Блендер haier hb 500 инструкция по применению

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Commercial Style 500 Watt Blender

Mixeur de Type Professionnel 500 watts

Licuadora Estilo Comercial 500 vatios

Manual del Usuario Modelo

Quality

Innovation

User Manual

HB500BSS

Guide de l’Utilisateur

HB500BSS

HB500BSS

Style

loading

Summary of Contents for Haier HB500BSS

  • Page 1
    Commercial Style 500 Watt Blender Mixeur de Type Professionnel 500 watts Licuadora Estilo Comercial 500 vatios Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo Quality Innovation • User Manual HB500BSS HB500BSS HB500BSS Style •…
  • Page 2: Important Safeguards

    7. KEEP HANDS AND UTENSILS OUT OF THE JAR WHILE BLENDING to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A spatula may be used, but only when the blender is not operating. 8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or injury and will void the warranty.

  • Page 3
    B. It should be positioned such that it does not drape over the counter or tabletop where it can be pulled on children or tripped over. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your blender.
  • Page 4: Table Of Contents

    English Table of Contents PAGE Important Safeguards …1 Before Using for the First Time …4 Parts and Accessories…5 Assembling the Blender …6 Using the Blender…6 Useful Tips …8 Cleaning and Maintenance …9 Quick Cleaning …9 Thorough Cleaning…9 Storage …9 Limited Warranty …10…

  • Page 5: Before Using For The First Time

    Before Using for the First Time Before using your blender for the first time, be sure to do the following: • Read all instructions in this manual. • Carefully unpack the blender and remove all packaging materials and accessories. Be sure not to discard any of the accessories accidentally.

  • Page 6: Parts And Accessories

    English Parts and Accessories 1. Measuring Cup 2. Cover 3. 48 oz. Glass Jar 4. Gasket 5. Blade Assembly 6. Collar 7. Motor Base 8. Pulse Button 9. Power Switch 10. Jar Assembly…

  • Page 7: Assembling The Blender

    Make sure that the power switch (9) is set in the “0” off position. Uncoil the required length of the power cord. 10. Plug the blender into a 120V, 60 Hz AC-only outlet. Your blender is now ready for use! 11.

  • Page 8
    Either press and hold the button in the pulse setting or press repeatedly. Operate the blender for a maximum of 60 seconds at a time or alternate 60 seconds on, then 60 seconds off to prevent overheating or consequent damage to the blender. For continuous blending action, set the power switch to either the Low or High setting.
  • Page 9: Useful Tips

    • When blending solid or thick liquid ingredients, use the Pulse setting to prevent blades from becoming stuck. • If food or ice becomes clumped, turn the blender off and use a rub- ber spatula to redistribute the ingredients. • Always place liquid ingredients into the jar first, unless the recipe specifically states otherwise.

  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    • Dry thoroughly. • Wipe the power cord and the motor base with a clean, damp cloth and wipe dry. Storage Store the blender fully assembled and in an upright position in a clean, dry cabinet.

  • Page 11: Limited Warranty

    A clear description of the problem. Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or work- manship, or replace with a compara- ble model.

  • Page 12
    Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the «Haier Customer Satisfaction DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’…

  • 1200 Вт

  • Функция самоочистки

  • Регулятор скорости

  • Съемные ножи

Выбор покупателей!

Прямо сейчас этот товар просматривают 0 пользователей

Бесплатная доставка

Гарантия 1 год

Чаша из термостойкого стекла

Чаша блендера сделана из экологичного материала, который не вступает в контакт с продуктами питания. Стекло термостойкое и позволяет измельчать продукты температурой до 60 °С.

Съёмные ножи из нержавеющей стали

Съемный механизм позволяет убирать ножи, когда блендер нужно почистить. Это удобно, если вы часто пользуетесь посудомоечной машиной.

Высокая мощность 1200 Вт

Блендер справится с измельчением любых продуктов питания и колкой льда.

Мощный современный блендер Haier с легкостью справится с поставленными задачами по измельчению и смешиванию продуктов, колке льда для коктейлей, приготовления детского питания. Чаша блендера сделана из стекла — экологически чистого материала, который не вступает в контакт с продуктами питания.

