Бытовой измельчитель Bort TITAN MAX Power (FullControl)
Все еще чистите по старинке картофель в мусорное ведро, выносите мусор после каждой процедуры чистки и потрошения рыбы, отчаянно боритесь с неприятными запахами из мусорного ведра, регулярно обрабатываете его едкими дезинфицирующими растворами? Вы, наверное, еще не знаете о существовании такого полезного бытового прибора, как измельчитель пищевых отходов!
Никаких неприятных запахов!
Технологичный прибор представляет собой цилиндрическую камеру из нержавеющей стали, внутри которой расположены дробильные элементы, которые приводятся в движение двигателем постоянного тока.
Достаточно включить диспоузер путем нажатия на кнопку дистанционного управления – и измельчитель легко и быстро переработает любые пищевые отходы, даже куриные и рыбные косточки, кости фруктов, что уж говорить об очистках овощей или недоеденных кашах!
Современная и технологичная кухня
Защита от перегрева и перегрузки. Функция автоматического отключения (срабатывает через 3 минуты работы без нагрузки). Подходит для семьи из 6 человек.
Хорошая шумоизоляция обеспечивает практически бесшумную работу диспоузер. Слив посудомоечной машины можно подключать к измельчителю.
К измельчителю прилагается беспроводная кнопка для дистанционного подключения прибора.
Комплектация
Все еще чистите по старинке картофель в мусорное ведро, выносите мусор после каждой процедуры чистки и потрошения рыбы, отчаянно боритесь с неприятными запахами из мусорного ведра, регулярно обрабатываете его едкими дезинфицирующими растворами? Вы, наверное, еще не знаете о существовании такого полезного бытового прибора, как измельчитель пищевых отходов!
Технологичный прибор представляет собой цилиндрическую камеру из нержавеющей стали, внутри которой расположены дробильные элементы, которые приводятся в движение двигателем постоянного тока. Достаточно включить диспоузер путем нажатия выведенной на мойку пневмо-кнопки (или дистанционной кнопки, которой дополнительно комплектуется модель BORT TITAN MAX Power FullControl) – и измельчитель легко и быстро переработает любые пищевые отходы, даже куриные и рыбные косточки, кости фруктов, что уж говорить об очистках овощей или недоеденных кашах!
ХАРАКТЕРИСТИКИ BORT TITAN MAX POWER (FULLCONTROL)
- Мощность – 780 Вт;
- Скорость вращения – 3500 об/мин;
- Производительность – 5,2 кг/мин;
- Объем камеры – 1400 мл.
ОСОБЕННОСТИ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
- Защита от перегрева и перегрузки;
- Функция автоматического отключения (срабатывает через 3 минуты работы без нагрузки);
- Подходит для семьи из 6 человек;
- Хорошая шумоизоляция обеспечивает практически бесшумную работу диспоузера;
- Слив посудомоечной машины можно подключать к измельчителю;
- К измельчителю прилагается беспроводная кнопка для дистанционного подключения прибора.
Измельчитель BORT TITAN MAX Power FullControl – выбор тех, кто привык получать максимум от техники и не идет на компромиссы! Купите диспоузер Борт, и вы забудете о таких досадных проблемах, как неприятные запахи из мусорного ведра, забитая канализация. Вам не придется слишком часто выносить мусор!
Автоматическое выключение:
Да
Возможность подключения беспроводной кнопки:
Да
Габариты упаковки, см:
25 x 25 x 45,5
диаметр сливного отверстия:
3 1/2 (90мм)
Длина шнура питания, м:
1,2
Материал измельчающего элемента:
Нержавеющая сталь
Материал корпуса камеры:
Прочный композитный материал
Модель:
TITAN MAX Power (FullControl)
Подключение к посудомоечной машине:
Да
Производительность, кг/мин:
5,2
Расширенная гарантия, г:
5
Система защиты от перегрузки и заклинивания:
Да
Система шумоизоляции:
полная
Скорость холостого хода, об/мин:
4 100
Способ загрузки:
непрерывный
Тип мотора:
постоянный магнит
Тип соединения устройств, тип:
Беспроводное
Толщина дна раковины, мм:
1…18
Управление измельчителем:
Электронное
Усилитель мощности (бустер):
Нет
Число ступеней измельчения:
3
Инструкция (93410266.pdf, 2,867 Kb) [Скачать]
Производитель оставляет за собой право без предварительного уведомления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплектацию, внешний вид или технологию изготовления изделия с целью улучшения его свойств.
