EUROLIVE B115W / B112W Активная 2-полосная акустическая система с громкоговорителем, 15/12 дюймов
Руководство по быстрому старту
EUROLIVE B115W / B112W
Активная 2-полосная акустическая система с громкоговорителем 15/12 дюймов с беспроводной технологией Bluetooth *, возможностью беспроводного микрофона и встроенным микшером
V 6.0
2 B115W / B112W
Важные инструкции по безопасности
Клеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной величины, чтобы создать опасность поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами ¼ ”TS или поворотными фиксаторами. Любая другая установка или модификация должна выполняться только квалифицированным персоналом.
Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.
Этот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.
Внимание! Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.
Внимание! Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на устройство предметы, наполненные жидкостью, например вазы.
Внимание! Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.
1. Прочтите эти инструкции. 2. Сохраните эти инструкции. 3. Обратите внимание на все предупреждения. 4. Следуйте всем инструкциям. 5. Не используйте это устройство рядом с водой. 6. Очищайте только сухой тканью. 7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя. 8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другое оборудование (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
9. Не пренебрегайте защитными свойствами вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, розеток и в местах выхода из устройства.
11. Используйте только приспособления и аксессуары, указанные производителем.
травма от опрокидывания.
12. Используйте только с тележкой, стойкой, штативом, кронштейном или столом, указанными производителем или проданными вместе с устройством. Когда используется тележка, будьте осторожны при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать
13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально, или был отброшен.
15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
16. Если в качестве отключающего устройства используется СЕТЕВАЯ вилка или приборный соединитель, отключающее устройство должно оставаться в рабочем состоянии.
17. Правильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19 / EU) и законодательством вашей страны. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать отработанное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу сбора бытовых отходов.
18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи.
20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей. 21. Этот аппарат можно использовать в тропическом и умеренном климате до 45 ° C.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, полностью или частично полагающееся на любое описание, фотографию или заявление, содержащееся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd 2021 Все права защищены.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об Ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с подробной информацией на нашем сайте. webсайт.
Краткое руководство 3
Инструкции по безопасности
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Используйте отдельные кабели для профессиональных альтавозов и альта-кабелей с соединительными элементами TS диаметром 6,3 мм или байонетными соединениями. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre Instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Пожалуйста, оставьте руководство.
Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, не совсем ла тапа (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Нет coloque ningún типо де получателя пункт líquidos sobre эль aparato.
Atención Las Instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para Evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
1. Lea las Instrucciones. 2. Сохраняйте инструкции. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las Instrucciones. 5. Не используйте este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. Нет bloquee las aberturas de ventación. Instale el equipo de acuerdo con las Instrucciones del Fabricante.
8. Никаких инсталляций по оборудованию, служащему для обеспечения здоровья, для использования в качестве радиоактивных материалов, для получения дополнительных сведений о калориях, а также в отношении других устройств (в том числе amplificadores) que puedan producir calor.
9. Нет исключения из Deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Колок-эль-кабель-де-суминистро-де-энергия-де-манера, который не может быть использован как источник энергии, который является защитником объектов afilados. Asegúrese де Que эль-кабель де suministro де energía esté protegido, especialmente ан ла зона де ла clavija у ан эль пунто donde продажа дель aparato.
11. Используйте únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Используйте únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad Requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el apumedarato hubiera si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegurese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accessible fácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19 / EU) ya las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a previr las posibles Conceuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
лос recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. Нет instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería или аналогичного.
19. Никаких красочных объектов с ламой, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correctivea excludesión de las pilas. Las pilas deben ser siempre excluadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
21. Используйте это устройство в лучах с тропическим климатом и с умеренными температурами до 45 ° C.
НЕГАЦИОННОЕ ПРАВОВОЕ
Music Tribe не принимает нингун типо-де-ответственность пор cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio являются коммерческими или зарегистрированными марками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
ГАРАНТИЯ ОГРАНИЧЕНИЯ
Para conocer los términos y condiciones de garantía aplicables e información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte los detalles completetos en nuestro sitio web.
4 B115W / B112W
Инструкции по безопасности
Les points repérés par ce символические предзнаменования беспощадного электрического напряжения для конституирующего и опасного электрического тока. Используйте уникальные профессиональные кабели высокого качества с изображениями Jack mono 6,35 мм или изображениями в различных установках. Вся установка или модификация производятся уникальным образом с учетом квалификации персонала.
Этот символ предотвращает присутствие опасного напряжения и не изолирован от одежды — elle peut provoquer des chocs électriques.
Внимание, символ CE! Tien importantantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention Pour éviter tout Risque de Choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possible aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un Professionalnel qualifié.
Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne Posez pas de récipient Contenant un Liquide sur l’appareil (un vase par instance).
Внимание Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un qualifié персонала. Pour tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes. 2. Консервирование грузов. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à Ближайший Жидкий. 6. Чистая одежда из шифона сек. 7. Используйте специальные средства вентиляции. Respectez les consignes du factory заинтересованный l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à near source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y includes un ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possible deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre Possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Приз за блок питания или кордон за обслуживание четырех не соответствует требованиям, предъявляемым к электрическим установкам, и может быть применен к электричеству для осуществления изменений призовых мест.
10. Установите кордон для обслуживания людей на фасаде, которые несут на себе марш-броски и чтобы они были протеже купцов. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa pri electrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; Cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Исключительное использование аксессуаров и рекомендуемых дополнительных аксессуаров для одежды.
12. Эксклюзивное использование колесниц, колесниц, презентаций, мостов и поверхностей, рекомендованных для работы в частном порядке, или живущих с продуктом. Déplacez precautionneusement tout chariot or diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Разберите одежду для защиты от напряжений в кулоне с длительным периодом времени.
14. Травосборники одежды, обладающие уникальными эффектами в соответствии с квалификацией персонала. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la price par instance), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connect à une prize secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. Электронная электрическая награда или приз IEC de tout appareil dénué de bouton marche / arrêt doit rester, доступный на постоянной основе.
17. Сообщение о подходящем продукте: этот символ соответствует директиве DEEE (2012/19 / EU) и тому подобному, что он платит, и это значит, что он не проходит мимо жетона с участием менеджеров. Этот продукт представляет собой сборку в соответствии с требованиями, предъявляемыми к переработке электрических и электронных устройств (EEE). Une mauvaise манипуляции de ce type dechets pourrait, чтобы избежать отрицательного воздействия на окружающую среду и на чистое средство, вызывающее потенциальные вещества
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie or votre center local de collecte des dechets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environmental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapte.
21. Эта одежда может использоваться в тропическом климате или модернизирована с температурой не выше 45 ° C.
ДЕНИ ЛЕГАЛЬ
Music Tribe ne peut être tenu для того, чтобы отвечать за все, что нужно для того, чтобы это сделать, чтобы получить персональные данные на вечеринке или в полном объеме с описанием, фотографиями или утверждениями, содержащимися в документе. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres информация об изменениях без уведомления. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio sont des marques or déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Чтобы добавить условия и условия применения гарантий и дополнительную информацию, касающиеся лимитированной гарантии Music Tribe, ознакомьтесь с подробными сведениями на сайте. web.