Технические характеристики


Напряжение

220-240 В


Частота

50/60 Гц


Потребляемая мощность

1200 Вт


Материал корпуса

Нержавеющая сталь


Материал чаши

Боросиликатное стекло


Объем чаши

1.7 л


Количество скоростей

5 + Pulse


Световая индикация

Есть

Общие спецификации


Гарантия

1 год


Цвет

Серебро


Вес нетто (кг)

4.1


Вес брутто (кг)

4.5


Срок службы

3 года


Страна производства

Китай

Мерный стакан / отсек для добавления ингредиентов

Крышка чаши

Чаша объемом 1,75 л.

Блок ножей

Корпус (основание блендера)

Регулятор скорости, включения и выключения блендера

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

РЕЖИМ PULSE

• Удалите и безопасно утилизируйте все

• Установите основание блендера на ровную

Блендер оснащен ручным режимом PULSE,

упаковочные материалы.

устойчивую поверхность и подключите к

который хорошо подходит для измельчения

• Помойте с помощью нейтрального моющего

электросети.

льда и доведения продукта до нужной

• Поместите измельчаемые продукты в чашу

консистенции.

средства под проточной водой чашу

• Для того чтобы использовать режим PULSE,

блендера и крышку вместе с мерной чашкой.

блендера, не превышая отметки MAX.

• Просушите детали после мойки.

• Закройте чашу крышкой вместе

поворачивайте и ненадолго удерживайте

регулятор скорости в положении P.

с установленным мерным стаканом.

• Повторяйте это действие, пока не достигните

ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РОЗЕТКЕ

Крышка должна плотно прилегать к чаше.

• Поместите чашу на основание блендера.

необходимой консистенции.

• Не прикасайтесь влажными руками к вилке

• Включите блендер, повернув регулятор

ДОБАВЛЕНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ

шнура питания.

• Подключайте устройство только к розетке

скорости по часовой стрелке до

В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ

необходимого значения.

• Достаньте мерный стакан из крышки, потянув

с заземлением (при отсутствии заземления,

• Измельчайте продукт до необходимой

выполненного в соответствии с местными

его на себя.

правилами, изготовитель (уполномоченное

консистенции, после чего поверните

• Добавьте необходимые ингредиенты через

изготовителем лицо) снимает с себя всякую

регулятор скорости в положение 0.

ответственность по возмещению ущерба).

ВНИМАНИЕ! Продолжительность работы

отсек добавления.

• Извлекая вилку из розетки, не тяните за шнур;

• Вставьте мерный стакан и продолжайте

блендера не должна превышать 60 секунд.

беритесь только за вилку.

Если вам требуется большее времени

работу.

работы, то необходимо делать паузу и давать

мотору остыть по 2 минуты после каждой

1 минуты непрерывной работы.

Всегда начинайте измельчение с самой

низкой скорости, постепенно увеличивая

её до необходимой.

File Specifications:

376/376347-hb500bss.pdf file (02 May 2023)

Accompanying Data:

Haier HB500BSS — 48oz Blender W Glass Jar Blender PDF Operation & User’s Manual (Updated: Tuesday 2nd of May 2023 04:34:22 PM)

Rating: 4.2 (rated by 100 users)

Compatible devices: Miami, ST-FP0055, CSB-44N, CBL-1048, Swif BL200, 42801A0, M 100 D, BL491.

Recommended Documentation:

Operation & User’s Manual (Text Version):

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Haier HB500BSS — 48oz Blender W Glass Jar Document (Main Content), UPD: 02 May 2023)

  • 1, User Manual HB500BSS Guide de l’Utilisateur HB500BSS Manual del Usuario Modelo HB500BSS Quality • Innovation • Style Commercial Style 500 Watt Blender Mixeur de Type Professionnel 500 watts Licuadora Estilo Comercial 500 vatios

  • 2, Haier HB500BSS — 48oz Blender W Glass Jar IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions carefully. 2. To protect against electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor end of the appliance in water or any other liquids. 3. Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 4. Avoid contact with moving parts. 5. Do not o…