MASTER ECO
91275752
TITAN 4000
91275769
TITAN 4000 Plus
91275776
TITAN 4000 Control
93410242
TITAN 5000
91275783
TITAN MAX Power
91275790
TITAN 5000 Control
93410259
TITAN MAX FullControl
93410266
Hausmüll zerkleinerer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Waste disposer……………………. |
11 |
Déchiqueteuse de déchets.. . . . . . . . . . . . . |
16 |
Dissipatore di Rifiuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Измельчитель отходов.. . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
1.1 |
2.1 |
< 18 mm |
||||
2 |
||||||
1 |
||||||
3 |
||||||
4 |
5 |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
||
MASTER |
360 мм |
160 мм |
130 мм |
120 мм |
130 мм |
|
ECO |
||||||
TITAN |
364 мм |
161 мм |
70 мм |
166 мм |
137 мм |
|
4000 |
||||||
TITAN |
357 мм |
170 мм |
68 мм |
160 мм |
127 мм |
|
4000 Plus |
||||||
TITAN |
354 мм |
161 мм |
70 мм |
166 мм |
137 мм |
|
4000 |
||||||
Control |
||||||
TITAN |
||||||
5000/MAX |
396 мм |
167 мм |
70 мм |
210 мм |
151 мм |
|
Power |
||||||
TITAN |
||||||
5000 |
386 мм |
167 мм |
70 мм |
210 мм |
151 мм |
|
Control |
||||||
TITAN Max |
396 мм |
167 мм |
70 мм |
210 мм |
151 мм |
|
TITAN Max |
386 мм |
167 мм |
70 мм |
210 мм |
151 мм |
|
FulControl |
||||||
5.1 |
3.1 |
3.2 |
||||
4.1 |
||||||
6.1 |
||||||
3 |
5
DE DEUTSCH
INSTALLATIONSANLEITUNG,
INSTANDHALTUNG
UND VERWENDUNG DES ENTSORGERS
Bevor Sie das Produkt installieren, lesen Sie alles sorgfältig durch. . Installations-, Wartungsund Bedienungsanleitung. . Vor Beginn der Arbeit Bestimmen Sie, welche Werkzeuge, Materialien und Ausrüstung, die Sie brauchen..
Bevor Sie den Entsorger installieren, stellen Sie sicher, dass Sie alle erforderlichen Teile des Produkts haben..
BEN ÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN:
Schraubendreher, Scharnierzange, Isolierband, Schutzbrille
ERFORDERLICHE INSTRUMENTE, MATERIALIEN UND OPTIONALE AUSRÜSTUNG:
ein Kreuzschlitzschraubendreher, ein Entwässerungsbohrer, elektrische Klemme 9,5 mm, Gewindemuttern (2), Siphon 38 mm, Bohrer 32 mm, Hammer, Eisensäge, Wasserschlauchklemme, Rohrzange, Kupfer Erdungskabel, Geschirrspüler Abflussrohr Kit, elektrisch Schalter, Verlängerungsrohr
1.BESCHREIBUNG DES PRODUKTS (ABB.1.1) Montageeinheit
1..Stopper
2..Waschflansch
3..Gummidichtungen (2)
4..Stützring
5..Montagering
6..Schrauben
7..Sicherungsring
8..Schalldämpfender Bildschirm Entsorger
9..Einbaudichtung / Schutzreflektor
10..Ösen
11..Unterer Befestigungsring
12..Den Geschirrspüler entleeren
13..Auslassöffnung Entwässerungssystem
14..Befestigungsschrauben
15..Gummidichtung
16..Flansch
17..Abflussrohr mit einem Knie
2.TRENNUNG DES TROPFENHORNS BEACHTUNG!
Zum Zeitpunkt der Installation des Geräts wird empfohlen Schutzbrille tragen..
Lösen Sie die Mutter (1) an der Oberseite der Wasserfalle (4) mit einem Rohrschlüssel (Abb.. 3..1).. relative Luftfeuchtigkeit nicht mehr als 80%..
Lösen Sie die Mutter (2) auf der Oberseite des Verlängerungsrohrs.. Entfernen Sie das Verlängerungsrohr..
Lösen Sie die Mutter (3) an der Unterseite des Waschflansches..
Schieben Sie den Waschflansch nach oben durch Ablaufloch der Spüle und entfernen Sie es (Abb.. 3..2)..
REINIGEN SIE DEN WASCHFAN-VERPACKUNGS- ORT
Aus dem Dichtstoff oder dem Müll..
HINWEIS: Es kann notwendig sein, die Ablaufbohrung für zu erweitern
Befestigungsvorrichtung für Befestigungsflansche..
Ausrüstung für die Erweiterung der Entwässerungsbohrung wird separat erworben..
3. DEMONTAGE DER MONTAGEEINHEIT
Drehen Sie die Baugruppe (Abb..4..1) und lockere die drei Befestigungsschrauben (1) Der Zugang zum Ring (2)..
Trennen Sie den Sicherungsring vom Flansch mit einem Schraubenzieher. . Jetzt kann die Montageeinheit demontiert werden..
4. BEFESTIGEN SIE DIE BEFESTIGUNGSMONTAGE WASCHEN ABB.5.1.
BEACHTUNG! Um des entsorgers zu installieren, sollte die Dicke der Spüle im Bereich des Abflusslochs nicht mehr als 18 mm betragen..
1.. Eine oder zwei Gummidichtungen (2) unter dem Waschflansch (1) anbringen. . Stelle sicher das Die Entwässerungsöffnung ist nicht verstopft und auf eingestellt Flanschscheibe / Dichtung. . um zu Der Flansch der Spüle wurde an Ort und Stelle, Sie müssen es mit einer schweren Last zerquetschen..
(Um Kratzer zu vermeiden, verwenden Sie ein Handtuch als Futter..)
2..Legen Sie den zweiten Gummiteil auf den Boden der Spüle eine Dichtung (2), eine Kartondichtung (optional) (3) und einen Metallstützring (4) (flache Seite nach oben)..
3..Während Sie die zweite Gummidichtung halten, Kartonpolsterung (optional) und einen Metallstützring, legen Sie den Befestigungsring (5) auf den Flansch der Spüle, so dass es mit dem Stützring ausgerichtet..
4..Drücken Sie fest auf den Boden der Spüle Gummi Dichtung, Pappdichtung, Unterstützung Ring und Montagering schieben Sie den Sprengring (7) auf den Flansch der Spüle es rastet in die Flanschnut ein..
