS 85 Series

Descaling Manual   •   User Manual   •   User Manual   •   Quick Start Manual   •   User Manual Manual

Tassimo TAS 85xx

User Manual   •   User Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo TAS Amia 20xx

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo TAS1002C

Instruction Manual

TASSIMO TAS100x

Instruction Manual   •   User Manual

Tassimo TAS1107

User Manual

Tassimo TAS110x

Manual

Tassimo Tas12xxuC

Instruction Manual

Tassimo TAS2002GB

Instructions For Use Manual

TASSIMO TAS4302

Instruction Manual

TASSIMO TAS4304

Instruction Manual

Tassimo TAS46 UC Series

Instruction Manual

Tassimo TAS5542GB

Cleaning Manual

TASSIMO TAS60 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo TAS65xxUC

Instruction Manual

TASSIMO VIVY

Instruction Manual   •   Instruction Manual

Tassimo Vivy 2

Instruction Manual   •   Quick Start Manual   •   Instruction Manual

Tassimo Vivy 2 TAS 140 CN Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TASSIMO vivy 2 TAS 140 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

TASSIMO VIVY TAS 12xx

Instruction Manual

Tassimo Vivy TAS12A2

Instruction Manual

TC 63 SERIES

Operating Instructions Manual

TCA 4101

Operating Instructions Manual

TCA 4101 UC

Manual   •   Use And Care Manual

TCA 52 SERIES

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual

TCA 53 Series

Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   User Manual

TCA 54 SERIES

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual

TCA 56 series

Operating Instructions Manual

TCA 58 series

Operator’s Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual

TCA 5802

Operating Instructions Manual

TCA 6001

User Manual

TCA 6001 UC

Use And Care Manual   •   Use And Care Manual

TCA 6301 UC

Use And Care Manual   •   User And Care Manual   •   Use And Care Manual

TCA 71

Operating Instructions Manual

TCA5309

User Manual

TCA6001

Operating Instructions Manual

TCA6001UC — Benvenuto B20 Gourmet Coffee Machine

Use And Care Manual   •   Use And Care Manual

tca60f9

Repair Instruction

TCA64 SERIES

Operating Instructions Manual   •   Instructions For Use Manual

TCA640 Series

Repair Instruction

TCA68 SERIES

Operating Instructions Manual   •   Instructions For Use Manual

TCA680 Series

Repair Instruction

TCA6801

Short Instructions

TCA7121RW

Manual

TCA7159

Operating Instructions Manual

TCC78K750

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TCC78K751

Quick User Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Installation Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Operating Instructions Manual

TCC78K751C

Operating Instructions Manual

TES 501 Series

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Operating Instructions Manual

TES 503F Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TES 506

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual

TES 506 Series

Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

TES 515

Quick Reference Manual

TES 515 SERIES

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

TES 556

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Quick Reference Manual

TES 559

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Quick Reference Manual

TES 6 F Series

Instruction Manual

TES 603F Series

Instruction Manual

TES 65539RU

Instruction Manual

TES 65733RU

Instruction Manual

TES 70129 RW VeroBar

Operating Instructions Manual

TES 70321 RW

User Manual   •   Operating Instructions Manual

TES 711 Series

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual

TES 713 Series

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual

TES 716 Series

Operating Instructions Manual

TES50129RW

Operating Instructions Manual

TES50159

Operating Instructions Manual

tes50159de

Instruction Manual

TES50159DE/07

Instruction Manual

TES50159DE/08

Instruction Manual

TES502 series

Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual

TES50321RW

Instruction Manual

TES50328RW

Operating Instructions Manual

TES50358DE

Operating Instructions Manual

TES503F1DE

Operating Instructions Manual

TES503M1DE

Instruction Manual   •   Operating Instructions Manual

TES506 series

Instruction Manual

TES55236

Instruction Manual

TES703

Manual

TES71129RW

Operating Instructions Manual

TES71321RW

Operating Instructions Manual

TES80359DE

Instruction Manual

TES80751DE

Instruction Manual

TES?552 series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TES?603 Series

Instruction Manual

TES?605 Series

Instruction Manual

TES?607 Series

Instruction Manual

TES?712 Series

Instruction Manual   •   Quick Reference Manual

TES?715 Series?

Instruction Manual   •   Quick Reference Manual

TES?803 SERIES

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

TES?805 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

TES?807 SERIES

Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual

TIS3 3 Series

Instruction Manual

TIS3.1 Series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TIS30351DE

Instruction Manual

TIS65 Series

Instruction Manual   •   Short Instructions

TIS65429RW

Instruction Manual

TIS65621RW

Instruction Manual

TK76K573/06

Installation Instructions Manual

TK76K573/07

Installation Instructions Manual

TK76K573/08

Installation Instructions Manual

TK76K573/09

Installation Instructions Manual

TKA 280. UC

Use And Care Manual

TKA 283. UC

Use And Care Manual

TKA 2830

Use And Care Manual

TKA 2830 UC — Coffeemaker

Use And Care Manual

TKA 55 series

Instructions For Use Manual

TKA 80

Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   User Manual

TKA 8011

Operating Instructions Manual

TKA 8013

Operating Instructions Manual

TKA 863

Operating Instructions Manual   •   Quick Start Manual   •   Operating Instructions Manual

TKA 863.

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Operating Instructions Manual

TKA 865

Operating Instructions Manual   •   Quick Start Manual   •   Operating Instructions Manual

TKA 865.

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Operating Instructions Manual

TKA 9110UC

Use And Care Manual   •   Use And Care Manual

TKA280

Use And Care Manual

TKA3A SERIES

Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Operating Instructions Manual   •   User Manual

TKA3A031

Operating Instructions Manual   •   User Manual

TKA3A034

Operating Instructions Manual   •   User Manual

TKA60

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual

TKA63 SERIES

Operating Instructions Manual

TKA65 Series

Operating Instructions Manual

TKA66

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual

TKA67

Operating Instructions Manual

TKA6A043

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TKA6A643

Instruction Manual

TKA80-GB Series

Instruction Manual

TKA863 series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TKA8631/01

Instruction Manual

TKA8633/01

Instruction Manual

TKA865 series

Instruction Manual   •   Instruction Manual

TKA8653/01

Instruction Manual

TKA8SL1 Solitaire

Operating Instructions Manual

TKA?6 series

Instruction Manual

TKM3003

Instruction Manual

TKM3004

Instruction Manual

TKN68E75UC — Benvenuto Coffee System

Installation Instructions Manual   •   User Manual   •   Short Instructions   •   Use And Care Manual   •   Installation Instructions Manual

TWK3A Series

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   User Manual

V

Vero Barista 400

Instruction Manual

Vero Barista 600

Instruction Manual

Vero Professional

User Manual

VeroBar

Operating Instructions Manual   •   Quick User Manual   •   Instruction Manual   •   Manual

VeroBar TES 70621 RW

User Manual

VeroCafe Latte TES503 Series

Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Instruction Manual   •   Instruction Manual   •   Operating Instructions Manual   •   Operating Instructions Manual

VeroCafe Latte TES50356DE

Operating Instructions Manual

VeroProfessional

Operating Instructions Manual

VeroProfessional 100

Operating Instructions Manual

Инструкции по эксплуатации

Укажите здесь торговую марку и тип

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами . Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска и модель, чтобы найти нужное руководство . На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 273 руководств . Самые популярные :

  • Bosch VeroCup 100
  • Bosch Benvenuto Classic TCA5309
  • Bosch VeroCup 100 TIS30129RW

Последнее добавленное руководство было добавлено 2023-03-07, и это Bosch CTL9181B0.

Видео Bosch-Siemens много воды льет в поддон (каплесборник). (автор: Виталий Манкевич)02:17

Bosch-Siemens много воды льет в поддон (каплесборник).

Видео Обзор и отзыв о кофемашине Bosch TCA 5309 (автор: MyShock)09:08

Обзор и отзыв о кофемашине Bosch TCA 5309

Видео Кофемашина Bosch TCA 5309 не работает. Проблема в шестеренке (автор: Ремонт и Сервис)07:59

Кофемашина Bosch TCA 5309 не работает. Проблема в шестеренке

Видео Bosch TCA 5309 Разборка варочного блока кофе машины. (автор: Dmitri Aleksejev)25:50

Bosch TCA 5309 Разборка варочного блока кофе машины.

Видео Чистка от накипи и кофейных масел кофемашины Bosch TCA 5401 (автор: Expert CoffeeMachine)07:49

Чистка от накипи и кофейных масел кофемашины Bosch TCA 5401

Видео Кофемашина Bosch TCA 5309 часть 3 (Latte) (автор: BitTV)03:09

Кофемашина Bosch TCA 5309 часть 3 (Latte)

Видео Кофемашина BOSCH не наливает кофе. РАСПРОСТРАНЕННАЯ ПРОБЛЕМА варочных блоков (автор: Coffee Service)01:46

Кофемашина BOSCH не наливает кофе. РАСПРОСТРАНЕННАЯ ПРОБЛЕМА варочных блоков

ТСА 4101

Gebrauchsanleitung

Operating instructions

Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kayttoohje
Instrucciones de uso
Instruçôes de serviço

ХРПОП^

Kullanma talimati

Instrukcjaobstugi
Hasznâlati utasítás

Указания за употреба

Инструкция по эксплуатации

Household Appliances

Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de

BOSCH

 Gebrauchsanleitung  Operating instructions  Notice d...

Bosch

:}. ШШ?

***

Указания по утилизации, Ввод в эксплуатацию, Ru основные элементы

Правила техники безопасности

  • Изображение
  • Текст

ru

Основные элементы

1. Сетевой кабель

2. Устройство сматывания кабеля
3. Сетевой выключатель с индикатором
4. Ручка выбора функций

г1

О — Режим ожидания

ср — Кофе-эспрессо

«Ш — Разогрев для подачи пара

— Подача пара

5. Индикатор готовности к работе
6. Крышка емкости для воды
7. Емкость для воды (съемная)
8. Трубка подачи пара (поворотная)

a) Втулка

b

) Насадка

9. Поддон (разборный)

10. Подставка для чашек
11. Держатель сетчатого фильтра

a) Сетчатый фильтр на одну чашку

b

) Сетчатый фильтр на две чашки

12. Фильтр нагревателя
13. Мерная ложка

Внимательно изучите и

сохраните данное Руководство

по эксплуатации!

Данный прибор предназначен для

домашнего пользования и не рассчитан

на профессиональное применение.

Правила техники безопасности

^ Опасность поражения

электрическим током!

Подключайте и используйте прибор

согласно данным на типовой табличке.

Не допускается пользование прибором

при повреждениях сетевого кабеля.

Прибор предназначен для использования

внутри помещений.
Детям не разрешается пользоваться
прибором

При неисправностях немедленно

внимайте вилку из розетки.

Не погружайте прибор в воду.
Во избежание возникновения опасности

ремонт прибора, напр. замена
поврежденного сетевого кабеля, должен

производиться только в авторизованной

сервисной службе.

^ Опасность ожога паром!

Трубку подачи пара следует брать

только за пластмассовую часть.
Запрещается направлять трубку подачи

пара на людей.

В самом начале подачи пара возможно

образование брызг.

Указания по утилизации

О возможных способах утилизации
следует узнать у продавца или в

местной администрации.

Ввод в эксплуатацию

(рисунки а-d)

Вставьте вилку в розетку.

Снимите емкость (7) для воды,
наполните холодной питьевой водой и

установите на место.

Обратите внимание, чтобы уровень

воды на превышал отметку ^тах^.

Установите сетевой выключатель (3) в

положение ^1^, при этом загорается
красный индикатор.

Инфо: Прибор начинает нагреваться.
Когда он готов к работе, загорается

зеленый индикатор (5) готовности к

работе.

Перед приготовлением первой чашки

кофе или после длительного перерыва в
работе необходимо приготовить
несколько чашек воды без кофе, чтобы
промыть систему.

Держатель (11) сетчатого фильтра с

фильтром (11а) вставьте в паз

направляющей слева (рис. с) и
поверните до упора вправо.

Установите глубокую емкость под

держатель (11) сетчатого фильтра.

Ручку (4) выбора функций установите

111

на ср и наполните емкость водой.

Ручку (4) выбора функций верните в

положение (Ь.

67

Указания по утилизации, Ввод в эксплуатацию, Ru основные элементы

Общая информация, Приготовление кофе-эспрессо, Подача пара

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

Общая информация

При каждом приготовлении

кофе-эспрессо или подаче пара, через
несколько секунд после возвращения

ручки выбора функций в положение СЬ

оставшаяся вода сливается в поддон (9).
Это гарантирует, что каждая чашка

кофе-эспрессо всегда приготавливается
из свежей воды. Поддон (9) следует
регулярно опорожнять.