Краткое руководство 5
важные инструкции по безопасности
Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, профессиональная Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern или Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Все и другие установки или модификации, содержащиеся в квалификационных материалах Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser или tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. Б. Хейцкерпер, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungkontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Водопад Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Geräsetzget Redemption Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19 / EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten в Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die Effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer gotgten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen до 45 ° C einsetzbar.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen или eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
ГАРАНТИЯ БЕШРАНКТЕ
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzlichen Informationen zur eingeschränkten Garantie von Music Tribe finden Sie auf unserer webсайт.
6 B115W / B112W
Instruções de Segurança Importantes
Авизо! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Используйте специальные кабели для альт-фальшивых разъемов, предназначенные для подключения к Интернету TS, или разъемы для подключения к сети до установки. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alertta-o para a leitura das Instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por Favor Leia o manual de инструкций.
Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito Recorrer a um técnico qualificado.
Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos Contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção Estas Instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não procedure a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas Instruções de operação, salvo se Possuir as qualifi-cações needárias. Para evitar choques eléctricos não procedure a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas Instruções de operação. Só o deverá fazer se Possuir as qualificações needárias.
1. Leia estas Instruções. 2. Guarde estas Instruções. 3. Preste atenção todos os avisos. 4. Siga todas как наставления. 5. Нет использования este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um Pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventração. Instale de acordo com в качестве инструкций по изготовлению. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (включая amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o Objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
де duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. Palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, sizes, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique specificmente nas fichas, nos recuráculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar semper conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede Principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar semper acessível.
13. Используйте apenas ligações / acessórios especificados pelo fabricante.
14. Используйте apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover oConnecto carrinho / dispositivo для evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não для использования durante longos períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser semper efectuado por pessoal qualificado. É needária uma reparação semper que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; на конечном итоге ликвидирует сидо деррамадо или объект терем каидо пара денро сделать диспозитив; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; У вас есть нормальный функционал, или вы можете найти его.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser excludedado juntamente com os resíduos domésticos, segundo Directiva REEE (2012/19 / EU) и национальное законодательство. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento correctiveo deste tipo de resíduos pode ter um final impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias потенциально perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, sua colaboração for eliminação correa deste produto irá contribuir para utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é Favor contactar os serviços municipais locais, entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades Similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Благосклонность, подчиняйся аспектам окружающей среды дескарта де батерии. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45 ° C.
ЮРИДИЧЕСКИЙ ОТКАЗ
O Music Tribe не отвечает на ваши вопросы, если вы хотите, чтобы ваши слова были в зависимости от ваших предпочтений, после того, как вы получили полное или частичное описание, фотографии, объявления или изображения. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio são marcas или marcas, зарегистрированные в Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd . 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA Для условий и условий использования приложений и информации, предоставляемой Garantia Limitada для Music Tribe, ознакомьтесь с подробностями на сайте.
Краткое руководство 7
Важная информация
Attenzione I terminali contrassegnati da questo simbolo wirecono una corrente elettrica di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Используйте соло-кави для профессионального использования с высоким качеством с помощью разъема диаметром 6,35 мм. o connettori con blocco rotazione. Все альтернативные установки или изменения, которые нужно выполнить, были специально подготовлены для персонального использования.
Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una voltagee pericolosa, non изолирующего, все внутренние элементы шасси, натяжение, которое может быть достаточным для расчета стоимости электричества.
Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala Importanti istruzioni operative e di di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita leggere il manuale.
Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull’apparecchio.
Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono esseguite da personale di assistenza qualificato.
1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Приготовьте все возможное. 4. Применяйте все источники. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l’acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Не закрывайте отверстие для вентиляции. Устанавливайте в соответствии с менеджментом производства. 8. Не устанавливайте радиаторы, терморегуляторы, другие предметы одежды (в том числе amplificatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Если вы спина не si adatta alla presa, консультируйтесь об электричестве для sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato в частности для всех позвоночников, prese di corrente e il punto in cui esce dall’apparecchio.
11. Используйте специальные устройства / аксессуары для конкретного производителя.
12. Используйте соло каррелли, суппорти, треппиды, персонал для индикации продуктов или продуктов с аппареккьо. Utilizzando un carrello, prestaretention quando si sposta la combinazione carrello / apparecchio per Evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare Questo apparecchio durante i Tempoli o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Для всех квалифицированных персон. La manutenzione è needaria quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido oggetti caduti nell’apparecchio, se l’apparecchio caduti nell’apparecchio, se l’apparecposto utemena utemena es o è caduto.
15. L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina или una presa del dispositivo è utilizzata как dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legalazione nazionale. Этот продукт разрабатывает портал в центре сбора, созданного для создания электрического оборудования и электроники (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti requirebe avere un possible impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze Potenzialmente pericolose, che sono generalmente associate all apparecchiature elettriche ed electroniche. Nello stesso tempo la vostra сотрудничество al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all’utilizzo efficiente delle risorse naturali. На скрытую информацию о том, что можно сделать, можно транспортировать одежду для того, чтобы воспользоваться услугами местного сообщества.
18. Non installare in uno spazio ristretto, входите в una libreria или una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accept.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Эта одежда пригодна для использования в тропическом климате и температуре до 45 ° C.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Music Tribe не принимает на себя ответственность за возможные данные, которые могут быть связаны с тем, что вы говорите, в том или ином виде, в том числе в частном и полном описании, фотографии или другом контенте. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Все права защищены. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio, марши или марши регистрации в Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd 2021 Tutti i diritti riservati.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
За окончание и за условия применения гарантии и скрытую информацию о лимитированной гарантии Music Tribe, ведущей и детальнойtagli completeti sul nostro sito web.
8 B115W / B112W
Belangrijke veiligheidsvoorsschriften
Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn встретил этот символ voeren een zodanig hoge, охватывающий dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼ ”TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel all overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit Symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings — en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende Documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) Anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie Om het risico op торговой марки elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen, что dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op het apparaat worden gezet.
Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten дан в de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen в ахте. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Пусть erop geen van de ventatie-openen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet word geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan word over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intaine aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk из een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren cq onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen / apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat all voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen, aerechtignée regénée, regénte, voorwerpen in terechomen-gestijn Functioneert из wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit Symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19 / EU) и национальный водный ресурс, ван и земля niet встретила het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost для afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan word gerecycleerd. Vanwege de Potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
Ван де Натуurlijke hulpbronnen. Для получения более подробной информации по де-плаатсен ваар у UW afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
18. Installeer niet в een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats gen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op he apparaat.
20. Houd rekening встретил среду обитания ван хет афвоерен ван баттериен. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten до 45 ° C.
ВЕТТЕЛИЙКЕ ОНТКЕННИНГ
Музыка Племя aanvaardt geen aansprakelijkheid для enig verlies, что kan word geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, фото verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio zijn handelsmerken от компании Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
БЕПЕРКТЕ ГАРАНТИЯ
Raadpleeg de volledige подробности op onze webсайт для полной гарантии и полной информации о гарантиях Music Tribe.
Краткое руководство 9
Виктига Сакерхетсанвиснингар
Варнинг Утtag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark for att utgöra en risk for elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼ ”TS-kontakter. Все, что нужно сделать, установили или модифицируют, если хотите, чтобы они были под профессиональным персоналом.