5..Ziehen Sie die drei Befestigungsschrauben (6) an Die Befestigungsanordnung war dicht und gleich-
6
mäßig drückte auf die Spüle..
5. REINIGUNG DER ABLAUFROHRE
Wenn Sie das Abflussrohr nicht reinigen, kann es verstopfen..
1..Entfernen Sie den Wasserabscheider.. (Abb..6..1)
2..Entfernen Sie mit einem Reiniger alle Feststoffe Niederschlag im horizontalen Teil der Entwässerung Rohre, bewegt sich mit Seite des Siphons in Richtung der Hauptleitung Rohr..
WENN DER GESCHIRRSPÜLER NICHT SEIN WIRD AN DEN ENTSORGER VERBUNDEN, GEHEN SIE ZU TEIL 7 DIESER ANLEITUNG
6. ANSCHLUSS DES GESCHIRRSPÜLERS MASCHINEN UND TRANSFERANSCHLUSS
Wenn das Spülbecken mit Flüssigkeit überfüllt ist, soll man es zum Abfallentsorger durch die Einlaufföffnung in seinem oberen Teil anschließen.. (Abb.. 7..2)
Bei allen Modellen im Saugrohr gibt es Partition. . Die Partition muss entfernt werden (Abb.. 7..1)..
PLATTE / PARTITION ENTFERNEN
1..Legen Sie den Entsorger auf eine Seite und legen Sie ihn Schraubenzieher in den Anschluss für den Geschirrspüler, schieben Sie es bis es wird nicht an der Trennwand am Ende des Abzweigrohrs anliegen..
2..Mit mehreren Hammerschlägen das Septum im Abzweigrohr ausbrechen (Abb..7..1)..
3. . Entfernen Sie die geprägte Trennwand von der Entsorgungsschale..
Wenn Sie den Geschirrspüler anschließen möchten, muss er an den Einlass der Überlaufauslassrohre angeschlossen werden. . Zum Anschluss an den Überlauf-Einlass entfernen Sie die Abdeckung des Auspuffrohrs, indem Sie den Deckel abschrauben (Abb..7..3)..
7. ANSCHLUSS DES ENTSORGERS AN DIE BEFESTIGUNGSEINHEIT
BEACHTUNG!
Um Verletzungen zu vermeiden, folgen Sie den Anweisungen so dass während der Entfernung und Installation eines Teils Dein Körper war nicht unter dem Entsorger; Während der Installation ist es möglich, es fallen zu lassen..
Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Mahlkammer Produkt vor der Installation auf der Spüle..
1..Installieren Sie das Produkt so, dass bieten einfachen Zugriff auf die Schaltfläche „Neustart“ Motor befindet sich im unteren Teil des Körpers.. Blockiere diesen Ort nicht mit irgendwelchen Objekten..
2..Platzieren Sie den Entsorger mit drei Halterungen Schleifen (1) in die Gleitposition durch Montage-
schienen (2).. (Abb.. 8..1)
3.. Heben Sie den Entsorger an, legen Sie den Deckel ein Ende (Einbaudichtung) in der Halterung und drehen Sie den Einstellring nach rechts (mit einem Schraubenschlüssel oder einstellbar Zange), bis die Montageschlaufen (3) gegenüber den Montageschienen fixiert sind (Abb.. 8..2)..
Stellen Sie sicher, dass alle drei Befestigungsschlaufen verriegelt sind.. Disponent ist installiert..
4.. Lassen Sie Wasser in die Spüle laufen und prüfen Sie die Anschlüsse auf Undichtigkeiten..
5. . Setzen Sie den geräuschabsorbierenden Bildschirm in den Abfluss ein Loch flache Seite nach oben.. (Abb.. 8..3)
8. ANSCHLUSS DES AUSGANGSROHRES
Zum Abflussrohr
BEACHTUNG!
Es wird empfohlen, eine Schutzbrille zu tragen, wenn Sie den Entsorger installieren..
Bei allen Modellen ist das Abflussrohr angeschlossen mit einer Schraubverbindung (Abb..9..2)..
Verwenden Sie nur ein Sanitärdichtmittel zum Verbinden des Flansches der Spüle mit dem Entsorger..
Verwenden Sie keine Dichtstoffe für Rohrgewindeverbindungen oder anaerobe Verschraubungen Dichtstoffe..
Sie können das Produkt beschädigen..
Überprüfen Sie den Entsorger und die Armaturen regelmäßig auf Undichtigkeiten, da diese undicht sind Wasser kann Sachschäden verursachen..
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Sachschäden durch Wasserlecks..
INSTALLATION DES ABFLUSSSYSTEMS
1. . Setzen Sie den Flansch (2) auf das Abflussrohr Setzen Sie die Gummidichtung (1) ein.. Befestigen Abflussrohr, ziehen Sie es fest an den Körper Entsorger mit Schrauben (4).. (Abb..9..1)
9. ANSCHLUSS DES ENTSORGERS AN DAS ELEKTRISCHE NETZWERK
BEACHTUNG! ELEKTRISCHER SCHOCK STROM
•Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Produkt installieren oder warten..
•Wenn Sie nicht genug qualifiziert sind, Einen Elektriker rufen, um das Produkt zu verbinden an die Macht..
•Wenn ein dreipoliger Erdungsstecker zum Anschließen verwendet wird ein Drei-Kontakt Steckdose mit Boden..