Приготовление кофе-эспрессо

(рисунки е — f)

Приведите прибор в состояние

готовности к работе.

Наполните емкость (7) водой.

Поверните влево и извлеките

держатель (11) сетчатого фильтра.

Установите в держатель (11)

сетчатый фильтр для одной (11а) или
для двух (11Ь) чашек.

Мерной ложкой (13) насыпьте
молотый кофе.

1 мерная ложка без горки на
1 чашку

2 мерные ложки без горки на
2 чашки.

Утрамбуйте молотый кофе донышком

мерной ложки.

Очистите край держателя (11)
сетчатого фильтра от молотого кофе.

Держатель (11) сетчатого фильтра
вставьте в направляющую слева и
поверните до упора вправо.

Подставьте чашки под держатель (11)

сетчатого фильтра.

Ручку (4) выбора функций установите

на ср и наполните чашки

Внимание: После того как Вы

нальете кофе в чашки, верните
ручку (4) выбора функций в

положение (Ь.

Извлеките держатель (11) сетчатого

фильтра, чтобы опорожнить и помыть
фильтр. Прижмите фильтр скобой

(рис. д/2) и вытряхните использо­
ванный кофе.

Опорожните поддон (9).

Рекомендации: Чашки для кофе-эспрессо

с толстыми стенками перед использо­

ванием лучше нагреть. Тогда напиток

дольше сохранит свое тепло.

Подача пара

(рисунки и — ¡)

При помощи пара можно вспенить
молоко для кофе-капучино или разогреть

напитки.

Ручку (4) выбора функций установите

на ’35’.

Прибор начинает нагреваться.

Зеленый индикатор (5) при этом

гаснет.

Когда зеленый индикатор (5) заго­

рается, прибор готов к подаче пара.

Теперь можно вспенить молоко:

Наполните чашку до половины

холодным молоком (1,5 % жирности).

Погрузите трубку (8) подачи пара

прим. на 2 см в молоко (трубка не

должна касаться дна чашки).

Медленно установите ручку (4)

выбора функций на .

Для вспенивания молока совершайте
помешивающие движение чашкой.

или разогреть напиток:

Погрузите как можно глубже

трубку (8) подачи пара в чашку с

напитком (трубка не должна касаться

дна чашки).

Медленно установите ручку (4)

выбора функций на .

Напиток разогреется.

^ Опасность ожога паром!

При установке в положение

возможно образование брызг. Выходящий
из трубки пар очень горячий.

Запрещается прикасаться к насадке или

направлять ее на людей (рис. к).

68

Общая информация, Приготовление кофе-эспрессо, Подача пара

Чистка, Чистка прибора, Чистка трубки подачи пара

Удаление известкового налета

  • Изображение
  • Текст

Подача пара прекращается при

возвращении ручки (4) выбора

функций в положение сЬ.

Дайте остыть трубке (8) подачи пара
и немедленно промойте ее (засохшая

молочная пена отмывается с большим

трудом).

Чистка

^ Опасность поражения

электрическим током!

Перед чисткой выньте вилку из розетки.
Не пользуйтесь чистящими средствами!
Не погружайте прибор в воду!
Нельзя использовать чистку паром!

Чистка прибора

Оботрите прибор снаружи влажной
тряпочкой.

Снимите емкость (7) для воды,

ополосните и наполните свежей

питьевой водой.

Поддон (9) и подставку (10) для

чашек снимите и опорожните.

Поддон (9) можно мыть в

посудомоечной машине!

Протрите поддон (9) внутри.

Промойте держатель и фильтры.

Только не в посудомоечной машине!

Фильтр (12) нагревателя вывинтите

при помощи монетки, промойте и

установите на место (рис. I).

Чистка трубки подачи пара

Трубку (8) подачи пара вывинтите

при помощи монетки (рис. т),
извлеките и вымойте втулку (8а).

Особенно тщательно промойте
ершиком отверстия втулки (8а).

Рекомендации: Трубку (8) подачи пара

после каждого использования немного

обдать паром, охладить и протереть
снаружи.

Удаление известкового налета

в зависимости от жесткости

используемой воды прибор следует
регулярно очищать от известкового
налета при помощи специальных

средств.

Выключите прибор и выньте вилку из

розетки.

Важно: Прибор должен полностью

остыть (не менее 1 часа).

Выньте держатель (11) сетчатого

фильтра.

Фильтр (12) нагревателя вывинтите

при помощи монетки (рис. I), удалите
известковый налет и остатки кофе,

установите на место.

Держатель (11) сетчатого фильтра с

фильтром установите на место.

По инструкции изготовителя

подготовьте раствор для удаления
известкового налета и влейте его в
пустую емкость (7) для воды.

Вставьте вилку в розетку и включите

прибор.

Сразу же подставьте чашку под

трубку (8) подачи пара.

Ручку (4) выбора функций установите

на и через прим. 30 с выключите
прибор сетевым выключателем (3).

Оставьте средство для удаления

известкового налета действовать не

менее чем на 5 мин.

Установите глубокую емкость под

держатель (11) сетчатого фильтра.

Ручку (4) выбора функций верните в

111

положение ст.
Снова включите прибор сетевым
выключателем (3), в течение прим.

30 с сливайте средство для удаления

известкового налета и опять
выключите прибор.

Оставьте средство для удаления

известкового налета действовать не

менее чем на 10 мин.

69

Чистка, Чистка прибора, Чистка трубки подачи пара

Снова включите прибор сетевым
выключателем (3), слейте остаток

средства для удаления известкового

налета. Ручку (4) выбора функций

верните в положение (Ь .

Наполните емкость (7) для воды

холодной питьевой водой до отметки

^тах^.

Ручку (4) выбора функций установите

111 „

на ср, слейте всю воду и верните

ручку в положение сЬ .

Не устраняйте неисправности самостоятельно

Проблема

Возможная причина

Устранение

Кофе-эспрессо не вытекает

или течет по капле.

Загрязнен держатель (11)
сетчатого фильтра или
фильтр (11а/Ь).

Очистите держатель (11)
сетчатого фильтра или
фильтр (11а/Ь).

Слишком тонкий помол

кофе.

Используйте кофе более
грубого помола.

Емкость (7) для воды пуста.

Наполните емкость (7) для

воды.

Емкость (7) для воды

установлена неправильно.

Установите правильно

емкость (7) для воды.

Загрязнен фильтр (12)

нагревателя.

Вывинтите и почистите

фильтр (12) нагревателя.

Прибор загрязнен

известковыми отложениями.

См. раздел «Удаление

известкового налета».

Кофе-эспрессо слишком

холодный.

Прибор не нагрелся.

Подождите, пока не

загорится зеленый

индикатор (5) готовности к
работе.

у кофе-эспрессо нет «пенки»

(вспенивания)

Слишком мало кофе.

Используйте рекомендуемое
количество кофе.

Слишком грубый помол

кофе.

Используйте кофе более

тонкого помола.

Слишком старый кофе.

Используйте свежемолотый
кофе.

Насос слишком громко

работает.

Емкость (7) для воды пуста.

Наполните емкость для

воды.

Емкость (7) для воды

установлена неправильно.

Установите емкость (7) для

воды правильно.

Молоко плохо вспенивается.

Слишком старое или
слишком теплое молоко.

Используйте свежее

холодное молоко.

Загрязнена насадка (8Ь).

Очистите насадку (8Ь).

Слишком жирное молоко.

Используйте обезжиренное
молоко (1,5 % жирности).

Оставляем за собой право на внесение

изменений.

70

Не устраняйте неисправности самостоятельно

Гарантия изготовителя, Внимание! важная информация для потребителей

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

Уважаемые господа, сообщаем Вам, что наша продукция сертифицирована на соответствие российским
требованиям безопасности согласно Закону РФ «О защите прав потребителей». Информацию по серти­
фикации наших приборов, а также данные о номере сертификата и сроке его действия Вы можете получить

в фирме ООО «БСХ Бытовая техника» по телефону (095) 737-2939.

Телефон диспетчерской службы по ремонту бытовых приборов «Бош»:
Телефон диспетчерской службы по ремонту бытовых приборов «Сименс»:
Телефон диспетчерской службы по ремонту бытовых приборов «Гаггенау»:
Технические консультации по телефону:

Прием заявок на ремонт и рекламаций:

(095) 737-2961
(095) 737-2962
(095) 737-2965
(095) 737-2975
(095) 737-2982(факс)

Гарантия изготовителя

Фирма-изготовитель предоставляет на приобретенный Вами прибор, к которому при покупке был

выдан Гарантийный талон, гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ о защи­

те прав потребителей сроком

12 месяцев.

Внимание! Важная информация для потребителей

Данный прибор предназначен для использо­

вания исключительно для личных, семейных,

домашних и иных нужд, не связанных с осу­

ществлением

предпринимательской

дея­

тельности. Использование прибора в целях,

отличных от вышеуказанных, является нару­

шением

правил

надлежащей

эксплуатации

прибора.

Изготовитель не несет ответственность за
недостатки в приборе, если сервисной служ­

бой будет доказано, что они возникли после

передачи прибора потребителю вследствие
нарушения им правил пользования, транс­
портировки,

хранения,

действий

третьих

лиц, непреодолимой силы (пожара, природ­

ной катастрофы и т.п.), попадания бытовых
насекомых и грызунов, воздействия иных по­

сторонних факторов, а также вследствие су­

щественных нарушений технических требо­

ваний,

оговоренных

в

инструкции

по

эксплуатации, в том числе нестабильности

параметров

электросети,

установленных

ГОСТ 13109-87.

Для подтверждения даты покупки прибора

при гарантийном ремонте или предъявлении
иных предусмотренных законом требований,

убедительно просим Вас сохранять сопрово­
дительные документы (чек, квитанцию, пра­

вильно и четко заполненный гарантийный та­

лон с указанием серийного номера прибора,

даты продажи, четко различимой печати про­
давца,

иные

документы,

подтверждающие

дату и место покупки). С целью облегчения
дальнейшего сервисного обслуживания Ва­

шего прибора, обращайтесь к мастерам сер­

виса с просьбой о занесении сведений обо
всех произведенных ремонтных работах в со­
ответствующий раздел Гарантийного талона.

Рекомендуем доверять подключение (уста­
новку)

приборов,

требующих

специального

подключения (установки), только организаци­

ям

(предпринимателям),

занимающимся

по

роду

своей

деятельности

осуществлением

таких работ. Специалисты, осуществляющие

подключение (установку), делают отметку о
подключении (установке) в соответствующем
разделе Гарантийного талона. Просим сохра­
нять квитанции и иные документы о подклю­

чении (установке) Вашего прибора в течение
срока его эксплуатации.

Соблюдение рекомендаций и указаний, со­

держащихся в инструкции по эксплуатации
(правилах

пользования),

поможет

избежать

проблем в эксплуатации прибора и его обслу­

живании.

Неисправные узлы приборов в гарантийный
период бесплатно ремонтируются или заме­
няются новыми. Решение вопроса о целесо­

образности их замены или ремонта остается
за службами сервиса.

В период и после истечения гарантийного

срока наша Служба сервиса, а также мастер­
ские наших партнеров всегда готовы предло­

жить Вам свои услуги. Список адресов упол­

номоченных

изготовителем

пунктов

авторизованного

сервисного

обслуживания

прилагается.

С информацией о сроке службы на бытовые

приборы Вы можете ознакомиться в товаро­

сопроводительной документации, в магази­

не при покупке прибора, либо в сервисных
центрах.

Гарантия изготовителя, Внимание! важная информация для потребителей

Bosch Info-Team:
DE S 0 18 05 / 26 72 42 (EUR 0,12/Min)

AT S 06 60 / 59 95

Internet:
http://www.bosch-hausgeraete.de

Garantiebedingungen

Gültig in der Bundesrepublik Deutschland

Dienachstehenden Bedingungen, die Voraus­

setzungen und Umfang unserer Garantieleistung

umschreiben, lassen die Gewährleistungsver­
pflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag
mit dem Endabnehmer unberührt.

Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 — 6 ) Mängel am Gerät, die

nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten — bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender
Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten — nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden.

Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen

Material- oder Herstellungsfehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.

Glühlampen.

Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die

für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen

und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen

oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf

Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,

Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen

zurückzuführen sind.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,

die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder

Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich

instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder
unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit
Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten

Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.

Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen
Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue

Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes

entstandener Schäden sind — soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist —
ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,

die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese
Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im

Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen

Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder
direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.

