Behringer ultragain pro mic2200 инструкция на русском

AUTOCOM PRO-XL MDX1600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/MULTICOM PRO-XL MDX4600
ПОДРОБНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ                        Перед  включением  устройства  следует  прочитать  все  инст-
рукции по безопасности и эксплуатации.
Сохраняйте инструкции:
Инструкции по безопасности и эксплуатации следует хранить
для последующего обращения к ним.
Обращайте внимание на все предупреждения:
Следует выполнять все предостережения, указанные на зна-
ках на оборудовании и в инструкциях по эксплуатации.
Соблюдайте инструкции:
Выполняйте требования всех инструкций для пользователя и
инструкций по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Для  снижения  риска  поражения  электриче-  Вода и влага:
ским  током  не  снимайте  верхнюю  крышку   Не  следует  эксплуатировать  устройство  если  поблизости
(или заднюю панель) устройства. Внутри уст-  есть вода, например, ванная, раковина, кухонная мойка, бассейн,
ройства   нет   регулировок,   доступных   мокрое основание и т.д.
пользователю;  при  необходимости  ремонта,
обращайтесь  к  квалифицированному  персо-  Вентиляция:
налу.                                   Устройство  следует  располагать  таким  образом,  чтобы  был
доступ  для  нормальной  вентиляции.  Например,  устройство  не
ВНИМАНИЕ:        Для  снижения  риска  возникновения  пожара   следует  ставить  на  кровать,  диван,  коврик  или  на  подобную  по-
или удара электрическим током, проследите,   верхность,  которая   может  заблокировать  вентиляционные
чтобы на данное устройство не попадала во-  отверстия, так же не следует его ставить во встроенную мебель,
да или влага.                       например,  на  книжные  полки  или  в  шкафы,  где  может  блокиро-
ваться поток воздуха через вентиляционные отверстия.
Этот символ в любых местах, где он указан,   Высокая температура:
предупреждает  Вас  о  наличии  опасного  на-  Устройство следует располагать подальше от источников те-
пряжения внутри корпуса устройства – такого   пла таких как радиаторы, обогреватели, печи и другие приборы (в
напряжения, которое способно вызвать удар   том числе усилители), которые выделяют тепло
электрическим током.
Источник питания:
Устройство  следует  подключать  только  к  такому  источнику
Этот символ в любых местах, где он указан,   питания, тип которого описан в инструкциях по эксплуатации, или
предупреждает  Вас  о  необходимости  обра-  согласно маркировке на устройстве.
щения к важным инструкциям по управлению   Заземление или соблюдение полярности:
и  обслуживанию  в  сопроводительной  доку-  Устройство должно быть заземлено.
ментации  к  оборудованию.  Пожалуйста,
прочтите руководство.               Защита кабеля питания:
Кабели  питания  должны  быть  проложены  так,  чтобы  на  них
невозможно  было  наступить  или  защемить  предметами,  постав-
ленными  или  прислоненными  к  кабелям,  с  уделениеи  особого
внимания зонам вилок, удлинителей и местам, где кабель питания
выходит из устройства.
Очистка:
Чистку  устройства  следует  производить  только  в  соответст-
вии с рекомендациями производителя.
Время, в течение которого устройство не эксплуатируется:
Кабель  питания  устройства  следует  отключить  от  розетки,
если устройство не используется в течение длительного периода
времени.
Повреждения,  требующие  проведения  технического  обслу-
живания:
Квалифицированный технический персонал должен провести
техническое обслуживание устройства в следующих случаях:
^   Был поврежден кабель питания или вилка;
^   Вовнутрь устройства попали посторонние предметы или
^   жидкость;
На устройство попадала дождевая вода;
^   Аппарат работает неправильно или показывает заметные
признаки изменения рабочих характеристик;
^   Аппарат падал, или был поврежден его корпус;
Обслуживание:
Пользователю  не  следует  предпринимать  действия  по  об-
служиванию  устройства,  помимо  тех,  которые  описаны  в
инструкциях  по  эксплуатации.  Все  другие  работы  по  обслужива-
нию  должны  производиться  квалифицированным  техническим
персоналом.
2
AUTOCOM PRO-XL MDX1600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/MULTICOM PRO-XL MDX4600
ПРЕДИСЛОВИЕ                                          СОДЕРЖАНИЕ
1.  ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................3
Дорогой покупатель,
1.1  Перед началом работы..........................................................4
добро  пожаловать  в  команду  пользователей BEHRINGER  и   1.1.1  Транспортировка ..........................................................4
большое спасибо за оказанное нам доверие и приобретение данно-  1.1.2  Первое включение........................................................4
го изделия. Написание этого предисловия для меня один из самых   1.1.3  Гарантия........................................................................5
приятных моментов, так как это означает завершающий этап мно-  1.2  Руководство пользователя ....................................................5
гомесячной  тяжелой  работы  команды  наших  инженеров  для   2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ .................................5
достижения  очень  амбициозной  цели:  представить  новое  поколе-
ние  динамических  процессоров,  которые  удовлетворяют  всевоз-  2.1 Секция гейта/экспандера .......................................................5
можные требования динамической обработки – как в студиях, так и   2.2 Секция компрессора...............................................................6
в самых сложных условиях работы на концертных мероприятиях.   2.3 Секция динамического энхансера .........................................7
Устройства COMPOSER PRO, AUTOCOM PRO  и MULTICOM     2.4 Секция деэссера .....................................................................7
PRO,  достаточно  долгое  время  считаются  стандартными  инстру-  2.5 Секция пикового ограничителя..............................................7
ментами,  которые  используются  во  многих  студиях  и  компаниях,   2.6 Элементы управления на задней панели.............................8
занимающихся   прокатом   звуковоспроизводящей   аппаратуры.   3. ПРИМЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ ЦЕПИ
Задача усовершенствования некоторых наших популярных изделий   ВНЕШНЕГО УПРАВЛЕНИЯ .........................................................8
определенно  подразумевала  под  собой  серьезную  ответствен-
ность, которую мы взяли на себя, чтобы послужить Вам, технически   3.1 Устранение помех ...................................................................8
осведомленному пользователю и музыканту. Для достижения этой   3.2 Выделение звука инструментов.............................................9
цели  потребовалось  много  работы  и  даже  в  ночные  смены.  Но,   3.3 Компрессия с временной задержкой.....................................9
вместе с тем, это также было увлекательным. Разработка изделия   3.4 Компрессия выделения голоса «Voice over» .......................9
обычно  объединяет  вместе  большое  количество  людей,  и  Вы  не   3.5 Использование дополнительных звуков
представляете, какое это великое чувство, когда все люди, прини-     из трека с ритмом....................................................................9
мавшие  участие  в  таком  проекте,  могут  гордиться  тем,  чего  они
вместе достигли.                                     4. ПРОВОДНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ................................................... 10
Философия  нашей  компании  состоит  в  том,  чтобы  поделиться   5. УСТАНОВКА................................................................................ 10
нашим наслаждением с Вами,  потому  что Вы самый важный  член   5.1 Установка на стойку..............................................................10
семьи BEHRINGER.  Вашими  высококвалифицированными  реко-
мендациями  по  отношению  к  новым  изделиям  Вы  внесли   5.2 Аудио-подключения ..............................................................10
значительный вклад в развитие нашей компании и ее успех. В свою   6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................................... 11
очередь, мы гарантируем Вам непревзойденное качество (изделие
произведено  в  соответствии  с  требованиями  сертифицированной   7. ГАРАНТИЯ................................................................................... 12
системы управления качеством ISO9000) и прекрасные технические
и звуковые характеристики по самым конкурентоспособным ценам.
Все это позволит Вам больше реализоваться творчески, не ограни-
чиваясь бюджетными рамками.
Нас часто спрашивают о том, как нам удается производить та-
кие  высококачественные  устройства  при  таких  невероятно  низких   1. ВВЕДЕНИЕ
ценах. Ответ достаточно прост: это Вы, наши покупатели! Большое
количество  удовлетворенных  покупателей  приводит  к  большим   Этот новый, приобретенный Вами процессор динамической об-
количествам  продаж  оборудования,  что  позволяет  нам  создавать   работки сигнала серии PRO-XL представляет собой особомощный
лучшие условия покупки для компонентов и т.п. Разве это не един-  универсальный  компрессор,  который  объединяет  в  одном  ком-
ственное  справедливое  решение  чтобы  поделиться  такими   пактном  устройстве  все  те  функции  динамического  управления,
преимуществами с Вами? Просто мы знаем, что Ваш успех это так   которые наиболее часто используются на практике: каждый канал
же и наш успех!                                      имеет  независимый  компрессор/ограничитель,  экспандер/гейт  и
пиковый  ограничитель.  Таким  образом,  практически  любая  про-
Я хотел бы поблагодарить всех тех людей, кто помог воплотить
в реальность проекты устройств COMPOSER PRO, AUTOCOM PRO   блема динамической обработки может с легкостью быть решена.
и MULTICOM PRO. Каждый сделал свой личный вклад, начиная от   Технология компании BEHRINGER, нацеленная на будущее
разработчиков  до  многих  других  работников  в  моей  компании  и   Новые  динамические  процессоры PRO-XL  от  компании
конечно же заканчивая Вами, пользователем изделий BEHRINGER.   BEHRINGER отличаются несколькими инновационными схемными
решениями,  которые  делают  эти  процессоры  оборудованием
высшего класса по динамической обработке сигнала. В сравнении
Друзья мои, работа стоила затраченных усилий!        с  их  предшественниками,  эти  процессоры  теперь  имеют  такие
усовершенствованные  функции  как  деэссер,  который  позволяет
эффективно  подавлять  раздражительные  шипящие  шумы (COM-
POSER PRO-XL), дополнительные светодиодные индикаторы для
Большое спасибо всем,                                установки уровней деэссера, плюс переключаемый энхансер.
Процессор AUTOCOM PRO-XL  не  только  включает  в  себя  эн-
хансер,  но  так  же  имеет  переключаемый  деэссер  и  пиковый
ограничитель, который уже доказал гибкость своего применения в
процессоре COMPOSER PRO.
В  процессор BEHRINGER MULTICOM PRO-XL  был  добавлен
экспандер/шумоподавитель и энхансер. Кроме этого, нам удалось
еще  более  улучшить  аудио-характеристики  этого  процессора –  в
Ули Берингер (Uli Behringer)                         сочетании с модифицированным схемным решением.
Чтобы предоставить Вам самую высокую эксплуатационную на-
дежность,  которая  только  существует,  мы  производим  наши
изделия в соответствии с высочайшим стандартами качества, из-
вестными   в   промышленности.   Кроме   того,   процессоры
динамической  обработки  сигнала  производятся  в  соответствии  с
требованиями сертифицированной системы управления качеством
ISO9000.
1.ВВЕДЕНИЕ                                               3

Behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Behringer Manuals
  4. Amplifier
  5. Ultragain Pro MIC2200
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com

User’s Manual

Version 1.2

March 2001

www.behringer.com

loading

Related Manuals for Behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200

Summary of Contents for Behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200

  • Page 1
    All manuals and user guides at all-guides.com User’s Manual Version 1.2 March 2001 www.behringer.com…
  • Page 2
    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRAGAIN PRO MIC2200 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover (or back). No user serviceable parts inside; refer servicing to qualified personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
  • Page 3
    It is our philosophy to share our joy with you, because you are the most important member of the BEHRINGER family. With your highly competent suggestions for new products you’ve greatly contributed to shaping our company and making it successful.
  • Page 4
    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRAGAIN PRO MIC2200 ULTRAGAIN PRO Ultra low-noise discrete Microphone/Line Preamplifier s Mic input stages are based on super-high quality, discrete conjugate transistor pair circuitry s Ultra-wide bandwidth from 2 Hz to 200 kHz for “open” sound…
  • Page 5: Table Of Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRAGAIN PRO MIC2200 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ……………………6 1.1 Technical background ……………………7 1.1.1 Noise as a physical phenomenon ………………7 1.1.2 What are audio dynamics? ………………..7 1.2 The tube used in the ULTRAGAIN PRO ………………. 8 1.2.1 Tube history ……………………..

  • Page 6: Introduction

    The heart of the ULTRAGAIN PRO is an extremely low-noise microphone preamp circuit that uses discrete components to produce a highly transparent sound. In combination with our BEHRINGER tube technology, the operational amplifiers 4580 and a sophisticated circuit topology, the ULTRAGAIN PRO yields excellent noise and distortion properties! The switchable +48 V phantom power supply allows for connecting almost any kind of microphone and suppresses power-up thumps with its “soft mute”…

  • Page 7: Technical Background

    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRAGAIN PRO MIC2200 1.1 Technical background By employing current modern analog technology it is possible to manufacture audio equipment with a dynamic range of up to 130 dB. In contrast to analog techniques, the dynamic range of digital equipment is approximately 25 dB less.

  • Page 8: The Tube Used In The Ultragain Pro

    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRAGAIN PRO MIC2200 It is therefore useful to keep the operating level as high as possible without risking signal distortion in order to achieve optimum transmission quality. P/dB Clipping Headroom Operating level Effective SNR Noise floor Fig.

  • Page 9: Design And Functional Principle Of Tubes

    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRAGAIN PRO MIC2200 With the introduction of semiconductor technologies in the field of audio amplification, it soon became clear that the tube would have to give way to the transistor, as this device featured an enormously enhanced signal- to-noise ratio, required a less complex power supply and yielded an improved frequency response.

  • Page 10: Properties Of Tubes

    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRAGAIN PRO MIC2200 Fig. 1.5: pentode In a triode the capacitance between grid and anode is a problem with regard to high frequencies and large amplification factors. For this reason, the pentode has a positively charged screen grid between the control grid and the anode.

  • Page 11: The Best Of Both Worlds

    For the first time, the ULTRAGAIN PRO MIC2200 uses SMD technology (Surface Mounted Device). These sub-miniature components known from aerospace technology allow for an extreme packing density, plus the unit’s reliability could be improved.

  • Page 12: Rack Mounting

    3.1 Rack mounting The BEHRINGER ULTRAGAIN PRO fits into one standard 19″ rack unit of space (1 3/4″). Please allow at least an additional 4″ depth for the connectors on the back panel. Be sure that there is enough air space around the unit for cooling and please do not place the ULTRAGAIN PRO on high temperature devices such as power amplifiers etc.

  • Page 13: Control Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRAGAIN PRO MIC2200 Never use unbalanced XLR connections with microphone cables, as this would short-circuit any phantom power transmitted over these cables! 4. CONTROL ELEMENTS 4.1 Front panel control elements Fig. 4.1: Control elements on the front panel This +48 V switch activates the +48 V phantom power circuit that uses the signal leads to supply condenser microphones with the required operating voltage.

  • Page 14: Rear Panel Control Elements

    SERIAL NUMBER. Please take the time to fill in and return the warranty card within 14 days after the date of purchase, so as to benefit from our extended warranty. Or use our online registration option available on the World Wide Web at www.behringer.com. FUSE HOLDER / VOLTAGE SELECTOR. Please make sure that your local voltage matches the voltage indicated on the unit, before you attempt to connect and operate the ULTRAGAIN PRO.

  • Page 15: Applications

    5.1 The ULTRAGAIN PRO as a microphone preamplifier Before you can use the BEHRINGER ULTRAGAIN PRO as a preamp, we recommend that you study the various functions of the device. The high gain factors provided by the microphone preamp can produce extreme levels on the output side, which may damage subsequent devices.

  • Page 16: Phase Rev. Switch

    In an unbalanced configuration, DC voltage would be applied directly, which would inevitably lead to disturbing noise or could even damage the electronics. To eliminate this risk, the BEHRINGER ULTRAGAIN PRO automatically disables the unbalanced phone jack in MIC mode. Microphones can thus only be connected to the XLR connector.

  • Page 17: The Ultragain Pro As A Level Translator

    The BEHRINGER ULTRAGAIN PRO is excellently suited for this application. In LINE mode, the OUTPUT control allows you to raise or lower the input signal level by as much as 20 dB. The functions PHASE REV. and LO CUT are also enabled in this mode.

  • Page 18: The Ultragain Pro As A Tube Interface

    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRAGAIN PRO MIC2200 “Notching out” specific interference frequencies and narrow-band resonances (uncontrolled frequency peaks) is one of the ULTRAGAIN PRO’s major tasks: by tuning the EQ in to the precise trouble frequency, interference such as hum and noise caused by air conditioners, etc. can be eliminated without affecting adjacent frequency ranges.

  • Page 19: Specifications

    4.2 kg BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated.

  • Page 20: Warranty

    (user included) will void the warranty. at its sole discretion, either repair or replace the product. 6. If an inspection of the product by BEHRINGER shows that the 2. If the warranty claim proves to be justified, the product will be defect in question is not covered by the warranty, the inspection returned to the user freight prepaid.

background image

7

1. ПРЕДИСЛОВИЕ

ULTRAGAIN PRO – очень музыкально звучащий и гибкий по функциональным возможностям
микрофонный предусилитель. Серия ULTRAGAIN впервые была представлена публике 10 лет
назад. Этот микрофонный предусилитель класса high-end – результат многолетних
исследований в области технологии звукоусиления, он используется в самых современных
студиях звукозаписи, туровых системах звукоусиления, а также в радио- и телевизионных
студиях. BEHRINGER ULTRAGAIN PRO отвечает самым взыскательным требованиям по таким
параметрам, как качество звучания и сборки, удобство и надежность в работе.

Технология будущего
По сравнению с предыдущими моделями, ULTRAGAIN PRO не только имеет более широкий
список рабочих функций, но и лучшее качество звучания. К примеру, в нем используется
специальный ламповый каскад, позволяющий типично «по-ламповому» улучшить звучание
программного материала, а также полностью параметрические эквалайзеры на обоих каналах
для точной отстройки тембра.
Главный элемент ULTRAGAIN PRO – малошумящий микрофонный предусилитель, в котором
используются дискретные элементы, обеспечивающие прозрачность звучания. Сочетание
лампового каскада, операционных усилителей серии 4580 и замечательной схемотехники,
применяемых в ULTRAGAIN PRO, обеспечивает великолепные характеристики по шумам и
искажениям! Наличие источника фантомного питания +48 В позволяет подключать любые
микрофоны и избегать шума при его включении.