Den Här Symbolen Hänvisar Till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad Personal for genomföra reparationer.
Försiktighet För att minskaisken for brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser и т. Д. Får placeras på den.
Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd for kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal for genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Blockera inte вентиляционные системы. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (включительно förstärkare). 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker for att få uttagэт бытт.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge я synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtilräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten до elnätet med intakt skyddsledare.
12. Ом huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatilgänglig.
13. Använd Endast Tillkopplingar och Tillbehör som angetts av Tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts avtilverkaren, eller som såltstilsammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, for att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas под någon längre tid.
16. Låt kvalificerad Personal utföra все услуги. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19 / EU) och gällande, national lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe for elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av Potentiella Riskubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag для получения информации об återvinningscentral där produkten kan lämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. я en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Танк на miljöaspekterna вид kassering av аккумулятор. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Денна аппаратура может работать в тропиках и погодных условиях до 45 ° C.
ФРИСКРИВНИНГСКЛАУСУЛ
Music Tribe дает ансвар для людей, которые хотят, чтобы они были на одном языке, и если вы хотите, чтобы ваши фотографии были на одном языке. Tekniska specificikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör респективный ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio и другие зарегистрированные пользователи, зарегистрированные в компании Music Tribe Global Brands Ltd. Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
БЕГРАНСАД ГАРАНТИ
Для получения гарантии и информации о сигаретах Music Tribes гарантированно получите полную информацию на вашем сайте. webбплатс.
10 B115W / B112W
Wane informacje o bezpieczestwie
Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼ ”TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny по wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
Десять символов informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w Instrukcji obslugi.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog пользователя wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna. Nie naley stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga Prace serwisowe mog пользователя wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia prdem nie naley wykonywa adnych манипуляция, które nie s opisane w Instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog, автор — jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki. 2. Prosz przechowywa niniejsz Instrukcj. 3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Naley postpowa zgodnie z Instrukcj obslugi. 5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody. 6. Urzdzenie mona czyci wylcznie such szmatk. 7. Nie zaslania otworów goylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta.
8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzdzenia produkujce cieplo (np. Wzmacniacze).
9. W adnym wypadku nie naley usuwa zabezpiecze z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o rónej szerokoci. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia slu do zapewnienia bezpieczestwa uytkownikowi. Jeli format wtyczki urzdzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, prosz zwróci si do elektryka z prob o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy naley uloy tak, aby nie wasl naraony na deptanie i dzialanie ostrych krawdzi, co mogloby doprowadzi do jego uszkodzenia. Szczególn uwag zwróci naley na odpowiedni ochron miejsc w pobliu wtyczek i przedluaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urzdzenia.
11. Урздение музыки по zawsze podlczone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urzdzeniu pelni funkcj wylcznika, to musz one by zawsze latwo dostpne.
13. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami productenta.
14. Uywa jedynie zalecanych przez productenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania си wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia си я zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dluszego nieuywania urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw naley zleca jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przegldu technicznego staje си konieczne, jeli urzdzenie zostalo uszkodzone ж jakikolwiek sposób (dotyczy принять kabla sieciowego СМАЗКУ wtyczki), jeli сделать wntrza urzdzenia dostaly си przedmioty СМАЗКУ ciecz, jeli urzdzenie wystawione bylo на dzialanie deszczu СМАЗКУ wilgoci, jeli urzdzenie Nie funkcjonuje poprawnie Ораз kiedy spadlo na podlog.
17. Prawidlowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprzztgo iktrycémi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko naturalnej i
zdrowie czlowieka z powodu Potencjalnych Substance niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak pólka na ksiki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece.
20. Налей памита или родовискович аспект использования батарей. Baterie naley utylizowa w punkcie zbiórki baterii.
21. Урздзение моё по uywane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ЗАСТРЕНИЯ КРЕВЕТКА
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym ninjsie w dokóre. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki Towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio с знакомыми знакомыми музыкальными брендами Music Tribe Global Tribe Global Brands Ltd. Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeone.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГВАРАНЧА
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi Ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w naszej witrynie internetowej.
Краткое руководство 11
12 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Подключение
(EN) Шаг 1: Подключение (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1: Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Шаг 1: Hook-Up (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podlczeni
Беспроводное соединение с потоковой передачей со смартфона по Bluetooth. Начальное соединение с передачей через смартфон Bluetooth. Начальное соединение с передачей через смартфон Bluetooth.
Передача через Bluetooth Смартфон Streaming Conexão sem fio com streaming de smartphone de Bluetooth Connessione Wireless con streaming dello smartphone Bluetooth Draadloze verbinding met Bluetooth-smartphonestreaming Trådlös answer med streaming av Bluetooth-smarttelefon Bezprzewodowe polczenie ze smartfonem
XM8500
Краткое руководство 13
PA / музыкант / конференц-связь Configuración para PA / músico / conferencia Configuration for système de sonorisation / musicien / conférence
PA / Musiker / Konferenz-Verkabelung Instalação PA / músico / conferência
Collegamento PA / musicista / conferenza PA / musicus / conferentie aansluiting PA / musiker / konferensanslutning Polczenie PA / musik / konferencja
14 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Подключение
(EN) Шаг 1: Подключение (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1: Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Шаг 1: Hook-Up (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podlczeni
XM8500
Краткое руководство 15
Подключение певца и автора песен с микшером и аналоговым соединением
Установка музыкального композитора с микшером и аналоговым соединением Collegamento cantautore с микшером и аналогом
Певица и автор песен в анамнезе с микшером и аналогом в ансамбле. Певица и автор песен с микшером и аналоговым ответом.
XENYX QX2442USB
16 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Органы управления
(1)
(3)
(2)
(5)
(4)
(6)
(10)
(11)
(9)
(12)
(8)
(13)
(7) (14)
(15)
Краткое руководство 17
(EN) Шаг 2: Элементы управления
(1) Переключатель POWER включает динамик.
(2) Вставьте прилагаемый кабель питания IEC в это гнездо.
(3) Замените перегоревший предохранитель здесь.
(4) Кнопка и индикатор STEP 1 / PAIR подключают ваше устройство Bluetooth. Нажмите и отпустите кнопку STEP 1.
(5) Кнопка и индикатор STEREO LINK соединяют B2W / B115W с другим аналогичным динамиком. Нажмите и отпустите кнопку STEP 112. Светодиод будет мигать во время установления связи, а затем загорится постоянным светом, когда другой динамик установит соединение.
(6) Кнопка BLUETOOTH VOLUME регулирует относительную громкость звука Bluetooth в общем миксе.
(7) MIX OUTPUT отправляет копию исходного сигнала на другой динамик с помощью кабеля XLR.
(8) Подключите микрофон, балансный выход микшера или MIX OUTPUT от другого динамика, используя балансный кабель с вилкой XLR. Подключите выход микшера 1/4 ″ или
другой сигнал линейного уровня в центр комбинированного разъема XLR / TRS.
(9) Ручки INPUT 1 и INPUT 2 регулируют входную чувствительность (усиление) для комбинированных разъемов XLR / TRS, а также приемника беспроводного микрофона.