BeachtenSie unser weiteres Kundendienst-Angebot:

Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur
Verfügung.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Garantiebedingungen

Комментарии

Перейти к контенту

Кофеварки Bosch

Инструкция кофеварки Bosch TKA 4800

  • Размер инструкции: 404.71 kB
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от кофеварки Bosch TKA 4800, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для кофеварки Bosch TKA 4800 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы кофеварки Bosch TKA 4800. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

TKA60..

TKA65..

TKA66..

de Gebrauchsanleitung

pt Instruções de serviço

en Operating instructions

el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

fr Notice d’utilisation

tr Kullanma talimatý

it Istruzioni per l’uso

pl Instrukcja obsługi

nl Gebruiksaanwijzing

hu Használati utasítás

da Brugsanvisning

bg š®aμa¸åø μa ºÿo¹pe¢a

ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo

no Bruksanvisning

õ®cÿæºa¹aýåå

sv Bruksanvisning

ar

fi Käyttöohje

es Instrucciones de uso

de

en

fr

it

nl

da 

no 

sv 

fi 

es 

pt 

el



tr 

pl 

hu 

ro 

bg 

ru 

ar 



8¹¹ ¢9¹1 ÿå¢ ¸ ÿ¸$

RR % S 

¸¸ ø ÿ9!¸¸& åÿ:$

  %  

¸åø å 0¸ ÿ:¹:ø

 R! ’ 

¹:® !¸ (ø1¹»

S S R&

  % &  

#¹å¹ ÿ01¹ ¸å¹:¸

S

帹®ýå; ÿ ®ÿ

¹ýåå

+  



å%ÿ0å¹  ¸ (¸¸å

) ’& S

%¸0¸ ¹6

R!   

+ !  R

+ ’  R

R  .

!%  .%

 S  ) S

%  ’&

)R%

U»% ’ S

S% ’ 

! ’! »! .R

))%  S

S  R

# 

 »%

%®ÿ¹ýå;

S% ’ 

))% R

,  U .7

  3 

%  & R  RS%

-))’%   SR

     

 .% RS ’

0)» R /& 



R! % R! 

R !R 

+ U   .

®¸åø ÿ ¹(¸å®

 S R! 

¢ÿ¸¹å

 3 »   4 »

R  M    0 »

d *ÿ¸¹: ÿ0¸åø

R

®¹å®å ¹®

T.  S

<® å¹: ®,

)U!  %

$ %

å%¸ ¹:  ¹9¹:

R .! 

=å¸®å .>/

T.! ’ SS

+  . ’

S )%   

S S  %

))U»  

))    



&R %  ! ).

- ! ! 

  $ 

)R  -& 

.  S &! %

! !  %

)R

R   S R!

/S! R! . &



 &»

 R) S

V ’  ’R

 5 & & . 

 &  

»%  & S»&

»SR% ’ %

 . S &

)$ R R

S» & .% 



%    

& S»& & 7

’R S SS

 # S 





  S» »% 

¸å ¸®åÿå

.   S !

T.  & $S

R 

)%  % 

8  639  8  :9 

S ’SS

-&$  

%

 R . $

 » & %

  &!

«R   .

,’  . 

 &

’  S % 

,   

’ ) 9  RS

  & 

?®å 0 ¢ 0¸

& & & &

å¹: 1″

)

#®;¹: 9¢

@!  9  !7

S%   .%

®å¹ !®

   R

=å¸® )

)S  S 

,  

6<) ,  

 

34) 244 »

    S

&%  ’ )S»

 44.5 56< » ’

+)  »!

&S S %  R%

   .

 .

,&

 .  

 0 » ! R

@å¹® å ¹(¢0å$

+ . 

¸å

R  » 

S    

+  .% 7

    244

$ ).% ’R )’&

»

 $S RS%

   & .

$S !  R

»  ’&

 .

+ R  .

=®¸ýåå ÿ ¸å;

’)RS ! »%

¸®åÿå

   ’R &S

, S! ‘ R

  &SR

)’ S

U »R  ’S

.    

’ !%   ’

 S  ’R

).

4)S 1 S 

T . ! ’

     

’! ! -&  S7

 ! R%  

!S  U! 

R

.   

$ 

S  ’R 2 

-S ’ SS



å®& ¸ ÿ&01¹ ®,®

%6





¹ååýåø

W R! U

  &

 @R 1#

3<<3041A  ’»

!) U

)UR  BCD

EDFGE HI EDFHG JKGLHD

N111 + U! @

R % !$

 ! )1#% 

 )

’» ! 



/.  SR 

 +R)’ S

)+»& && & 

)& S& 

  +»&)’S

åø &¸¹å1¸&

¢0å¸åø

,S R$ .

  &!& ’9

 +R ’ +» ’!»

   

)   

 XY#Z YR [% )’

! ). &!

% R  ’

,   !

  !



DE Deutschland, Germany

BE Belgique, België, Belgium

BSH Hausgeräte Service GmbH

BSH Home Appliances S.A.

Zentralwerkstatt

Kleine Hausgeräte

Trautskirchener Straße 6 – 8

90431 Nürnberg

Reparaturservice*

(Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar):

Tel.: 01801 33 53 03

mailto:cp-servicecenter@

bshg.com

Ersatzteilbestellung*

(365 Tage rund um die Uhr

erreichbar):

Tel.: 01801 33 53 04

Fax: 01801 33 53 08

mailto:spareparts@bshg.com

*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz

der T-Com, Mobil ggfs.

abweichend

www.bosch-hausgeraete.de

AE United Arab Emirates,

ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا

BSH Home Appliances FZE

Round About 13,

Plot Nr MO-0532A

Jebel Ali Free Zone – Dubai

Tel.: 04 881 4401

Fax: 04 881 4805

www.bosch-household.ae

AT Österreich, Austria

BSH Hausgeräte Gesellschaft

mbH

Werkskundendienst für

Hausgeräte

Quellenstrasse 2

1100 Wien

Tel.: 0810 240 260

innerhalb Österreichs

zum Regionaltarif

Tel.: 0810 700 400

Hotline für Espresso-Geräte

zum Regionaltarif

Fax: 01 605 75 51212

mailto:hausgeraete.ad@bshg.com

www.bosch-hausgeraete.at

AU Australia

BSH Home Appliances Pty Ltd

57-63 McNaughton Roads

CLAYTON, Victoria 3168

Tel.: 1300 368 339

Fax: 1300 306 818

valid only in AUS

mailto:bshau-as@bshg.com

BA Bosnia-Herzegovina

Bosna i Hercegovina,

«HIGH» d.o.o.

Odobašina 57

71000 Sarajewo

Info-Line: 061 100 905

Fax: 033 213 513

mailto:delicnanda@hotmail.com

A

CZ Česká Republika,

Czech Republic

venue du Laerbeek 74

BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Laarbeeklaan 74

Firemní servis domácích

1090 Bruxelles – Brussel

spotřebičů

Tel.: 070 222 141

Pekařská 10b

Fax: 024 757 291

150 00 Praha 5

mailto:bru-repairs@bshg.com

Tel.: 0251 095 546

www.electro.bosch.be

Fax: 0251 095 549

www.bosch-spotrebice.cz

BG Bulgaria

EXPO2000-service

DK Danmark, Denmark

Ks. Ljulin, bl.549/B — patrer

Bosch Hvidevareservice

1359 Sofia

BSH Hvidevarer A/S

Tel.: 02 826 0148

Telegrafvej 4

Fax: 02 925 0991

2750 Ballerup

mailto:service@expo2000.bg

Tel.: 44 89 89 85

Fax: 44 89 89 86

BH Bahrain,

ﻦﻳﺮﺤ

mailto:BSH-Service.dk@

Khalaifat Est.

BSHG.com

P.O.BOX 5111

www.bosch-hvidevarer.com

Manama

Tel.: 703 503

EE Eesti, Estonia

Fax: 703 883

BR Brasil, Brazil

BSH Continental

Electrodomésticos Ltda.

Serviços Autorizados de Fábrica

Eletrodomésticos

Rua Barão Geraldo Rezende, 250

Jd. Guanabara

13020-440 Campinas/SP

Tel.: 0800 704 5446

Fax: 0193 737 7769

mailto:HOR-CRM@bshg.com

www.boscheletrodomesticos.

com.br

CH Schweiz, Suisse,

Svizzera, Switzerland

BSH Hausgeräte AG

Werkskundendienst für

Hausgeräte

Fahrweidstrasse 80

8954 Geroldswil

www.bosch-hausgeraete.ch

mailto:ch-info.hausgeraete@

bshg.com

Service Tel.: 0848 840 040

Service Fax: 0848 840 041

mailto:ch-reparatur@bshg.com

Ersatzteile Tel.: 0848 880 080

Ersatzteile Fax: 0848 880 081

mailto:ch-ersatzteil@bshg.com

CY Cyprus, Κύπρος

BSH Ikiakes Syskeves-Service

39, Arh. Makaariou III Str

2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)

Tel.: 022 819 550

Fax: 022 658 128

mailto:bsh.service.cyprus@

cytanet.com.cy

A

Kundendienst-Zentren

Central-Service-Depots

Service Après-Vente

Servizio Assistenza

Centrale Servicestation

Asistencia técnica

Servicevaerkter

Apparatservice

Huolto

S Serwest

Raua 55

10152 Tallinn

Tel.: 0627 8733

Fax: 0627 8739

mailto:serwest@online.ee

ES España, Spain

BSH Electrodomésticos

España S. A.

Servicio BSH al Cliente

Polígono Malpica, Calle D,

Parcela 96 A

50016 Zaragoza

Tel.: 902 245 255

mailto:CAU-Bosch@bshg.com

www.bosch-ed.com

FI Suomi, Finland

BSH Kodinkoneet Oy

Sinimäentie 8, PL 66

02631 Espoo

Tel.: 0200 84840

Fax: 0207 510790

www.bosch-kodinkoneet.com

FR France

BSH Electroménager S.A.S.

SAV Constructeur

50 Rue Ardoin – BP 47

93401 Saint-Ouen cedex

Service Dépannage à Domicile:

0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn)

Service Consommateurs:

0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)

Service Pièces Détachées

et Accessoires:

0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)

www.bosch-electromenager.com

GB Great Britain

BSH Home Appliances Ltd.

BSH Appliance Care,

Service Division

Grand Union House

Old Wolverton Road

Wolverton

Milton Keynes MK12 5ZR

www.bshappliancecare.co.uk/

bosch

Service Requests (nationwide)

Tel.: 08702 413381

mailto:mks-servicerequest@

bshg.com

Spares, Accessories and Central

Warehouse

Tel.: 08705 543210

mailto:mks-spares@bshg.com

Customer Liaison

Fax: 01908 328660

mailto:mks-customerliaison@

bshg.com

Head office

Tel.: 08705 222777

Fax: 01908 328670

GR Greece, Ελλάς

BSH Ikiakes Siskeves A. B. E.

Kentriko Ipokatastima Service

17 km E.O. Athinon-Lamias &

Potamou 20

145 64 Kifisia

Griechenland – Athen

Tel.: 2104 277 701

Fax: 2104 277 669

Nord-Griechenland –

Thessaloniki

Tel.: 2310 479 298

Fax: 2310 475 574

Sued-Griechenland –

Heraklion/Kreta

Tel.: 2810 325 403

Fax: 2810 324 585

Zentral-Griechenland –

Patras

Tel.: 2610 330 478

Fax: 2610 331 832

mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com

www.bosch-home.gr

HK Hong Kong, 香港

BSH Home Appliances Limited

Unit 1&2B, 7th Floor

North Block, Skyway House

3 Sham Mong Road

Tai Kok Tsui, Kowloon

Hongkong

Tel.: 2565 6151

Fax: 2565 6252

mailto:service.hk@bshg.com

HR Hrvatska, Croatia

A

HU Magyarország, Hungary

BSH Háztartási Készülék

Kereskedelmi Kft.

Háztartási gépek márkaszervize

Királyhágó tér 8-9.

1126 Budapest

Hibabejelentés

Tel.: 01 489 5461

Fax: 01 201 8786

mailto:hibabejelentes@bsh.hu

ndabaka d.o.o.

Gunduliceva 10

21000 Split

Info-Line: 021 481 403

Info-Fax: 021 481 402

mailto:servis@andabaka.hr

A

lkatrészrendelés

Tel.: 01 489 5463

Fax: 01 201 8786

mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu

www.bosch-haztartasi-gepek.hu

IE Republic of Ireland

BSH Home Appliances Ltd.