Ламповая схемотехника BEHRINGER
Наша команда разработчиков существенно расширила традиционные возможности ламповых
каскадов (по крайней мере в ULTRAGAIN PRO) и приспособила их к высоким современным
требованиям, которые предъявляются к профессиональному звуковому оборудованию. Это
факт – мы до сих пор любим, как звучат старые ламповые радиоприемники и усилители, а
также высоко ценим ассоциирующийся с ними «теплый» характер звучания. Именно поэтому
«лампы» не перестают использоваться в профессиональной звуковой технике, особенно в так
называемых «high-end» аппаратах. И наша фирма может гордиться теми успехами, которых мы
достигли на поприще симбиоза традиционной полупроводниковой и ламповой технологии.

Параметрический эквалайзер
Параметрический эквалайзер – самый «продвинутый» тип частотной обработки. В общих
чертах пользователь может регулировать три параметра, которые определяют т. н. «Гауссову
кривую» эквализации: ширину полосы, частоту и амплитуду сигнала.
Имеющийся в ULTRAGAIN PRO эквалайзер сочетает возможности параметрических и
узкополосных режекторных фильтров. Кроме задач по подавлению акустической обратной
связи, параметрический эквалайзер – замечательный рабочий элемент микрофонного
предусилителя. Его характеристики, основанные на схемотехнике ULTRA-Q, вписываются в т.
н. класс «high-end». Эквалайзер отвечает задачам по обработке звукового сигнала не только в
студийной записи, но и в радио-телевещании, пост-производстве, концертной деятельности –

Универсальный преобразователь уровня сигнала
В дополнение к микрофонному предусилителю в ULTRAGAIN PRO предусмотрен отдельный
преобразователь уровней сигнала, позволяющий как повышать, так и понижать уровень
линейного сигнала – с полупрофессионального до профессионального и наоборот.

«

Данное руководство по эксплуатации познакомит вас с ULTRAGAIN PRO и его

многочисленными функциями. После того как вы внимательно прочитаете руководство,
пусть оно всегда будет у вас под рукой – для дальнейших указаний.

логотип behringerРуководство по быстрому старту

behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200 Аудиофильский пылесос -

УЛЬТРАГЕЙН ПРО MIC2200
Аудиофильский ламповый микрофон / линейный предусилительampпожизненнее

Важная безопасность
инструкции

ВНИМАНИЕ 3

ВНИМАНИЕ!Клеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной силы, чтобы создать опасность поражения электрическим током.
Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами ¼ ”TS или поворотными фиксаторами. Все остальные установки или модификации должны выполняться только квалифицированным персоналом.

ВНИМАНИЕ!Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.

Этот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.

ВНИМАНИЕ 2 Предупреждение
Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть).
Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.

ВНИМАНИЕ 2 Предупреждение
Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на устройство предметы, наполненные жидкостью, например вазы.

ВНИМАНИЕ 2 Предупреждение
Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала.
Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

  1.  Прочтите эти инструкции.
  2. Сохраните эти инструкции.
  3.  Обратите внимание на все предупреждения.
  4. Следуйте всем инструкциям.
  5.  Не используйте это устройство около воды.
  6. Чистите только сухой тканью.
  7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
  8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
  9. Не пренебрегайте защитным назначением вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
  10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, электрических розеток и в местах выхода из устройства.
  11. Используйте только приспособления и аксессуары, указанные производителем.
  12. Используйте только тележку, подставку, треногу, кронштейн или стол, указанные производителем или проданные вместе с устройством. При использовании тележки соблюдайте осторожность при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
    behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum - комбинация
  13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
  14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, шнур питания или вилка.
    был поврежден, на устройство была пролита жидкость или предметы упали, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально или его уронили.
  15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
  16. Если СЕТЕВАЯ вилка или соединитель прибора используются в качестве устройства отключения, устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии.
  17.  Правильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с директивой WEEE.
    (2012/19 / EU) и вашим национальным законодательством. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать отработанное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу вывоза бытовых отходов.
    ВНИМАНИЕ! SIM, BLE
  18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
  19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например, свечи.
  20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей.
  21. Используйте это устройство в тропическом и / или умеренном климате.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, которое полностью или частично полагается на любое описание, фотографию или заявление, содержащиеся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 Все права зарезервированный.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об Ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с подробной информацией на сайте
musictribe.com/warranty.
Чжуншань Евротек Электроникс Лимитед
No. 10 Wanmei Road, Южно-Китайская современная китайская кухня
Парк медицины, город Наньян, 528451, город Чжуншань,
Провинция Гуандун, Китай

ULTRAGAIN PRO MIC2200 Элементы управления

Настройки

  1. Этот переключатель +48 В активирует + 48 V схема фантомного питания, использующая сигнальные провода, для питания конденсаторных микрофонов с требуемой рабочей громкостью.tage.
  2. Использовать МИКРОФОН / ЛИНИЯ переключатель для переключения между режимами MIC и LINE. При нажатии переключателя устройство работает в режиме MIC (теперь можно нажать кнопку
    Переключатель +48 В при необходимости; в режиме LINE эта функция отключена).
  3. Цена на УСИЛЕНИЕ МИКРОФОНА управление доступно только в режиме MIC и позволяет применять усиление от 10 до 60 дБ к входному сигналу. В view Из чрезвычайно высоких уровней усиления, которые могут быть применены, вы должны убедиться, что регулятор усиления установлен правильно, прежде чем включать устройство. В случае сомнений полностью поверните ручку против часовой стрелки и начните с этого момента, медленно увеличивая усиление. Настройки высокого усиления и полученные уровни могут повредить последующие устройства.
  4. Цена на CLIP Светодиод сигнализирует о наличии уровня не менее +18 дБн после микрофона. amp stagе. При слишком высоком уровне индикатор CLIP предупреждает вас об уменьшении усиления с помощью регулятора MIC GAIN, чтобы избежать искажений, вызванных перегрузкой. Во время нормальной работы светодиод вообще не должен гореть.
  5. Для ФАЗА ОБОРОТЫ. Переключатель входного сигнала перевернут по фазе на 180 °. Эта функция доступна как в режиме MIC, так и в режиме LINE.
  6. Когда фильтр верхних частот включен (переключатель LO CUT нажат), регулятор FREQUENCY определяет частоту среза фильтра. В диапазоне настройки от 12 до 320 Гц основная задача фильтра — устранение нижнего грохота и т. Д.
  7. Цена на ЛО ВЫРЕЗАТЬ переключатель включает / выключает фильтр высоких частот.
  8. Цена на ЧАСТОТЫ Элемент управления используется для выбора частоты, которую необходимо изменить. Обратите внимание, что частотный диапазон можно уменьшить / увеличить с помощью переключателей x0.1 и x10. Таким образом, вы можете обработать весь звуковой диапазон от 10 Гц до 20 кГц. Когда оба переключателя отключены, регулятор FREQUENCY может переключаться в диапазоне от 100 Гц до 2 кГц.
  9. Цена на х 0.1 Переключатель понижает рабочий диапазон регулятора FREQUENCY до 10-200 Гц, так что вы можете обрабатывать басовый конец звукового спектра.
  10. Цена на х 10 Переключатель увеличивает рабочий диапазон регулятора FREQUENCY до 1–20 кГц, чтобы вы могли обрабатывать высокие частоты звукового спектра.
  11. Цена на BANDWIDTH control определяет крутизну или качество фильтра. Полоса пропускания колеблется от 0.03 (Q = 43) до 2 октав (Q = 0,67).
  12. Для УРОВЕНЬ элемент управления, вы можете установить степень уменьшения / усиления уровня, применяемого к фильтру. Диапазон настройки от -15 до +15 дБ.
  13. Цена на EQ IN / OUT переключатель активирует / деактивирует параметрический эквалайзер. Пожалуйста, выключите эквалайзер, если он вам не нужен для вашего конкретного аудио приложения.
  14. Цена на ВЫВОД регулятор повышает / понижает выходной уровень устройства максимум на 20 дБ (+/- 20 дБ).
    Когда рычаг находится в среднем положении, изменение уровня не производится. Доступен как в режиме MIC, так и в режиме LINE.
  15. Цена на СВЕТОДИОДНЫЙ УРОВЕНЬ ВЫХОДА Цепочка отображает выходной уровень в диапазоне от -30 до +18 дБ. На дисплее указан уровень +4 дБн.
    behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum - Элементы управления
  16. ПОДКЛЮЧЕНИЕ СЕТИ. Используйте прилагаемый шнур питания для подключения устройства к сети. Также обратите внимание на инструкции, приведенные в главе «Установка».
  17. АУДИО ВХОД. Это аудиовходы вашего ULTRA GAIN PRO. Разъем XLR — это общий микрофонный / линейный вход.
    Линейный вход основан на разъеме.
  18. АУДИО ВЫХОД. Это аудиовыходы вашего ULTRAGAIN PRO. Соответствующие телефонные разъемы и разъемы XLR подключены параллельно.
    behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200 аудиофильский пылесос - 2
Аудио ввод
Микрофон
Соединители XLR
Тип Бестрансформаторный вход с развязкой по ДГ
полное сопротивление 2.4 k0 сбалансированный
Максимальный входной уровень +10 дБу симметричный и небалансный
Диапазон усиления От +10 дБ до + 60 дБ
Микрофонный EIN шум 127 дБн невзвешенный, от 22 Гц до 22 кГц
гурий тип. > 80 дБ M 1 кГц, усиление +60 дБ
линия
Соединители МБ и% не хватает
Тип Бестрансформаторный вход по постоянному току
полное сопротивление 20 k0 сбалансированный
Максимальный входной уровень +21 дБу симметричный и небалансный
СМФМ тип. > 50 да, т.е. I кГц
Аудио выходы
Соединители = и% не хватает
Тип Электронно-серво-балансный выход stage
полное сопротивление 1000 сбалансированных и несбалансированных
Максимальный выходной уровень +21 дБу симметричный и небалансный
Тип трубы 12AX7
балансир
Диапазон среза / усиления +/- 15 дБ
Диапазон частот От 100 Гц до 2 кГц, диапазон = x0.1, x1, x10
Диапазон пропускной способности От 0.03 до 2 октав
Фильтр низких частот От 12 Гц до 320 Гц, 12 дБ на октаву
Технические характеристики системы
Частотная характеристика От 10 Гц до 200 кГц, ± 1 дБ при единичном усилении
Шум > 95 du, невзвешенный, от 22 Гц до 22 кГц
THD 0.04% тип. @ +4 дБн, I кГц, единичное усиление
Перекрестные помехи <-88 дБ при 1 кГц
индикаторы
Клип светодиод контроля отсечения
уровень выходного сигнала 12-сегментный светодиодный дисплей
Функциональные переключатели Светодиодный индикатор каждого переключателя
Напряжение питания
Импульсный источник питания с автоматическим диапазоном 100–240 В — 50/60 Гц
Потребляемая мощность 15 W
Подключение к сети Стандартный разъем IEC
Физический
Размеры (HWD) 44 x 483 x 145 мм (1.7 x 19.0 x 5.7)
Вес 1.7 кг (3.75 ДЮЙМА
    1. Другая важная информация
  1. Зарегистрируйтесь онлайн. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование Music Tribe сразу после его покупки на сайте behringer.com. Регистрация покупки с помощью
    наша простая онлайн-форма помогает нам обрабатывать ваши претензии по ремонту быстрее и эффективнее. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
  2. Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер Music Tribe не находится поблизости от вас, вы можете связаться с авторизованным реселлером Music Tribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» по адресу behringer.com.
    Если вашей страны нет в списке, проверьте, можно ли решить вашу проблему с помощью нашей «Онлайн-поддержки», которую также можно найти в разделе «Поддержка» по адресу behringer.com.
    Вы также можете подать гарантийную претензию на сайте behringer.com ПЕРЕД возвратом продукта.
  3. Подключения питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что вы используете подходящую сетевую мощность.tage для вашей конкретной модели.
    Неисправные предохранители необходимо заменять без исключения предохранителями того же типа и номинала.