  • 3, 2 17. Do not clean with metal scouring pads. Pieces may break off the pad and come in contact with electrical parts, creating a risk of electrical shock. 18. Do not store any materials other than the manufacturers recommended accessories in this unit when not in use. 19. This appliance is for household use only. Not for commercial use. 20. Do not use this appliance for anything other than intended use. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY Engli…

  • 4, Haier HB500BSS — 48oz Blender W Glass Jar Table of Contents PAGE Important Safeguards …………………………………………………………..1 Before Using for the First Time ………………………………………………4 Parts and Accessories …………………………………………………………….5 Assembling the Blender ……………………………………………………….6 Using the Blender………………………………………………………………….6 Use…

  • 5, English 4 Before Using for the First Time Before using your blender for the first time, be sure to do the following: • Read all instructions in this manual. • Carefully unpack the blender and remove all packaging materials and accessories. Be sure not to discard any of the accessories accidentally. • Handle the blade assembly carefully. It is sharp! • Place the blender on a dry, level surface. • Wash the blade assembl…

  • 6, 5 English Parts and Accessories 1. Measuring Cup 2. Cover 3. 48 oz. Glass Jar 4. Gasket 5. Blade Assembly 6. Collar 7. Motor Base 8. Pulse Button 9. P ower Switch 10. Jar Assembly 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8

  • 7, English 6 Assembling the Blender 1. Place the blender on a flat, level surface. Always operate the blender on a clean, dry surface. 2. Place the gasket (4) around the blade assembly (5). 3. Place the blade assembly (5) with the gasket (4) into the collar (6). 4. Insert the assembled collar (6) into the bottom of the glass jar (3) and turn clockwise to secure tightly. Always do this prior to placing on top of the motor base. 5. Insert the …

  • 8, 7 English 5. Add the ingredients to be processed into the glass jar. 6. Put the cover with the measuring cup into the glass jar and press down to secure. 7. The blender has 3 settings. Turn the power switch to the desired setting or press the black button to pulse. Always hold the top of the glass jar while blending. Speed Setting Usage 0 = Off For turning off the power 1 = Low For light usage with liquids 2 = High For mixing liquids with soli…

  • 9, English 8 USEFUL TIPS • Always keep the cover on the jar while blending. • Always hold the jar while blending. • Never use any utensils, including spatulas, in the jar while the blender is operating. Always turn the power switch to the “0” off position first. • When blending solid or thick liquid ingredients, use the Pulse setting to prevent blades from becoming stuck. • If food or ice becomes clumped, turn the blender off and use a rub- ber spatula to redistribute the ingredie…

  • 10, English 9 Cleaning and Maintenance Warning! Never immerse the motor base, power cord and plug in water or other liquids as this may cause a risk of fire or electrical shock. Do not use harsh or abrasive cleaners on any part of the blender. Quick Cleaning • Make sure that the power switch is in the “0” off position. • Remove the glass jar from the motor base and rinse with warm water to remove large food particles. • Fill the glass jar with 1-1/2 cups of warm, soapy …

  • 11, 10 Limited Warranty Full One Year This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of 12 months from the date of pur- chase, provided you are able to pre- sent a valid proof-of-purchase (the original receipt) Exceptions: Commercial or Rental Use Warranty is 90 days from date of origi- nal purchase. This warranty covers appliances within the Continental United States, Puerto Rico and Canada. What is not covered by this warranty: Damage from other than…

  • 12, 120V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China HB500BSS Issued: July-06 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the «Haier Customer Satisfaction Center» at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au …

  • Haier HB500BSS — 48oz Blender W Glass Jar User Manual

  • Haier HB500BSS — 48oz Blender W Glass Jar User Guide

  • Haier HB500BSS — 48oz Blender W Glass Jar PDF Manual

  • Haier HB500BSS — 48oz Blender W Glass Jar Owner’s Manuals

Recommended: Stealthbox 94376, CS-V425, U20i, Pitmaster Delux Charcoal/Wood Smoker, Stuart Little Roadster

Links & Tools

Operating Impressions, Questions and Answers:

Руководство по эксплуатации

Блендер

Haier HB-500

3

Внимательно прочтите данное руководство

пользователя перед использованием прибора.

Несоблюдение указанных в руководстве правил

пользования может привести к травмам

и повреждению имущества пользователя.