BSH Appliance Care,

Service Division

Unit F4, Ballymount Drive

Ballymount Industrial Estate

Walkinstown

Dublin 12

www.bshappliancecare.ie/Bosch

Service Requests, Spares and

A

LB Lebanon, نﺎﻨﺒﻟ

Teheni, Hana & Co.

Dora Beyrouth

Jdeideh 114043

Tel.: 01 255 211

Fax: 01 257 359

mailto:Info@Teheni-Hana.com

LT Lietuva, Lithuania

Senuku Prekybos Centras LTD.

Pramonës 6

3031 Kaunas

Tel.: 037 362 767

Fax: 037 304 640

www.senukai.lt

LU Luxembourg

BSH électroménagers S.A.

20, Rue des Peupliers

2328 Luxembourg-Hamm

Tel.: 43843 505

Fax: 43843 525

mailto:service-electromenager@

bsh.lu

www.bosch-hausgeraete.lu

LV Latvija, Latvia

Latintertehservice

ccessories

72 Buluju street, house 2

Tel.: 01450 2655

1067 Riga

Fax: 01450 2520

Tel.: 07 74 42 274

Fax: 07 74 73 300

IL Israel, לארשי

mailto:latinter@latinter.lv

C/S/B Home Appliance Ltd.

Uliel Building

ME Crna Gora, Montenegro

2, Hamelacha St.

Elektronika komerc

Industrial Park North

Ulica Slobode 17

71293 Lod

84000 Bijelo polje

Tel.: 08 9777 222

Tel./Fax: 084 432 575

Fax: 08 9777 245

mailto:elektronikabsh@cg.yu

mailto:csb-serv@zahav.net.il

MK Macedonia, Makeдoния

IS Iceland

Vudelgo

Smith & Norland hf.

Pero Nakov b.b.

Noatuni 4

1000 Skopje

105 Reykjavik

Tel.: 02 2580 064

Tel.: 0520 3000

Tel.: 02 2551 099

Fax: 0520 3011

mailto:goran@vudelgo.com.mk

www.sminor.is

MT Malta

IT Italia, Italy

Oxford House Ltd.

BSH Elettrodomestici S.p.A.

Notabile Road

Via. M. Nizzoli 1

Mriehel BKR 14

20147 Milano (MI)

Tel.: 021 442 334

Tel.: 02 41336 1

Fax: 021 488 656

Fax: 02 41336 610

www.oxfordhouse.com.mt

Numero verde 800 829120

NL Nederlande, Netherlands

mailto:mil-assistenza@bshg.com

BSH Huishoud-elektro B.V

www.bosch-elettrodomestici.it

Keienbergweg 97

KZ Kazakhstan, Қазақстан

1101 GG Amsterdam Zuidoost

Kombitechnozentr Ltd.

Storingsmelding:

Shewchenko 147B

Tel.: 020 430 3 430

480096 Almaty

Fax: 020 430 3 445

Tel.: 03272 689898

Onderdelenverkoop:

Fax: 03272 682652

Tel.: 020 430 3 435

Fax: 020 430 3 400

mailto:infoteam.nl@bshg.com

www.boschservicedienst.nl

NO Norge, Norway

BSH Husholdningsapparater A/S

Grensesvingen 9

0661 Oslo

Tel.: 22 66 06 00

Fax: 22 66 05 50

5052 Bergen

Tel.: 55 59 68 80

Fax: 55 59 68 90

7037 Trondheim

Tel.: 73 95 23 30

Fax: 73 95 23 40

mailto:hjemmeservice@bshg.com

www.bosch-hvitevarer.com

NZ New Zealand

BSH Home Appliances Ltd.

New Zealand Branch

Building C, 39-43 Apollo Drive

Mairangi Bay, Auckland 1310

Tel.: 09 478 6158

Fax: 09 478 2914

www.bosch.co.nz

PL Polska, Poland

BSH Sprzęt Gospodarstwa

Domowego Sp. z o.o.

A

RU Russia, Россия

TW Taiwan, 台湾

OOO «БСХ Бытовая техника»

Сервис от производителя

Малая Калужская 19

119071 Москва

тел.: 495 737 2961

факс: 495 737 2982

mailto:mok-kdhl@bshg.com

www.bsh-service.ru

SE Sverige, Sweden

BSH Hushållsapparater AB

Röntgenvägen 1

Solna

Tel.: 087 34 13 10

Fax: 087 34 13 21

41104 Göteborg

Tel.: 031 63 69 90

Fax: 031 15 48 20

21376 Malmö

Tel.: 040 22 78 80

Fax: 040 22 43 53

www.bosch-hushall.com

SG Singapore, 星加坡

BSH Home Appliances (SEA)

Pte. Ltd.

l. Jerozolimskie 183

38C-38D Jalan Pemimpin

02-222 Warszawa

577180 Singapore

Tel.: 6350 5000

Centrala Serwisu

Fax: 6350 5050

Tel.: 022 57 27 711

mailto:bshsgp.service@bshg.com

Fax: 022 57 27 709

mailto:Serwis.Fabryczny@

SI Slovenija, Slovenia

bshg.com

BSH Hišni aparati d.o.o.

www.bosch-agd.pl

Litostrojska 48

1000 Ljubljana

PT Portugal

Tel.: 01 583 08 87

BSHP Electrodomésticos, Lda.

Fax: 01 583 08 89

Rua Alto do Montijo, nº 15

mailto:informacije.servis@

2790-012 Carnaxide

bshg.com

Tel.: 21 4250 700

www.bsh-hisni-aparati.si

Fax: 21 4250 701

mailto:careline.portugal@

SK Slovensko, Slovakia

bshg.com

Technoservis Bratislava

www.electrodomesticos.bosch.pt

Trhová 38

84108 Bratislava – Doubravka

RO România, Romania

Tel./Fax: 02 6446 3643

BSH Electrocasnice srl.

www.bosch-spotrebice.sk

Sos. Bucuresti-Ploiesti,

nr.17-21,sect.1

TR Türkiye, Turkey

13682 Bucuresti

BSH Ev Aletleri Sanayi ve

Tel.: 021 203 9748

Ticaret A. S.

Fax: 021 203 9731

Cakmak Mahallesi,

mailto:service.romania @

Balkan Caddesi No:51

bshg.com

34770 Ümraniye, Istanbul

Tel.: 0 216 528 9000

Fax: 0 216 528 9188

mailto:careline.turkey@bshg.com

www.boschevaletleri.com

A

chelis Taiwan Co., Ltd.

4th Fl., No.112

Chung Hsiao E. Road, Sec. 1

Taipei

Tel.: 02 5556 2556

Fax: 02 5556 1235

www.boschappliance.com.tw

UA Ukraine, Украина

Киев

СП «ТрансСервис»

тел.: 044 568 51 50

ООО «Дойчэлектросервис»

тел.: 044 467 80 46

ООО «Три О Сервис»

тел.: 044 565 93 99

www.bosch-pt.com.ua

XK Kosovo

NTP GAMA

Rruga Mag Prishtine-Ferizaj

70000 Ferizaj

Tel.: 038 502 448

Fax: 029 021 434

mailto:gama_mb@yahoo.com

XS Srbija, Serbia

SZR «SPECIJALELEKTRO»

Bulevar Milutina Milankovića 34.

11070 Novi Beograd

Tel.: 011 2147 110

Tel.: 011 2139 552

Fax: 011 2139 689

mailto:spec.el@eunet.yu

ZA South Africa

BSH Home Appliances (Pty) Ltd.

15 th Rd., Randjespark

Private Bag X36, Randjespark

1685 Midrand – Johannesburg

Tel.: 086 002 6724

Fax: 011 265 7852

mailto:service@bsh.co.za

www.boschappliances.co.za

9000 182 428/8802

de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,

es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar

background image

Общая информация

При каждом приготовлении

кофе-эспрессо или подаче пара, через
несколько секунд после возвращения

ручки выбора функций в положение СЬ

оставшаяся вода сливается в поддон (9).
Это гарантирует, что каждая чашка

кофе-эспрессо всегда приготавливается
из свежей воды. Поддон (9) следует
регулярно опорожнять.

Приготовление кофе-эспрессо

(рисунки е — f)

Приведите прибор в состояние

готовности к работе.

Наполните емкость (7) водой.

Поверните влево и извлеките

держатель (11) сетчатого фильтра.

Установите в держатель (11)

сетчатый фильтр для одной (11а) или
для двух (11Ь) чашек.

Мерной ложкой (13) насыпьте
молотый кофе.

1 мерная ложка без горки на
1 чашку

2 мерные ложки без горки на
2 чашки.

Утрамбуйте молотый кофе донышком

мерной ложки.

Очистите край держателя (11)
сетчатого фильтра от молотого кофе.

Держатель (11) сетчатого фильтра
вставьте в направляющую слева и
поверните до упора вправо.

Подставьте чашки под держатель (11)

сетчатого фильтра.

Ручку (4) выбора функций установите

на ср и наполните чашки

Внимание: После того как Вы

нальете кофе в чашки, верните
ручку (4) выбора функций в

положение (Ь.

Извлеките держатель (11) сетчатого

фильтра, чтобы опорожнить и помыть
фильтр. Прижмите фильтр скобой

(рис. д/2) и вытряхните использо­
ванный кофе.

Опорожните поддон (9).

Рекомендации: Чашки для кофе-эспрессо

с толстыми стенками перед использо­

ванием лучше нагреть. Тогда напиток

дольше сохранит свое тепло.

Подача пара

(рисунки и — ¡)

При помощи пара можно вспенить
молоко для кофе-капучино или разогреть

напитки.

Ручку (4) выбора функций установите

на ’35’.

Прибор начинает нагреваться.

Зеленый индикатор (5) при этом

гаснет.

Когда зеленый индикатор (5) заго­

рается, прибор готов к подаче пара.

Теперь можно вспенить молоко:

Наполните чашку до половины

холодным молоком (1,5 % жирности).

Погрузите трубку (8) подачи пара

прим. на 2 см в молоко (трубка не

должна касаться дна чашки).

Медленно установите ручку (4)

выбора функций на .

Для вспенивания молока совершайте
помешивающие движение чашкой.

или разогреть напиток:

Погрузите как можно глубже

трубку (8) подачи пара в чашку с

напитком (трубка не должна касаться

дна чашки).

Медленно установите ручку (4)

выбора функций на .

Напиток разогреется.

^ Опасность ожога паром!

При установке в положение

возможно образование брызг. Выходящий
из трубки пар очень горячий.

Запрещается прикасаться к насадке или

направлять ее на людей (рис. к).

68

Видео Bosch-Siemens много воды льет в поддон (каплесборник). (автор: Виталий Манкевич)02:17

Bosch-Siemens много воды льет в поддон (каплесборник).

Видео Обзор и отзыв о кофемашине Bosch TCA 5309 (автор: MyShock)09:08

Обзор и отзыв о кофемашине Bosch TCA 5309

Видео Кофемашина Bosch TCA 5309 не работает. Проблема в шестеренке (автор: Ремонт и Сервис)07:59

Кофемашина Bosch TCA 5309 не работает. Проблема в шестеренке

Видео Кофемашина BOSCH сливает кофе в поддон, причины поломки (автор: ЮМЕДИА СЕРВИС)06:29

Кофемашина BOSCH сливает кофе в поддон, причины поломки

Видео Bosch TCA 5309 Разборка варочного блока кофе машины. (автор: Dmitri Aleksejev)25:50

Bosch TCA 5309 Разборка варочного блока кофе машины.

Видео Чистка от накипи и кофейных масел кофемашины BOSCH TCA 5201 (автор: Expert CoffeeMachine)12:53

Чистка от накипи и кофейных масел кофемашины BOSCH TCA 5201

Видео Fixing the leaking Bosch TCA 5201 (автор: dotternetta)03:27

Fixing the leaking Bosch TCA 5201

L;98ƒ€’’

Кофеварки Bosch

I

0

7a

2

7b

3

4

5

7c 7d

1

15

20

A

12

6

8

16-19

9

21

14

10

11

13

***

max

0,5 l

16

18

17

11

8a

8

8b

8c

10

B

C

D

19

***

***

55

TCA52 09/2007

ru

Указания по

безопасности

Внимательно ознакомьтесь с данной

инструкцией по эксплуатации,

руководствуйтесь приведенными в

ней указаниями и сохраните ее для

дальнейшего использования!

Данный прибор не предназначен

для промышленного применения,

им можно пользоваться только в

домашнем хозяйстве.

!

Опасность поражения током!