ФЕДЕРАЛЬНЫЕ СВЯЗИ ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ КОМИССИИ

ЛОГОТИП ФКБерингер
УЛЬТРА УСИЛЕНИЕ ПРО MIC2200

Имя ответственной стороны:  Music Tribe Commercial NV Inc.
Адрес:  Ул. Процион, 5270
Лас-Вегас, Невада 89118
США
Номер телефона: +1 702 800 8290

УЛЬТРАГЕЙН ПРО MIC2200
соответствует правилам FCC, указанным в следующем параграфе:
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны
для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастоты.
энергии и, если он установлен и используется с нарушением инструкций, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
    Это оборудование соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
    (1) Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
    (2) Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Важная информация:
Изменения или модификации оборудования, явно не одобренные MUSIC Tribe, могут лишить пользователя права на использование оборудования.

Мы слышим тебя

логотип behringer

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Видео Behringer Ultragain Pro MIC2200 Review for Podcast & Voice Use (автор: Geeky Nerdy Techy)10:08

Behringer Ultragain Pro MIC2200 Review for Podcast & Voice Use

Видео Микрофонный предусилитель BEHRINGER ULTRAGAIN PRO MIC2200 (автор: PopMusicRu)02:22

Микрофонный предусилитель BEHRINGER ULTRAGAIN PRO MIC2200

Видео THE BEHRINGER MIC 2200 PRE AMP EXPLAINED (автор: George Donaldson EI7KO)08:01

THE BEHRINGER MIC 2200 PRE AMP EXPLAINED

Видео DBX 286s vs Behringer Composer MDX 2600 & Ultragain Pro MIC2200 (автор: Geeky Nerdy Techy)12:07

DBX 286s vs Behringer Composer MDX 2600 & Ultragain Pro MIC2200

Видео Behringer Ultragain Pro MIC2200 Voice Test with 5 Microphones (автор: Geeky Nerdy Techy)05:07

Behringer Ultragain Pro MIC2200 Voice Test with 5 Microphones

Видео Behringer Ultragain Pro Mic 2200 | Review (автор: Adrian Tucker)11:34

Behringer Ultragain Pro Mic 2200 | Review

Видео ULTRAGAIN PRO MIC2200 Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier (автор: BEHRINGER)02:50

ULTRAGAIN PRO MIC2200 Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

Видео Коротко о микрофонных предусилителях (автор: PopMusicRu)15:12

Коротко о микрофонных предусилителях

канальный микрофонный предусилитель Руководство по эксплуата…

Канальный микрофонный предусилитель

  • Изображение
  • Текст

2-канальный микрофонный

предусилитель

Руководство

по эксплуатации

канальный микрофонный предусилитель Руководство по эксплуата...

2

Канальный микрофонный предусилитель

3

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Во избежание поражения электротоком не

снимайте кожух (заднюю стенку) прибора.
Внутри корпуса отсутствуют какие-либо
регулировки,

доступные

пользователю.

Обслуживание изделия должно осуществляться квалифицированным специалистом. Во
избежание поражения электротоком не подвергайте аппарат воздействию дождя или
влаги.

ВНИМАНИЕ:

Во избежание пожара или поражения электротоком не подвергайте устройство
воздействия влаги и не выставляйте его под дождь!

Перед началом эксплуатации внимательно изучите все указания по безопасности и настоящее Руководство.

ПОДРОБНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:

Необходимо строго соблюдать все инструкции, приведенные в данном Руководстве.
Вода и влага:

Запрещается эксплуатация POWERPLAY PRO вблизи воды (например, около раковин, моек, емкостей для стирки, в сырых
подвальных помещениях или вблизи плавательных бассейнов).
Вентиляция:
POWERPLAY PRO следует устанавливать таким образом, чтобы обеспечить надлежащую естественную вентиляцию.
Запрещается устанавливать аппарат на диваны, прикроватные коврики или тому подобные поверхности – это может
привести к блокированию вентиляционных отверстий. Запрещается устанавливать POWERPLAY PRO в мебельные ниши,
книжные шкафы или на полки в условиях, не обеспечивающих надлежащую вентиляцию.
Источники тепла:
POWERPLAY PRO должен располагаться вдали от источников тепла — радиаторов, отопительных батарей, кухонных плит
или иных приборов, (включая усилители мощности), для которых характерно выделение тепла.
Электропитание:

POWERPLAY PRO следует подключать к электрической сети с напряжением и частотой, указанными в Руководстве или на
корпусе прибора.
Заземление:
Необходимо принять меры к обеспечению сохранности заземления.
Защита сетевого шнура:

Сетевой шнур должен быть проложен таким образом, чтобы исключить хождение по нему или возможность перегибов и/или
защемления посторонними предметами. Особое внимание следует обратить на состояние шнура питания, а также его
разъема, в точке подключения к устройству.
Чистка:

Устройство следует чистить исключительно средствами, рекомендованными изготовителем.

Перерывы в эксплуатации:

При длительных перерывах в эксплуатации необходимо вынуть вилку шнура из сетевой розетки.

Попадание внутрь посторонних предметов и жидкостей:
Необходимо соблюдать осторожность, чтобы не допустить попадания через отверстия внутрь корпуса прибора посторонних
предметов и жидкостей.
Повреждения, требующие квалифицированного вмешательства:
Прибор должен быть направлен на осмотр квалифицированными техническими специалистами в следующих случаях:
— повреждения шнура питания или вилки;
— попадания внутрь корпуса посторонних предметов или жидкостей;
— попадания прибора под дождь;
— нарушения нормальной эксплуатации или наличия признаков явного ухудшения технических характеристик;

падения прибора и/или повреждения его корпуса.

Техническое обслуживание:
Техническое обслуживание прибора пользователем должно осуществляться исключительно в пределах, оговоренных в
Руководстве по эксплуатации. Во всех иных случаях обслуживание изделия должно поручаться квалифицированным
техническим специалистам.

Данный символ, вне зависимости от того,
где он изображен, предупреждает о
наличии опасного напряжения внутри
корпуса прибора

Данный символ, вне зависимости от того,
где он изображен, предупреждает о
необходимости обращения к данному
Руководству по эксплуатации. Перед
началом

эксплуатации

внимательно

изучите Руководство.