•Verändern Sie nicht das Design des mitgelieferten Steckers Gerät..
7
•Unsachgemäße Erdung der Ausrüstung kann einen elektrischen Schlag verursachen Strom..
•Alle elektrischen Verbindungen müssen mit den elektrischen und Normen..
•Schließen Sie den Boden nicht an das Versorgungsrohr an Gas..
• Schalten |
Sie |
die Verteilung nicht ein Schild, |
bis Sie |
die |
installiert haben Buchsen mit |
ordnungsgemäßer Erdung..
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es im Kundendienst ausgetauscht werden..
HINWEIS: Der Zugang zu einer geerdeten Steckdose ist erforderlich.. Installation aller zusätzlichen Steckdosen müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden und alle Steckdosen müssen ordnungsgemäß geerdet sein..
Schalten Sie das Gerät ein / aus
In Abhängigkeit vom Modell werden die Abfallentsorger mit zwei Steuerungsarten komplettiert: Funkschalter (wird an der Wand platziert) oder Luftschalter..
Funkschalter (Wandschalter)
Die Abfallentsorger der „Control” und “FullControl“ Serien sind mit einem drahtlosen Wandschalter ausgestattet..
Der Schalter sollte sich an einem gelegenen (sicheren für Kinder) Ort über der Tischplatte befinden..
Um den Schalter an der Wand zu befestigen, verwenden Sie doppelseitiges Klebeband..
Um das Gerät anoder abzuschalten, halten Sie die Taste 2-3 Sekunden lang gedrückt.. Typ des Einspeiseelements: Batterie; Spannung: 12V; Typ: A27
Luftschalter
Die Disposer sind mit einem luftschalter und einem Verbindungsrohr ausgestattet.. (außer„Control“ -Se- rie)..
INSTALLATION OF AIR SWITCH
1..Drill a hole with a diameter of 32 mm in suitable top or top the panel of a sink.. Some sinks may already have a suitable A hole for the opening of which is necessary remove the cover..
2..Unscrew the nut from the body of the push button, while holding the stainless steel washer and rubber gasket in place. . Place one end of the PVC tube on the spout on the body Press the other end to A hole in the table top and a nut located under the countertop.. (Fig..10..2)
3..Place the push button housing in the hole and tighten the nut underneath countertop (enough arm effort). . Do not use the key to tighten nut. . (Fig..10..3)
4..Take the other end of the duct and tightly put it
on the spout of the air switch located on the bottom of the disposer. . (Fig. .10. .4) Hand tighten the clamping nut.. The disposer installation is complete.. Before using the product, read all of the instructions.. operation and safety contained in paragraph 10 of this manual.. In conclusion, install the plug in the sink in the Closed position.. Fill the sink with water, Remove the plug and check the connections on the a water leakage..
10. ATTENTION! IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR
SAFETY
•If the air switch does not work, remove the plug power supply from the outlet and check the air duct pneumatic switch and delivered to the outlet electricity..
•This product is designed for grinding food residues at home; the ingress of substances other than food into the disposer may cause injury and / or damage property.. To reduce the risk of Do not use a washer with an installed disposer not for food purposes (for example, for bathing a child or washing your head)..
•Children should be supervised adults and should not play with a disposer. . To reduce the risk of injury
—It is necessary to keep a watchful eye on children use of the product..
—If the wedging in the disposer is eliminated, turn off the appliance and disconnect it from the electrical network..
•Use a wrench for self-removal of jammed waste according to description in the section „Elimination of jamming disposer„..
•Use tongs or pliers to remove foreign objects from the product..
•To reduce the risk of injury from particles that are thrown out by the disposer, it is prohibited to use grinders without noise shielding screen (Fig..8..3)..
•Place the plug in the drain hole, as shown in Fig.. 11. .2 or 11. .4. . Do not allow the following items to fall into the disposer: shells, including oyster, caustic means for cleaning pipes or similar chemical products, glass, porcelain or plastic, large (hollow) bones, metal objects (bottle caps, cans, or kitchen appliances), hot fat or other hot liquids..
•Replace worn noise glossy screen / installation gasket / protective reflector if they are worn and are no longer able to prevent waste or water..
•Wenn der Entsorger ausgeschaltet ist, verwenden Sie einen Stopper, um dies zu verhindern Fremdkörper beim Schleifen Kamera. . Stellen
8
Sie sicher, dass die Macht des Entsorgers ist behindert..
• Bevor Sie den Reset-Knopf drücken, den Stau beseitigen oder Fremdkörper aus der Zerkleinerungskammer entfernen, stellen Sie sicher, dass Das Essen ist ausgeschaltet..
•Halten Sie Hände und Finger außerhalb der Reichweite von Entsorgungskammer..
BRANDGEFAHR:
Um die Möglichkeit zu minimieren Nicht in der Nähe von Feuerlöschern lagern Gegenstände wie Lumpen, Papier oder Aerosoldosen. . Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder ähnliches brennbare Dampf-Gas-Gemische und Flüssigkeit in der Nähe des Entsorgers..
Folgendes nicht zulassen Kamera-Produkte: Farben, Lösungsmittel, Haushalt Reinigungsmittel und Chemikalien, Automobilflüssigkeiten, Kunststoffverpackungen..
HANDBUCH
1.. Verwenden Sie den Luftschalter (Abb.. 11..1), um den Entsorger zu starten..
