Beko посудомоечная машина dfs05012w инструкция по применению

Beko DFS05012W User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Beko Manuals
  4. Dishwasher
  5. DFS05012W
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Dishwasher

User’s Manual

DFS05012W

DFS05012S

DFS05R13W

DFS05W13S

EN

Document Number :

15 9338 0100_AB_BEKO_A5_EN/ 21-09-18.(9:56)

loading

Related Manuals for Beko DFS05012W

Summary of Contents for Beko DFS05012W

  • Page 1
    Dishwasher User’s Manual DFS05012W DFS05012S DFS05R13W DFS05W13S Document Number : 15 9338 0100_AB_BEKO_A5_EN/ 21-09-18.(9:56)
  • Page 2
    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3
    Dishwasher User’s Manual DFS05012W DFS05012S DFS05R13W DFS05W13S Document Number : 15 9338 0100_AB_BEKO_A5_EN/ 21-09-18.(9:56)
  • Page 4
    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS 1 INSTRUCTIONS FOR SAFETY Collapsible upper basket wires ..24 Ceiling cutlery basket ……24 AND ENVIRONMENT General safety ……..4 5 OPERATING THE PRODUCT 25 Intended use ……….4 Keys …………25 Children’s safety ……..5 Preparing the machine…… 25 Disposing of packaging material ..5 Programme selection ……

  • Page 6: Instructions For Safety And Environment

    instructions for safety and environment This section contains safety Never touch the plug with • instructions that will help to get wet hands! Never unplug by protected from risk of personal pulling on the cable, always injury or property damage. Failure pull out by grabbing the plug.

  • Page 7: Children’s Safety

    instructions for safety and environment Children’s safety This appliance is intended • to be used in household and Electrical products are • similar applications such as: dangerous for the children. — Staff kitchen areas in shops, Keep children away from the offices and other working product when it is in use.

  • Page 8: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    instructions for safety and environment Package information 1. Unplug the product before transporting it. Packaging materials of the 2. Remove water drainage and product are manufactured water supply connections. from recyclable materials in accordance with our National 3. Drain the remaining water in Environment Regulations.

  • Page 9: Dishwasher Overview

    Dishwasher Overview 1. Upper basket 2. Upper impeller 3. Lower impeller 4. Silverware basket 5. Door 6. Rating Label 7. Control panel 8. Detergent dispenser 9. Lower basket 10. Filters 11. Salt reservoir lid 12. Upper basket rail 13. Upper cutlery basket (depends on model) 14.

  • Page 10: Fan Drying System

    Dishwasher Technical specifications Compliance to standards and test data / EC declaration of conformity This product complies with the following EU directives; Development, production and sales stages of this product comply with the safety rules included in all pertaining European Community regulations. 2014/35/EU, 2014/30/EU, 93/68/EC, IEC 60436/DIN 44990, EN 50242 Power input 220-240 V, 50 Hz (see rating label)

  • Page 11: Installation

    Installation Appropriate installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. To location make the product ready for use, make sure Place the product on a solid and flat • that the electricity, tap water supply and floor that has sufficient load carrying water drainage systems are appropriate capacity! The product must be…

  • Page 12: Connection To The Drain

    Installation Permitted water temperature: up must be min. 50 cm and max. 100 cm from to 25°C the floor. A discharge hose longer than 4 The dishwasher may not be connected to meters causes dirty washing. open warm water devices or flow-through Attach the water discharge hose to the water heaters.

  • Page 13: Aquasafe

    Installation Aquasafe+ The voltage and allowed fuse or breaker • protection are specified in the “Technical (depends on model) specifications” section. If the current The Aquasafe+ system protects against value of the fuse or breaker in the house water leaks that may occur at the hose is less than 16 Amps, have a qualified inlet.Water contact with the valve box of electrician install a 16 Amp fuse.

  • Page 14: Preparation Tips For Energy Saving

    Preparation Tips for energy saving Adjusting the water softening system Following information will help you use the product in an ecological and energy- Cleaning, rinsing and drying performance of efficient manner. your dishwasher will increase when water Wipe away any coarse food remnants on softening system is adjusted properly.

  • Page 15
    Preparation Remove the test Turn on the tap and Hold the test strip in Remove the test Wait for 1 minute. The test strip shows strip from the let the water run for the water for about strip from the water you the hardness packet.
  • Page 16: Adding Salt

    Preparation If you move your house, it is necessary to readjust water hardness level of your machine by considering the information given above according to the hardness level of the supply water in your new location. Your machine will display the most recently adjusted water hardness level.

  • Page 17: Detergent

    Preparation Since different salt brands in the market have different particle sizes and since the water hardness may vary, dissolution of the salt in water may take a couple of hours. Therefore, Salt Indicator remains on for a 2. Put suggested amount of powder, while after adding salt into the liquid/gel or tablet detergent in the machine.

  • Page 18: Tablet Detergents

    Preparation The best washing performance in dishwashers is obtained by using detergent, rinse aid and water softening salt individually. Observe the instructions of the detergent manufacturer on the package when using tablet detergents. Contact the detergent manufacturer if your dishes are wet and/or if you notice Use powder or liquid/gel limescale spots particularly on…

  • Page 19: Rinse Aid

    Preparation Rinse aid 4. If there are stains on tableware items after washing, level must be increased The rinse aid used in and if there is a blue trace after wiping dishwashers is a special them by hand, it must be decreased. combination that aims to This is set to position 3 as factory increase drying efficiency and…

  • Page 20: Placing The Dishes Into The Dishwasher

    Preparation Placing the dishes into the dishwasher You can use your dishwasher in the optimum way with respect to energy consumption and washing and drying performance only if you place the dishes in an orderly way. Wipe away any coarse food remnants •…

  • Page 21
    Preparation Suggestions for loading the dishwasher Improper Loading Of Dishware Lower basket Upper basket Dishwasher / User’s Manual 19 / 38 EN…
  • Page 22: Cutlery Basket

    Preparation Cutlery basket Collapsible lower basket tines (depends on model) Cutlery basket is designed to wash your (depends on model) dishes such as knife, fork, spoon, etc. in an Foldable tines (A) located at the lower efficient manner. basket of the machine are designed for Since the cutlery basket can be moved (A, an easier placement of large pieces such B), you can create more space while placing…

  • Page 23: Collapsible Lower Basket Tines

    Preparation Bringing the tines to the horizontal position by holding them from the tips may cause them to bend. Therefore, it will be appropriate to bring the tines in the middle to horizontal or vertical position by holding them from their stems and pushing in the direction of arrow.

  • Page 24: Lower Basket Bottle Wire

    Preparation Lower basket bottle wire (depends on model) The bottle wire is designed for easier washing of long pieces with wide mouths. You may take out the bottle wire from the basket when not in use by pulling it out from both sides (H).

  • Page 25: Adjusting The Height Of The Upper Basket

    Preparation Adjusting the height of the To lower the basket, while it is in the uppermost position; upper basket Hold the upper basket wires with both (depends on model) hands, slightly lift up the basket and The upper basket height adjustment simultaneously push and release the mechanism has been designed for you to latches shown in the figure (B).

  • Page 26: Collapsible Upper Basket Wires

    Preparation Collapsible upper basket Ceiling cutlery basket wires (depends on model) Ceiling cutlery basket is designed to wash (depends on model) your cutlery items such as forks, spoons You can use collapsible wires when you and etc. by placing them between the bars need a larger space for your dishes in the on the basket.