Данный бытовой прибор следует

подключать и эксплуатировать только

с учетом данных, приведенных на

типовой табличке. Прибором можно

пользоваться только в случае, если

он сам и его сетевой шнур не имеют

повреждений. Пользование прибором

допускается только во внутренних

помещениях при комнатной температуре.

Не допускается пользование прибором

лицами (включая детей) с пониженным

уровнем физического, психического

или умственного развития или не

обладающими достаточными опытом

и знаниями, за исключением случаев,

в которых пользование прибором

производится под присмотром лица,

ответственного за их безопасность, или

после соответствующего инструктажа.

Не допускайте использования прибора

детьми в качестве игрушки.

В случае возникновения неисправности

сразу же извлеките вилку сетевого шнура

из розетки. Во избежание возникновения

опасной ситуации ремонт прибора

(например, замена поврежденного

сетевого шнура) должен выполняться

только сервисной службой нашей

фирмы. Ни в коем случае не погружайте

в воду ни сам прибор, ни его сетевой

шнур.

Не вставляйте никаких предметов в

кофемолку.

!

Опасность ошпаривания!

Насадка для подачи горячей воды/пара 8

сильно нагревается. Прикасаться можно

только к пластмассовым элементам на­

садки 8, а не к деталям корпуса. В самом

начале отбора пара или горячей воды

возможно появление брызг из насадки 8.

Краткий обзор

Рисунки A-E
1

Сетевой выключатель I/0 (вкл/выкл)

Клавиша

a

(режим ожидания/вкл)

3

Клавиша подачи слабого кофе

5

4

Клавиша подачи крепкого кофе

K

5

Клавиша

h

(нагрев пара)

6

Поворотный регулятор

g

/

h

(горячая

вода/пар)

7

Светодиодные индикаторы

a

залейте воду

H

b

опорожните поддоны

I

c

проведите сервисную программу

S

d

поверните регулятор

J

8

Насадка (для отбора горячей воды/

пара) a пластмассовая ручка

b

втулка

c

наконечник насадки

9

Регулируемое по высоте устройство

подачи кофе

10

Крышка емкости для воды

11

Съемная емкость для воды

1

Емкость для кофейных зерен с

крышкой, сохраняющей аромат

13

Шахта для загрузки чистящих

таблеток

14

Подставка для чашек (функция

подогрева)

15

Ползунковый регулятор степени

помола кофе

16

Решетка

17

Поддон для кофейной гущи

18

Поддон для сбора остатков воды

19

Поплавок

0

Отсек для хранения кабеля

1

Дверцы блока заваривания

Блок заваривания

a

клавиша (красная)

b

рукоятка

Указания по безопасности, Краткий обзор

56

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

Перед первым

использованием

Общие сведения

Для заполнения соответствующих емкос­

тей используйте только чистую воду

без углекислоты и – предпочтительно

– смеси кофейных зерен для кофе­

машин эспрессо или автоматических

кофеварок. Не используйте кофейные

зерна, обработанные с использованием

глазированных, карамельных или

других сахаросодержащих добавок,

они закупоривают кофемолку. В этом

приборе производится настройка

жесткости воды (см. раздел «Настройка

жесткости воды»).

Первое включение прибора

● Вытяните сетевой шнур на соответству­

ющую длину из отсека для хранения

кабеля и вставьте вилку в розетку.

● Снимите емкость для воды 11,

промойте ее и заполните свежей

холодной водой. Уровень воды не

должен превышать отметку „max“.

● Установите емкость для воды 11 в

прибор и надавите на нее вниз до

упора.

● Заполните емкость для зерен

кофейными зернами.

● Установите сетевой выключатель 1 в

положение I. Светодиодный индикатор

клавиши «режим ожидания»

a

загорится красным светом.

● Убедитесь в том, что поворотный

регулятор 6 установлен в положение O.

● Нажмите клавишу

a

. Светодиодный

индикатор

J

начинает мигать.

Заполнение системы

При первом включении необходимо

заполнить водой трубопроводную

систему внутри прибора.

● Подставьте чашку под насадку 8.

● Установите поворотный регулятор 6 в

положение

g

/

h

; в чашку выливается

немного воды.

Как только засветится индикатор

J

,

установите поворотный регулятор 6

обратно в положение O.

● Теперь светодиодный индикатор

клавиши

a

мигает, прибор производит

промывку и нагревание.

Прибор

готов к работе, когда

светодиодный индикатор клавиши

a

загорается зеленым светом.

i

На заводе­изготовителе прибор

запрограммирован на стандартные

настройки, обеспечивающие

оптимальный режим работы.

Элементы управления

1 Сетевой выключатель

Находящийся на задней стороне прибора

сетевой выключатель 1 служит для

включения или отключения подачи

электроэнергии.

После включения сетевого выключателя

светодиодный индикатор клавиши

a

загорается красным светом.

Прибор находится в режиме ожидания
(„stand by“).

Внимание

Не пользуйтесь сетевым выключа­

телем во время работы прибора.

Выключение прибора допускается,

только когда он находится в режиме

ожидания.

2 Клавиша режима ожидания

a

С помощью клавиши

a

прибор выключа­

ется из режима ожидания („stand by“).

При нажатии клавиши

a

прибор нагрева­

ется, причем светодиодный индикатор

клавиши

a

мигает в процессе нагревания

и последующей промывки. Когда

светодиодный индикатор клавиши

a

загорается зеленым светом, прибор готов

к работе.

Прибор не производит промывку, если:

– при включении он еще остается

теплым;

Перед первым использованием, Элементы управления

57

TCA52 09/2007

ru

– перед переключением в режим

ожидания не производилась подача

кофе.

Примечание: через 3 часа прибор

автоматически переключается в режим

ожидания.

3 Клавиша подачи слабого кофе

5

Данная клавиша служит для подачи

слабого кофе.

После нажатия клавиши производится

размол кофе, его заваривание и подача

в чашку.

4 Клавиша подачи крепкого кофе

K

Данная клавиша служит для подачи

крепкого кофе.

После нажатия клавиши производится

размол кофе, его заваривание и подача

в чашку.

5 Клавиша нагрева пара

h

При нажатии клавиши

h

в приборе

образуется пар, необходимый для

вспенивания или нагревания.

6 Поворотный регулятор подачи пара

При установке поворотного регулятора в

положение подачи горячей воды

g

или

пара

h

производится, соответственно,

подача воды или пара. Для подачи пара

помимо этого требуется предварительно

нажать клавишу подачи пара

h

(см.

раздел «Пар для вспенивания молока»).

7 Светодиодные индикаторы

Свечение и мигание соответствующих

светодиодных индикаторов сообщает о

следующем:

H

светится Емкость для воды пустая, ее

следует снова наполнить.

I

светится Поддоны заполнены: опо­

рожните поддоны и снова

установите их на место.

I

мигает Поддоны отсутствуют: снова

установите поддоны на

место.

S

светится Следует выполнить сервис­

ную программу, см. раздел

„Сервисная программа“.

S

мигает Выполняется сервисная

программа.

J

мигает Следует установить поворот­

ный регулятор в положение

g

/

h

.

J

светится Следует установить поворот­

ный регулятор в положение
O.

Настройки и визуальная

индикация

Настройка жесткости воды

Правильная настройка жесткости воды

важна для обеспечения своевременной

сигнализации о необходимости удаления

накипи. Предварительно установлена

степень жесткости воды 4.

О степени жесткости воды Вы можете

узнать в местном предприятии водоснаб­

жения.

C

тепень Градусы жесткости воды

Нем. (°dH)

Франц. (°fH)

1
2
3
4

1­7
8­15
16­23
24­30

1­13
14­27
28­42
43­54

● Переключите прибор на режим

ожидания.

● Удерживайте клавишу нагрева пара

h

в нажатом положении как минимум

5 сек. Теперь количество светящихся

светодиодных индикаторов 7a

H

, b

I

,

c

S

, d

J

соответствует установленной

жесткости воды.

● После этого нажимайте клавишу

нагрева пара

h

до тех пор, пока не

загорятся светодиодные индикаторы

в количестве, соответствующем

нужной жесткости воды; например,

для жесткости воды 3 загорятся

индикаторы 7a,b и c (

H

,

I

,

S

).

Настройки и визуальная индикация

58

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

● Один раз нажмите клавишу

a

.

В течение короткого времени

мигают светодиодные индикаторы,

соответствующие установленной

жесткости; выбранная жесткость воды

сохраняется в памяти прибора.

В случае применения фильтра для очист­

ки воды (специальная принадлежность

номер для заказа 461732) следует уста­

новить степень жесткости воды 1.

Указание: Если в течение 90 сек. не

производится нажатие ни одной из

клавиш, прибор переключается на режим

приготовления кофе без сохранения

новой настройки. Сохраненная ранее

степень жесткости воды остается без

изменений.

При первой установке фильтра или после

его замены следует провести промывку

прибора.

● Налейте в емкость воду до отметки

„0,5 л“.

● Поставьте под насадку 8 достаточно

вместительный сосуд (ок. 0,5 л).

● Установите поворотный регулятор 6 в

положение

g

/

h

.

● Если из насадки 8 больше не поступает

вода, снова установите поворотный

регулятор в положение O.

● Заполните емкость для воды и

трубопроводную систему внутри

прибора водой (см. раздел «Первое

включение прибора/Заполнение

системы»).

Настройка степени помола

Нужная степень помола кофе устанавли­

вается ползунковым регулятором 15.

Внимание

Степень помола можно регулировать

только при работающей кофемолке! В

противном случае возможно поврежде-

ние прибора.

● Нажмите клавишу подачи крепкого

кофе

K

.

● При работающей кофемолке устано­

вите ползунковый регулятор 15 в

нужное положение: чем меньше точка,

тем мельче молотый кофе.

i

Новая настройка заметна только при

заполнении второй или третьей чашки.

Совет: При использовании зерен темной

обжарки следует устанавливать более

крупный помол, а при использовании

зерен светлой обжарки – более мелкий

помол кофе.

Поплавок

Поплавок 19 в поддоне 18 сигнализирует

о необходимости опорожнения поддона.

● Если поплавок 19 виден хорошо,

опорожните поддон 18.

Приготовление кофе из

кофейных зерен

Данная автоматическая кофе­машина

эспрессо производит помол свежего

кофе для каждого нового заваривания.

Предпочтительно использование смесей

кофейных зерен, предназначенных для

кофе­машин эспрессо или автоматичес­

ких кофеварок. Храните кофе в зернах

в прохладном месте, в защищенной от

доступа воздуха герметичной упаковке

или в замороженном состоянии.

Возможен также размол замороженных

зерен.

Важная информация: необходимо

ежедневное заполнение емкости для

воды свежей водой. В данной емкости

постоянно должно находиться количес­

тво воды, достаточное для работы

прибора – работа прибора без воды не

допускается.

Приготовление кофе из кофейных зерен

Дополнительное количество жидкости, Изменение объема получаемой жидкости, Приготовление горячей воды

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

59

TCA52 09/2007

ru

Совет: чашку (чашки), прежде всего

маленькие толстостенные чашки для

кофе эспрессо, предварительно подо­

грейте на подставке 14 или промойте

горячей водой.

Прибор должен быть готов к работе.

● Предварительно разогретую чашку

(чашки) установите под устройство

подачи кофе 9.

● В зависимости от желаемой крепости

нажмите клавишу подачи слабого

5

или крепкого

K

кофе. Кофе заварива­

ется и наливается в чашку (чашки).

● Подача кофе автоматически прекраща­

ется после вытекания установленного

объема (заводская установка ок. 125

мл).

i

Повторное нажатие клавиши подачи

слабого

5

или крепкого

K

кофе

служит для преждевременного

завершения процесса заваривания.

Дополнительное

количество жидкости

Имеется возможность снова получить

такое же количество кофе.

● Для этого в течение 3 сек.

после окон­

чания процесса заваривания следует

еще раз нажать клавишу подачи

слабого

5

или крепкого

K

кофе.

Указание: заваривается уже

использовавшийся молотый кофе.

Изменение объема

получаемой жидкости

Можно изменить установленный объем

(ок. 125 мл) чашки слабого или крепкого

кофе.

● Клавишу подачи слабого

5

или

крепкого

K

кофе удерживайте в

нажатом положении до тех пор, пока

не вытечет нужный объем кофе

(возможность выбора: 30 – 220 мл).

i Объем можно снова изменить в

любое время. Если Вы хотите снова

вернуться к установленному на заводе­

изготовителе объему около 125 мл,

можно провести «сброс» („reset“).

Сброс: Переключите прибор на режим

ожидания и выньте поддоны 17 и 18.