Меры безопасности

4

ULTRAGAIN PRO

Малошумящий микрфонный/линейный предусилитель на дискретных элементах

▲ Входной микрофонный каскад построен на высококачественных дискретных
элементах

▲ Широкий диапазон рабочих частот (2 Гц -200 кГц), обеспечивающий
«открытое звучание»

▲ Встроенный ламповый каскад усиления

▲ Малошумящий ламповый каскад, «утепляющий» звучание

▲ Два параметрических эквалайзера с регуляторами центральной частоты,
ширины пропускания и уровня усиления/подавления

▲ Независимый линейный драйвер для преобразования уровня сигнала –10
dBV ! +4dBu

▲ Благодаря наличию серво-балансных входов и выходов может
использоваться как ди-бокс

▲ Источник фантомного питания +48 В с бесшумным
включением/выключением

▲ ФНЧ с выключателем и регулируемыми параметрами

▲ Переключатель фазы

▲ Используются малошумящие ОУ серии 4580

▲ Точные 12-сегментные индикаторы выходного уровня

▲ Позолоченные контакты коммутационных разъемов XLR и ¼” TRS

▲ Выключатель входного каскада на реле

▲ Высококачественные потенциометры и кнопки с подсветкой

▲ Производится по стандарту ISO9000

Ultragain pro

5

ВСТУПЛЕНИЕ

Дорогой Звукоинженер!

Спасибо за то, что Вы приобрели микрофонный предусилитель ULTRAGAIN PRO компании
BEHRINGER. Мне, как главе компании, очень приятно писать эти строки, ведь Ваш новый
ULTRAGAIN – это кульминация многих месяцев упорного труда команды наших инженеров. Их
ежедневная задача – реализация Ваших требований к звуковой аппаратуре. Именно такой подход и
позволил нам достичь уникальных результатов, именно Ваши желания являются основой
философии компании BEHRINGER.

Эта философия чрезвычайно проста – звукоинженер является самым важным членом семьи
BEHRINGER. Мы всегда стремимся предоставить в Ваше распоряжение технику наивысшего
качества по самым низким ценам. С нашей техникой Вы можете сконцентрироваться на
творчестве и забыть о ценах.

Многие пользователи по всему миру уже убедились в том, что это не голословные заявления.

Мы верим, что в Вас заложены способности прекрасного музыканта и звукоинженера, и нам
будет очень приятно помочь Вам добиться успеха. Наша техника сделана именно для таких
людей как Вы — людей с прекрасным слухом — и если Вы оказали нам доверие, приобретя
ULTRAGAIN PRO, мы с радостью приглашаем Вас в семью BEHRINGER.

Спасибо!

Искренне Ваш,
Ули Берингер,
Президент Behringer Spezielle Studiotechnik GmbH

Вступление

6

СОДЕРЖАНИЕ

1. ПРЕДИСЛОВИЕ

7

1.1 Техническая информация

8

1.1.1 Шум как физический феномен

8

1.1.2 Что такое динамика звука?

8

1.2. Лампы, используемые в ULTAGAIN PO

9

П.п. 1.2.1, 1.2.2 и 1.2.3 в русском переводе не используются
1.2.4 «Лучшее из обоих миров»

12

1.2.5 Применение в студии

13

2. КОНЦЕПЦИЯ СХЕМОТЕХНИКИ

12

2.1 Высококачественные компоненты

12

2.2. Входы и выходы

12

2.2.1 Балансные входы и выходы

12

3. УСТАНОВКА

12

3.1 Установка в рэковой стойке

13

3.2 Электропитание

13

2.6 Звуковая коммутация

13

4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

14

4.1 Лицевая панель

15

4.2 Задняя панель

16

5. ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ

16

5.1. ULTRAGAIN PRO как микрофонный предусилитель

17

5.1.1 Базовые установки

17

5.1.2 Регулятор MIC GAIN (микрофонная чувствительность)

17

5.1.3 Переключатель PHASE REV. (разворот фазы)

17

5.1.4 Функция LO CUT (ФНЧ)

18

5.1.5 Фантомное питание

18

5.2. ULTRAGAIN PRO как преобразователь уровня сигнала

19

5.1. ULTRAGAIN PRO как директ-бокс

19

5.1. ULTRAGAIN PRO как параметрический эквалайзер

19

5.1. ULTRAGAIN PRO как ламповый интерфейс

20

6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТКИ

20

Техническая информация...

7

1. ПРЕДИСЛОВИЕ

ULTRAGAIN PRO – очень музыкально звучащий и гибкий по функциональным возможностям
микрофонный предусилитель. Серия ULTRAGAIN впервые была представлена публике 10 лет
назад. Этот микрофонный предусилитель класса high-end – результат многолетних
исследований в области технологии звукоусиления, он используется в самых современных
студиях звукозаписи, туровых системах звукоусиления, а также в радио- и телевизионных
студиях. BEHRINGER ULTRAGAIN PRO отвечает самым взыскательным требованиям по таким
параметрам, как качество звучания и сборки, удобство и надежность в работе.

Технология будущего
По сравнению с предыдущими моделями, ULTRAGAIN PRO не только имеет более широкий
список рабочих функций, но и лучшее качество звучания. К примеру, в нем используется
специальный ламповый каскад, позволяющий типично «по-ламповому» улучшить звучание
программного материала, а также полностью параметрические эквалайзеры на обоих каналах
для точной отстройки тембра.
Главный элемент ULTRAGAIN PRO – малошумящий микрофонный предусилитель, в котором
используются дискретные элементы, обеспечивающие прозрачность звучания. Сочетание
лампового каскада, операционных усилителей серии 4580 и замечательной схемотехники,
применяемых в ULTRAGAIN PRO, обеспечивает великолепные характеристики по шумам и
искажениям! Наличие источника фантомного питания +48 В позволяет подключать любые
микрофоны и избегать шума при его включении.

Ламповая схемотехника BEHRINGER
Наша команда разработчиков существенно расширила традиционные возможности ламповых
каскадов (по крайней мере в ULTRAGAIN PRO) и приспособила их к высоким современным
требованиям, которые предъявляются к профессиональному звуковому оборудованию. Это
факт – мы до сих пор любим, как звучат старые ламповые радиоприемники и усилители, а
также высоко ценим ассоциирующийся с ними «теплый» характер звучания. Именно поэтому
«лампы» не перестают использоваться в профессиональной звуковой технике, особенно в так
называемых «high-end» аппаратах. И наша фирма может гордиться теми успехами, которых мы
достигли на поприще симбиоза традиционной полупроводниковой и ламповой технологии.

Параметрический эквалайзер
Параметрический эквалайзер – самый «продвинутый» тип частотной обработки. В общих
чертах пользователь может регулировать три параметра, которые определяют т. н. «Гауссову
кривую» эквализации: ширину полосы, частоту и амплитуду сигнала.
Имеющийся в ULTRAGAIN PRO эквалайзер сочетает возможности параметрических и
узкополосных режекторных фильтров. Кроме задач по подавлению акустической обратной
связи, параметрический эквалайзер – замечательный рабочий элемент микрофонного
предусилителя. Его характеристики, основанные на схемотехнике ULTRA-Q, вписываются в т.
н. класс «high-end». Эквалайзер отвечает задачам по обработке звукового сигнала не только в
студийной записи, но и в радио-телевещании, пост-производстве, концертной деятельности –

Универсальный преобразователь уровня сигнала
В дополнение к микрофонному предусилителю в ULTRAGAIN PRO предусмотрен отдельный
преобразователь уровней сигнала, позволяющий как повышать, так и понижать уровень
линейного сигнала – с полупрофессионального до профессионального и наоборот.

«

Данное руководство по эксплуатации познакомит вас с ULTRAGAIN PRO и его

многочисленными функциями. После того как вы внимательно прочитаете руководство,
пусть оно всегда будет у вас под рукой – для дальнейших указаний.

Предисловие

8

1.1 Техническая информация

С помощью современной аналоговой технологии возможно производить оборудование с динамическим
диапазоном до 130 дБ. В отличие от аналоговой техники, динамический диапазон цифрового оборудования
примерно на 25 дБ ниже, и при применении существующих методов записи и вещания он еще уменьшается. В
целом, снижение динамики происходит благодаря ограничению запаса по перегрузке звуковых систем и
собственному уровню шума тракта передачи.

1.1.1 Шум, как физический феномен

Все электрические компоненты производят определённый уровень присущих им шумов. Ток течёт через
проводник – и это уже имеет своим следствием дозу неконтролируемого беспорядочного движения электронов.
По статистическим причинам это производит колебания тока в пределах всего частотного спектра. Если эти
токи значительно усилить, результат будет восприниматься как шум. Поскольку весь частотный диапазон в
равной степени подвержен этому, вводится такое обозначение, как «белый шум». Совершенно очевидно, что
электроника не может функционировать без компонентов. Даже если используются специальные
малошумящие компоненты, невозможно избежать определённого количества базового шума.
Этот эффект подобен тому, который возникает, когда вы воспроизводите запись с ленты. Ненаправленные
магнитные частицы, проходя мимо воспроизводящей головки, так же могут вызывать неконтролируемые токи и
напряжения. Появляющийся в результате звук в широкой полосе частот, слышится как шум. Даже лучшие из
всех возможных магнитные ленты могут обеспечить максимальное соотношение сигнал/шум порядка 70 dB,
что неприемлемо на сегодняшний день, поскольку требования слушателей возросли. Вследствие законов
физики, улучшение структуры магнитных носителей невозможно при использовании традиционных способов
производства.