  • Page 27: Operating The Product

    5 5 5 Operating the product On/Off/Programme Selection key Rinse Aid indicator Salt indicator On/Off Control light Time Delay indicator Time Delay key Handle Programme Follow-up lights Start/Pause/Cancel key Half Load function Keys 4. Put adequate amount of detergent into the detergent compartment.

  • Page 28
    Operating the product /38 EN Dishwasher / User’s Manual…
  • Page 29: Auxiliary Functions

    Operating the product Auxiliary functions Programming the washing time Washing programmes of your dishwasher are designed to obtain the best cleaning Time Delay effect, considering the type of the soiling, You can use the time delay key to delay the soiling degree and properties of the dishes start of the selected programme up to 9 to be washed.

  • Page 30: Starting The Programme

    Operating the product Starting the programme Programme follow-up To start your machine after selecting the You can track the current step of the programme and auxiliary functions, press selected programme on the programme Start/Pause/Cancel key. step lights located on the control panel. Your machine performs water If the drying light is on, the softening depending on the…

  • Page 31: Adjusting The Amount Of Rinse Aid

    Operating the product Salt indicator 5. When you set the Programme Selection Knob to the “Off” position again, the Please check the salt indicator to see machine will enter the normal mode. whether there is adequate amount of softening salt in the dishwasher or not. Position of You need to refill the salt reservoir with Rinse Aid…

  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning the filters Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if it is Clean the filters at least once a week in cleaned at regular intervals. order for the machine operates efficiently. Unplug the product and turn off Check if food residues are left on the filters.

  • Page 33: Cleaning The Hose Filter

    Maintenance and cleaning Cleaning the hose filter Damages on the machine that may be caused by impurities coming from the urban supply water or your own water installation (such as sand, dirt, rust, etc.) can be prevented by means of the filter attached to the water inlet hose.

  • Page 34: Cleaning The Impellers

    Maintenance and cleaning Cleaning the impellers Upper impeller Clean the impellers at least once a week in Check if the holes on the upper impeller (1) order for the machine operates efficiently. are clogged. If they are clogged, remove and clean the impeller. Turn its nut to left to Lower impeller remove the upper impeller.

  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Machine does not start. • Power cable is unplugged. >>> Check if the power cable is plugged in. • Fuse is blown. >>> Check the fuses in your house. • Water is cut. >>> Make sure that the water inlet tap is open. •…

  • Page 36
    Troubleshooting • Rinse aid is not sufficient. >>> Check the rinse aid indicator and add rinse aid if necessary. Increase the rinse aid setting if there is enough amount of rinse aid in the machine. • Machine is unloaded right after the programme is over. >>> Do not unload your machine right after washing process is completed.
  • Page 37
    Troubleshooting the filling process. Run the prewash programme to remove the salt that spilled inside the machine. Since the salt granules that will remain under the lid will dissolve during prewash, causing the lid loosen, check the lid once again at the end of the programme. There is a different odour in the machine A new machine has a peculiar odour.
  • Page 38
    Troubleshooting Detergent remains in detergent dispenser. • Detergent dispenser was damp when adding detergent. >>> Make sure that the detergent dispenser is dried well prior to filling it with detergent. • Detergent is added long before the washing process. >>> Pay attention to add detergent shortly before start-up of the washing.
  • Page 39
    Troubleshooting A smear remains on glasses that resembles milk stain which can not be removed when wiped by hand. A bluish / rainbow appearance occurs when the glass is pointed to light. • Excessive rinse aid is used. >>>Lower rinse aid setting. Clean the spilled rinse aid when adding rinse aid.

инструкцияBeko DFS05012W

www.beko.com.tr

DFS05012W

DFS05012S

DFS05R13W

DFS05W13S

RU

Document Number :

15 9338 1900_AB_BEKO_A5_RU/ 21-09-18.(9:04)

Посyдoмoeчнaя мaшинa

Инcтpyкция по зкcплyaтaции

Посмотреть инструкция для Beko DFS05012W бесплатно. Руководство относится к категории посудомоечные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.2. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Beko DFS05012W или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

A +++ означает, что продукт признан лучшим в своей категории с точки зрения энергоэффективности. Система энергетической ...
Дизайн
Размещение бытового устройства Отдельно стоящий
Размер Узкий (45 см)
Декоративная панель
Цвет двери Белый
Цвет панели управления Белый
Тип управления Buttons, Rotary
Встроенный экран Да
Тип отделения для столовых приборов Корзина
Материал бака Нержавеющая сталь
Тип дисплея LED
Количество полок в комплекте 2
Энергопитание
Класс энергоэффективности A
Шкала классов энергоэффективности от A+++ до D
Потребление энергии за цикл 0.83 кВт·ч
Потребление воды за цикл 10.5 L
Входящее напряжение сети 220 — 240 V
Частота входящего переменного тока 50 Hz
Энергопотребление на 100 циклов — кВт·ч
Подключенная нагрузка 1800 W
Сила тока 10 A
Производительность
Количество мест 10 мест
Количество программ стирки 5
Уровень шума 49 dB
Класс шумовыделения
Температура (макс) 70 °C
Программы мойки посуды Clean&Shine, Eco 50°C, Intensive 70°C, Mini, Quick&Shine
Система сушки Статическая
Продолжительность цикла 205 min
Функция AquaStop
Защита от переливания
Половинная загрузка Да
Количество зон орошения 2
Вес и размеры
Ширина 448 mm
Глубина 600 mm
Высота 850 mm
Вес 37300 g
Высота упаковки 889 mm
Ширина упаковки 494 mm
Глубина упаковки 661 mm
Масса брутто 39800 g

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Beko DFS05012W.

Что мне делать при появлении в посудомоечной машине неприятного запаха?

В случае появления в посудомоечной машине неприятного запаха вы можете предпринять следующие шаги: — Очистить фильтры — Очистить разбрызгиватели — Очистить резиновые прокладки — Запустить программу мытья горячей водой — Запустить программу мойки при пустой посудомоечной машине

Следует ли предварительно ополаскивать посуду?

Перед помещением посуды в посудомоечную машину не рекомендуется ее ополаскивать. Для продления срока службы посудомоечной машины лучше всего складывать в нее посуду грязной. Грязь на посуде является смазкой для насоса посудомоечной машины.

Сколько средства для мытья посуды следует использовать?

Среднее количество средства для мытья посуды составляет около 25 г. Рекомендуется следовать указанным на упаковке инструкциям.

Как добавлять в посудомоечную машину соль?

Каждая посудомоечная машина оснащена отдельным отсеком для соли. Такие отсеки открываются поворотом ручки на отделении. Соль можно засыпать в отсек при помощи воронки.

Какой вес Beko DFS05012W?

Beko DFS05012W имеет вес 37300 g.

Какая высота Beko DFS05012W?

Beko DFS05012W имеет высоту 850 mm.

Какая ширина Beko DFS05012W?

Beko DFS05012W имеет ширину 448 mm.

Какая толщина Beko DFS05012W?

Beko DFS05012W имеет толщину 600 mm.

Какую маркировку энергоэффективности Beko DFS05012W имеет?

