Bft deimos bt a600 ultra инструкция

DEIMOS AC A600

DEIMOS AC A600 120

DEIMOS AC A600 120 V

DEIMOS AC A600 SQ

DEIMOS AC A600 V

DEIMOS AC A800 120 SL DN

DEIMOS AC A800 120 V SL DN

DEIMOS AC A800 SL DN

DEIMOS AC A800 SQ

DEIMOS AC A800 V SL DN

DEIMOS AC KIT A600

DEIMOS AC KIT A600 FRA

DEIMOS AC KIT A800 INT SL DN

DEIMOS AC KIT A800 SL DN

DEIMOS BT A400

DEIMOS BT A400 120

DEIMOS BT A400 V

DEIMOS BT A400 V 120

DEIMOS BT A600

DEIMOS BT A600 120

DEIMOS BT A600 V

DEIMOS BT A600 V 120

DEIMOS BT KIT A400 FRA

DEIMOS BT KIT A600 FRA

DEIMOS BT KIT A600 ITA

DEIMOS ULTRA BT A400

DEIMOS ULTRA BT A400 V

DEIMOS ULTRA BT A600

DEIMOS ULTRA BT A600 V

DEIMOS ULTRA BT KIT A400 FRA

DEIMOS ULTRA BT KIT A600 FRA

DEIMOS ULTRA BT KIT A600 ITA

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA

ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES

ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE

ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE

SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA

ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL

Attenzione! Leggere attentamente le «Avvertenze» all’interno! Caution! Read «Warnings» inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur!

Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise» im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las «Advertencias» en el interior! Let op! Lees de «Waarschuwingen» aan de binnenkant zorgvuldig!

loading

Summary of Contents for BFT DEIMOS BT A 600

Итальянская автоматика для откатных ворот фирмы BFT известна во всем мире как надежная и качественная продукция для автоматизирования воротных систем различного назначения. Привод от итальянского производителя пользуется популярностью благодаря высокой надежности, привлекательному дизайну и приемлемой стоимости. Данные характеристики позволяют приобрести устройство частным домовладельцам и коммерческим компаниям, желающим автоматизировать раздвижные ворота.

Управляющий блок DEIMOS BT расположен в корпусе, надежно защищающем автоматику от повреждения и неблагоприятного внешнего воздействия. Данная модель станет оптимальным выбором для установки в жилых домах и небольших коммерческих комплексах. На блоке управления автоматики находится дисплей, позволяющий быстро и эффективно настроить оборудование и выбрать необходимые режимы работы. Контроль за ходом ворот осуществляют переключатели и концевики, определяющие конечное положение полотна. Весь функционал устройства не вызывает сложностей по настройке и освоению. Перед началом каждого запуска модель проводит самодиагностику, проверяя все элементы на работоспособность.

Возможности привода откатных ворот фирмы BFT серии ULTRA BT:

— Встроенный радиоприемник для пультов.
— Функция замедления движения ворот в момент закрытия.
— Режим калитки — полотно можно сдвинуть лишь частично, организуя небольшой проход для людей.
— Датчик обнаружения препятствий, блокирующий полотно до устранения помех. Любая поступающая автоматике команда игнорируется.
— Автозакрытие полотна — через указанный интервал времени после открытия привод закроет полотно самостоятельно.
— При отключении питания разблокировать ворота и управлять приводом можно вручную с помощью специального рычага. Так же привод поддерживает возможность подключения специального бесперебойного питания. В случае отсутсвия питания блок управления переключится на работу от аккумулятора, что позволит несколького раз открыть/закрыть ворота.

Особенности серии ULTRA BT:
— Магнитные концевые выключатели: этот тип концевых выключателей обеспечивает точную и безопасную установку в любых условиях окружающей среды
— Блок управления с дисплеем программирования: блок управления Merak с дисплеем программирования на предварительно запланированные сценарии помогает установщику на этапе программирования; блок управления расположен под углом для облегчения операций считывания и настройки
— Передние винты: данное расположение крепежных винтов корпуса обеспечивает простоту и удобство в фазе монтажа и технического обслуживания даже в условиях ограниченного пространства
— Разблокировка с помощью рычага с персонализированным ключом: рычажная разблокировка позволяет легко разблокировать двигатель, а персонализированный ключ за счет своей уникальности обеспечивает большую безопасность

Технология D-track в серии DEIMOS ULTRA BT.
Необходимое усилие для безопасной эксплуатации. Эта интеллектуальная система управления крутящим моментом основывается на микропроцессорной технологии блоков управления BFT. Получая данные от нескольких датчиков, она корректирует тяговое усилие, необходимое для выполнения маневра. D-Track также упрощает получение установщиком требуемых по закону сертификатов. Традиционные блоки управления не «считывают» точное местоположение ворот и, следовательно, работают с постоянным тяговым усилием, не обеспечивая стабильную во времени чувствительность в процессе маневров открытия и закрытия.
В то время как устройства BFT отмечают даже самые малые вариации усилия ворот или дверей, связанные, например, с перепадами температур или износом, постоянно обеспечивая двигателю оптимальный крутящий момент. Обычный блок управления не смог бы определить необходимое изменение усилия, а просто подал бы сигнал о присутствии несуществующих препятствий. Поэтому система BFT обеспечивает максимальный уровень безопасности оборудования и его отличное функционирование вне зависимости от погодных условий, температуры или степени механического износа.