4.1.2 Что такое звуковая динамика?

Человеческое ухо способно улавливать широчайший диапазон амплитудных изменений – от тихого шёпота до
оглушительного рёва реактивного самолёта. Если бы кто-то попытался записать или воспроизвести этот
широкий диапазон звуков при помощи усилителей, кассетных магнитофонов или даже цифровых
магнитофонов, то он бы немедленно оказался в рамках ограничений, обусловленных физическими пределами
электронной и акустической звуковоспроизводящей технологии.
Используемый динамический диапазон электроакустического оборудования ограничен как снизу, так и сверху.
Тепловые шумы электронов в компонентах дают в результате слышимый базовый минимальный уровень шума
и, таким образом, устанавливают нижний предел рабочего диапазона. Верхний предел определяется уровнем
внутреннего операционного напряжения: если он превышен, результатом будет слышимое искажение сигнала.
И, хотя, в теории используемый динамический диапазон расположен между этими двумя границами,
практически он значительно уже, поскольку должен быть обеспечен некий определённый резерв, во избежание
искажений аудио сигнала в том случае, если возникнут неожиданно высокие пиковые уровни. Говоря
технически, этот резерв мы соотносим с величиной запаса по перегрузке, обычно она составляет порядка 10-20
dB. Сужение рабочего диапазона допустило бы больший запас по перегрузке, т.е. риск искажения сигнала из-за
пиковых значений уровня был бы уменьшен. Но тогда, вместе с этим, уровень базового шумового слоя
музыкального материала поднялся бы выше.

Рис. 1.1: Динамический диапазон различных устройств

1 техническая информация

9

Целесообразно, таким образом, устанавливать уровень рабочего диапазона как можно выше, но без риска
получить искажения. И в результате достичь оптимального качества передачи сигнала.

Рис. 1.2: Соотношения между рабочим уровнем и запасом по перегрузке

1.2 Лампы, используемые в ULTRAGAIN PRO

При ближайшем рассмотрении оказывается, что ламповая технология сегодня переживает настоящий
ренессанс, и это в то время, когда цифровая техника стала обычным делом даже для
полупрофессиональных студий звукозаписи и у каждого есть возможность выбрать оборудование по
душе! Производители разрабатывают все новые и новые DSP (процессоры цифровой обработки
сигнала). Однако многие инженеры предпочитают старое или новое, но – ламповое – оборудование,
несмотря на более высокий уровень собственного шума последнего. А если сочетать
полупроводниковую и ламповую технологию? Возможно, это и есть лучший вариант.

Пункты 1.2.1-1.2.3 пропущены, т. к. содержащаяся в них информация не относится
непосредственно к функциям ULTRAGAIN PRO

2 лампы, используемые в ultragain pro

1.2.4 Лучшее из обоих миров
Несмотря на все усилия, ни изготовители, ни разработчики пока не преуспели в моделировании
позитивных свойств ламповой схемотехники посредством других технологий. Кроме того, естественную
способность “лампы” работать как мягкий лимитер можно имитировать только с помощью очень сложной
схемотехники. Именно поэтому сегодня в списках студийного оборудования встречается сочетание и
высококачественной полупроводниковой, и ламповой техники. В этом контексте ламповые устройства
используются не только по первоначальному предназначению — как усилители — но и на других этапах
формирования звука.

1.2.5 Применение в студии

При студийной работе «лампа» выполняет другие функции, нежели в «перегруженных» гитарных
усилителях, где значительно более высокое насыщение лампы приводит к полному и часто
преднамеренному изменению входного сигнала (во многих случаях сочетающемуся с резким
увеличением уровня шумов). В студии необходимы гораздо более утонченные эффекты. Здесь
ламповые каскады «вдыхают жизнь» в тональный характер сигнала и увеличивают его мощность. Часто
«лампы» применяются для увеличения субъективной воспринимаемой слухом громкости (относительно
необработанного сигнала) при неизменном уровне сигнала. Происходит это потому, что динамический
диапазон обрабатываемого аудио сигнала ограничен характеристиками лампового каскада, при этом
амплитуда сигнала увеличивается. Таким образом, увеличение значения параметра «насыщение
лампы» производит эффект легкого лимитирования во всем динамическом диапазоне.
Подобный эффект можно наблюдать при насыщении аналоговой магнитной ленты. Этот эффект также
сжимает динамический диапазон записанного звукового материала и производит дополнительные
гармоники.

2. КОНЦЕПЦИЯ СХЕМОТЕХНИКИ

2.1 Высококачественные компоненты
Философия компании Behringer основана на «бескомпромиссном» качестве схемотехники, в
которой применяются наилучшие компоненты. Например, операционные усилители

NJM4580

,

которые используются в

ULTRAGAIN PRO

, обладают исключительными характеристиками –

полной линейностью и очень низким уровнем искажений, что обеспечивает выдающиеся
технические характеристики и превосходное звучание. В дополнению к этому, в схемах
используются металлокерамические резисторы и конденсаторы с малым разбросом
параметров, «конверсионные» потенциометры и некоторые другие строго отобранные
элементы.
Компоненты смонтированы на платах методом поверхностного монтажа (SMD), применяемого
в военной промышленности. Это позволяет минимизировать размеры устройства и полностью
отвечает производственному стандарту ISO9000.

2.2 Входы и выходы
В стандартной комплектации

BEHRINGER ULTRAGAIN PRO

оборудован серво-балансными

бестрансформаторными входами и выходами. Новейшая схемотехника автоматический
подавляет фон и шум в симметричных сигналах и, таким образом, обеспечивает безотказную
работу даже при высоких уровнях сигнала. Фон, появляющийся при передаче сигнала по
кабелям, будет эффективно подавлен.
Специальная схема распознает присутствие несимметричных разъемов в гнездах и
автоматически изменяет номинальный уровень на 6 дБ, чтобы избежать разницы между
входом и выходом.

3. УСТАНОВКА

BEHRINGER ULTRAGAIN PRO

тщательно упакован в специальную коробку со вставками для

защиты от повреждений. Однако рекомендуется тщательно исследовать упаковку и ее
содержимое на предмет обнаружения признаков физических повреждений, которые, возможно,
возникли при перевозке.

12

Концепция схемотехники, Установка

Комментарии

background image

19

динамических микрофонов могут сломаться при подаче напряжения +48 В, а микрофоны с
несимметричным выходом вообще нельзя использовать с источником фантомного питания.

5.2 ULTRAGAIN PRO как преобразователь уровня сигнала

Полупрофессиональные устройства (hi-fi и домашние системы записи) обычно работают с
сигналом, номинальный уровень которого равен-10 dBV (0,316 В), в то время как уровень,
используемый в студиях = 0 dBu (0,775 В) или +4 dBu (1,23 В). Для коммутации одного типа
оборудования с другим требуется преобразователь уровня сигнала.
BEHRINGER ULTRAGAIN PRO великолепно подходит для этих целей. В режиме LINE регулятор
OUTPUT позволяет увеличить низкий уровень входного сигнала до 20 дБ. В этом режиме также
доступны функции PHASE REV. и LO CUT.

5.3 ULTRAGAIN PRO как директ-бокс (direct-injection box)

При работе с электрическими музыкальными инструментами, такими как гитары, клавишные и т. д.,
сигнал передается на большие расстояния по небалансным линиям коммутации. При этом качество
сигнала может ухудшиться, могут «насосаться» шумы, на кабель наведутся помехи…. Это обычные
для профессиональной работы проблемы. Для их устранения используются Т. н. директ-боксы (DI),
преобразующие несимметричный сигнал в симметричный. Интерференция в симметричном кабеле
ликвидируется дифференцирующим усилителем на входе принимающего устройства (см. параграф
3.3).

Использовать в этих целях ULTRAGAIN PRO чрезвычайно просто. Надо только подключить
источник линейного сигнала, например, клавишные, к гнезду phone jack на задней панели
ULTRAGAIN PRO, а в качестве выхода использовать симметричный разъем. Можно использовать
одновременно разъемы XLR и phone jack. Включите режим LINE, все дополнительные функции
выключите (за исключением регулятора OUTPUT, который используется при необходимости для
настройки уровня сигнала).

5.4 Параметрический эквалайзер ULTRAGAIN PRO

В отличие от графического эквалайзера с его фиксированными частотами и добротностью,
параметрик позволяет регулировать такие параметры, как центральную частоту, полосу
пропускания и амплитуду. В целом ULTRAGAIN PRO позволяет регулировать АЧХ в диапазоне 20
Гц – 20 кГц.
Параметрические эквалайзеры можно использовать отдельно, и в комбинации с обычными 1/3-
октавными графическими эквалайзерами, например, в системе звукоусиления: графические – для
грубой, а ULTRAGAIN PRO – для тонкой настройки АЧХ. «Вычленение» специфических
интерференционных частот и узкополосных резонансов (неконтролируемых частотных пиков) –
одна из основных областей применения ULTRAGAIN PRO: после точной настройки эквалайзера на
«трудную» частоту, такие виды интерференции, как шум и фон от, например, воздушных
кондиционеров, подавляются без влияния на остальной диапазон частот. Т. о., с помощью
ULTRAGAIN PRO можно элегантно решить насущные проблемы, часто возникающие в студии или
на сцене.
Начать настройку следует со среднего положения всех регуляторов и кнопки EQ IN/OUT в
положении OUT, чтобы избежать перегрузки при включении электропитания звуковой системы.
После настройки огибающей фильтра следует скорректировать общий уровень сигнала. Если
работа фильтра поднимает общий уровень, регулятором OUTPUT его следует понизить во
избежание возможных искажений. Если фильтров понизил общий уровень, ручкой OUTPUT это
можно компенсировать максимум до +20 дБ. Кнопка EQ IN/OUT используется для A/B-сравнения
при компенсации уровня.