Beko DFS05012W имеет маркировку энергоэффективности A.

Инструкция Beko DFS05012W доступно в русский?

Да, руководствоBeko DFS05012W доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Beko DFS05012W Manual

Посyдoмoeчнaя мaшинa

Инcтpyкция по зкcплyaтaции

DFS05012S

DFS05012W

RU

Document Number : 15 9338 1900_AA_BEKO_A5_RU/ 17-04-18.(16:45)

Пожалуйста, сначала прочтите данное

руководство пользователя!

Уважаемый покупатель!

Надеемся, что вы сможете воспользоваться всеми преимуществами изделия, которое является высококачественным и высокотехнологичным продуктом. Внимательно и полностью изучите руководство и другие сопроводительные документы до пользования изделием и держите его под рукой в качестве справочного пособия. В случае передачи изделия передайте и руководство пользователя. Соблюдайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве.

Помните, что данное руководство пользователя может применяться для многих других моделей. Различия между моделями будут указаны в руководстве.

Описание символов

В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:

C

Важная информация

или полезные советы по

эксплуатации.

A

Предупреждение об опасных

ситуациях для жизни людей и

имущества.

B

Предупреждение об опасности

поражения электрическим

током.

Материалы, используемые

для упаковки изделия

изготовлены могут

использоваться для

вторичной переработки

в соответствии с нашими

экологическими стандартами.

Не выбрасывайте упаковочный материал вместе с бытовым мусором и другими отходами. Необходимо доставить упаковочный материал в специальный пункт утилизации.

Этот продукт был произведен с использованием новейших технологий в экологически безопасных условиях.

Посyдoмoeчнaя мaшинa

Инcтpyкция по зкcплyaтaции

DFS05012S

DFS05012W

RU

Document Number : 15 9338 1900_AA_BEKO_A5_RU/ 17-04-18.(16:45)

Пожалуйста, сначала прочтите данное

руководство пользователя!

Уважаемый покупатель!

Надеемся, что вы сможете воспользоваться всеми преимуществами изделия, которое является высококачественным и высокотехнологичным продуктом. Внимательно и полностью изучите руководство и другие сопроводительные документы до пользования изделием и держите его под рукой в качестве справочного пособия. В случае передачи изделия передайте и руководство пользователя. Соблюдайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве.

Помните, что данное руководство пользователя может применяться для многих других моделей. Различия между моделями будут указаны в руководстве.

Описание символов

В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:

C

Важная информация

или полезные советы по

эксплуатации.

A

Предупреждение об опасных

ситуациях для жизни людей и

имущества.

B

Предупреждение об опасности

поражения электрическим

током.

Материалы, используемые

для упаковки изделия

изготовлены могут

использоваться для

вторичной переработки

в соответствии с нашими

экологическими стандартами.

Не выбрасывайте упаковочный материал вместе с бытовым мусором и другими отходами. Необходимо доставить упаковочный материал в специальный пункт утилизации.

Этот продукт был произведен с использованием новейших технологий в экологически безопасных условиях.

СОДЕРЖАНИЕ

1 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

4

Общие правила безопасности…………………….

4

Назначение изделия…………………………………..

5

Безопасность детей……………………………………

5

Утилизация упаковочных материалов…………

5

Транспортировка изделия…………………………..

6

Соответствие Директиве ЕС об утилизации

электрического и электронного оборудования

(WEEE) и утилизация вышедшего из

употребления оборудования:.…………………….

6

Соответствие Директиве ЕС об ограничении

содержания вредных веществ (RoHS):……….

6

Информация об упаковке.………………………….

6

2 ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

7

Обзор………………………………………………………..

7

Система сушки вентиляторами…………………..

8

Технические характеристики………………………

8

3 УСТАНОВКА

9

Выбор места для установки……………………….

9

Подключение к водопроводной сети………….

10

Aquasafe+ ………………………………………………..

11

Подключение к электрической сети……………

11

Начальный период использования……………

12

4 ПОДГОТОВКА

13

Рекомендации по экономии электроэнергии.13

Система смягчения воды………………………….

13

Настройка системы смягчения воды.………..

13

Добавление смягчающей соли………………….

15

Моющее средство.…………………………………..

16

Моющее средство в таблетках………………….

17

Ополаскиватель……………………………………….

18

Предметы, которые не предназначены для

мытья в посудомоечной машине……………….

19

Загрузка посуды в посудомоечную машину. 19

Корзина для столового серебра ……………….

22

Складные решетки нижней корзины………….

22

Складные решетки нижней корзины………….

23

Проволочный держатель для бутылок нижней

корзины.………………………………………………….

24

Полка для верхней корзины.…………………….

24

Регулировка высоты верхней корзины.……..

25

Складные сетки верхней корзины……………..

26

Верхняя корзина для кухонных приборов.

26

5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА27

Кнопки……………………………………………………..

27

Подготовка машины к работе……………………

27

Выбор программы.…………………………………..

27

Дополнительные функции.……………………….

29

Программирование времени мытья………….

29

Запуск программы……………………………………

30

Выполнение программы.………………………….

30

Отмена программы………………………………….

30

Индикатор соли……………………………………….

31

Индикатор ополаскивателя……………………….

31

Регулировка количества ополаскивателя…..

31

Завершение программы…………………………..

32

6 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА 33

Очистка внешней поверхности прибора…….

33

Очистка внутренней поверхности прибора..

33

Очистка фильтров……………………………………

33

Чистка фильтра шланга……………………………

34

Очистка крыльчаток…………………………………

35

Нижняя крыльчатка.…………………………………

35

Верхняя крыльчатка…………………………………

35

7 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

36

1 Инструкции по технике безопасности и охране

окружающей среды.

В этом разделе содержатся инструкции по безопасности, которые помогут вам защитить себя от рисков получения травм и повреждений имущества. При несоблюдении этих инструкций все гарантии аннулируются.

Общие правила безопасности

• Не устанавливайте машину на ковровом покрытии, так как недостаточная вентиляция под днищем машины может привести к перегреву электрических деталей и проблемам в работе изделия.

• Не пользуйтесь изделием в случае повреждения кабеля питания или штепсельной вилки. Обратитесь в фирменный сервисный центр.

• Данное изделие следует подключать к розетке с заземлением, защищенной предохранителем, параметры которого соответствуют данным, приведенным в таблице «Технические характеристики». Обязательно установите заземление. Заземление должен выполнять квалифицированный электрик. Наша компания не несет ответственность за любые повреждения, полученные при

эксплуатации изделия без заземления в соответствии с местными стандартами.

• Для предотвращения протечек шланг подачи воды и сливной шланг должны быть надежно закреплены и не иметь повреждений.

• Отключайте машину от электрической сети, когда она не используется.

• Запрещается мыть машину струей воды. Это может привести к поражению электрическим током!

• Не прикасайтесь влажными руками к вилке шнура питания. Извлекая вилку из розетки, не тяните за шнур; беритесь только за вилку.

• Перед выполнением установки, технического обслуживания, ремонта или мытья машины обязательно отключите ее от электрической сети.

• Работы по установке и ремонту машины

должны выполнять только специалисты фирменного сервисного центра.

Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате выполнения работ лицами, не имеющими на то права.

• Не применяйте к изделию химические растворители: Они повышают риск взрыва.