Перед эксплуатацией прибора удостоверьтесь

в том, что характеристики электросети соответству

ют указанным на этикетке устройства.

Подключайте прибор только к розетке с заземлением

(при отсутствии заземления, выполненного

в соответствии с местными правилами, изготовитель

(уполномоченное изготовителем лицо) снимает

с себя ответственность по возмещению ущерба).

Данный прибор не предназначен для использо-

вания лицами (включая детей) с ограниченными

возможностями сенсорной системы или ограничен-

ными интеллектуальными возможностями, а также

лицами с недостаточным опытом и знаниями.

Перед началом работы убедитесь в том, что прибор

правильно и полностью собран и на чаше отсутству-

ют трещины и сколы.

Устанавливайте прибор только на сухую ровную го

ризонтальную поверхность. Не устанавливайте блен

дер на газовую или электрическую плиту, а также

в непосредственной близости от источников тепла.

Никогда не погружайте основание с двигателем,

сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или

иную жидкость. Не допускайте образования на них

водного конденсата, не эксплуатируйте блендер

в местах с повышенной влажностью.

Не перегружайте чашу блендера — не заполняйте

ее выше отметки максимального уровня.

Добавляйте в блендер ингредиенты комнатной тем-

пературы. При измельчении горячих продуктов не

превышайте температуры 60 градусов и заполняйте

чашу максимум наполовину.

Вынимайте вилку сетевого шнура из розетки элек-

тросети по окончании использования блендера, а

также перед сборкой, разборкой, чисткой, переме-

щением и перед тем, как убрать на хранение.

Не оставляйте работающий блендер без присмотра.

Ножи блендера очень острые и требуют крайне

осторожного обращения. Не помещайте руки в чашу

блендера, когда он подключен к источнику питания.

Включайте блендер только при плотно закрытой

крышке. Не перемещайте работающий блендер.

Прежде чем снять крышку, убедитесь, что ножи

блендера полностью остановлены.

Не помещайте какие-либо части блендера в микро-

волновую печь.

Не допускайте свисания кабеля с края стола, не про-

кладывайте его по нагревающимся поверхностям,

не допускайте запутывания кабеля.

Не используйте чашу в качестве емкости для хране-

ния продуктов.

Не включайте блендер без продуктов питания

и жидкостей.

Не допускайте попадания инородных тел и жид-

кости в корпус прибора, это может привести к его

повреждению.

Не удаляйте и не повреждайте шильд с информа-

цией о приборе. Он необходим для идентификации

прибора в случае возникновения неисправности.

Чаша с блоком ножей, насадка и крышки имеют

естественный износ, срок эксплуатации зависит от

аккуратности и частоты использования.

Прибор предназначен для домашнего использо-

вания.

Избегайте измельчения очень твердых продуктов,

способных повредить чашу или нож.

Регулярно проверяйте сетевой шнур, вилку сетевого

шнура и блендер на предмет повреждений. При об-

наружении повреждений любого рода немедленно

прекратите использование блендера и передайте

его в ближайший сервисный центр для тестирова-

ния, замены или ремонта.

Транспортировка изделия допускается только

в заводской упаковке, а также в зафиксированном

вертикальном положении.

Утилизируйте устройство в соответствии и с соблю-

дением требований законодательства страны,

в которой осуществляется реализация.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

4 5

Блок ножей

Корпус (основание блендера)

Регулятор скорости, включения и выключения блендера

Чаша объемом 1,75 л.

Крышка чаши

Мерный стакан / отсек для добавления ингредиентов

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Удалите и безопасно утилизируйте все

упаковочные материалы.

Помойте с помощью нейтрального моющего

средства под проточной водой чашу

блендера и крышку вместе с мерной чашкой.

Просушите детали после мойки.

ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РОЗЕТКЕ

Не прикасайтесь влажными руками к вилке

шнура питания.

Подключайте устройство только к розетке

с заземлением (при отсутствии заземления,

выполненного в соответствии с местными

правилами, изготовитель (уполномоченное

изготовителем лицо) снимает с себя всякую

ответственность по возмещению ущерба).