(10) Светодиод CLIP загорается, когда входной сигнал начинает перегружаться.
(11) HIGH EQUALIZER срезает или усиливает высокие частоты на ± 15 дБ.
(12) Светодиод CLIP загорается, когда основной выходной сигнал начинает перегружаться.
(13) LOW EQUALIZER срезает или усиливает низкие частоты на ± 15 дБ.
(14) Подключите сюда дополнительный приемник беспроводного микрофона Behringer.
(15) Светодиоды указывают на вход сигнала беспроводного микрофона.
ПРИМЕЧАНИЕ. Диапазон соединения между динамиком и устройством потоковой передачи Bluetooth может уменьшиться, если потоковая передача Bluetooth и беспроводные микрофоны используются одновременно.
(ES) Пасо 2: Управление
(1) Прерыватель POWER enciende el altavoz.
(2) Подключите кабель IEC, включая вход.
(3) Acceda desde aquí al fusible en caso de que tenga que sustituirlo.
(4) Ботон и индикатор ШАГ 1 / ПАРА permite la conexión de su dispositivo. Импульсный момент — ботинок ШАГ 1.
(5) Ботон и индикатор STEP 2 / STEREO LINK — пермитный линк B115W / B112W и другой аналог. Pulse momentáneamente el botón STEP 2. El piloto parpadeará durante el processso de enlace y se quedará iluminado fijo cuano el otro altavoz se haya enlazado correctiveamente.
(6) Управление громкостью BLUETOOTH VOLUME относительным громкостью звука Bluetooth в глобальном масштабе.
(7) Выходной сигнал MIX OUTPUT — это копия кабеля, подключенного к другому кабелю XLR.
(8) Подключите микрофон, балансирующий кабель или кабель MIX OUTPUT, который используется для балансировки кабеля с разъемом XLR для мачо. Conecte la salida de 6,3 mm de una mesa de
Комбинация XLR / TRS между центральной частью эстетики.
(9) ВХОД 1 и ВХОД 2 позволяют регулировать сенсибилидацию энтрада (гананция) для комбинированного коннектора XLR / TRS, как для рецептора микрофона, входящего в матрицу.
(10) El piloto CLIP se ilumina cuando la señal de entrada empieza a sobrecargarse (saturar).
(11) HIGH EQUALIZER corta o realza las frecuencias agudas en ± 15 дБ.
(12) El piloto CLIP se ilumina cuando la señal de salida main comience a estar sobrecargada (saturada).
(13) НИЗКИЙ ЭКВАЛАЙЗЕР corta o realza las frecuencias graves en ± 15 дБ.
(14) Conecte aquí un recteror de micrófono inalámbrico opcional de Behringer.
(15) Светодиодные индикаторы «Лос-пилот» для внутреннего микрофона.
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень соединения с альтернативным интерфейсом и устройством, использующим данные среды Bluetooth, можно использовать с использованием устройств с данными среды Bluetooth и начальных микросхем.
18 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Органы управления
(FR) Etape 2: Réglages
(1) L’interrupteur POWER устраняет напряжение.
(2) Reliez le Cordon Secteur à Cette Embase.
(3) Le fusible (заменяемый) est situé à cet endroit.
(4) Прикосновение и время STEP 1 / PAIR, позволяющее подключать к одежде Bluetooth. Enfoncez puis relâchez la touche ШАГ 1.
(5) Сенсор и время STEP 2 / STEREO LINK, позволяющее соединить B115W / B112W одно и то же. Enfoncez puis relâchez la touche ШАГ 2. Подвеска Led clignote la procédure de connexion puis reste allumée fixement lorsque la connexion est terminée.
(6) Потенциометр BLUETOOTH VOLUME позволяет регулировать громкость звука Bluetooth в общем миксе.
(7) Вызов MIX OUTPUT передаёт копию источника сигнала через оригинальный XLR-разъем.
(8) Соединитесь с микропроцессором, выйдите из симметричной консоли микширования или выйдите из MIX OUTPUT, который был создан и использовался кабельным симметричным соединением с большим XLR-разъемом. Si les sorties de votre console (ou de tout
есть оборудование в новой линейке с разъемами 6,35 мм, в центре базы используется комбинированный разъем Jack / XLR.
(9) Потенциометры INPUT 1 и INPUT 2 позволяют регулировать чувствительность входящего (усиления) разъемов, комбинирующих XLR / Jack 6,35 мм, который является постоянным приемником для микро без фильтра.
(10) La Led CLIP s’allume lorsque le signal d’entrée est en дополнительная плата.
(11) Le bouton HIGH EQUALIZER atténue или accentue les hautes fréquences de ± 15 дБ.
(12) Led CLIP s’allume lorsuq ele signal des sorties générales start à crêter.
(13) Эффект LOW EQUALIZER с усилением или усилением низких частот на уровне ± 15 дБ.
(14) Вставьте картуш-приемник для микросхем без фильтров, Behringer à cette Entrée.
(15) Les Leds Indiquent le signal d’entrée du micro sans fil.
ЗАМЕЧАНИЕ: Порт для подключения к Интернету и устройствам Bluetooth позволяет уменьшить соединение с Bluetooth и с помощью микросхем без одновременного использования.
(нем.) Шритт 2: Реглер
(1) Der POWER-Schalter schaltet den Lautsprecher ein.
(2) Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel и diese Buchse an.
(3) Hier können Sie eine durchgebrannte Sicherung ersetzen.
(4) ШАГ 1 / PAIR-Taster und Anzeige zum Anschließen Ihres Bluetooth-Geräts. Drücken Sie den STEP 1-Taster und lassen Sie ihn los.
(5) ШАГ 2 / STEREO LINK-Taster und Anzeige verbindet den B115W / B112W mit einem ähnlichen Lautsprecher. Drücken Sie den STEP 2-Taster und lassen Sie ihn los. Während des Verbindungsverfahrens мигает светодиодом. Sobald der andere Lautsprecher erfolgreich verbunden wurde, leuchtet die LED konstant.
(6) BLUETOOTH VOLUME-Regler управляется относительно Lautstärke des Bluetooth-Signals в Gesamtmischung.
(7) MIX OUTPUT с копией сигналов Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem anderen Lautsprecher.
(8) Schließen Sie ein Mikrofon, einen simrischen Mischerausgang oder die MIX OUTPUT-Buchse eines anderen
Lautsprechers über ein simrisches Kabel mit XLR-Steckern an. Schließen Sie einen Mischerausgang oder ein anderes Line-PegelSignal mit 6,35 мм Stecker in der Mitte der XLR / TRS-Kombibuchse an.
(9) Die INPUT 1 и INPUT 2-Drehregler steuern die Eingangsempfindlichkeit (Gain) der XLR / TRS-Kombibuchsen sowie des drahtlosen Mikrofonempfängers.
(10) Die CLIP LED leuchtet, sobald das Eingangssignal zu übersteuern beginnt.
(11) Сверхвысокий уровень эквалайзера или более высокий уровень шума ± 15 дБ.
(12) Die CLIP LED leuchtet, wenn das Hauptausgangssignal zu übersteuern beginnt.
(13) НИЗКИЙ ЭКВАЛАЙЗЕР, усилитель или вертикальный уровень шума ± 15 дБ.