• Если полностью выдвинуть верхнюю и нижнюю корзины, их вес ляжет на дверцу машины. Не кладите на дверцу дополнительный груз, иначе машина может наклониться.

• Дверца изделия может быть открыта только при загрузке и выгрузке посуды.

4 /42 RU

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

Инструкциипотехникебезопасностииохранеокружающейсреды.

• Открывайте дверцу машины, когда она работает, только в случае необходимости. При открытии дверцы машины может произойти выброс пара: будьте осторожны.

Назначение изделия

• Данное изделие предназначено для бытового применения.

• В ней следует мыть только посуду бытового типа.

• Данный прибор предназначен для использования в домашнем быту и подобных сферах применения, например:

— Кухонные помещения в магазинах, офисах и других рабочих помещениях; — Фермерские помещения;

— Клиенты в гостиницах, мотелях и других жилых помещениях; — Помещения с функцией предоставления ночлега и завтрака

• Следует использовать только моющие средства, средства для ополаскивания и добавки, предназначенные для посудомоечных машин.

• Компания-изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного применения или транспортировки.

• Проектный срок службы изделия составляет 10 лет. В этот период будут доступны оригинальные запасные части для обеспечения надежной работы изделия.

• Дети старше 8 лет, а также

лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или без соответствующих навыков и опыта могут использовать данный прибор только под присмотром или после получения инструкций по поводу безопасного использования прибора и

осознания связанных с этим опасностей. Не позволяйте детям играть с прибором.

Не позволяйте детям самостоятельно выполнять очистку и обслуживание прибора.

Безопасность детей

• Электроприборы представляют опасность для детей. Не подпускайте детей к работающей машине. Следите за тем, чтобы они не повредили машину.

• Уходя из помещения, где установлена машина, обязательно закрывайте дверцу загрузочного люка.

• Храните все моющие средства и реагенты в безопасном месте, вдали от детей.

Утилизация упаковочных материалов

Упаковочные материалы представляют опасность для детей. Храните упаковочные материалы в безопасном месте, недоступном для детей. Упаковка посудомоечной машины изготовлена из материалов, подлежащих вторичной переработке. Их

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

5 / 42 RU

Инструкциипотехникебезопасностииохранеокружающейсреды.

необходимо отсортировать и утилизировать в соответствии с правилами утилизации отходов. Не выбрасывайте упаковочные материалы вместе с обычными бытовыми отходами.

Транспортировка изделия

AЕсли необходимо передвинуть изделие, необходимо осуществить перенос его в вертикальном положении, держа за заднюю стенку. При наклоне машины в сторону передней части имеющиеся в ней электронные компоненты могут намокнуть и выйти из строя.

1.Перед транспортировкой отключите изделие от электрической сети.

2.Отсоедините шланги от водопровода и системы слива.

3.Полностью слейте воду из изделия.

Соответствие Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного

оборудования (WEEE) и утилизация вышедшего из употребления оборудования:

Данное изделие

соответствует Директиве ЕС об утилизации

электрического и электронного оборудования

(2012/19/EU). Данное изделие имеет маркировку, указывающую на утилизацию его как электрического и

электронного оборудования

(WEEE).

Это изделие произведено из высококачественных деталей и материалов, которые подлежат повторному использованию и переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными бытовыми отходами после завершения

его эксплуатации. Его следует сдать в соответствующий центр по утилизации электрического и электронного оборудования. О местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти.

Соответствие Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS):

Приобретенное вами изделие соответствует Директиве ЕС о правилах ограничения

содержания вредных веществ

(2011/65/EU). Оно не содержит вредных и запрещенных материалов, указанных в Директиве.

Информация об упаковке

Упаковочные материалы изделия изготовлены из материалов, подлежащих вторичной переработке, в соответствии с местными нормативами и правилами касательно защиты окружающей среды. Не утилизируйте упаковочные материалы вместе с бытовыми или другими отходами. Отнесите их в один из пунктов приема упаковочных материалов, назначенных местными органами власти.

6 /42 RU

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

2Посудомоечная машина

Обзор

1.Верхняя корзина

2.Верхняя крыльчатка

3.Нижняя крыльчатка

4.Корзина для столовых приборов

5.Дверца

6.Паспортная табличка

7.Панель управления

8.Распределитель моющего средства

9.Нижняя корзина

10.Фильтры

11.Крышка емкости для соли

12.Направляющая верхней корзины

13.Верхняя корзина для кухонных приборов (зависит от модели)

14.Верхняя панель (зависит от модели)

15.Система сушки вентилятором (зависит от модели)

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

7 / 42 RU

Посудомоечная машина

Технические характеристики

Соответствие стандартам и данным испытаний/декларации соответствия ЕС.

Изделие соответствует следующим директивам ЕС:

Стадии разработки, производства и продажи этого изделия отвечают правилам техники безопасности, содержащимся в соответствующих нормативах Европейского Союза. 2014/35/EU, 2014/30/EU, 93/68/EC, IEC 60436/DIN 44990, EN 50242

Входная мощность

220-240 В, 50 Гц (см. табличку)

Общее энергопотребление

1800-2100 Вт, (см. табличку)

Энергопотребление обогревателя

1800 Вт, (см. табличку)

Общий ток (зависти от модели)

10A(см. табличку)

Энергопотребление сливного насоса

30 Вт, (см. табличку)

Давление воды

0,3 –10 бар (= 3 – 100 Н/см² = 0,01-1,0 МПа)

C

Технические спецификации могут быть изменены без предварительного

уведомления, в целях улучшения качества изделия.

C

Рисунки в этом руководстве являются схематичными и могут немного

отличаться от оригинала.

C

Значения, указанные на маркировке на продукте или в печатных

материалах, поставляемых с продуктом, — это значения, полученные в

лаборатории в соответствии со стандартами. В зависимости от условий

эксплуатации и окружающей среды данные значения могут изменяться.

Система сушки вентиляторами

(зависит от модели)

Система сушки вентиляторами гарантирует эффективную осушку посуды. При работе вентиляторов слышен дополнительный шум, отличный от шума, характерного для цикла мойки.

Примечание для контролирующих учреждений:

Информация для проведения испытаний рабочих характеристик будет предоставлена по запросу. Запрос можно направить электронной почтой по адресу:

dishwasher@standardloading.com

Наряду с вашей контактной информацией в сообщении электронной почты не забудьте указать информацию о коде, партии и серийных номерах изделия. Код, инвентарный и серийный номера изделия можно найти на паспортной табличке, прикрепленной к торцевой стенке двери.

8 /42 RU

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

Не ставьте изделие на шнуре электропитания.

До начала монтажа необходимо произвести визуальный осмотр изделия на предмет наличия дефектов. Если таковые имеются, не устанавливайте изделие. Поврежденные изделия могут представлять угрозу безопасности людей.

Убедитесь в том, что шланги подачи и отвода воды не защемлены и полностью расправлены при перемещении машины на свое место после процедур монтажа или мойки.

Покупатель несет ответственность за подготовку места установки, электромонтаж и установку систем подачи водопроводной воды и слива сточной воды.

Механический и электрический монтаж должны выполняться квалифицированным техническим специалистом. Производитель не несет ответственности за ущерб в результате работ, выполненных лицами, не имеющими специального разрешения.