Извлекая вилку из розетки, не тяните за шнур;

беритесь только за вилку.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Установите основание блендера на ровную

устойчивую поверхность и подключите к

электросети.

Поместите измельчаемые продукты в чашу

блендера, не превышая отметки MAX.

Закройте чашу крышкой вместе

с установленным мерным стаканом.

Крышка должна плотно прилегать к чаше.

Поместите чашу на основание блендера.

Включите блендер, повернув регулятор

скорости по часовой стрелке до

необходимого значения.

Измельчайте продукт до необходимой

консистенции, после чего поверните

регулятор скорости в положение 0.

ВНИМАНИЕ! Продолжительность работы

блендера не должна превышать 60 секунд.

Если вам требуется большее времени

работы, то необходимо делать паузу и давать

мотору остыть по 2 минуты после каждой

1 минуты непрерывной работы.

Всегда начинайте измельчение с самой

низкой скорости, постепенно увеличивая

её до необходимой.

РЕЖИМ PULSE

Блендер оснащен ручным режимом PULSE,

который хорошо подходит для измельчения

льда и доведения продукта до нужной

консистенции.

Для того чтобы использовать режим PULSE,

поворачивайте и ненадолго удерживайте

регулятор скорости в положении P.

Повторяйте это действие, пока не достигните

необходимой консистенции.

ДОБАВЛЕНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ

В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ

Достаньте мерный стакан из крышки, потянув

его на себя.

Добавьте необходимые ингредиенты через

отсек добавления.

Вставьте мерный стакан и продолжайте

работу.

6 7

ЧИСТКА КОРПУСА БЛЕНДЕРА

Наружную часть корпуса блендера протрите

влажной салфеткой, смоченной мыльным

раствором или нейтральным моющим

средством, а затем мягкой сухой салфеткой.

Не используйте для чистки корпуса

агрессивные химические вещества.

Чашу блендера, крышку и мерный стакан

можно мыть в посудомоечной машине.

ФУНКЦИЯ САМООЧИСТКИ

Для большей эффективности, функцию

самоочистки необходимо производить сразу

после использования блендера, чтобы не дать

остаткам продуктов засохнуть.

Налейте в чашу блендера 500 мл воды

и добавьте каплю нейтрального моющего

средства.

Включите блендер на среднюю скорость,

либо используйте режим PULSE.

Отключите блендер от электросети, а чашу

и ее компоненты сполосните проточной

водой и хорошо просушите.

СНЯТИЕ И УСТАНОВКА НОЖЕЙ

Для более удобной чистки ножей, их можно

отсоединить от чаши.

Для этого поверните фиксатор ножей на дне

чаши по часовой стрелке.

Выньте ножи и силиконовый уплотнитель, по-

мойте их под проточной водой и просушите.

Установите обратно на чашу силиконовый

уплотнитель, блок ножей и закрепите фикса-

тором, повернув его против часовой стрелки.

Убедитесь, что силиконовый уплотнитель

установлен ровно, и не торчит за пределы

блока ножей.

ВНИМАНИЕ! Ножи острые, мыть их нужно

осторожно, не касаясь открытыми участка-

ми тела.

ХРАНЕНИЕ

Перед тем как убрать блендер на хранение,

отключите его от электросети, очистите

и просушите.

Храните прибор в собранном виде в верти-

кальном положении в сухом прохладном ме-

сте, изолированном от мест хранения кислот

и щелочей, при температуре от 5 до 30 °С

и относительной влажности не более 65%.

Оберегайте прибор от значительных пе-

репадов температур и воздействия прямых

солнечных лучей.

МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение: 220–240 В ~

Частота: 50/60 Гц

Мощность: 1200 Вт

Габариты (В×Ш×Г): 42×20×18 см

Вес: 4,1 кг

Сделано в Китае

Срок гарантии 12 месяцев с даты продажи.

Информация о назначении изделия:

устройство предназначено для измельчения,

смешивания продуктов питания и жидкостей,

а также колки льда.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Основание блендера: 1 шт.

Чаша: 1 шт.

Крышка для чаши с мерным стаканом: 1 шт.

Руководство пользователя с гарантийным

талоном: 1 шт.