5.5 ULTRAGAIN PRO как ламповый интерфейс

В каждодневной студийной практике ULTRAGAIN PRO может быть использован для улучшения
звучания обрабатываемого звукового материала. К примеру, перкуссионным звукам с его помощью
можно придать более «ударный» характер, или сделать более прозрачным («читаемым») звучание
других инструментов, главным образом тех, в чьем тембре присутствуют высшие гармоники. Звук
обогащается ВЧ и становится более громким. Так, вокал лучше «вписывается» в микс.

  • Страница 1 из 20

    2-канальный микрофонный предусилитель Руководство по эксплуатации

  • Страница 2 из 20

    2

  • Страница 3 из 20

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание поражения электротоком не снимайте кожух (заднюю стенку) прибора. Внутри корпуса отсутствуют какие-либо регулировки, доступные пользователю. Обслуживание изделия должно осуществляться квалифицированным специалистом. Во избежание поражения электротоком

  • Страница 4 из 20

    ULTRAGAIN PRO Малошумящий микрфонный/линейный предусилитель на дискретных элементах ▲ Входной микрофонный каскад построен на высококачественных дискретных элементах ▲ Широкий диапазон рабочих частот (2 Гц -200 кГц), обеспечивающий «открытое звучание» ▲ Встроенный ламповый каскад усиления ▲

  • Страница 5 из 20

    ВСТУПЛЕНИЕ Дорогой Звукоинженер! Спасибо за то, что Вы приобрели микрофонный предусилитель ULTRAGAIN PRO компании BEHRINGER. Мне, как главе компании, очень приятно писать эти строки, ведь Ваш новый ULTRAGAIN – это кульминация многих месяцев упорного труда команды наших инженеров. Их ежедневная

  • Страница 6 из 20

    СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРЕДИСЛОВИЕ 7 1.1 Техническая информация 1.1.1 Шум как физический феномен 1.1.2 Что такое динамика звука? 1.2. Лампы, используемые в ULTAGAIN PO П.п. 1.2.1, 1.2.2 и 1.2.3 в русском переводе не используются 1.2.4 «Лучшее из обоих миров» 1.2.5 Применение в студии 2. КОНЦЕПЦИЯ

  • Страница 7 из 20

    1. ПРЕДИСЛОВИЕ ULTRAGAIN PRO – очень музыкально звучащий и гибкий по функциональным возможностям микрофонный предусилитель. Серия ULTRAGAIN впервые была представлена публике 10 лет назад. Этот микрофонный предусилитель класса high-end – результат многолетних исследований в области технологии

  • Страница 8 из 20

    1.1 Техническая информация С помощью современной аналоговой технологии возможно производить оборудование с динамическим диапазоном до 130 дБ. В отличие от аналоговой техники, динамический диапазон цифрового оборудования примерно на 25 дБ ниже, и при применении существующих методов записи и вещания

  • Страница 9 из 20

    Целесообразно, таким образом, устанавливать уровень рабочего диапазона как можно выше, но без риска получить искажения. И в результате достичь оптимального качества передачи сигнала. Рис. 1.2: Соотношения между рабочим уровнем и запасом по перегрузке 1.2 Лампы, используемые в ULTRAGAIN PRO При

  • Страница 10 из 20

    1.2.4 Лучшее из обоих миров Несмотря на все усилия, ни изготовители, ни разработчики пока не преуспели в моделировании позитивных свойств ламповой схемотехники посредством других технологий. Кроме того, естественную способность “лампы” работать как мягкий лимитер можно имитировать только с помощью

  • Страница 11 из 20

    «Если устройство повреждено, пожалуйста, немедленно уведомьте продавца, в противном случае ремонт повреждения или замена прибора не гарантируются. 3.1 Установка в рэковой стойке ULTRAGAIN PRO поставляется с «ушками» для установки в стандартную рэковую стойку. Позаботьтесь о том, чтобы до задней

  • Страница 12 из 20

    10.2 Варианты коммутации Для различных целей могут потребоваться шнуры с различными коммутационными разъемами. На приведенных ниже рисунках иллюстрируются различные варианты коммутации с пояснениями. Несимметричное оборудование модно подключать к симметричным входам/выходам микшерного пульта с

  • Страница 13 из 20

    4.1. Элементы управления на лицевой панели Рис. 4.2 Органы управления, расположенные на лицевой панели ULTRAGAIN PRO 1 Кнопка включения источника фантомного питания +48 В «Пожалуйста убедитесь, что используете требуемый тип микрофонов перед включением источника фантомного питания +48 В. Причтите

  • Страница 14 из 20

    11 Ручка BANDWIDTH изменяет полосу пропускания параметрического фильтра в диапазоне от 0,03 (Q=43) до 2 октав (Q=0,67). 12 Регулятор LEVEL изменяет количество усиления/подавления в данной полосе. Диапазон изменений от –15 до +15 дБ. 13 Кнопка EQ IN/OUT предназначена для включения/выключения

  • Страница 15 из 20

    3. Использование ULTRAGAIN PRO для симметризации несимметричных сигналов (DI box). 4. Использование ULTRAGAIN PRO как параметрического эквалайзера для подавления специфических «торчащих» частот. 5. Использование ULTRAGAIN PRO для создания «теплого» лампового звучания. 5.1 ULTRAGAIN PRO как

  • Страница 16 из 20

    Когда Вы снимаете акустический сигнал микрофоном, бывает необходимо удалить НЧсоставляющую, в которой, как правило, больше всего ненужных шумов. Часто такие частоты имеют очень большую амплитуду и не только загрязняют звуковой сигнал, но и могут перегрузить и привести к поломке усилителя мощности

  • Страница 17 из 20

    динамических микрофонов могут сломаться при подаче напряжения +48 В, а микрофоны с несимметричным выходом вообще нельзя использовать с источником фантомного питания. 5.2 ULTRAGAIN PRO как преобразователь уровня сигнала Полупрофессиональные устройства (hi-fi и домашние системы записи) обычно

  • Страница 18 из 20

    Синтетические звуки, особенно MIDI-гитары, звучат натуральнее, чем без применения ULTRAGAIN PRO. для того, чтобы это осуществить, подключите устройство в разрывы устройства записи/воспроизведения и активизируйте режим LINE. Если Вы хотите использовать только ламповый каскад, убедитесь, что кнопки

  • Страница 19 из 20

    x 10 Переключение диапазона регулировки частоты на 1 кГц- 20 кГц Включение параметрического фильтра EQ in/out Индикаторы Clip Output level Светодиод перегрузки по входу 12-сегментный светодиодный индикатор выходного уровня, позиции: -30/-24/-18/12/-6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 дБ светодиоды на каждой

  • Страница 20 из 20
  • behringer logoQuick Start Guide

    behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum -

    ULTRAGAIN PRO MIC2200
    Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

    Important Safety
    Instructions

    CAUTION3

    CAUTIONTerminals marked with this symbol carry an electrical current of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
    Use only high-quality professional speaker cables with ¼” TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modifications should be performed only by qualified personnel.

    CAUTIONThis symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.

    This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.

    CAUTION 2 Caution
    To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section).
    No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.

    CAUTION 2 Caution
    To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

    CAUTION 2 Caution
    These service instructions are for use by qualified service personnel only.
    To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel.

    1.  Read these instructions.
    2. Keep these instructions.
    3.  Heed all warnings.
    4. Follow all instructions.
    5.  Do not use this apparatus near water.
    6. Clean only with dry cloth.
    7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
    8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
    9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet.
    10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
    11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
    12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
      behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum - combination
    13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
    14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug
      is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
    15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
    16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
    17.  Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive
      (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office or your household waste collection service.
      WARNING SIM,BLE
    18. Do not install in a confined space, such as a bookcase or similar unit.
    19. Do not place naked flame sources, such as light candles, on the apparatus.
    20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed of at a battery collection point.
    21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates.

    LEGAL DISCLAIMER
    Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly on or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances, and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone, and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 All rights reserved.