3 Установка

Установку изделия должен производить уполномоченный специалист. Обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр. При подготовке изделия к эксплуатации, прежде чем обращаться в фирменный сервисный центр, убедитесь, что электропитание, подача воды и система слива воды функционируют нормально. При необходимости обратитесь к квалифицированному электрику или сантехнику для устранения

неисправностей.

C

B

A

C

При размещении изделия обратите внимание на то, чтобы не повредить пол, стены, трубопроводы и т.д. При перемещении машины не держите ее за дверь или панель.

Выбор места для установки

• Разместите изделие на твердой и плоской поверхности, которая в состоянии выдержать нагрузку. Изделие следует установить на ровной поверхности, чтобы иметь возможность удобно и надежно закрыть дверцу.

• Не устанавливайте изделие в местах, где температура может опуститься ниже 0ºC.

• Разместите изделие на расстоянии минимум 1 см от краев другой мебели.

• Разместите изделие на устойчивом прочном полу. Не устанавливайте изделие на ковровом покрытии с длинным ворсом или подобных

поверхностях.

B

• Обязательно выбирайте для установки место, в котором будет возможно загружать и разгружать посуду быстро и удобно.

• Устанавливайте изделие рядом с краном и дренажным отверстием. Выбирайте место установки с учетом того, что оно не изменится после выполнения подсоединений.

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

9 / 42 RU

Установка

Подключение к

водопроводной сети

C

Мы рекомендуем прикрепить

фильтр на входной трубе

подачи водопроводной

воды для защиты машины

от повреждений, которые

могут быть вызваны

В целях безопасности

различными примесями

закройте краны подачи воды

(песок, грязь, ржавчина и т.д),

Aпосле окончания программы

поступающими из городских

мойки.

сетей или ваших собственных

Подключение к сливу воды

источников, а также для

предотвращения пожелтения

Сливной шланг можно подсоединить

накопления шламов по

непосредственно к отверстию водостока

окончании мойки.

или сливной трубе раковины. Это

Допустимая температура воды: до

соединение должно находиться на

расстоянии минимум 50 см и максимум

25 °C

110 см от уровня пола. Сливной шланг

Посудомоечную машину нельзя

длиннее 4 метров снижает качество

подсоединять к водонагревателям

мытья.

открытого типа и проточным

Подсоедините сливной шланг к сливной

водонагревателям.

трубе, не сгибая его. Надежно прикрепите

• Не используйте старый или

сливной шланг к сливной трубе во

использованный шланг на новом

избежание его смещения во время

изделии. Подсоедините новый шланг

работы машины.

подачи воды, входящий в комплект

поставки.

Подсоедините шланг подачи

воды непосредственно к крану

водопроводной воды. Давление в

кране должно быть в пределах от

0,3 до 10 бар. Если давление воды

превышает 10 бар, между ними

следует установить перепускной

клапан.

Откройте полностью краны,

1000max 500min

min 120

чтобы убедиться в герметичности

min 300

соединений.

C

Для подсоединения шланга

подачи воды к крану с

наружной резьбой 2 см

воспользуйтесь винтовым

соединителем. При

необходимости установите

фильтр для фильтрации

отложений из труб.

10 /42 RU

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

После окончания цикла мойки отключите изделие от электрической сети.

Присоедините дренажную трубу к канализационной системе. Не выводите ее к источникам наземной воды.

Поскольку комплект шлангов содержит электрические соединения и схемы, не укорачивайте и не

удлиняйте шланг с помощью удлинительных шлангов.

Установка

Aquasafe+

(В Зависимости От Модели) Защищайте системуAquasafe+ от протечек воды в районе впускного отверстия шланга. Следует избегать попадания воды в клапанную коробку системы. В противном случае можно повредить электрическую схему. При повреждении системыAquasafe+ отсоедините изделие от сети питания и обратитесь в фирменный сервисный

центр.

A

C

Регулировка ножек

Если дверца изделия не закрывается надлежащим образом либо оно покачивается от легкого толчка, отрегулируйте ножки изделия, как показано в руководстве по установке, которое входит в комплект поставки.

AДверца посудомоечной машины должна быть надлежащим образом подогнана, в противном случае, возможна утечка пара. Существует опасность серьезных ожогов, различных травм или повреждения мебели.

Подключение к электрической сети

Данное изделие следует подключать к розетке с заземлением, защищенной предохранителем, параметры которого соответствуют данным, приведенным в таблице «Технические характеристики».

Наша компания не несет ответственность за любые повреждения, полученные при эксплуатации изделия без заземления в соответствии с местными стандартами.

• Подключение должно осуществляться в соответствии с национальными нормами.

• После установки машины вилка сетевого шнура должна быть легко

доступна.

B

• Номиналы напряжения и допустимой защиты предохранителей и автоматических выключателей указаны в разделе Технические спецификации. Если в вашем доме установлен предохранитель или автоматический выключатель, рассчитанный на ток меньше 16 А, обратитесь к квалифицированному электрику для установки предохранителя на 16 А.

• Напряжение в электросети должно соответствовать указанному напряжению.

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

11/42 RU

Поврежденные кабели питания должны быть заменены уполномоченным квалифицированным специалистом.

Если ваша посудомоечная машина оснащена внутренним освещением, то в случае выхода из строя ламп их замена должна производиться уполномоченным квалифицированным специалистом.

При возникновении неисправности изделия необходимо прекратить его эксплуатацию до успешного выполнения ремонта уполномоченным квалифицированным специалистом. Это может привести к поражению электрическим током!

Установка

• Запрещается подключение к сети с использованием удлинителей и

колодок с несколькими гнездами.

B

B

B

AВ машине может оставаться некоторое количество воды после проведения заводских испытаний. Это не оказывает негативного влияния на работу изделия.

Начальный период использования

Перед началом эксплуатации посудомоечной машины выполните все необходимые процедуры, описанные в разделе «Установка», соблюдая при этом правила техники безопасности (см.

раздел «Правила техники безопасности»).

• Для подготовки изделия к мойке посуды необходимо в первый раз выполнить самую короткую программу с моющим средством без загрузки машины. При первом

использовании залейте в резервуар для соли литр воды, прежде чем заполнить его солью.

12 /42 RU

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

Loading…

Посмотреть инструкция для Beko DFS05012W бесплатно. Руководство относится к категории посудомоечные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.2. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Beko DFS05012W или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Beko DFS05012W.

Что мне делать при появлении в посудомоечной машине неприятного запаха?

Следует ли предварительно ополаскивать посуду?

Сколько средства для мытья посуды следует использовать?

Как добавлять в посудомоечную машину соль?

Какой вес Beko DFS05012W?

Какая высота Beko DFS05012W?

Какая ширина Beko DFS05012W?

Какая толщина Beko DFS05012W?

Какую маркировку энергоэффективности Beko DFS05012W имеет?

Инструкция Beko DFS05012W доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Много инструкций

Beko DFS05012W

Данная инструкция на русском языке предназначена для посудомоечной машины
Beko DFS05012W
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением посудомоечной машины
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для посудомоечной машины
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Посудомоечные машины

Другие Посудомоечные машины Beko

Посудомоечная машина Beko DFS 05012 W – бережный уход за вашей посудой!