(14) Schließen Sie hier den optionen Behringer Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
(15) Die LED zeigt die Konnektivität des Drahtlosmikrofonsignals an.
HINWEIS: Der Übertragungsbereich zwischen Lautsprecher und Bluetooth Streaming-Gerät kann sich verringern, wenn Bluetooth Streaming zusammen mit Drahtlosmikrofonen eingesetzt wird.
Краткое руководство 19
(PT) Passo 2: Управление
(1) O botão POWER liga или alto-falante.
(2) Conecte o cabo de alimentação IEC incluso nesta tomada.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) Не работает и индикатор STEP 1 / PAIR conectam seu aparelho Bluetooth. Aperte e solte o botão ШАГ 1.
(5) O botão e indicador STEP 2 / STEREO LINK ligam o B115W / B112W аналогичный альт-фаланте. Aperte e solte o botão STEP 2. O LED piscará enquanto faz a ligação, e então ficará com uma luz sólida quando o outro altofalante tiver uma ligação bem sucedida.
(6) Не используйте управление громкостью BLUETOOTH VOLUME или относительную громкость для Bluetooth в сочетании с другими.
(7) Саида MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal fonte a outro alto-falante, usando or XLR.
(8) Микрофон Conecte um, микшерный пульт Balanceada, или MIX OUTPUT, выполненный из альто-фальшивого звука, используемого для тома XLR macho de cabo balanceado. Conecte uma saída de Mixer de 1/4 ″ или outro
синаль-де-нивел-де-линха находится в центре коннектора томов XLR / TRS.
(9) Ботинки INPUT 1 и INPUT 2 настраивают сенсибилизацию антрада (ganho) на разъемы комбинирования XLR / TRS, усваивая рецептор микрофона.
(10) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de entrada começa a ficar sobrecarregado.
(11) O Equalizador HIGH EQUALIZER corta ou aumenta as frequências agudas em ± 15 дБ.
(12) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída main começa a ficar sobrecarregado.
(13) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou aumenta as frequências graves em ± 15 дБ.
(14) Конечный рецептор микрофона, сем фио Берингера, опциональная вода.
(15) Оси светодиоды показывают внутреннее звучание микрофона.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможность одновременного подключения к другим устройствам и устройствам для потоковой передачи Bluetooth позволяет уменьшить их размер и выполнить потоковую передачу с помощью Bluetooth и микрофонов, которые можно использовать одновременно.
(IT) Пассо 2: Контролли
(1) L’interruttore POWER Accende l’altoparlante.
(2) Collegare il cavo di alimentazione IEC, incluso questo jack.
(3) Sostituire qui un fusibile bruciato.
(4) FASE 1 / COPPIA пульсирует и подключает индикатор к устройству Bluetooth. Предварительная тренировка или пульсирование ШАГ 1.
(5) FASE 2 / STEREO LINK Пульсирующий и коллективный индикатор B115W / B112W, являющийся альтернативным альтернативным аналогом. Предварительная зарядка пульсирующего ШАГА 2. Светодиодный индикаторampeggerà durante il collegamento, quindi si acnderà in modo fisso quando l’altro altoparlante si collega correttamente.
(6) ГРОМКОСТЬ BLUETOOTH пульсирует, регулируя относительную громкость звука Bluetooth для общего смешивания.
(7) USCITA MIX — это одно целое с другим, альтернативным альтопарком, использующим каво XLR.
(8) Collegare un microfono, un’uscita del bilanciato or l’uscita MIX di un altoparlante, использующий двухсторонний микрофон с спиной XLR maschio. Collegare un’uscita del Mixer da 1/4 ″ o un altro segnale
прямая линия центрального разъема, сочетающего XLR / TRS.
(9) INGRESSO 1 — манометрический вход INPUT 2 с сенсорным входом (гуаданьо) для комбинации разъемов XLR / TRS, но не для беспроводного микрофона.
(10) LED CLIP акцентируется на том, чтобы войти в систему и улучшить работу.
(11) ЭКВАЛИЗАТОР ПОДЪЕМ taglia o aumenta le frequency degli acuti di ± 15 дБ.
(12) LED CLIP si Accende quando il segnale di uscita major inizia a sovraccaricare.
(13) ЭКВАЛИЗАТОР БАССО taglia o aumenta le frequency basse di ± 15 дБ.
(14) Коллеги по рисованию беспроводных микрофонов, опциональных Behringer.
(15) Светодиодный индикатор беспроводной связи микрофона.
ПРИМЕЧАНИЕ: соединение с альтернативным подключением и устройство для потоковой передачи Bluetooth необходимо уменьшить, чтобы обеспечить потоковую передачу по Bluetooth и микрофоны для беспроводной связи, которые используются в настоящее время.
20 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Органы управления
(NL) Шаг 2: Постановка
(1) De POWER-schakelaar zet de luidspreker aan.
(2) Sluit de meegeleverde IEC-voedingskabel aan op deze aanluiting.
(3) Vervang hier een doorgebrande zekering.
(4) Индикатор кнопки STAP 1 / PAAR, поддерживающий Bluetooth-устройство. Druk op de STAP 1-knop en laat deze los.
(5) Кнопка STAP 2 / STEREO LINK и индикатор B115W / B112W со встроенным и соответствующим звуковым сигналом. Druk op de STAP 2 кнопки en laat deze los. De LED knippert tijdens het koppelen en brandt vervolgens als de andere luidspreker Succesvol is verbonden.
(6) Регулятор громкости BLUETOOTH VOLUME регулирует громкость с помощью Bluetooth-геля в смешанном миксе.
(7) MENG UITGANG stuurt een kopie van het bronsignaal naar een andere luidspreker встретил behulp van een XLR-kabel.
(8) Смеситель микрофона, балансирный смеситель, входящий в состав MIX OUTPUT, а также балансировочный кабель с маннелийным XLR-стеклом. Смеситель для смесителя 1/4 дюйма
ander lijnniveausignaal aan op he midden van de XLR / TRS-combi-aanluiting.
(9) INGANG 1 en INPUT 2-knoppen pass de ingangsgevoeligheid (gain) aan for de XLR / TRS-combinatie-aansluitingen, evenals de draadloze microfoonontvanger.
(10) CLIP-LED больше, чем нужно, чтобы сигнализировать о перевязке, начиная с слова.
(11) HOGE EQUALIZER максимальная мощность соответствует ± 15 дБ.
(12) CLIP-LED licht op wanneer het hoofduitgangssignaal overbelast begin te word.
(13) LAGE EQUALIZER степень максимальной базовой частоты достигла ± 15 дБ.
(14) Sluit hier de optionele Behringer draadloze microfoonontvanger aan.
(15) Leds geven signalaalingang van de draadloze microfoon aan.
РАБОТА: Het verbindingsbereik tussen de luidspreker en het Bluetooth-streamingapparaat kan afnemen as Bluetooth-streaming en draadloze microfoons tegelijkertijd worden gebruikt.
(SE) Steg 2: Контроллер
(1) POWER-omkopplaren slår på högtalaren.
(2) Anslut den medföljande IEC-strömkabeln до detta uttag.
(3) Byt ut en säkring här.