Одновременно нажимайте в течение

как минимум 5 секунд клавиши подачи

слабого

5

и крепкого

K

кофе. Для

подтверждения выполненных действий

в течение короткого времени мигают

светодиодные индикаторы 7a,b,c и d
(

H

,

I

,

S

,

J

). Снова установите на

место поддоны 17 и 18 и снова включите

прибор клавишей

a

.

Приготовление горячей

воды

Прибор должен быть готов к работе.

Данная функция позволяет приготовить

горячую воду, например, для чашки чая.

!

Опасность ошпаривания

Насадка сильно нагревается, поэтому

прикасаться можно только к ее

пластмассовой ручке.

● Поставьте соответствующую чашку под

насадку 8.

● Сдвиньте втулку на насадке 8

полностью

вниз.

● Установите поворотный регулятор 6 в

положение

g

/

h

.

!

Опасность ошпаривания

После установки регулятора в поло­

жение

g

/

h

возможно образование

брызг. Не прикасайтесь к насадке 8 и

не направляйте ее на людей.

● Завершите процесс возвратом

регулятора 6 в положение O.

Дополнительное количество жидкости, Изменение объема получаемой жидкости, Приготовление горячей воды

Пар для вспенивания молока, Пар для нагревания напитков, Уход и ежедневная чистка

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

60

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

Пар для вспенивания

молока

Прибор должен быть готов к работе. Вы

можете сначала произвести вспенивание

молока и после этого ­ подачу кофе,

либо произвести вспенивание молока

отдельно и добавить его в кофе.

!

Опасность ошпаривания

Насадка сильно нагревается, поэтому

прикасаться можно только к ее

пластмассовой ручке.

● Сдвиньте втулку на насадке 8

полностью

вниз.

● Заполните чашку молоком примерно

на 1/3.

● Нажмите клавишу

h

. Светодиодный

индикатор клавиши начинает мигать.

i

Прибор производит нагревание в

течение примерно 20 секунд.

● Погрузите насадку 8 глубоко в молоко,

не задевая дна чашки.

● Как только светодиодный индикатор

J

начнет мигать, установите поворотный

регулятор 6 в положение

g

/

h

.

!

Опасность ошпаривания

После установки регулятора в поло­

жение

g

/

h

возможно образование

брызг. Выходящий из насадки пар

очень горячий, он может вызвать

разбрызгивание жидкостей. Не прика­

сайтесь к насадке 8 и не направляйте

ее на людей.

● Медленно вращайте чашку до момента

вспенивания молока.

● Завершите процесс возвратом

регулятора 6 в положение O.

i

Чтобы снова произвести вспенивание

молока, нажмите клавишу

h

и

полностью повторите процесс.

Указание: После охлаждения насадки 8

ее следует сразу же почистить. Засохшие

остатки молока удаляются с трудом.

Совет: Предпочтительно использовать

холодное молоко 1,5% жирности.

Пар для нагревания

напитков

!

Опасность ошпаривания

Насадка сильно нагревается, поэтому

прикасаться можно только к ее

пластмассовой ручке.

Прибор должен быть готов к работе.

● Сдвиньте втулку на насадке 8

вверх.

● Нажмите клавишу

h

. Светодиодный

индикатор клавиши начинает мигать.

i

Прибор производит нагревание в

течение примерно 20 секунд.

● Погрузите насадку 8 глубоко в

нагреваемую жидкость.

● Как только светодиодный индикатор

J

начнет мигать, установите поворотный

регулятор 6 в положение

g

/

h

.

!

Опасность ошпаривания

После установки регулятора

в положение

g

/

h

возможно

образование брызг. Выходящий из

насадки пар очень горячий, он может

вызвать разбрызгивание жидкостей.

Не прикасайтесь к насадке 8 и не

направляйте ее на людей.

● Завершите процесс возвратом

регулятора 6 в положение O.

i

Чтобы снова получить пар, нажмите

клавишу

h

и полностью повторите

процесс.

Указание: После охлаждения насадки 8

ее следует сразу же почистить. Засохшие

остатки удаляются с трудом.

Уход и ежедневная

чистка

!

Опасность поражения

электрическим током!

Перед чисткой выньте вилку прибора

из розетки.

Никогда не погружайте прибор в воду.

Не используйте паровые очистители.

Пар для вспенивания молока, Пар для нагревания напитков, Уход и ежедневная чистка

Комментарии

На чтение 11 мин. Опубликовано

Кофеваркой, в том числе и капельного типа, называют бытовой прибор, предназначенный для приготовления кофе. Принцип работы такого устройства является одним из самых элементарных, но при правильном использовании позволяет приготовить необходимый объем вкусного и бодрящего напитка.

Несмотря на наличие более многофункциональных устройств, данная техника очень часто покупается как для дома, так и для офиса, так как одновременно с простой использования обеспечивает автоматизацию приготовления кофе. При правильном выборе может заменить не только обычную турку, но и кофемолку, а также позволит приготовить чай или другой напиток, получение которого осуществляется по принципу заваривания.

Устройство капельной кофеварки

Устройство всех существующих на сегодняшний день капельных кофеварок включает в себя практически одинаковые элементы, работают машины по одному и тому же принципу. Так, схема прибора включает емкость для воды, нагревательный элемент, совмещенный с подогревателем посуды, емкость для засыпки кофе и плату управления. Последняя в самых простых моделях обеспечивает только включение и выключение прибора.

Большинство моделей имеют в комплекте кувшин, который устанавливается на плиту. Чаще всего он выполнен из закаленного стекла или металла. Последний вариант в большинстве случаев представляет собой кофейник, обладающий свойствами термоса.

Также некоторые кофеварки капельного типа предназначены не только для молотого кофе, для чего оснащаются устройством для измельчения зерен. Кофеварка с кофемолкой более удобна и полезна. Для нее подойдет как молотый, так и зерновой кофе.

К основным преимуществам данного прибора можно отнести простоту использования и ухода. Чтобы продлить срок эксплуатации, необходимо лишь вовремя очищать прибор от остатков кофе и известкового налета.

Недостатком можно назвать возможность приготовления только единственного вида кофе, а именно американо. Добавлять в состав молоко, сливки или другие ингредиенты нужно после того, как напиток полностью сварен.

Как правильно пользоваться кофеваркой капельного типа?

Использование прибора достаточно простое и заключается в наполнении емкости для воды, засыпании молотового кофе в соответствующий отсек и включении прибора. В этот момент вода начнет поступать из бака на нагревательный элемент, ее температура будет увеличиваться, пока она не превратится в пар. В водно-паровом состоянии она будет подниматься вверх в отсек, где засыпан кофе, и конденсироваться. Пройдя через весь объем молотого порошка, жидкость будет сливаться в установленный кувшин.

Кофейник в капельных устройствах при его наличии размещается сверху того же нагревательного элемента, который участвует в образовании пара. Такое его расположение необходимо для того, чтобы в процессе приготовления большой порции напиток, который уже находится в кувшине, не остывал. Температура нагревательного элемента не является слишком высокой, поэтому даже при продолжительном стоянии на нем полного кувшина, кофе в нем не закипит.

Виды фильтров

Чтобы в процессе приготовления кофе молотый порошок не попадал в посуду, необходимо использование специальных фильтров, которые могут быть как одноразовыми, так и многоразовыми.

Многоразовый фильтр практически всегда идет в комплекте с кофеваркой, а одноразовые приобретаются отдельно, и их стоимость в среднем составляет от 2,5 рубля за штуку. При этом первый вариант еще не гарантирует отсутствие необходимости использования одноразового фильтра, в особенности в том случае, если помол кофе очень мелкий.

Квалификация одноразовых фильтров осуществляется по номеру, а именно 1, 2, 4, 6,8 и 12.

Наиболее распространенными являются номера 2 и 4. При этом 2 больше подходит для кофеварок небольшого объема, а 4 – для моделей с емкостью бака от 1 литра. Преимущество их использования заключается не только в отсутствии в кофейнике какого-либо осадка, но и более простом уходе за прибором. Использовав одноразовый фильтр, его можно выбросить вместе с отработанной порцией кофе.

По материалу все одноразовые фильтры разделяются:

    изготовленные из необработанной чистой фильтровальной бумаги коричневого цвета;

Одноразовый фильтр из неотбеленной бумаги

Одноразовый фильтр из отбеленной бумаги

Одноразовые фильтры из бамбуковых волокон

Последний вариант является самым неэкономичным, но при этом его применение ничем не отличается от двух других видов, поэтому покупать такие фильтры нерационально.

Многоразовый фильтр необходимо промывать после каждого использования, так как иным способом очистить его от остатков кофейного порошка не получится.

Кроме того, один раз в месяц необходимо выполнять очистку дополнительными средствами, так как в процессе эксплуатации фильтр темнеет и накапливает на себе остатки кофейного масла.

Многоразовые фильтры выпускаются в двух основных видах: только из нейлона, но при этом достаточно тонкие и неизносостойкие, и изготовленные из нейлона, покрытого тонким слоем нитрида титана, благодаря чему цвет фильтра становится золотым. Такое покрытие делает фильтр более прочным и износостойким и при этом никаким образом не сказывается на вкусовых характеристиках напитка.

Нейлоновый многоразовый фильтр

Многоразовый «золотой» фильтр

От чего зависит вкус кофе, приготовленного в капельной кофеварке?

Чтобы кофе, приготовленный в кофеварке с капельным типом работы, радовал своим вкусом, необходимо не только знающе подходить к выбору данного устройства, но и соблюдать все правила приготовления напитка.

Так, при варке кофе оптимальной температурой воды можно назвать 90-95 градусов. Достичь такой температуры удается не всем приборам, а только тем, чья мощность будет около 1000 Вт. Если имеющаяся на кухне техника не обладает такой характеристикой, то в емкость для воды лучше всего заливать уже горячую воду, тем самым помогая устройству довести ее до требуемой температуры. Кроме того, таким способом можно в значительной степени сократить время приготовления напитка.

Вкус кофе, приготовленного в кофеварке капельного типа, зависит и непосредственно от самого продукта.

Чтобы кофе, приготовленный в капельной кофеварке, был по-настоящему вкусным и ароматным, лучше всего покупать зерновой кофе и молоть его перед самой заваркой.

Чем свежее будет кофе и его обжарка, тем ароматнее будет напиток. Также следует правильно молоть зерна, так как крупный помол будет позволять воде слишком быстро проходить через себя, не обеспечивая требуемую крепость, а слишком мелкий, наоборот, задерживать воду, что приведет к появлению горечи.

Зерновой кофе – идеальный вариант для получения вкусного напитка

Вода, которая используется для приготовления кофе, должна быть максимально чистой, чего можно добиться только после использования фильтра.

Если возможностей для фильтрации воды нет, то в этом случае лучше выбрать модель кофеварки, в котором он встроен внутрь устройства и самостоятельно обеспечивает хорошее качество жидкости.

Инструкции и файлы

Файл Страниц Формат Размер Действие

6
pdf
742.06KB

Чтобы ознакомиться с инструкцией выберите файл в списке, который вы хотите скачать, нажмите на кнопку «Загрузить» и вы перейдете на страницу, где необходимо будет ввести код с картинки. При правильном ответе на месте картинки появится кнопка для получения файла.

Если в поле с файлом есть кнопка «Просмотр», это значит, что можно просмотреть инструкцию онлайн, без необходимости скачивать ее на компьютер.

В случае если материал по вашему не полный или нужна дополнительная информация по этому устройству, например драйвер, дополнительные файлы например, прошивка или микропрограмма, то вы можете задать вопрос модераторм и участникам нашего сообщества, которые постараются оперативно отреагировать на ваш вопрос.

Также вы можете просмотривать инструкции на своем устройстве Android

Кофеварки капельного типа Bosch привлекают любителей кофе набором полезных функций, скоростью приготовления и компактными размерами. Чтобы приобрести лучший аппарат для приготовления кофе от данного производителя, нужно разобраться в технических характеристиках и основных достоинствах популярных моделей.

Немецкая компания Bosch – ведущий производитель бытовой техники в Европе и лидер продаж товаров для автоматического приготовления кофе на отечественном рынке.

Продукция прославилась надежной конструкцией, высоким качеством и стильным дизайном, завоевав доверие пользователей.

Благодаря расширенному функционалу современные капельные кофемашины Bosch отлично справляются со своими обязанностями на кухне или в небольшом офисе, обеспечивая гурманов ароматными кофейными напитками.