Особенности

За одну загрузку вы легко отмоете до 10 комплектов посуды. Внутренняя поверхность рабочей камеры выполнена из нержавеющей стали, что обеспечивает длительной срок службы прибора. Регулируемая по высоте корзина для посуды позволяет мыть даже крупногабаритную посуду.

Отложенный старт

Возможность задавать время начала выполнения программы, отложив старт с момента загрузки посуды и выбора программы мойки на несколько часов.

Качественная мойка

Наличие 5 автоматических программ и 5 температурных режимов позволит вам без труда подобрать наиболее оптимальный вариант для мытья любой посуды. Также имеется специальная программа для мытья сильнозагрязненной и слабозагрязненной посуды. Режим половинной загрузки позволяет экономить воду и электроэнергию.

Класс энергопотребления

Класс энергопотребления А+ позволяет расходовать меньше электроэнергии, что экономит ваш бюджет.

Управление

Удобная система электронного управления позволит вам с легкостью пользоваться этой посудомоечной машиной. Индикатор наличия соли и ополаскивателя всегда подскажет о необходимости пополнения.

Безопасность

Для безопасной работы этой посудомоечной машины предусмотрена защита от протечек воды.

Beko DFS05012W Manual

Посyдoмoeчнaя мaшинa

Инcтpyкция по зкcплyaтaции

DFS05012S

DFS05012W

RU

Document Number : 15 9338 1900_AA_BEKO_A5_RU/ 17-04-18.(16:45)

Пожалуйста, сначала прочтите данное

руководство пользователя!

Уважаемый покупатель!

Надеемся, что вы сможете воспользоваться всеми преимуществами изделия, которое является высококачественным и высокотехнологичным продуктом. Внимательно и полностью изучите руководство и другие сопроводительные документы до пользования изделием и держите его под рукой в качестве справочного пособия. В случае передачи изделия передайте и руководство пользователя. Соблюдайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве.

Помните, что данное руководство пользователя может применяться для многих других моделей. Различия между моделями будут указаны в руководстве.

Описание символов

В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:

C

Важная информация

или полезные советы по

эксплуатации.

A

Предупреждение об опасных

ситуациях для жизни людей и

имущества.

B

Предупреждение об опасности

поражения электрическим

током.

Материалы, используемые

для упаковки изделия

изготовлены могут

использоваться для

вторичной переработки

в соответствии с нашими

экологическими стандартами.

Не выбрасывайте упаковочный материал вместе с бытовым мусором и другими отходами. Необходимо доставить упаковочный материал в специальный пункт утилизации.

Этот продукт был произведен с использованием новейших технологий в экологически безопасных условиях.

Посyдoмoeчнaя мaшинa

Инcтpyкция по зкcплyaтaции

DFS05012S

DFS05012W

RU

Document Number : 15 9338 1900_AA_BEKO_A5_RU/ 17-04-18.(16:45)

Пожалуйста, сначала прочтите данное

руководство пользователя!

Уважаемый покупатель!

Надеемся, что вы сможете воспользоваться всеми преимуществами изделия, которое является высококачественным и высокотехнологичным продуктом. Внимательно и полностью изучите руководство и другие сопроводительные документы до пользования изделием и держите его под рукой в качестве справочного пособия. В случае передачи изделия передайте и руководство пользователя. Соблюдайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве.

Помните, что данное руководство пользователя может применяться для многих других моделей. Различия между моделями будут указаны в руководстве.

Описание символов

В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:

C

Важная информация

или полезные советы по

эксплуатации.

A

Предупреждение об опасных

ситуациях для жизни людей и

имущества.

B

Предупреждение об опасности

поражения электрическим

током.

Материалы, используемые

для упаковки изделия

изготовлены могут

использоваться для

вторичной переработки

в соответствии с нашими

экологическими стандартами.

Не выбрасывайте упаковочный материал вместе с бытовым мусором и другими отходами. Необходимо доставить упаковочный материал в специальный пункт утилизации.

Этот продукт был произведен с использованием новейших технологий в экологически безопасных условиях.

СОДЕРЖАНИЕ

1 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

4

Общие правила безопасности…………………….

4

Назначение изделия…………………………………..

5

Безопасность детей……………………………………

5

Утилизация упаковочных материалов…………

5

Транспортировка изделия…………………………..

6

Соответствие Директиве ЕС об утилизации

электрического и электронного оборудования

(WEEE) и утилизация вышедшего из

употребления оборудования:.…………………….

6

Соответствие Директиве ЕС об ограничении

содержания вредных веществ (RoHS):……….

6

Информация об упаковке.………………………….

6

2 ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

7

Обзор………………………………………………………..

7

Система сушки вентиляторами…………………..

8

Технические характеристики………………………

8

3 УСТАНОВКА

9

Выбор места для установки……………………….

9

Подключение к водопроводной сети………….

10

Aquasafe+ ………………………………………………..

11

Подключение к электрической сети……………

11

Начальный период использования……………

12

4 ПОДГОТОВКА

13

Рекомендации по экономии электроэнергии.13

Система смягчения воды………………………….

13

Настройка системы смягчения воды.………..

13

Добавление смягчающей соли………………….

15

Моющее средство.…………………………………..

16

Моющее средство в таблетках………………….

17

Ополаскиватель……………………………………….

18

Предметы, которые не предназначены для

мытья в посудомоечной машине……………….

19

Загрузка посуды в посудомоечную машину. 19

Корзина для столового серебра ……………….

22

Складные решетки нижней корзины………….

22

Складные решетки нижней корзины………….

23

Проволочный держатель для бутылок нижней

корзины.………………………………………………….

24

Полка для верхней корзины.…………………….

24

Регулировка высоты верхней корзины.……..

25

Складные сетки верхней корзины……………..

26

Верхняя корзина для кухонных приборов.

26

5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА27

Кнопки……………………………………………………..

27

Подготовка машины к работе……………………

27

Выбор программы.…………………………………..

27

Дополнительные функции.……………………….

29

Программирование времени мытья………….

29

Запуск программы……………………………………

30

Выполнение программы.………………………….

30

Отмена программы………………………………….

30

Индикатор соли……………………………………….

31

Индикатор ополаскивателя……………………….

31

Регулировка количества ополаскивателя…..

31

Завершение программы…………………………..

32

6 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА 33

Очистка внешней поверхности прибора…….

33

Очистка внутренней поверхности прибора..

33

Очистка фильтров……………………………………

33

Чистка фильтра шланга……………………………

34

Очистка крыльчаток…………………………………

35

Нижняя крыльчатка.…………………………………

35

Верхняя крыльчатка…………………………………

35

7 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

36

1 Инструкции по технике безопасности и охране

окружающей среды.

В этом разделе содержатся инструкции по безопасности, которые помогут вам защитить себя от рисков получения травм и повреждений имущества. При несоблюдении этих инструкций все гарантии аннулируются.

Общие правила безопасности

• Не устанавливайте машину на ковровом покрытии, так как недостаточная вентиляция под днищем машины может привести к перегреву электрических деталей и проблемам в работе изделия.

• Не пользуйтесь изделием в случае повреждения кабеля питания или штепсельной вилки. Обратитесь в фирменный сервисный центр.

• Данное изделие следует подключать к розетке с заземлением, защищенной предохранителем, параметры которого соответствуют данным, приведенным в таблице «Технические характеристики». Обязательно установите заземление. Заземление должен выполнять квалифицированный электрик. Наша компания не несет ответственность за любые повреждения, полученные при

эксплуатации изделия без заземления в соответствии с местными стандартами.