(4) Кнопка STEG 1 / PAR и индикатор, отвечающий за Bluetooth-соединение. Tryck och släpp STEP 1-knappen.
(5) STEG 2 / STEREO-LÄNKNING-knapp och indikator länkar B115W / B112W to en annan liknande högtalare. Tryck och släpp STEP 2-knappen. Lysdioden kommer att blinka medan den kopplas samman och lyser sedan fast när den andra högtalaren lyckas länka.
(6) BLUETOOTH VOLYM-knappen styr den relativa volymen for Bluetooth-ljudet i den total mixen.
(7) BLANDA UTGÅNG Skicar en kopia av källsignalen to en an annan högtalare med en XLR-кабель.
(8) Anslut en mikrofon, en balanserad mixerutgång eller MIX OUTPUT from en annan högtalare med en balanserad kabel med en XLR-hane. Anslut и микшер 1/4 ″ от аннана линейный сигнал до варежки на XLR / TRS-kombinationsuttagET.
(9) INGÅNG 1 och INPUT 2-knapparna justerar ingångskänsligheten (förstärkningen) для XLR / TRS-kombinationsuttagen, liksom den trådlösa mikrofonmottagрадует.
(10) CLIP LED не сигнализируется отключением.
(11) HÖGT UTVECKLARE skär eller ökar diskantfrekvensen med ± 15 дБ.
(12) Светодиодный индикатор CLIP не включает сигнал тревоги.
(13) LÅG EKVALISERING sänker eller ökar basfrekvensen med ± 15 дБ.
(14) Anslut Behringer trådlös mikrofonmottagявляются (тилльвал) хар.
(15) LED злость trådlös mikrofonsignalingång.
НАБЛЮДЕНИЕ! Предоставление более удобного подключения и потоковой передачи Bluetooth с возможностью прослушивания потоковой передачи по Bluetooth и мобильного телефона с возможностью передачи данных.
Краткое руководство 21
(PL) Крок 2: Стерованица
(1) O botão POWER liga или alto-falante.
(2) Conecte o cabo de alimentação IEC incluso nesta tomada.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) Не работает и индикатор STEP 1 / PAIR conectam seu aparelho Bluetooth. Aperte e solte o botão ШАГ 1.
(5) O botão e indicador STEP 2 / STEREO LINK ligam o B115W / B112W аналогичный альт-фаланте. Aperte e solte o botão STEP 2. O LED piscará enquanto faz a ligação, e então ficará com uma luz sólida quando o outro altofalante tiver uma ligação bem sucedida.
(6) Не используйте управление громкостью BLUETOOTH VOLUME или относительную громкость для Bluetooth в сочетании с другими.
(7) Саида MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal fonte a outro alto-falante, usando or XLR.
(8) Микрофон Conecte um, микшерный пульт Balanceada, или MIX OUTPUT, выполненный из альто-фальшивого звука, используемого для тома XLR macho de cabo balanceado. Conecte uma saída de Mixer de 1/4 ″ или outro
синаль-де-нивел-де-линха находится в центре коннектора томов XLR / TRS.
(9) Ботинки INPUT 1 и INPUT 2 настраивают сенсибилизацию антрада (ganho) на разъемы комбинирования XLR / TRS, усваивая рецептор микрофона.
(10) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de entrada começa a ficar sobrecarregado.
(11) O Equalizador HIGH EQUALIZER corta ou aumenta as frequências agudas em ± 15 дБ.
(12) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída main começa a ficar sobrecarregado.
(13) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou aumenta as frequências graves em ± 15 дБ.
(14) Конечный рецептор микрофона, сем фио Берингера, опциональная вода.
(15) Оси светодиоды показывают внутреннее звучание микрофона.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможность одновременного подключения к другим устройствам и устройствам для потоковой передачи Bluetooth позволяет уменьшить их размер и выполнить потоковую передачу с помощью Bluetooth и микрофонов, которые можно использовать одновременно.
22 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Начало работы
(EN) Шаг 3: Начало работы
Разместите громкоговорители в желаемых местах: на стойках или в виде клиновидных мониторов на полу.
Сделайте все необходимые подключения. НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ пока питание.
Во время процесса сопряжения светодиод на ключе будет мигать. Как только соединение между беспроводным микрофоном и приемником будет установлено, светодиод будет гореть постоянно.
Включите источник звука (микшер, микрофон).
Включите динамики, нажав ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ. Загорится светодиод POWER.
Говорите в беспроводные микрофоны и регулируйте громкость с помощью кнопок громкости на отдельных микрофонах. Нажмите кнопку уменьшения громкости на две секунды, чтобы отключить сигнал микрофона. Нажмите кнопку увеличения громкости, чтобы включить микрофон.
Включите источник звука или говорите в микрофон с нормальным или громким уровнем громкости.
Процедура подключения Bluetooth
ПРИМЕЧАНИЕ. Эти динамики Bluetooth могут подключаться только к другому динамику той же модели. Для бывшегоampТо есть, динамик B112W будет связываться только с другим B112W.
Убедитесь, что на вашем устройстве Bluetooth включен Bluetooth.
Установите ручку LEVEL на желаемую громкость. Если светодиод CLIP мигает, поверните ручку LEVEL вниз. При использовании нескольких динамиков ручку LEVEL необходимо отрегулировать на каждом динамике. При необходимости отрегулируйте ручки HIGH и LOW EQUALIZER на каждой колонке, чтобы усилить или срезать высокие и низкие частоты по вкусу.
Дополнительная настройка беспроводного микрофона Вставьте только дополнительный микрофонный приемник Behringer DIGITAL WIRELESS во вход. Активируйте микрофоны, нажав кнопку увеличения громкости на каждом микрофоне.
Поверните ручку BLUETOOTH VOLUME до упора в положение MIN.
Нажмите и отпустите кнопку STEP 1, чтобы подключить динамик к устройству Bluetooth. Светодиод PAIR будет мигать при подключении к устройству Bluetooth. После успешного сопряжения Bluetooth с вашим устройством светодиод СОПРЯЖЕНИЕ будет гореть постоянно.
· На устройстве Bluetooth введите PIN-код: 0000 (для Bluetooth версии 2.0 и выше PIN-код не требуется).
Нажмите и отпустите кнопку STEP 2, чтобы связать динамик B115W / B112W с другим аналогичным динамиком. Светодиод STEREO LINK будет мигать при подключении к устройству Bluetooth. После успешного сопряжения Bluetooth с вашим устройством светодиод STEREO LINK будет гореть постоянным светом.
Начните воспроизведение на своем устройстве Bluetooth.
Медленно поверните BLUETOOTH VOLUME по часовой стрелке, пока не найдете комфортный уровень прослушивания.
Краткое руководство 23
(ES) Пасо 3: Пуэста-эн-марча
Колоке-лос-altavoces en las posiciones Que quiera, sobre un soporte o sobre el suelo como monitores de tipo cuña.
Realice todas las conexiones necesarias. NO ENCIENDA todavía las unidades.
Encienda su fuente de señal audio (меза-де-месклас, микрофон).
Durante el procso de sincronización, el piloto de la «mochila» parpadeará. Una vez que se haya establecido la conexión entre el micro inalámbrico y el рецептора, el piloto quedará iluminado fijo.