2. . Senken Sie die Lebensmittelabfälle langsam in die Kammer und installieren Sie das Filtergitter in einer vertikalen Position (so dass es durchfließt Wasser) um Lärm zu reduzieren und möglich Werfen von Abfall während des Schleifens (Abb.. 11..2)..
3.. Nachdem der Schleifvorgang abgeschlossen ist, schalten Sie die Entsorger und lassen Sie das Wasser für mindestens 15 laufen s, um die Abflussleitung zu spülen..
SOLLTE
•Speisereste unter Druck mahlen kaltes Wasser nicht weniger als 6 Liter / min..
•Mahlen Sie Feststoffe wie kleine Knochen und Fruchtrückstände zum Reinigen Hackkammern..
•Grind Zitrusfrüchte, Melonen, Gemüse und Kaffeebohnen..
•Lassen Sie das Wasser nach dem Schleifen auslaufen mindestens 15 Sekunden, um den Abfluss zu spülen Pipeline..
•Ziehen Sie das Produkt aus der Steckdose, bevor Sie den festsitzenden Rotor mit einem Werkzeug entfernen..
•Speichern Sie keine Objekte unter dem Display, um den Zugriff auf die Schaltfläche zu gewährleisten Neustart..
UNTERLASSEN SIE
• Verwenden Sie kein heißes Wasser beim Schleifen Reste von Produkten (obwohl heiß Wasser durch
das Produkt zwischen Schleifen)..
•Schalten Sie das Wasser oder das Produkt erst aus, wenn das Schleifen beendet ist.. Es ist ein Geräusch von laufendem Motor und Laufen Wasser..
•Mahlen Sie keine großen Mengen Ei Schalen, faserige Materialien zum Beispiel Mais Schalen, Artischocken, etc.., um ein mögliches Verstopfen des Rohres zu vermeiden..
•Nur Lebensmittel mahlen..
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Schleifen von harten Materialien wie Glas und Glas Metall..
•Gießen Sie niemals Fett, Öl oder Fett hinein Shell, da dies zu Verstopfungen führen wird Entwässerungsund Abwassersysteme..
•Befüllen Sie die Entsorgungskammer nicht mit einer großen Menge an Reinigungsmitteln Gemüse.. Schalten Sie stattdessen zuerst das Wasser ein und Entsorger und senken Sie es allmählich Reinigung..
REINIGUNG DER ENTSORGUNGSKAMMER
Im Laufe der Zeit können Fett / Nahrungsmittelpartikel in der Mahlkammer anreichern und schützen Reflektor, der einen unangenehmen Geruch verursacht.. Zum Reinigungsmahlkammer und Reflektor:
1..Schalten Sie das GERÄT aus und trennen Sie es vom Stromnetz..
2..Durch die Abflussöffnung mit einem Schwamm Zum Waschen den Boden reinigen Oberflächen Schutzreflektor und Innenoberteil Kanten der Hackkammer..
3. . Setzen Sie den Stopfen in das Abflussloch und füllen Sie das Waschbecken mit halbem Wasser..
4.. Mischen Sie 60 ml Backpulver mit Wasser.. Schalten Sie das Produkt ein und ziehen Sie den Stecker aus der Spüle.. Waschen von Fremdpartikeln..
BESEITIGUNG DES KOLBEN-ENTSORGERS
Wenn während des Betriebs der Entsorger Motor angehalten, möglicherweise verklemmte bewegliche Teile..
Um Jammen zu beseitigen:
1..Schalten Sie den Entsorger aus und schalten Sie das Wasser aus..
2..Stecken Sie ein Ende des Schlüssels in das mittlere Loch an der Unterseite des Produkts, um einen eigenständigen Stecker zu erhalten Beseitigung von festsitzendem Abfall (Abb. . 11. .5). . Drehen Sie den Schlüssel vor und zurück bis so lange wie Er wird keine volle Drehung machen.. Mitnahme Schlüssel..
3..Entfernen Sie fremde Objekte aus dem Hilfe tickt mit langen Handgriffen. . Geben zum Motor des Produkts 3 bis 5 Minuten abkühlen lassen und den roten Reset-Knopf an der Unterseite des Entsorgers
9
drücken (Abb. .11. .6) (Wenn der Motor nicht anspringt, überprüfen Sie die Schutzschild für die Anwesenheit von Leistungsschalter und ausgebrannt Sicherungen)..
BEDIENUNG
Wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen müssen oder reparieren Sie das Produkt, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler Service Center oder zu Ihrem Händler..
Die Garantie erlischt in folgenden Fällen:
—wenn das Produkt mit Beeinträchtigungen verwendet wurde Anforderungen dieses Handbuchs
—in Gegenwart von Spuren der Öffnung des Körpers des Produkts zur Selbstreparatur
Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen finden Sie in der Garantie Coupon..
GB ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS, MAINTENANCE AND USING THE DISPOSER
Before installing the product, read everything carefully.. Installation, maintenance and use manual.. Before starting work determine which tools, materials, and equipment you need..
Before installing the disposer, make sure that you have all the necessary parts of the product..