• Для предотвращения протечек шланг подачи воды и сливной шланг должны быть надежно закреплены и не иметь повреждений.

• Отключайте машину от электрической сети, когда она не используется.

• Запрещается мыть машину струей воды. Это может привести к поражению электрическим током!

• Не прикасайтесь влажными руками к вилке шнура питания. Извлекая вилку из розетки, не тяните за шнур; беритесь только за вилку.

• Перед выполнением установки, технического обслуживания, ремонта или мытья машины обязательно отключите ее от электрической сети.

• Работы по установке и ремонту машины

должны выполнять только специалисты фирменного сервисного центра.

Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате выполнения работ лицами, не имеющими на то права.

• Не применяйте к изделию химические растворители: Они повышают риск взрыва.

• Если полностью выдвинуть верхнюю и нижнюю корзины, их вес ляжет на дверцу машины. Не кладите на дверцу дополнительный груз, иначе машина может наклониться.

• Дверца изделия может быть открыта только при загрузке и выгрузке посуды.

4 /42 RU

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

Инструкциипотехникебезопасностииохранеокружающейсреды.

• Открывайте дверцу машины, когда она работает, только в случае необходимости. При открытии дверцы машины может произойти выброс пара: будьте осторожны.

Назначение изделия

• Данное изделие предназначено для бытового применения.

• В ней следует мыть только посуду бытового типа.

• Данный прибор предназначен для использования в домашнем быту и подобных сферах применения, например:

— Кухонные помещения в магазинах, офисах и других рабочих помещениях; — Фермерские помещения;

— Клиенты в гостиницах, мотелях и других жилых помещениях; — Помещения с функцией предоставления ночлега и завтрака

• Следует использовать только моющие средства, средства для ополаскивания и добавки, предназначенные для посудомоечных машин.

• Компания-изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного применения или транспортировки.

• Проектный срок службы изделия составляет 10 лет. В этот период будут доступны оригинальные запасные части для обеспечения надежной работы изделия.

• Дети старше 8 лет, а также

лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или без соответствующих навыков и опыта могут использовать данный прибор только под присмотром или после получения инструкций по поводу безопасного использования прибора и

осознания связанных с этим опасностей. Не позволяйте детям играть с прибором.

Не позволяйте детям самостоятельно выполнять очистку и обслуживание прибора.

Безопасность детей

• Электроприборы представляют опасность для детей. Не подпускайте детей к работающей машине. Следите за тем, чтобы они не повредили машину.

• Уходя из помещения, где установлена машина, обязательно закрывайте дверцу загрузочного люка.

• Храните все моющие средства и реагенты в безопасном месте, вдали от детей.

Утилизация упаковочных материалов

Упаковочные материалы представляют опасность для детей. Храните упаковочные материалы в безопасном месте, недоступном для детей. Упаковка посудомоечной машины изготовлена из материалов, подлежащих вторичной переработке. Их

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

5 / 42 RU

Инструкциипотехникебезопасностииохранеокружающейсреды.

необходимо отсортировать и утилизировать в соответствии с правилами утилизации отходов. Не выбрасывайте упаковочные материалы вместе с обычными бытовыми отходами.

Транспортировка изделия

AЕсли необходимо передвинуть изделие, необходимо осуществить перенос его в вертикальном положении, держа за заднюю стенку. При наклоне машины в сторону передней части имеющиеся в ней электронные компоненты могут намокнуть и выйти из строя.

1.Перед транспортировкой отключите изделие от электрической сети.

2.Отсоедините шланги от водопровода и системы слива.

3.Полностью слейте воду из изделия.

Соответствие Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного

оборудования (WEEE) и утилизация вышедшего из употребления оборудования:

Данное изделие

соответствует Директиве ЕС об утилизации

электрического и электронного оборудования

(2012/19/EU). Данное изделие имеет маркировку, указывающую на утилизацию его как электрического и

электронного оборудования

(WEEE).

Это изделие произведено из высококачественных деталей и материалов, которые подлежат повторному использованию и переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными бытовыми отходами после завершения

его эксплуатации. Его следует сдать в соответствующий центр по утилизации электрического и электронного оборудования. О местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти.

Соответствие Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS):

Приобретенное вами изделие соответствует Директиве ЕС о правилах ограничения

содержания вредных веществ

(2011/65/EU). Оно не содержит вредных и запрещенных материалов, указанных в Директиве.

Информация об упаковке

Упаковочные материалы изделия изготовлены из материалов, подлежащих вторичной переработке, в соответствии с местными нормативами и правилами касательно защиты окружающей среды. Не утилизируйте упаковочные материалы вместе с бытовыми или другими отходами. Отнесите их в один из пунктов приема упаковочных материалов, назначенных местными органами власти.

6 /42 RU

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

2Посудомоечная машина

Обзор

1.Верхняя корзина

2.Верхняя крыльчатка

3.Нижняя крыльчатка

4.Корзина для столовых приборов

5.Дверца

6.Паспортная табличка

7.Панель управления

8.Распределитель моющего средства

9.Нижняя корзина

10.Фильтры

11.Крышка емкости для соли

12.Направляющая верхней корзины

13.Верхняя корзина для кухонных приборов (зависит от модели)

14.Верхняя панель (зависит от модели)

15.Система сушки вентилятором (зависит от модели)

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

7 / 42 RU

Посудомоечная машина

Технические характеристики

Соответствие стандартам и данным испытаний/декларации соответствия ЕС.

Изделие соответствует следующим директивам ЕС:

Стадии разработки, производства и продажи этого изделия отвечают правилам техники безопасности, содержащимся в соответствующих нормативах Европейского Союза. 2014/35/EU, 2014/30/EU, 93/68/EC, IEC 60436/DIN 44990, EN 50242

Входная мощность

220-240 В, 50 Гц (см. табличку)

Общее энергопотребление

1800-2100 Вт, (см. табличку)

Энергопотребление обогревателя

1800 Вт, (см. табличку)

Общий ток (зависти от модели)

10A(см. табличку)

Энергопотребление сливного насоса

30 Вт, (см. табличку)

Давление воды

0,3 –10 бар (= 3 – 100 Н/см² = 0,01-1,0 МПа)

C

Технические спецификации могут быть изменены без предварительного

уведомления, в целях улучшения качества изделия.

C

Рисунки в этом руководстве являются схематичными и могут немного

отличаться от оригинала.

C

Значения, указанные на маркировке на продукте или в печатных

материалах, поставляемых с продуктом, — это значения, полученные в

лаборатории в соответствии со стандартами. В зависимости от условий

эксплуатации и окружающей среды данные значения могут изменяться.

Система сушки вентиляторами

(зависит от модели)

Система сушки вентиляторами гарантирует эффективную осушку посуды. При работе вентиляторов слышен дополнительный шум, отличный от шума, характерного для цикла мойки.

Примечание для контролирующих учреждений:

Информация для проведения испытаний рабочих характеристик будет предоставлена по запросу. Запрос можно направить электронной почтой по адресу:

dishwasher@standardloading.com

Наряду с вашей контактной информацией в сообщении электронной почты не забудьте указать информацию о коде, партии и серийных номерах изделия. Код, инвентарный и серийный номера изделия можно найти на паспортной табличке, прикрепленной к торцевой стенке двери.