Encienda los altavoces pulsando на прерыватель POWER. El piloto POWER se iluminará en cuanto haga esto.
Cante o hable en los micros inalámbricos y ajuste el volumen usando los botones de volumen de cada uno de los micrófonos. Pulse durante dos segundos el botón de volumen abajo para anular la señal del micro. Пульс el botón де volumen arriba пункт anular dicha anulación y volver a activar la señal del micro.
Активно воспроизводится на звуковом носителе или может воспроизводить звук на микрофоне с обычным и обычным звуком. Ajuste el mando LEVEL hasta consguir el volumen que quiera. Si parpadea el piloto CLIP, reduzca el ajuste del mando LEVEL. Si usa varios altavoces, deberá ajustar el mando LEVEL en cada uno de ellos. Si es necesario, ajuste los mandos EQUALIZER HIGH y LOW de cada altavoz para realzar o cortar las frecuencias agudas y graves de acuerdo a sus gustos.
Конфигурация опционального микропроцессора Соло вставьте рецептор микрофона, опционально цифровой цифровой, Behringer DIGITAL WIRELESS, en la entrada. Активный микрофонный пульсирующий ботон VOLUME UP de cada micrófono.
Процесс подключения Bluetooth
ПРИМЕЧАНИЕ: Альтернативные варианты Bluetooth для самостоятельного использования с другими моделями. Перед этим, вместо альтернативы B112W, вы можете использовать его только с B112W.
Доступ к функциям Bluetooth предоставляется на устройстве Bluetooth.
Gire el mando BLUETOOTH VOLUME al minimo hasta su ajuste MIN.
Импульсный момент следует использовать ботон STEP 1 для установки альтернативного устройства через Bluetooth. Пилотная ПАРА работает в режиме соединения с устройством Bluetooth. У вас есть соединение Bluetooth с правильным подключением, пилотная пара работает с подключением к Интернету.
· En su dispositivo Bluetooth, введите код PIN: 0000 (в последней версии Bluetooth 2.0 не требуется кодовый PIN).
Импульсный момент не следует использовать для STEP 2 для установки на альтернативных B115W / B112W и аналогичных альтернатив. El piloto STEREO LINK parpadeará durante el processso de conexión al otro altavoz. У вас есть соединение Bluetooth с правильным подключением, пилотом STEREO LINK, которое используется в обычном звуке.
Воспроизведение на устройстве Bluetooth.
Gire lentamente hacia la derecha el mando BLUETOOTH VOLUME hasta que llegue a un nivel de escucha cómodo.
24 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Начало работы
(FR) Этап 3: Mise en oeuvre
Placez les enceintes où vous le souhaitez, sur pied ou au sol en bains de pieds.
Réalisez les Connexions. NE PLACEZ PAS sous Voltage — Attendez.
Lors de la période de synchronization, la Led de la cartouche réceptrice clignote. Une fois les micro émetteurs synchronisés avec leurs récepteurs, la Led reste allumée.
Активный источник звука (микшерный пульт, микроконтроллер и т. Д.).
Placez les enceintes sous Voltage à l’aide de l’INTERRUPTEUR POWER. La Led POWER s’allume.
Parlez dans les micros sans fil et reglez le volume à l’aide des boutons sur les micros. Enfoncez le bouton de volume pendant deux second pour couper le signal du micro. Новое приложение для изменения громкости сигнала.
Активный источник звука или слова в микропроцессоре и нормальном состоянии. РЕГУЛИРУЙТЕ бутон LEVEL для улучшения естественного состояния. Si la Led CLIP s’allume, baissez le réglage LEVEL. Si vous utilisez plusieurs enceintes, le bouton LEVEL doit être réglé sur chaque enceinte. Необходимые, регулярные, регулируемые бутоны HIGH и LOW de chaque enceinte pour atténuer or accentuer les basses et hautes fréquences en fonction de la réponse souhaitée.
Mise en oeuvre du micro sans fil optionnel
Seul le récepteur optionnel du micro SANS FIL NUMERIQUE Behringer doit être inséré dans l’entrée. Активные микросхемы на бутоне VOLUME UP de chaque micro.
Процедура подключения Bluetooth
ЗАМЕЧАНИЕ: Ces enceintes Bluetooth не может быть подключен к сети. В частности, B112W не поддерживает соединение с B112W.
Убедитесь, что функция Bluetooth для вашей одежды Bluetooth всегда активна.
Отрегулируйте потенциал BLUETOOTH VOLUME до минимума.
Enfoncez puis relâchez la touche STEP 1, чтобы установить устройство с поддержкой Bluetooth. Подвеска Led PAIR clignote с подключением к устройству через Bluetooth, все еще остается фиксацией, когда подключение прекращается.
· Вход в одежду с PIN-кодом Bluetooth: 0000 (для протоколов Bluetooth версии 2.0 и выше, PIN-код не требуется).
Enfoncez puis relâchez la touche STEP 2 для подключения B115W / B112W к аналогичному устройству. Подвеска с клинотом Led STEREO LINK для процедуры подключения с использованием устройства Bluetooth, позволяет восстановить все, что связано с окончанием соединения.
Прочтите лекцию о вашей одежде Bluetooth.
Увеличивайте объем BLUETOOTH VOLUME, чтобы добиться большего и удобного объема.
Краткое руководство 25
(DE) Шритт 3: Эрсте Шритт
Platzieren Sie die Lautsprecher an der vorgesehenen Stelle, entweder auf Ständern oder als Bodenmonitore.
Stellen Sie alle notwendigen Anschlüsse her. Schalten Sie das Gerät NOCH NICHT ein.
Schalten Sie Ihre Audioquelle (Mischer, Mikrofon) ein.
Schalten Sie Ihre Lautsprecher mit einem Druck auf den POWER-SCHALTER ein. Die POWER LED leuchtet.
Drahtlosmikrofonen und Empfänger steht, leuchtet die LED dauerhaft (константа).
Sprechen Sie ins Drahtlosmikrofon und stellen Sie die Lautstärke mit den Volume-Tasten der einzelnen Mikrofone ein. Halten Sie die VolumeDown-Taste zwei Sekunden gedrückt, um das Mikrofonsignal stummzuschalten.
Bluetooth-Verbindungsverfahren HINWEIS: Diese Bluetooth-Lautsprecher kann man nur mit dem gleichen Lautsprechermodell koppeln. Пример: Man kann einen B112W Lautsprecher nur mit einem anderen B112W Lautsprecher koppeln.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion и Ihrem Bluetooth-Gerät ein.
Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder sprechen Sie mit normaler bis hoher Lautstärke in Ihr Mikrofon. Drehen Sie den LEVEL-Regler auf die gewünschte Lautstärke auf. Wenn die CLIP LED blinkt, drehen Sie den LEVEL-Regler zurück. Beim Einsatz mehrerer Lautsprecher müssen Sie den LEVEL-Regler an jeder Box zurückdrehen. Stellen Sie nötigenfalls die HIGHund LOW EQUALIZER-Regler jedes Lautsprechers ein, um die Höhen und Bässe wunschgemäß zu verstärken / bedämpfen.
Einrichten eines optionalen Drahtlosmikrofons Stecken Sie den Behringer DIGITAL WIRELESS Empfänger в ден Eingang.