Навигация по странице:

Инструкция по применению

  1. Подключить устройство к электросети.
  2. Водный резервуар наполнить водой до уровня, не превышающего отметку «max».
  3. Выдвинуть корпус фильтра и вставить в держатель одноразовый бумажный фильтр. Засыпать нужное количество молотого кофе (примерно одна чайная ложка на 100 мл воды).
  4. Установить корпус фильтра в исходное положение и надежно зафиксировать его.
  5. Нажать кнопку включения и дождаться, пока вся жидкость просочится в емкость для сваренного кофе.
  6. После того, как вся жидкость вылилась в колбу, выключить электроприбор и перелить горячий напиток в чашку.

Насыщенность вкуса готового напитка и его аромат зависят от количества молотого кофе.

Поэтому для того, чтобы получить настоящий американо, следует соблюдать пропорции.

ТОП-5 капельных кофеварок Bosch

Среди многообразия выпущенных кофемашин и кофеварок эксперты выделяют рейтинг 5 лучших моделей, которые станут хорошими помощниками в приготовлении кофе.

Bosch TKA 3A031/3A034

Основной корпус прибор выполнен из прочного пластика, а емкость для готового кофе – из термостойкого стекла.

Модель представлена в двух цветах: белом и красном.

Это позволяет выбрать наиболее удачное цветовое решение для своей кухни, дополнив дизайн яркими или светлыми тонами.

Несмотря на незначительные недостатки в виде отсутствия таймера и дисплея, а также необходимости регулярно очищать устройство вручную, кофеварка обладает множеством достоинств.

Главными преимуществами модели являются:

  • качество сваренного кофе;
  • подогрев приготовленного напитка;
  • компактный размер и небольшой вес;
  • наличие отсека для хранения шнура;
  • автоотключение при неиспользовании;
  • простое управление и обслуживание;
  • недорогие одноразовые фильтры;
  • демократичная цена.

Bosch TKA 6A041

Модель с функцией автоматического очищения стенок от накипи, отдельной съемной емкостью для воды и кофейником с широкой удобной ручкой.

Конструкция смотрится громоздкой, но не занимает много места на кухне.

Аппарат отличается от своих аналогов необычным внешним видом, что особенно нравится пользователям.

Выделяют владельцы и другие плюсы:

  • контроль крепости кофе;
  • отсутствие кофейной гущи в готовом напитке;
  • возможность запрограммировать автовыключение;
  • детали конструкции можно мыть в посудомоечной машине;
  • приготовление не только кофе, но и чая;
  • индикатор удаления накипи;
  • длинный сетевой шнур.

Устройство снабжено специальной противокапельной системой.

Она обеспечивает чистоту в зоне приготовления кофе, позволяя снять стеклянный резервуар с подогреваемого поддона во время варки напитка и разлить свежесваренный кофе по чашкам.

После наполнения емкость можно вернуть обратно для продолжения процесса.

Bosch TKA 6A643

Кофеварка для быстрого приготовления 10-14 порций кофе с системой автоматического отключения для безопасного использования.

Производитель оснастил модель функцией Aroma+button.

При ее помощи во время варки кофе пользователь может самостоятельно отрегулировать интенсивность напитка, сделав его более крепким или мягким.

Помимо съемного водного резервуара в комплект с основным устройством входят:

  • детальная инструкция по эксплуатации;
  • информация о гарантии со списком сервисных центров;
  • сертификат соответствия.

К ним относятся:

  • регулировка жесткости воды;
  • присутствие противокапельной системы;
  • автоматическая декальцинация;
  • вращающийся фильтродержатель;
  • индикация включения и индикатор уровня воды;
  • отсек для хранения шнура;
  • плита автоподогрева сваренного напитка.

О том, что прибор нужно очистить от накипи, уведомляет световой индикатор.

Функция позволяет вовремя произвести очищение аппарата и продлить срок его службы на длительное время.

Bosch TKA 8653

Электроприбор представлен в прочном металлическом корпусе с интуитивно-понятными элементами управления.

Благодаря этому с эксплуатацией и обслуживанием прибора сможет справиться каждый любитель насыщенного кофе.

Отличительной особенностью кофеварки является отдельный отсек с фильтродержателем, расположенный в верхней части аппарата.

Его удобно наполнять молотым кофе и очищать от загрязнений после варки.

Среди положительных характеристик модели Bosch TKA 8653 выделяются такие пункты, как:

  • наличие дисплея и таймера;
  • функция самоочистки от накипи;
  • регулировка порции горячей воды;
  • компактность;
  • настройка времени старта;
  • вместительный водный резервуар;
  • приготовление напитка одним нажатием кнопки;
  • колба-термос для поддержания температуры напитка;
  • эргономичный дизайн;
  • качество сборки.
  • отсутствие постоянного фильтра;
  • дополнительные затраты на одноразовые фильтры;
  • большой расход молотых зерен.

Bosch TKA 6A683

Популярная модель с системой декальцинации и водным резервуаром, вмещающим в себя 8-12 порций напитка.

Кофеварка станет прекрасным дополнением интерьера кухни, поскольку она представлена в контрастном сочетании глянцевого и черного пластика, а также вставок из нержавеющей стали.

Электроприбор оборудован металлической колбой, которая хорошо удерживает тепло и подогревает сваренный напиток.

Поэтому пользователь может приготовить большой объем напитка за один запуск и пить его в течение дня в горячем виде.

  • комплексной защитой от накипи;
  • быстрым нагревом воды;
  • регулируемой крепостью напитка;
  • съемным резервуаром с мерной шкалой;
  • противокапельной системой;
  • функцией энергосбережения;
  • защитой от протекания жидкости.

Продуманная система является еще одним преимуществом устройства.

Ведь когда придет время очистить кофеварку от накипи, индикатор предупредит владельца о необходимости запустить специальную программу.

Технические характеристики

Модель

Выводы

Чтобы определиться с выбором кофеварки капельного типа и приобрести модель, которая сможет быстро приготовить вкусный ароматный напиток и долго прослужит, необходимо обратить внимание на немаловажные моменты:

  • для удобного и легкого очищения рекомендовано приобрести устройство с функцией автоматической декальцинации;
  • сварить напиток любой крепости поможет кофеварка Bosch TKA 6A643 – она подойдет людям, предпочитающим пить разные напитки;
  • сохранить сваренный напиток в горячем состоянии на несколько часов сможет модель TKA 8653;
  • для приготовления кофе и заваривания чая или травяного отвара лучше приобрести аппарат TKA 6A.

Отзывы

Если вы пользовались товарами, про которые шла речь в статье, оставьте, пожалуйста, отзыв в форме, которая находится ниже.

Ваш отзыв поможет кому-то сделать выбор. Спасибо, что делитесь опытом!

«>

Размеры Ш*В*Г, см Мощность, Вт Объем кофейника, л Тип фильтра Используемый кофе Материал корпуса
TKA 3A031/3A034 17x34x25 1100 1.25 одноразовый молотый пластик
TKA 6A041 29x36x23 1200 1.25 одноразовый молотый пластик
TKA 6A643 29x36x23 1200 1.25 одноразовый молотый пластик
TKA 8653 31x36x30 1100 1 одноразовый молотый металл
TKA 6A683 29x36x23 1200 1.25 одноразовый молотый металл, пластик

Руководства Bosch TKA48 Размер файлов: 4913 KB, Язык: English, Формат: pdf, Платформа: Windows/Linux, Дата: 2015-03-20

На данной странице вы можете скачать руководства Bosch TKA48. Мы предлагаем вам ознакомиться с руководством пользователя, инструкцией по сервисному обслуживанию и ремонту.

Также здесь вы найдете список заказных номеров на комплектующие Bosch TKA48.

Все файлы предоставляются исключительно в ознакомительных целях. И не являютя руководством по ремонту, а направлены лишь на то чтобы помочь вам более детально ознакомиться с принципом построения устройства.

Содержимое представленных здесь руководств требуют от вас знания технического английского языка.

Если вы собираетесь скачать руководство по сервисному обслуживанию Bosch TKA48, иными словами сервис мануал, вы дожны обладать хотя бы минимальными познаниями в области электроники и пониманием базовых принципов работы электромеханических устройств.

Для просмотра руководств вам понадобится Adobe Acrobat Reader версии 9 и выше либо другая программа для просмотра pdf файлов.

В связи с популярностью информации представленной на сайте и ее бесплатного предоставления конечному пользователю, убедительная просьба использовать специальные программные продукты для многопотокового скачивания файлов.

Руководства для Bosch TKA48

  • Руководство пользователя (User manual)
  • Руководство по сервисному обслуживанию (Service manual)
  • Руководство по ремонту (Repair manual)
  • Перечень комплектующих (PartList)

Bosch TCA5309 Series Benvenuto Classic Manual

Safety instructions

Please read these instructions carefully and keep for future reference!
This fully automatic espresso machine is designed for preparation of small amounts of coffee for domestic use or for use in non-commercial, householdlike environments, such as staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.

shock hazardRisk of electric shock!
Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating label.
Do not use if either the power cord or the appliance is damaged.
Use indoors at room temperature only.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Keep children away from the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. In the event of malfunction, unplug the appliance immediately.
To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cord should only be performed by our service personnel.
Never immerse the appliance or power cord in water.
Do not reach into the grinding unit.
Use the appliance only in frost free rooms.

warningRisk of scalding!
The nozzle for hot water and steam 8 gets very hot. Hold the nozzle 8 by the plastic part only, not by the metal parts. When steam or hot water is released, the nozzle 8 may initially sputter.

Overview

Overview - Part 1
Overview - Part 2
Overview - Part 3
Overview - Part 4
Overview - Part 5
Overview - Part 6

  1. Power switch (on/off) auto off
  2. Coffee strength button
  3. Coffee dispensing button
  4. Coffee dispensing button
  5. Steam generation button
  6. Hot water / steam dial
  7. LED display
    1. Add water
    2. Empty tray
    3. Run service programme S
    4. Turn dial
  8. Nozzle (for hot water / steam)
    1. Plastic mounting
    2. Sleeve
    3. Nozzle tip
  9. Height- adjustable coffee outlet
  10. Lid for water tank
  11. Removable water tank
  12. Bean container with aroma cover
  13. Cleaning tablet duct
  14. Cup shelf (warming function)
  15. Sliding switch for adjusting grind
  16. Grate
  17. Coffee grounds tray
  18. Residual water tray
  19. Float
  20. Cord storage compartment
  21. Doors to brewing unit
  22. Brewing unit
    1. Button (red)
    2. Handle

Before using for the first time

General

Fill the water tank with fresh, uncarbonated water only, and if possible, use only beans for fully automatic coffee and espresso machines. Do not use coffee beans that have been glazed, caramelized or treated with other additives containing sugar, since they will block the grinding unit. This appliance can be adjusted for use with different water hardness values (see «Set ting the water hardness»).

Switching on the appliance

  • Place the appliance on a flat, water resistant surface.
  • Pull enough of the power cord out of the storage compartment and plug it into the electrical socket.
  • Remove and rinse the water tank 11 and fill it with fresh cold water. Do not fill above the «max» mark.
  • Replace the water tank 11 and push it firmly down into place.
  • Fill the bean container with coffee beans.
  • Make sure that the hot water / steam dial 6 is at «O«.
  • Press the power switch 1 auto off to switch on the appliance.

Filling the system

When switched on for the first time, the water pipes in the appliance must be filled.

The appliance is ready for use as soon as both LEDs light up.

Controls

Power switch auto off

The auto off power switch can be used to turn the power supply on or off. After switching on the power supply, the appliance heats up, rinses and is then ready for use. The dispensing buttons 3 and 4 both light up. The appliance does not rinse if it is still warm when switched on.

If the appliance is not manually switched off, it will switch off automatically after approx. 10 minutes after the last dispens ing operation and then rinse. The pre set switch off time can be changed (see section «Automatic Switch Off auto off»). The appliance will not rinse if:

  • there was no coffee drawn after switching on the machine.
  • steam was drawn shortly before switching off the machine.
  • only hot water or steam were drawn.

Coffee strength button

By pressing the button , the coffee strength can be set:
LED does not light = Normal setting
LED lights = Strong setting
LED flashing = Bean container empty

Dispensing button Small coffee

With this button, a small cup (approx. 40ml) of coffee can be dispensed.

  • Press the button 3 . The LED will start to flash. The coffee is ground, brewed and poured into the cup. Both LEDs light up as soon as the process is finished.

The beverage size can be changed (see section «Changing volume dispensed»).

Dispensing button Large coffee

With this button, a large cup F Large coffee (approx. 125ml) of coffee can be dispensed.

  • Press the button 4 . The LED will start to flash. The coffee is ground, brewed and poured into the cup. Both LEDs light up as soon as the process is finished.