8 /42 RU

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

Не ставьте изделие на шнуре электропитания.

До начала монтажа необходимо произвести визуальный осмотр изделия на предмет наличия дефектов. Если таковые имеются, не устанавливайте изделие. Поврежденные изделия могут представлять угрозу безопасности людей.

Убедитесь в том, что шланги подачи и отвода воды не защемлены и полностью расправлены при перемещении машины на свое место после процедур монтажа или мойки.

Покупатель несет ответственность за подготовку места установки, электромонтаж и установку систем подачи водопроводной воды и слива сточной воды.

Механический и электрический монтаж должны выполняться квалифицированным техническим специалистом. Производитель не несет ответственности за ущерб в результате работ, выполненных лицами, не имеющими специального разрешения.

3 Установка

Установку изделия должен производить уполномоченный специалист. Обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр. При подготовке изделия к эксплуатации, прежде чем обращаться в фирменный сервисный центр, убедитесь, что электропитание, подача воды и система слива воды функционируют нормально. При необходимости обратитесь к квалифицированному электрику или сантехнику для устранения

неисправностей.

C

B

A

C

При размещении изделия обратите внимание на то, чтобы не повредить пол, стены, трубопроводы и т.д. При перемещении машины не держите ее за дверь или панель.

Выбор места для установки

• Разместите изделие на твердой и плоской поверхности, которая в состоянии выдержать нагрузку. Изделие следует установить на ровной поверхности, чтобы иметь возможность удобно и надежно закрыть дверцу.

• Не устанавливайте изделие в местах, где температура может опуститься ниже 0ºC.

• Разместите изделие на расстоянии минимум 1 см от краев другой мебели.

• Разместите изделие на устойчивом прочном полу. Не устанавливайте изделие на ковровом покрытии с длинным ворсом или подобных

поверхностях.

B

• Обязательно выбирайте для установки место, в котором будет возможно загружать и разгружать посуду быстро и удобно.

• Устанавливайте изделие рядом с краном и дренажным отверстием. Выбирайте место установки с учетом того, что оно не изменится после выполнения подсоединений.

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

9 / 42 RU

Установка

Подключение к

водопроводной сети

C

Мы рекомендуем прикрепить

фильтр на входной трубе

подачи водопроводной

воды для защиты машины

от повреждений, которые

могут быть вызваны

В целях безопасности

различными примесями

закройте краны подачи воды

(песок, грязь, ржавчина и т.д),

Aпосле окончания программы

поступающими из городских

мойки.

сетей или ваших собственных

Подключение к сливу воды

источников, а также для

предотвращения пожелтения

Сливной шланг можно подсоединить

накопления шламов по

непосредственно к отверстию водостока

окончании мойки.

или сливной трубе раковины. Это

Допустимая температура воды: до

соединение должно находиться на

расстоянии минимум 50 см и максимум

25 °C

110 см от уровня пола. Сливной шланг

Посудомоечную машину нельзя

длиннее 4 метров снижает качество

подсоединять к водонагревателям

мытья.

открытого типа и проточным

Подсоедините сливной шланг к сливной

водонагревателям.

трубе, не сгибая его. Надежно прикрепите

• Не используйте старый или

сливной шланг к сливной трубе во

использованный шланг на новом

избежание его смещения во время

изделии. Подсоедините новый шланг

работы машины.

подачи воды, входящий в комплект

поставки.

Подсоедините шланг подачи

воды непосредственно к крану

водопроводной воды. Давление в

кране должно быть в пределах от

0,3 до 10 бар. Если давление воды

превышает 10 бар, между ними

следует установить перепускной

клапан.

Откройте полностью краны,

1000max 500min

min 120

чтобы убедиться в герметичности

min 300

соединений.

C

Для подсоединения шланга

подачи воды к крану с

наружной резьбой 2 см

воспользуйтесь винтовым

соединителем. При

необходимости установите

фильтр для фильтрации

отложений из труб.

10 /42 RU

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

После окончания цикла мойки отключите изделие от электрической сети.

Присоедините дренажную трубу к канализационной системе. Не выводите ее к источникам наземной воды.

Поскольку комплект шлангов содержит электрические соединения и схемы, не укорачивайте и не

удлиняйте шланг с помощью удлинительных шлангов.

Установка

Aquasafe+

(В Зависимости От Модели) Защищайте системуAquasafe+ от протечек воды в районе впускного отверстия шланга. Следует избегать попадания воды в клапанную коробку системы. В противном случае можно повредить электрическую схему. При повреждении системыAquasafe+ отсоедините изделие от сети питания и обратитесь в фирменный сервисный

центр.

A

C

Регулировка ножек

Если дверца изделия не закрывается надлежащим образом либо оно покачивается от легкого толчка, отрегулируйте ножки изделия, как показано в руководстве по установке, которое входит в комплект поставки.

AДверца посудомоечной машины должна быть надлежащим образом подогнана, в противном случае, возможна утечка пара. Существует опасность серьезных ожогов, различных травм или повреждения мебели.

Подключение к электрической сети

Данное изделие следует подключать к розетке с заземлением, защищенной предохранителем, параметры которого соответствуют данным, приведенным в таблице «Технические характеристики».

Наша компания не несет ответственность за любые повреждения, полученные при эксплуатации изделия без заземления в соответствии с местными стандартами.

• Подключение должно осуществляться в соответствии с национальными нормами.

• После установки машины вилка сетевого шнура должна быть легко

доступна.

B

• Номиналы напряжения и допустимой защиты предохранителей и автоматических выключателей указаны в разделе Технические спецификации. Если в вашем доме установлен предохранитель или автоматический выключатель, рассчитанный на ток меньше 16 А, обратитесь к квалифицированному электрику для установки предохранителя на 16 А.

• Напряжение в электросети должно соответствовать указанному напряжению.

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

11/42 RU

Поврежденные кабели питания должны быть заменены уполномоченным квалифицированным специалистом.

Если ваша посудомоечная машина оснащена внутренним освещением, то в случае выхода из строя ламп их замена должна производиться уполномоченным квалифицированным специалистом.

При возникновении неисправности изделия необходимо прекратить его эксплуатацию до успешного выполнения ремонта уполномоченным квалифицированным специалистом. Это может привести к поражению электрическим током!

Установка

• Запрещается подключение к сети с использованием удлинителей и

колодок с несколькими гнездами.

B

B

B

AВ машине может оставаться некоторое количество воды после проведения заводских испытаний. Это не оказывает негативного влияния на работу изделия.

Начальный период использования

Перед началом эксплуатации посудомоечной машины выполните все необходимые процедуры, описанные в разделе «Установка», соблюдая при этом правила техники безопасности (см.

раздел «Правила техники безопасности»).

• Для подготовки изделия к мойке посуды необходимо в первый раз выполнить самую короткую программу с моющим средством без загрузки машины. При первом

использовании залейте в резервуар для соли литр воды, прежде чем заполнить его солью.

12 /42 RU

Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ossofortin 5000 инструкция по применению на русском
  • Strix чайник инструкция на русском языке
  • Ips e max press инструкция на русском
  • Органы руководства партизанских движений
  • Краска селектив профессионал инструкция по окрашиванию