REQUIRED TOOLS AND MATERIALS:
screwdriver, Hinged pliers, insulation tape, protective glasses
REQUIRED INSTRUMENTS, MATERIALS AND OPTIONAL EQUIPMENT:
a Phillips screwdriver, a drainage drill, electrical terminal 9..5 mm, threaded nuts (2), siphon 38 mm, drill 32 mm, hammer, hacksaw, water hose clamp, pipe pliers, copper grounding wire, dishwasher drainage pipe kit, electric switch, extension pipe
1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT (FIG.1.1)
Assembly unit
1..Stopper
2..Washing flange
3..Rubber gaskets (2)
4..Support ring
5..Mounting ring
6..Screws
7..Locking ring
8..Sound attenuating screen Disposer
9..Installation gasket / protective reflector
10..Eyelets
11..Lower mounting ring
12..Drain the dishwasher
13..Outlet opening Drainage system
14..Mounting Screws
15..Rubber gasket
16..Flange
17..Drain pipe with a knee
2. DISCONNECTION OF THE DROP HORN ATTENTION!
At the time of installation of the device is recommended Wear safety glasses. . Loosen the nut (1) on the top of the water trap (4) with a pipe wrench (Fig.. 3..1).. relative humidity not more than 80%.. Loosen the nut (2) on the top of the extension pipe.. Remove the extension pipe..
Loosen the nut (3) at the bottom of the washing flange..
Push the washing flange upwards through drain hole of the sink and remove it (Fig.. 3..2)..
CLEAN THE WASH FAN WRAPPING PLACE FROM THE SEALANT OR THE GARBAGE..
10
NOTE: It may be necessary to expand the drain hole for installation flange fastening disposer. . Equipment for extending the drainage hole is purchased separately..
3. DISASSEMBLY OF THE ASSEMBLY UNIT
•Turn over the assembly (Fig. .4. .1) and loosen the three fixing screws (1) The access to the ring (2)..
•Disconnect the retaining ring from the flange with a screwdriver.. Now the assembly unit can be disassembled..
4. ATTACHING THE FIXING ASSEMBLY TO WASHING Fig.5.1.
ATTENTION! To install the disposer, the thickness of the sink in the area of the drain hole should be no more than 18 mm..
1.. Install one or two rubber gaskets (2) under the washing flange (1). . Make sure that The drainage hole is not clogged, and set to flange washer / gasket.. In order to The flange of the sink became in place, you need to crush it with a heavy load.. (To avoid scratches, use a towel as a lining..)
2. . Put the second rubber part on the bottom of the kitchen sink a gasket (2), a cardboard gasket (optional) (3) and a metal support ring (4) (flat side up)..
3. . While holding the second rubber gasket, cardboard padding (optional) and a metal support ring, put the mounting ring (5) on the flange of the sink so that it aligned with the support ring..
4. . Pressing tightly to the bottom of the sink rubber gasket, cardboard gasket, support ring and mounting ring, slide the snap ring (7) onto the flange of the sink so that it snaps into the flange groove..
5.. Tighten the three fixing screws (6) to The fixing assembly was tight and evenly pressed to the sink..
5. CLEANING THE DRAIN PIPE
If you do not clean the drain pipe, it can clog..
1..Remove the water trap.. (Fig..6..1)
2..Using a cleaner, remove all solid precipitation in the horizontal part of the drainage pipes, moving with side of the siphon towards the main pipe..
IF THE DISHWASHER WILL NOT BE CONNECTED TO THE DISPOSER, GO TO PART 7 OF THIS INSTRUCTION
6. CONNECTING THE DISHWASHER MACHINES AND TRANSFER CONNECTION
If the sink is full of liquid it can be discharged into the disposer through the inlet in its upper parts. . (Fig.. 7..2)
On all models inside the intake pipe there is partition.. The partition must be removed (Fig.. 7..1)..
REMOVING THE PLATE / PARTITION
1. . Place the disposer on one side and place it screwdriver into the connection for the dishwasher, pushing it until it will not rest against the partition in the end of the branch pipe..
2.. With several blows of the hammer, knock out the septum in the branch pipe (Fig.. 7..1)..
3. Remove the embossed partition from the disposer bowl.. If necessary to connect the dishwasher, then it should be connected to the inlet of the overflow outlet pipes To connect to the overflow inlet, remove the exhaust pipe cover by unscrewing the cover (Fig.. 7..3)..
7. CONNECTING THE DISPOSER TO THE FIXING UNIT ATTENTION!
To avoid injury, follow the so that during the removal and installation of a part Your body was not under the disposer; during the installation it is possible to drop it..
Remove any objects from the grinding chamber product before installing it on the sink..
1. . Install the product in such a way that provide easy access to the restart button engine located in the lower part of the body.. Do not block this place with any objects..
2. . Place the disposer with three mounting loops
(1) into the sliding position by mounting rails (2). . (Fig..8..1)
3.. Lift the disposer, insert the top end (installation gasket) in the mounting and turn the setting ring to the right (with a wrench or adjustable pliers) until the mounting loops are fixed (3) with respect to the mounting rails (Fig.. 8..2)..
Make sure that all three mounting loops are locked.. Disposer is installed..
4. . Run water into the sink, then check the connections for leaks..
5.. Insert the noise absorbing screen into the drain hole flat side up.. (Fig..8..3)
8. CONNECTING THE OUTLET PIPE
To the DRAIN PIPE ATTENTION!
•It is recommended to wear protective goggles when installing the disposer..
•For all models, the drain pipe is connected using a screw connection (Fig.. 9..2)..
•Use a sanitary sealant only for connecting the flange of the sink with the disposer..
Do not use sealants for threaded pipe connections or anaerobic screwed sealants. . They can damage the product..
• Regularly check the disposer and fittings for water leaks, since leaks water can cause damage to property..