Технология U-Link в серии DEIMOS ULTRA BT.
Единая коммуникационная платформа для любых блоков управления и приемников. Инновационные системы взаимосвязи, разработанные компанией BFT, а также решения с беспроводной связью в области автоматизации контроля доступа интегрируются с помощью нового коммуникационного протокола системы U-link. Это технология, задуманная и разработанная для работы с использованием специальных шлюзов для всех типов физических сред и протоколов связи. Для достижения максимальной эффективности работы установщика как при реализации системы, так и при ее обслуживании, компания Bft предлагает решения, основанные на системах передачи данных Bluetooth в локальном режиме и TCP/IP для удаленного соединения. U-link гарантирует абсолютно стабильный стандарт и надежное соединение, а также полную защиту данных за счет двухуровневого шифрования, обеспечиваемого как криптографической системой и паролем протокола, так и подчиняющейся ей системой связи.
— U-link является технологической платформой, составляющей ядро продукции BFT.
— U-link использует открытый подход: путем изменения B-Eba, основного шлюза BFT, можно адаптироваться к множеству различных языков передачи данных.
— U-link является гибкой: она может работать как с подключением, так и без подключения к сети, в зависимости от установленного шлюза B-Eba.
— U-link позволяет осуществлять дистанционное техническое обслуживание продукции благодаря двухсторонней связи.
— U-link является масштабируемой: можно добавлять неограниченное количество объектов к сети U-link.
— U-link позволяет создавать группы изделий: различные B-eba можно объединять между собой, чтобы осуществлять как отдельное управление, так и управление группами объединенных в них изделий.
U-link — это инновация, которая превращает изделия в решения BFT.

У нового привода уже установлены перемычки вместо фотоэлементов и кнопки стоп.

Подключение.

1. Подключаем питание 220В, клеммы L, N.

2. ЕСЛИ ЕСТЬ фотоэлементы, подключаем по схеме. Перемычку 70-72 убираем.

3. Выбор направления движения створки.

3.1. Если створка открывается вправо, то ни чего не меняем.

3.2. Если створка открывается влево, то меняем местами провода для двигателя и концевых выключателей.

Настройка.

4. При необходимости отрегулируйте параметры.

Т1 нужно только при коллективном пользовании.

Т2 Поправка на подмерзание, снежные заносы и.т.д.

Т3 Тут в общем тоже, кому как нравится.

5. Программирование брелков-передатчиков.

5.1. Программирование основной кнопки управления на брелке.

-Один раз нажать и отпустить кнопку S1

-Светодиод RADIO начнет моргать.

-Зажимаем и держим две кнопки, и ждем пока светодиод начнет постоянно гореть.

-Светодиод RADIO начал постоянно гореть. Отпускаем кнопки.

— Нажимаем и держим кнопку (которую мы хотим использовать для управления этим приводом) пока светодиод RADIO начнет моргать.

-После того как светодиод RADIO начал мигать отпускаем кнопку на брелке.

Далее можно записать еще один брелок или подождать примерно 5 сек. пока радиоприемник выйдет из режима програмирования.

5.2. Если хотим чтоб вторая кнопка выполняла функцию «калитки», делаем все тоже самое только нужно нажать кнопку на блоке S2.

-Один раз нажать и отпустить кнопку S2.

-Светодиод RADIO начнет моргать.

-Зажимаем и держим две кнопки, и ждем пока светодиод начнет постоянно гореть.

-Светодиод RADIO начал постоянно гореть. Отпускаем кнопки.

— Нажимаем и держим кнопку (которую мы хотим использовать для функции калитки) пока светодиод RADIO начнет моргать.

-После того как светодиод RADIO начал мигать отпускаем кнопку на брелке.

Далее можно записать функцию «калитки» еще на одном брелке или подождать примерно 5 сек. пока радиоприемник выйдет из режима програмирования.

6. Автоматическая настройка.

При этой настройке блок управления определяет логики которые мы задействовали, определяет длину створки (конечные положения) и.т.д.

-Устанавливаем створку в среднее положение. Блокируем привод.

-Зажимаем и держим примерно 5сек. кнопку S3. Светодиод SET в это время будет моргать.

-Когда привод начнет движение отпускаем кнопку S3. Ждем пока створка несколько раз откроется-закроется.

После завершения маневра радуемся ) Все, настроили привод!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Rubit от медведки инструкция по применению
  • Каптоприл акос инструкция по применению при каком давлении дозировка взрослым
  • Темы на час классного руководства
  • Пульсолевосепт инструкция по применению в ветеринарии
  • Кто руководство эльдорадо