The beverage size can be changed (see section «Changing volume dispensed»)

Steam generation button

The steam button generates steam for foaming or warming.

Steam dispensing dial

Hot water or steam can be dispensed by turning the dial to or . To dispense steam, the steam generation button must be pressed first (see «Steam for foam ing milk»).

LED display

The various LEDs indicate the following:

on The water tank is empty and needs to be filled
on Trays full:
Empty and replace them
flashing Trays missing:
Reinsert them
S on Run the service programme
(see «Service programme»)
S flashing Service programme in operation
on Turn dial to
flashing Turn dial to «O«

Settings and displays

Setting the water hardness

It is important that the water hardness be set correctly, so that the appliance indicates accurately when the descaling programme should be run. The factory setting is a water hardness of 4.
You can check the water hardness by asking your local water supplier.

Degree Water hardness
German (°dH) French (°fH)
1 1 7 1 13
2 8 15 14 27
3 16 23 28 42
4 24 30 43 54

The appliance must be ready for use.

If a water filter (optional extra Order No. 461732) is used, the water hardness should be set to 1.

Note: If no button is pressed within 90 s econds, the appliance switches to stand by mode without saving the new settings. In this case, the previous water hardness setting is retained.

The appliance must be rinsed when a filter is first used and after changing the filter.

  • Fill the tank with water up to the «0,5 l» mark.
  • Place a suitable container (approx. «0,5 l») under the nozzle 8.
  • Set the dial 6 to .
  • When water stops coming out of the nozzle 8, set the dial back to «O«.
  • Fill the water tank and the water pipes
    (see «Switching on the appliance / Filling the system»).

Adjusting the grinding unit

Sliding switch 15 adjusts the degree of grinding, from coarse to fine.


Adjust the grinding unit only while it is running! Otherwise the appliance may be damaged.

Tip: For dark roast coffee beans, choose a coarser grind; for light roast beans, select a finer grind.

Automatic switch-off auto off

The pre set automatic switch off time of approx. 10 minutes can be changed.

  • To do this, press and hold the dispensing button 3 and the button 5 at the same time for at least 5 seconds. The LEDs that light up, 7a, b, c and d ( , , S, ), represent the switch off time set.
    By pressing the button 5 the switch-off time can be selected: the switch LED 7a ( ) lights up
    = Appliance switches off after approx. 10 minutes.
    LED 7a and 7b ( , )
    = Appliance switches off after approx. 30 minutes.
    LED 7a, 7b and 7c ( , , S ) light up
    = Appliance switches off after approx. 1 hour.
    LED 7a, 7b, 7c and 7d ( , , S, )
    = Appliance switches off after approx. 4 hours.
    Pressing button 2 saves the s election.

Setting the temperature

This fully automatic coffee machine allows the user to change the temperature of the coffee.

  • To do this, press and hold the dispensing buttons 3 and 4 at the same time for at least 5 seconds. The LEDs that light up, 7a, b and c ( , , S ), represent the temperature set. By pressing the button 5 , the temperature can now be selected:
    LED 7a ( ) lights up
    = Low temperature
    LED 7a and 7b ( , ) light up
    = Medium temperature.
    LED 7a, 7b and 7c ( , , S ) light up
    = High temperature.

Pressing button 2 saves the selection.

Float

The float 19 in the water tray 18 showswhen the tray needs emptying.

  • If the float 19 is clearly visible, empty the water tray 18.

Using coffee beans

This fully automatic espresso / coffee machine grinds beans freshly for each brew. If possible, use only beans for fully automatic coffee and espresso machines.
Deep freeze or store in a cool place in sealed, airtight containers. Coffee beans can be ground while frozen.


Fill the water tank with fresh water every day. The tank must always contain sufficient water for operating the appliance. Do not allow it to become empty.

Tip: Pre warm cups, especially small, thick espresso cups, by placing on the cup shelf 14 or rinsing with hot water.

The appliance must be ready for use.

It is possible to dispense the same amount of coffee a second time.

Note: The second cup is brewed using the previously ground coffee.

Changing volume dispensed

The pre set quantities for dispensing button 3 (approx. 40ml) and dispensing button 4 (approx. 125 ml) can be changed.

Reset: The appliance must be ready for use.

The standard factory settings have now been reactivated.

Preparing hot water

The appliance must be ready for use.
This function allows water to be heated for a cup of tea, for example.


The nozzle gets very hot. Do not touch the metal parts.

  • Place an appropriate cup under the nozzle 8.
  • Push the sleeve on the nozzle 8 all the way down.
  • Turn the dial 6 to .

warning Risk of scalding
When the dial is set to , the nozzle may sputter a little. Do not touch the nozzle 8 or point it at anyone.

  • End the process by turning the dial 6 back to «O«.

Steam for foaming milk

The appliance must be ready for use. You can foam the milk first and add the coffee on top, or foam the milk separately and pour it into the coffee.


The nozzle gets very hot. Do not touch the metal parts.

  • Push the sleeve on the nozzle 8 all the way down.
  • Fill the cup approximately 1/3 full of milk.
  • Press the steam button . The LED will start to flash.

information The appliance will heat up for approx. 20 seconds.

  • Immerse the nozzle 8 deep into the milk, but do not let it touch the bottom of the cup.
  • As soon as the LED J lights up, turn the rotary button 6 to .

warningRisk of scalding
When the dial 6 is set to , the nozzle 8 may sputter. Escaping steam is very hot and may cause liquids to sputter. Do not touch the nozzle 8 or point it at anyone.

Note: When the nozzle 8 has cooled down, clean immediately. Dried residue is difficult to remove.

Tip: If possible, use cold low fat (1,5% fat) milk.

Steam for heating drinks


The nozzle gets very hot. Do not touch the metal parts.

The appliance must be ready for use.

  • Push the sleeve on the nozzle 8 all the way up.
  • Press the steam button . The LED will start to flash.

information The appliance will now heat up for approx. 20 seconds.

warningRisk of scalding
When the dial 6 is set to , the nozzle 8 may sputter a little. Escaping steam is very hot and may cause liquid to sputter. Do not touch the nozzle 8 or point it at anyone.

  • End the process by turning the dial 6 back to «O».

information To generate more steam, press the steam butto again and repeat the whole process.

Note: When the nozzle 8 has cooled down, clean immediately. Dried residue is difficult to remove.

Maintenance and daily cleaning

shock hazard Risk of electric shock!
Unplug the appliance before cleaning it.
Never immerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.

  • Wipe the outside of the appliance with a damp cloth. Do not use scouring agents.
  • Always remove any limescale, coffee, milk or descaling fluid residue immedi ately. Such residue can cause corrosion.
  • Wash all removable parts by hand only.
  • Rinse out the water tank 11 with water only.
  • Remove, empty and clean the trays for coffee grounds 17 and residual water 18.
  • Wipe out the inside of the appliance (tray holders).
  • Open the door to the brewing unit 21 and remove any coffee residues. Close the door.

Note: If the appliance is cold when switched on, or if it is switched off after dispensing coffee, it rinses automatically; in other words the system cleans itself.

Nozzle for hot water / steam

  • Unscrew the nozzle 8 from the steam pipe.
  • Dismantle all parts.
  • Clean with a caustic cleaning solution and a soft brush. Clean the tip of the nozzle 8c with a blunt needle.
  • Thoroughly rinse and dry all parts.

Brewing unit

The brewing unit can be removed for cleaning.

  • Switch off the appliance using the power switch 1 auto off.
  • Open the door 21 to the brewing unit 22.
  • Hold the red button 22a down and push the handle 22b up until you hear it engage.
  • Grasp the brewing unit 22 by the handle, remove carefully, and rinse under running water. Do not use cleaning agents. Do not place in the dishwasher.
  • Vacuum the inside of the appliance, or clean it with a damp cloth.
  • Reinsert the brewing unit 22 all the way into the appliance.
  • Hold the red button 22a down and push the handle 22b down as far as it goes, until you hear it engage. The brewing unit is now secure.
  • Close the door of the brewing unit.

Service programme

Combined cleaning and descaling process

If the S LED lights up while the appliance is on, the service programme must be run immediately to clean and descale the appli ance. If the service programme is not run as instructed, the appliance may be damaged.

Specially developed descaling (Order No. 310967) and cleaning agents (Order No. 310575) can be obtained from our customer service department.


Each time you run the service programme, follow the instructions for using the cleaning and descaling agents.
Never interrupt the service programme!
Do not drink the liquids!
Never use vinegar or vinegar based products!
Never put descaling tablets or other des caling materials into the duct for cleaning tablets!
information The S LED flashes while the service pro gramme is running (approx. 40 minutes).


If there is a filter in the water tank, it must be removed before the service programme is run.

Starting the service programme

The appliance must be ready for use.

The S LED starts to flash and the appliance rinses the coffee dispenser through twice.

  • Empty and reinsert the grounds tray 17.

The LEDs for button and «Add water» light up.

  • Place one cleaning tablet in the duct 13.
  • Fill the water tank with lukewarm water, add descaling agent and dissolve com pletely (total liquid 0,5 litres)
    or
    pour prepared descaling mixture into the water tank (total liquid 0,5 litres).
  • Press the steam button process begins. Duration approx. 10 min . The descaling utes. The descaling solution flows into the water tray 18.

The LED lights up.

  • Place a suitable container (approx. 0,5 litres) under the nozzle 8.
  • Set the dial 6 to . The descaling process begins. Duration approx. 5 min utes. The descaling solution flows into the container.

The LED lights up

  • Empty and reinsert the grounds tray 17.

The steam button LED lights up.

  • Empty and clean the water tank 11, fill with fresh water up to the «max» mark and reinsert.
  • Place a suitable container (approx.0,5 litres) under the nozzle 8.
  • Press the steam button . The cleaning process begins. Water flows into the container.

The LED flashes.

  • Turn the dial 6 to «O». The cleaning process begins. Duration approx. 10 minutes. Liquid flows into the coffee grounds tray 17 inside the appliance, then out through the coffee outlet.

The LED lights up.

  • Empty, clean and reinsert the trays 17 and 18.

The appliance starts to heat up and is ready for use once the LEDs for dispensing buttons 3 and 4 light up.


If the service programme is interrupted, e.g. due to a power cut, it is vital that the appliance be rinsed before it is used again.

The appliance must be ready for use.
The and steam button LEDs flash.

  • Rinse the water tank 11 thoroughly and fill with fresh water.
  • Press the steam button is rinsed and liquid flows into the tray.

The LED lights up.

  • Hold a cup under the nozzle 8 and turn the dial 6 to . Water runs into the cup.

The LED flashes.

  • Turn the dial 6 back to «O».

The appliance rinses and is ready for use again.

Anti-freeze

In order to avoid damage through cold during transportation and storage, the appli ance must be emptied completely first.

The appliance must be ready for use.

Disposal

This appliance is labelled in accordance with the European Directive 2002/96/EG relating to waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive provides the framework for the EU wide take back and disposal of end of life appliances.
Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.

Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

Right of modification reserved.

Troubleshooting

Problem Possible cause Solution
No hot water or steam discharge. Nozzle 8 is blocked. Clean nozzle 8.
Foam insufficient or too runny. Sleeve b on nozzle 8 not in correct position. Push down sleeve b on nozzle 8.
Milk not suitable for foaming. Use cold low fat (1,5% fat) milk.
Coffee dispensing slows to a trickle. Coffee is ground too fine. Adjust the grinding unit to a coarser setting.
Coffee not dispensed. Water tank not filled or not correctly positioned. Fill water tank and make sure it is in the right posi tion. If necessary, fill water pipes (see «Switching on the appliance»).
Coffee has no «crema» (creamy foam). Unsuitable type of coffee. Beans no longer fresh. Change type of coffee used. Use fresh beans.
Degree of grinding inappro priate for beans. Optimize degree of grinding.
Grinding unit does not grind the beans. Beans are not falling into the grinding unit (beans too oily). Gently tap the bean container.
Grinding unit makes a loud noise. Foreign objects in the grind ing unit (e.g. grit, which can be found even in superior types of coffee). Call the hotline.
LED S and button flash alternately. The brewing unit 22 is missing, or is not properly inserted or secured. Insert and secure the brewing unit 22.
If you are unable to solve the problem, please call the hotline.
You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

Documents / Resources

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Bosch TCA5309 Series Benvenuto Classic Manual

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Secret net studio центр управления инструкция
  • Руководство для макбук эйр
  • Пульт от телевизора samsung инструкция по применению на русском
  • Гинкго билоба эвалар инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • От чего зависит используемый на практике стиль руководства