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ

Товар сертифицирован. Установленный произ-

водителем в соответствии с п. 2 ст. 5 Закона РФ

«О защите прав потребителей» срок службы

данного изделия равен 3 годам с даты продажи

при условии, что изделие используется соглас-

но правилам и рекомендациям, изложенным

в настоящем руководстве по эксплуатации,

и применяемым техническим стандартам.

Информацию о соответствии можно найти

по адресу: www.haier.com/ru.

Внимание! Вследствие постоянного совер-

шенствования продукции производитель

сохраняет за собой право на внесение измене-

ний в конструкцию, комплектацию и техни-

ческие характеристики. Новейшую версию

данного руководства можно посмотреть

на сайте www.haier.com/ru.

Информация о дате производства указана

на шильде товара в формате: Номер недели/

2 последние цифры года.

Организация-изготовитель: “Haier Overseas

Electric Appliances Corp. Ltd., адрес: Китай,

Циндао, район Лаошань, Хайер Индастри парк

Хай-тек Зон, Хайер Брэнд Билдинг, офис S401.

Импортер/Организация, уполномоченная на

принятие претензий: ООО «Хайер Электри-

кал Эпплаенсис РУС», адрес: 121099, Россия,

город Москва, Новинский бульвар, дом 8, этаж

16, офис 1601. Тел.: 8-800-200-17-06,

При обнаружении неисправностей в работе

прибора следует немедленно прекратить

его использование и передать в ближайший

сервисный центр компании HAIER для тести-

рования, замены или ремонта.

В целях безопасности все работы по ремонту

и обслуживанию устройства должны выпол-

няться только представителями уполномо-

ченных сервисных центров компании HAIER.

Адреса и телефоны сервисных центров

можно узнать на сайте www.haier.com/ru

или по телефону 8 800 200 17 06.

8 9

Условия гарантийного обслуживания

Корпорация «Хайер» находящаяся по адресу:

Офис S401, Хайер бренд билдинг, Хайер

Индастри парк Хай-тек зон, Лаошан Дистрикт,

Циндао, Китай, благодарит Вас за Ваш выбор,

гарантирует высокое качество и безупреч-

ное функционирование данного изделия при

соблюдении правил его эксплуатации.

Официальный срок службы на малую бытовую

технику, предназначенную для использования

в быту – 3 года со дня передачи изделия конеч

ному потребителю. Учитывая высокое качество

продукции, фактический срок эксплуатации

может значительно превышать официальный.

Вся продукция изготовлена с учетом условий

эксплуатации и прошла соответствующую

сертификацию на соответствие техническим

требованиям.

Во избежание недоразумений, убедительно

просим Вас при покупке внимательно изучить

инструкцию по эксплуатации, условия гаран-

тийных обязательств и проверить правиль

ность заполнения гарантийного талона.

В случае неправильного или неполного

заполнения гарантийного талона обратитесь

в торгующую организацию.

Данным гарантийным талоном Корпорация

«Хайер» подтверждает принятие на себя

обязательств по удовлетворению требований

потребителей, установленных действующим

законодательством о защите прав потреби-

телей, иными нормативными актами в случае

обнаружения недостатков изделия. Однако

Корпорация «Хайер» оставляет за собой

право отказать в гарантийном обслуживании

изделия в случае несоблюдения изложенных

ниже условий.

Полный список Авторизованных партнёров

на территории СНГ вы можете узнать в Инфор-

мационном центре «Хайер» по телефонам:

8 800 200 17 06 – для Потребителей из России

(бесплатный звонок из регионов России)

или на сайте: www.haier.com/ru

или сделав запрос по электронной почте:

Данные Авторизованных партнёров могут

быть изменены, за справками обращайтесь

в Информационный центр «Хайер».

Гарантийное обслуживание не распространя-

ется на изделия, недостатки которых возник

ли вследствие:

Нарушения потребителем условий и правил

эксплуатации, хранения и/или транспорти-

ровки товара.

Неправильной установки и/или подключения

изделия.

Применения моющих средств, несоответ

ствующих данному типу изделия, а также

превышения рекомендуемой дозировки

моющих средств.

Использования изделия в целях, для которых

оно не предназначено.