11
The manufacturer is not responsible for damage to property as a result of water leaks..
INSTALLING THE DRAINAGE SYSTEM
1. . Put the flange (2) on the drain pipe Insert the rubber seal (1).. Fasten drain tube, tightly pulling it to the body disposer with screws (4).. (Fig.. 9..1)
9. CONNECTING THE DISPOSER TO THE ELECTRICAL NETWORK
ATTENTION! ELECTRIC SHOCK CURRENT
•To prevent electric shock, turn off the power before installing or servicing the product..
•If you are not qualified enough, call an electrician to connect the product to the power..
•If a three-pin grounding-type plug is used to connect a three-contact outlet with ground..
•Do not modify the design of the plug supplied with the device..
•Improper equipment grounding may cause electric shock current..
•All electrical connections must comply with the electrical and norms..
•Do not connect the ground to the feed pipe gas..
•Do not power on the distribution shield until you have installed the sockets with proper grounding..
•If the power cord is damaged, it must be replaced at the service center..
NOTE: Access to a grounded outlet is required. . Installing all additional outlets must be carried out by a qualified electrician, and all outlets must be properly grounded..
Turn ON/OFF device
Depending on the models BORT disposer are equipped with two types of control: a wireless (wall) switch or a pneumatic switch..
Wireless (wall) switch
The disposer of the “Control and FullControl” series are equipped with a wireless wall mount switch.. The switch should be located in a convenient (safe for children) place above the table top..
For instal the switch to the wall, use double-sided tape..
For activate / deactivate the device, hold down the key for 2-3 seconds..
Battery type: Voltage: 12V; Size: A27
Air switch
Disposer is equipped with an air switch and a connecting pipe (except “Control” series)..
INSTALLATION OF AIR SWITCH
1.. Drill a hole with a diameter of 32 mm in suitable top or top the panel of a sink. . Some sinks may already have a suitable A hole for the opening of
which is necessary remove the cover..
2. . Unscrew the nut from the body of the push button, while holding the stainless steel washer and rubber gasket in place. . Place one end of the PVC tube on the spout on the body Press the other end to A hole in the table top and a nut located under the countertop.. (Fig.. 10..2)
3..Place the push button housing in the hole and tighten the nut underneath countertop (enough arm effort).. Do not use the key to tighten nut.. (Fig.. 10..3)
4..Take the other end of the duct and tightly put it on the spout of the air switch located on the bottom of the disposer.. (Fig..10..4) Hand tighten the clamping nut. . The disposer installation is complete. . Before using the product, read all of the instructions. . operation and safety contained in paragraph 10 of this manual. . In conclusion, install the plug in the sink in the Closed position.. Fill the sink with water, Remove the plug and check the connections on the a water leakage..
10. ATTENTION! IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY
•If the air switch does not work, remove the plug power supply from the outlet and check the air duct pneumatic switch and delivered to the outlet electricity..
•This product is designed for grinding food residues at home; the ingress of substances other than food into the disposer may cause injury and / or damage property.. To reduce the risk of Do not use a washer with an installed disposer not for food purposes (for example, for bathing a child or washing your head)..
•Children should be supervised adults and should not play with a disposer.. To reduce the risk of injury It is necessary to keep a watchful eye on children use of the product..
•If the wedging in the disposer is eliminated, turn off the appliance and disconnect it from the electrical network. . Use a wrench for self-removal of jammed waste according to description in the section “Elimination of jamming disposer “..
•Use tongs or pliers to remove foreign objects from the product..
•To reduce the risk of injury from particles that are thrown out by the disposer, it is prohibited to use grinders withoutnoise shielding screen (Fig. .8. .3). . Place the plug in the drain hole, as shown in Fig. . 11..2 or 11..4..
Do not allow the following items to fall into the disposer: shells, including oyster, caustic means for cleaning pipes or similar chemical products, glass, porcelain or plastic, large (hollow) bones, metal
12
Loading…
You can only view or download manuals with
Sign Up and get 5 for free
Upload your files to the site. You get 1 for each file you add
Get 1 for every time someone downloads your manual
Buy as many as you need
Каталог товаров
|
Дополнительные фотографии товараКлючевые характеристикиBrand диаметр сливного отверстия Назначение Толщина дна раковины, мм Число ступеней измельчения Уровень шума, дБ Функция авто-реверса Автоматическое выключение Усилитель мощности (бустер) Длина шнура питания, м Система шумоизоляции Бесшумная работа Мощность, Вт Размер, мм Объем камеры, мл Способ загрузки Материал корпуса камеры Подключение к посудомоечной машине Материал измельчающего элемента Возможность подключения беспроводной кнопки Тихий запуск Управление измельчителем Система защиты от перегрузки и заклинивания Тип соединения устройств, тип Скорость холостого хода, об/мин Вес брутто, кг Вес изделия, кг Габариты упаковки, см Напряжение сети, В Гарантия, лет Частота тока, Гц Расширенная гарантия, лет Тип мотора Мастер-бокс, шт Мощность л.с. EAN13 Производительность, кг/мин В комплекте