    LIMITED WARRANTY
    For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at
    musictribe.com/warranty.
    Zhongshan Eurotec Electronics Limited
    No. 10 Wanmei Road, South China Modern Chinese
    Medicine Park, Nanyang Town, 528451, Zhongshan City,
    Guangdong Province, China

    ULTRAGAIN PRO MIC2200 Controls

    Controls

    1. This +48 V switch activates the +48 V phantom power circuit that uses the signal leads to supply condenser microphones with the required operating voltage.
    2. Use the MIC/LINE switch to toggle between MIC and LINE modes. When the switch is pressed, the unit works in MIC mode (now you can press the
      +48 V switch if required; in LINE mode this function is disabled).
    3. The MIC GAIN control is enabled in MIC mode only and allows for applying gain from 10 to 60 dB to the input signal. In view of the extremely high gain levels that can be applied, you should verify that the gain control is properly set before you power up the unit. In case of doubt, set the control fully counter-clockwise, and start from there slowly raising the gain. High gain settings and the resulting levels can damage subsequent devices.
    4. The CLIP LED signals that a level of at least +18 dBu is present after the microphone amp stage. With too high a level the CLIP LED warns you to reduce the gain with the MIC GAIN control, so as to avoid distortion caused by overloading. During normal operation, the LED should not light up at all.
    5. With the PHASE REV. switch the input signal is reversed in phase by 180°. This function is available both in MIC and LINE modes.
    6. When the high-pass filter is switched on (LO CUT switch pressed), the FREQUENCY control defines the filter’s cut-off frequency. With a setting range from 12 to 320 Hz the filter’s main task is to eliminate bottom-end rumble noise, etc.
    7. The LO CUT switch activates/deactivates the high-pass filter.
    8. The FREQUENCY control is used to select the frequency to be modified. Please note that the frequency range can be lowered/raised with the switches x0.1 and x10. In this way, you can process the entire audio range between 10 Hz and 20 kHz. With both switches out, the FREQUENCY control can be swept over a range from 100 Hz to 2 kHz.
    9. The x 0.1 switch lowers the working range of the FREQUENCY control to 10 – 200 Hz so that you can process the bass end of the audio spectrum.
    10. The x 10 switch raises the working range of the FREQUENCY control to 1 – 20 kHz so that you can process the treble end of the audio spectrum.
    11. The BANDWIDTH control determines the slope or quality of the filter. Bandwidth ranges from 0.03 (Q = 43) to 2 octaves (Q = 0,67).
    12. With the LEVEL control, you can set the amount of level reduction/gain applied to the filter. The setting range is from -15 to +15 dB.
    13. The EQ IN/OUT switch activates/deactivates the parametric EQ. Please switch the EQ off unless you need it for your specific audio application.
    14. The OUTPUT control raises/lowers the output level of the device by a maximum of 20 dB (+/- 20 dB).
      With the control in the mid-travel position, no level change is applied. Available both in MIC and LINE modes.
    15. The OUTPUT LEVEL LED chain displays the output level within a range from -30 to +18 dB. The display is referenced to a level of +4 dBu.
      behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum - Controls
    16. MAINS CONNECTION. Use the enclosed power cord to connect the unit to the mains. Please also note the instructions given in the “Installation” chapter.
    17. AUDIO IN. These are the audio inputs of your ULTRA GAIN PRO. The XLR connector is the common mic/line input.
      The line input is based on a jack connection.
    18. AUDIO OUT. These are the audio outputs of your ULTRAGAIN PRO. Matching phone jack and XLR connectors are wired in parallel.
      behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum - 2
    Audio Input
    Microphone
    Connectors XLR
    Type Transformerless, DGdecoupled input
    Impedance 2.4 k0 balanced
    Max input level +10 dBu balanced and unbalanced
    Gain range +10 dB to +60dB
    Mic EIN noise 127 dBu unweighted, 22 Hz to 22 kHz
    CAIRN typ. >80dB M 1 kHz, +60 dB gain
    Line
    Connectors MB and %lack
    Type Transformerless, DC-coupled input
    Impedance 20 k0 balanced
    Max input level +21 dBu balanced and unbalanced
    CMFM typ. >50 da ie I kHz
    Audio Outputs
    Connectors =and %lack
    Type Electronically servo-balanced output stage
    Impedance 1000 balanced and unbalanced
    Max output level +21 dBu balanced and unbalanced
    Tube type 12AX7
    Equalizer
    Cut/boost range +/-15 dB
    Frequency range 100 Hz to 2 kHz, range = x0.1, x1, x10
    Bandwidth range 0.03 to 2 octaves
    Low cut filter 12 Hz to 320 Hz, 12 dB per octave
    System Specifications
    Frequency response 10 Hz to 200 kHz, ±1 dB@ unity gain
    Noise >95 du, unweighted, 22 Hz to 22 kHz
    THD 0.04% typ. @ +4 dBu, I kHz, unity gain
    Crosstalk <-88 dB @ 1 kHz
    Indicators
    Clip clipping control LED
    Output level 12 segment LED display
    Function switches LED indicator of every switch
    Power Supply
    Switch-mode auto range power supply 100-240 V —50/60 Hz
    Power consumption 15 W
    Mains connection Standard IEC connector
    Physical
    Dimensions (HWD) 44 x483 x 145 mm (1.7x 19.0 x 5.7)
    Weight 1.7 kg (3.75 IN
      1. Other important information
    1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using
      our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
    2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer.com.
      Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer.com.
      Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product.
    3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model.
      Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.

    FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION

    FC LOGOBehringer
    ULTRA GAIN PRO MIC2200

    Responsible Party Name:  Music Tribe Commercial NV Inc.
    Address:  5270 Procyon Street
    Las Vegas, NV 89118
    USA
    Phone Number: +1 702 800 8290

    ULTRAGAIN PRO MIC2200
    complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
    to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
    energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

    • Reorient or relocate the receiving antenna.
    • Increase the separation between the equipment and receiver.
    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
      This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
      (1) This device may not cause harmful interference, and
      (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

    Important information:
    Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Tribe can void the user’s authority to use the equipment.

    We Hear You

    behringer logo

    Documents / Resources

    References

    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    (Check Out behringer.com for Full Manual)

    ULTRAGAIN PRO MIC2200

    Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

    Related Manuals for Behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200

    Summary of Contents for Behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200

    • Page 1
      (Check Out behringer.com for Full Manual) ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier…
    • Page 2: Important Safety Instructions

      § 4 Warranty Exclusions moving the cart/apparatus be found on BEHRINGER’ s website behringer. com under fails to submit a written repair order within 6 weeks after enclosure — voltage that may be suffi cient to constitute a…

    • Page 3: Instrucciones De Seguridad

      (o la parte tenga cuidado para evitar CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR de nuestra página web behringer. com. En caso de que § 7 Limitación de responsabilidades (6) Los daños/averías ocasionados por las posterior).

    • Page 4: Garantie

      • Mauvaise manutention ou entretien, négligence exclusivement des QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays dans la documentation fournie. Lisez les consignes de chariots, des diables, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET ou non respect de l’utilisation du produit selon les…

    • Page 5: Eingeschränkte Garantie

      Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land, gesetzlichen Rechte des Käufers als Verbraucher weder Stolpern zu vermeiden. unter behringer. com in der Rubrik „Support“ zu fi nden Stromschlag auszuschließen, darf dieses ALLE RECHTE VORBEHALTEN. in dem das Gerät eingesetzt wird, nicht entspricht;…

    • Page 6: Instruções De Segurança Importantes

      De forma a diminuir o risco de choque FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, behringer. com. Se seu país não está listado, você pode da unidade conforme as instruções dadas nos a este produto. com o dispositivo.

    • Page 7
      The LO CUT switch activates/deactivates the high-pass filter. Check Out behringer.com for Full Manual The FREQUENCY control is used to select the frequency to be modified. Please note that the frequency range can be lowered/raised with the…
    • Page 8
      Con el conmutador LO CUT se conecta o desconecta el basses fréquences (bruits d’impacts, etc.). Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode filtro pasa altos. d’emploi complet Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, Le commutateur LO CUT permet de mettre le filtre vaya a la página web behringer.com…
    • Page 9
      Faktor herab- bzw. heraufsetzen. Auf diese tenha em atenção que os interruptores x 0.1 e x 10 Verifique o site behringer.com para obter o manual Weise kann der gesamte Audiobereich von 10 Hz bis aumentam ou diminuem a gama de frequências pelo completo “Full Manual”…
    • Page 10: Specifications

      ULTRAGAIN PRO MIC2200 Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Audio Input Indicators Entradas de Audio Indicadores Clip clipping control LED Clip LED de control de saturación Microphone Micrófono Connectors 12-segment LED display: -30/-24/-18/-12/ Conectores conectores XLR indicador LED de doce segmentos: -30/-24/…

    • Page 11: Caractéristiques Techniques

      ULTRAGAIN PRO MIC2200 Quick Start Guide Caractéristiques techniques Technische Daten Entrées Audio Indicateurs Audioeingänge Anzeigen Clip LED d’écrêtage Clip Übersteuerungskontrollleuchte Micro Mikrofon Connexions connecteur XLR vumètre à LED 12 segments : -30/-24/-18/ Anschlüsse XLR-Anschluss 12-stellige LED-Anzeige: -30/-24/-18/-12/-6/ Niveau de sortie…

    • Page 12: Dados Técnicos

      Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, EQ In/Out activação do filtro paramétrico página web behringer. com. En caso de que su país no ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”…

    • Page 13
      We Hear You…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство фсо россии список 2021
  • Антибиотик азитрокс инструкция по применению взрослым для лечения
  • Глазолиновая капли для глаз инструкция по применению цена
  • Руководство второй камчатской экспедиции
  • Что такое натрия гидрокарбонат порошок инструкция по применению