Действий третьих лиц: ремонт или внесение

несанкционированных изготовителем кон-

структивных или схемотехнических измене-

ний неуполномоченными лицами.

Действия непреодолимой силы (стихия,

пожар, молния т. п.).

Несчастных случаев, умышленных

или неосторожных действий потребителя

или третьих лиц.

Если обнаружены повреждения, вызванные

попаданием внутрь изделия посторонних

предметов, веществ, жидкостей, насекомых,

продуктов жизнедеятельности насекомых.

Информация о фирме-продавце:

Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений

не имеет. Претензий нет.

С условиями гарантийных обязательств и сервисного обслуживания

ознакомлен и согласен.

Подпись покупателя: Подпись продавца:

МП

БЛЕНДЕР

HB-500

Гарантия действительна, только если гарантийный талон заполнен полностью и заверен печатью фирмы-продавца.

Гарантийный талон

Изделие:

Модель:

Дата производства:

Дата приобретения:

10 11

Аккредитованные сервисные центры Аккредитованные сервисные центры

Официальное наименование Город Телефон для клиента Адрес

Закрытое акционерное общество

«Единая служба сервиса А-Айсберг»

Москва 8-800-200-17-06

127644, г. Москва,

ул. Вагоноремонтная, д. 10, стр. 1

Общество с ограниченной ответственностью

«Авторизованный Центр «Пионер Сервис»

Санкт-Петербург 8-800-200-17-06

191040, г. Санкт-Петербург,

Лиговский проспект, д. 52 лит. А

Общество с ограниченной ответственностью

«Архсервис-центр»

Архангельск 8-800-200-17-06

163000 г. Архангельск,

ул. Воскресенская, д. 85

Общество с ограниченной ответственностью

«Техинсервис»

Сочи 8-800-200-17-06 354068, г. Сочи, ул. Донская, д. 3

Общество с ограниченной ответственностью

«ТехноВидеоСервис»

Казань 8-800-200-17-06 420100, г. Казань, ул. Проточная, д. 8

Общество с ограниченной ответственностью

«ДомСервис»

Владимир 8-800-200-17-06 600017, г. Владимир, ул. Батурина, д. 39

Общество с ограниченной ответственностью

«ТРАНССЕРВИС-Краснодар»

Краснодар 8-800-200-17-06 350058, г. Краснодар, ул. Кубанская, 47

Общество с ограниченной ответственностью

«ТРАНССЕРВИС-Н.Новгород »

Нижний Новгород 8-800-200-17-06

603098, г. Нижний Новгород,

ул. Артельная, д. 31

Официальное наименование Город Телефон для клиента Адрес

Общество с ограниченной ответственностью

«ТРАНССЕРВИС-Екатеринбург»

Екатеринбург 8-800-200-17-06

620137, г. Екатеринбург,

ул. Гагарина, д. 5, офис 1

Общество с ограниченной ответственностью

Сервисный центр «Сибтекс»

Омск 8-800-200-17-06 644031, г. Омск, ул. 24 Линия, д. 59

Общество с ограниченной ответственностью

«ГлавБытСервис»

Томск 8-800-200-17-06 634021, г. Томск, ул. Некрасова, д. 12

Общество с ограниченной ответственностью

«Сервисбыттехника»

Оренбург 8-800-200-17-06 460044, г. Оренбург, ул. Конституции, д. 4

Общество с ограниченной ответственностью

«Сибсервис»

Новокузнецк 8-800-200-17-06 654066, г. Новокузнецк, ул. Грдины, д. 18

Общество с ограниченной ответственностью

«АРГОН-СЕРВИС»

Новороссийск 8-800-200-17-06 353905, г. Новороссийск, ул. Серова, д. 14

Общество с ограниченной ответственностью

«АЛИКА-СЕРВИС»

Иркутск 8-800-200-17-06 664019, г. Иркутск, ул. Писарева, д. 18-а

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Листья оливы нсп инструкция по применению отзывы
  • Сервис мануал куосера 3145
  • Инструкция по охране труда для лаборанта химического анализа в лаборатории
  • Тербинафин таблетки инструкция по применению крем
  • Руководство по эксплуатации для crown