Сопутствующие товарыПодробное описаниеИзмельчитель пищевых отходов BORT TITAN MAX Power (FullControl) – самая мощная модель в линейке кухонных диспоузеров Борт с двигателем постоянного тока. Данный бытовой прибор рассчитан на семью из шести человек. От модели BORT TITAN MAX Power измельчитель BORT TITAN MAX Power Full Control отличается наличием пульта дистанционного управления. Это дает возможность расположить кнопку там, где вам будет удобно, а главное, безопасно, особенно, если в семье есть дети. Технические характеристики и особенности модели
Купить диспоузер BORT – значит, обеспечить свою жизнь дополнительным комфортом, избавиться от неприятных запахов, намного реже выносить мусор. Многие люди это понимают и активно интересуются этими современными бытовыми приборами. Поэтому измельчитель BORT TITAN MAX Power FullControl наверняка не залежится надолго на прилавках вашего магазина! СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕЙ ПИЩЕВЫХ ОТХОДОВ BORT СЕРИИ ALLIGATOR Высокопроизводительный индукционный мотор 560/0,75 780/1 560/0,75 560/0,75 Производительность, кг/мин Объем камеры измельчения, см3 Число ступеней измельчения полная частичная полная полная Защита от перегрузки, заклинивания, влагозащищенность Автоматический реверс при заклинивании Автоматическое отключение Управление беспроводной кнопкой Вес изделия с навесным оборудованием, кг Рассчитан на количество, чел СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕЙ ПИЩЕВЫХ ОТХОДОВ BORT СЕРИИ TITAN 390/0,5 390/0,5 560/0,75 390/0,5 Производительность, кг/мин Объем камеры измельчения, см3 Число ступеней измельчения нет частичная частичная частичная Защита от перегрузки, заклинивания, влагозащищенность Автоматический реверс при заклинивании Автоматическое отключение Управление беспроводной кнопкой Вес изделия с навесным оборудованием, кг Рассчитан на количество, чел СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕЙ ПИЩЕВЫХ ОТХОДОВ BORT СЕРИИ TITAN 560/0,75 560/0,75 780/1 560/0,75 Производительность, кг/мин Объем камеры измельчения, см3 Число ступеней измельчения Защита от перегрузки, заклинивания, влагозащищенность Автоматический реверс при заклинивании Автоматическое отключение Управление беспроводной кнопкой Вес изделия с навесным оборудованием, кг Рассчитан на количество, чел СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕЙ ПИЩЕВЫХ ОТХОДОВ BORT СЕРИИ TITAN Производительность, кг/мин Объем камеры измельчения, см3 Число ступеней измельчения Защита от перегрузки, заклинивания, влагозащищенность Автоматический реверс при заклинивании Автоматическое отключение Управление беспроводной кнопкой Вес изделия с навесным оборудованием, кг Рассчитан на количество, чел С этим также покупаютОтзывы покупателейотзывы взяты с Яндекс.Маркет’а Малая Володарка 28 февраля 2020 Достоинства: Аппарат зверь, из помойного ведра исчезли все биологические отходы. Как результат отсутствие запаха если ведро стоит несколько дней. Это действительно удобно. Отдельная кнопка дистанционного управления на двустороннем скотче это… Подробнее на Яндекс.Маркете Светлана К. Москва 30 января 2020 Достоинства: Не протекает, работает относительно тихо, не вибрирует и не «улетает» в космос на высоких оборотах Комментарий: Сто процентов удовлетворена покупкой. Ксюша Москва 24 декабря 2019 Достоинства: Удобная кнопка, которая не требует сверления столешницы Anthony 28 октября 2019 Комментарий: Пока не удалось проверить в интенсивной работе, но очень качественно изготовлены прибор, легко установил. В тесте работает не очень шумно, большой плюс дистанционное управление с пульта. Михаил И. 22 октября 2019 Комментарий: Шумит довольно сильно,и измельчает медленно. Лида А. Москва 16 сентября 2019 Достоинства: мощный. Хорошо выполняет свою функцию. Нет лишнего шума. Прост в уходе Комментарий: хорошее удачное приобретение Инесса А. Санкт-Петербург 14 сентября 2019 Достоинства: элементарно устанавливается даже непрофессионалом, цена вполне неплоха для такого прибора, достаточная мощность для переработки отходов, шум минимален Комментарий: приличная экономия времени на вынос мусора и вытаскивание из раковины всего туда попавшего вместе с тарелками Инна Давыдова Ставрополь 14 сентября 2019 Достоинства: Очень удобный.Довольно хорошо измельчает продукты.Идеально подходит для приготовления небольшого количества фарша, когда не хочется доставать мясорубку. Комментарий: Очень удобно, быстро, мелет всё без проблем, а после её очень легко мыть, никаких лишних резиночек, всё пластиковое и без лишних заворотов, куда могут продукты попадать. Данилкин Геннадий Москва 8 сентября 2019 Достоинства: Прост в установке. Комментарий: Моментально и без усилий уничтожает весь мусор от овощей и фруктов, избавляет от неприятного запаха от мусорного ведра, экономит время на вынесение мусора, сейчас мусор выносится реже и почти все это упаковочная бумага, обертка, баклажки. Петр Т. Брянск 30 августа 2019 Достоинства: Достаточный объем перемалывающей камеры, есть защита от перегрузок, невысокая цена, в комплекте с измельчителем есть всё необходимое для его монтажа, есть пульт для дистанционного управления. Комментарий: Измельчитель функционирует исправно уже несколько месяцев, никаких нареканий. Монтажом занимался сам, справился без проблем. Дополнительный плюс в том, что измельчающая камера сделана из нержавеющей стали. Хочется верить, что прослужит долго. Покупкой доволен на все 100%. |
На сайте работает система коррекции ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.