Um die Mikrofone zu aktivieren, drücken Sie an jedem Mikrofon die VOLUME UP-Taste. Während die doppelte Verbindung hergestellt wird, мигает LED des Dongles. Sobald die Verbindung zwischen
Drehen Sie den BLUETOOTH VOLUMEregler ganz auf MIN zurück.
Drücken Sie den STEP 1-Taster und lassen Sie ihn los, um den Lautsprecher mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden. Während die Verbindung zum Bluetooth-Gerät hergestellt wird, мигает светодиод PAIR. Sobald Bluetooth erfolgreich mit Ihrem Gerät verbunden ist, leuchtet die PAIR LED konstant.
· Geben Sie an Ihrem Bluetooth-Gerät folgenden PIN-код ein: 0000 (BluetoothVersionen 2.0 und höher benötigen keinen PIN-код.)
Drücken Sie den STEP 2-Taster und lassen Sie ihn los, um Ihren B115W / B112W Lautsprecher mit einem anderen, ähnlichen Lautsprecher zu verbinden. Während die Verbindung zum Bluetooth-Gerät hergestellt wird, мигает светодиод STEREO LINK. Sobald Bluetooth erfolgreich mit Ihrem Gerät verbunden ist, leuchtet die STEREO LINK LED konstant.
Начните Sie die Wiedergabe an Ihrem Bluetooth-Gerät.
Drehen Sie den BLUETOOTH VOLUMEregler langsam nach rechts, bis ein angenehmer Hörpegel erreicht ist.
26 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Начало работы
(PT) Пассо 3: Примейрос Пассос
Posicione o (s) alto-falante (s) nos locais desejados, em estantes, ou como monitores de palco no chão.
Faça todas as conexões needárias. NÃO ligue-os ainda.
Durante o processo de emparelhamento, o LED no dongle piscará. Quando a conexão entre o microfone sem fio eo рецептор для реализации, o LED permanecerá ligado (sólido).
Ligue sua fonte de áudio (микшер, микрофон).
Ligue o (s) alto-falante (s) pressionando o BOTÃO POWER. O botão POWER LED se acenderá.
Fale nos microfones sem fio e ajuste o volume usando os botões de volume encontrados em cada microfone. Pressione o botão de abaixar o volume durante dois segundos para colocaro sinal de microfone em modo mute. Нажмите кнопку звука или звук для ретрансляции микрофона или сделайте режим отключения звука.
Не используйте звук для микрофона на низком уровне нормально.
Выполните нижний уровень LEVEL и измените объем. Как и LED CLIP piscar, abaixe на нижнем уровне до уровня LEVEL. Se estiver utilizando vários alto-falantes, o botão de nível LEVEL deve ser ajustado em cada alto-falante. При необходимости, вы можете использовать оба варианта: HIGH (alto) и LOW (baixo) em cada alto-falante para aumentar or cortar frequências agudas e graves de acordo com seu gosto pessoal.
Конфигурация дополнительного микрофона для подключения к микрофону SEM FIO DIGITAL на входе. Ative o микрофонный апертанд или botão VOLUME UP em cada microfone.
Процедура подключения Bluetooth
ПРИМЕЧАНИЕ: альт-фальшивые наушники Bluetooth só podem ser vinculados a outro alto-falante do mesmo modelo. Например, альт-фаланте B112W и подведем итоги к B112W.
Сертификат связи Bluetooth не имеет возможности подключения Bluetooth.
Gire or botão BLUETOOTH VOLUME ao minimo, até MIN.
Доступно для подключения к STEP 1 для отображения через Bluetooth-соединение или другое устройство. O LED PAIR записывается вместе с подключенным устройством Bluetooth. Если Bluetooth установлен как один из устройств, светодиодная пара подключена к сети.
· Нет устройства Bluetooth, вводимый или кодовый PIN-код: 0000 (версия Bluetooth 2.0 и улучшенная версия без необходимости кодового PIN-кода).
Aperte e solte o botão STEP 2 para ligar seu alto-falante B115W / B112W com outro alto-falante like. O LED STEREO LINK записывается и подключается к устройству Bluetooth. Если Bluetooth установлен как один из устройств, светодиодный STEREO LINK может быть подключен к сети.
Приходите через Bluetooth.
Воспользуйтесь громкостью BLUETOOTH VOLUME, чтобы изменить ее громкость.
Краткое руководство 27
(IT) Пассо 3: Инициаре
Posizionare gli altoparlanti nelle posizioni desiderate, su support o come monitor a cuneo sul pavimento.
Effettua все и коллеги по необходимости. NON acndere ancora l’alimentazione.
Durante il processo di accoppiamento, il LED sul dongle lampeggerà. Подключение к беспроводной микрофонной сети и рисование, а также светодиодная подсветка (fisso).
Accendi la tua sorgente audio (микшер, микрофон).
Accendi gli altoparlanti premendo l’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE. Светодиодная мощность и яркость.
Parla nei microfoni wireless e regola il volume using i pulsanti del volume sui single microfoni. Прежде всего, пульсирующий объем звука за секунду, чтобы отключить звук микрофона. Первый пульсирующий объем звука для микрофона.
Воспроизведение звука на обычном микрофоне в нормальном и другом формате. Восстановите уровень громкости LEVEL sul volume desiderato. Смотрите LED CLIP lampeggia, abbassare la manopola LEVEL. Se si utilizzano più altoparlanti, la manopola LEVEL deve essere regolata su ogni altoparlante. При необходимости, установите для манополя HIGH и LOW EQUALIZER su ciascun altoparlante per aumentare o tagliare le freze degli alti e dei bassi a piacere.
Конфигурация дополнительного беспроводного микрофона
Полноценный одиночный рисунок микрофона Behringer DIGITAL WIRELESS без английского языка. Аттивация микрофонов перед использованием пульсирующего VOLUME SU на микрофоне.
Порядок подключения Bluetooth
ПРИМЕЧАНИЕ: этот альтернативный вариант Bluetooth может быть индивидуальным коллегой с альтернативными альтернативными вариантами использования стереосистемы. Ad esempio, un altoparlante B112W si collegherà solo con un altro B112W.
Воспользуйтесь возможностью подключения Bluetooth к устройству Bluetooth.
Установите полный объем BLUETOOTH VOLUME для всех значений MIN.
Прежде чем приступить к работе с пульсирующим ПАССАЖИМОМ, 1 на добавление альтернативного напитка с устройством Bluetooth. Il светодиодная пара lampEggerà Durante La Connessione al dispositivo Bluetooth. Если Bluetooth подключен, он успешно подключается к этому устройству, если LED PAIR активен.
· Нет устройства Bluetooth, вставлен кодовый PIN: 0000 (версия Bluetooth 2.0 и последовательный не вводимый PIN-код).
Premi e rilascia il pulsante STEP 2 per collegare il tuo altoparlante B115W / B112W con un altro altoparlante simile. Il LED STEREO LINK lampEggerà Durante La Connessione al dispositivo Bluetooth. Если Bluetooth подключен к этому устройству, он подключен к светодиодной STEREO LINK и активирован.
Создание воспроизведения на вашем устройстве Bluetooth.
Сделайте так, чтобы BLUETOOTH VOLUME чувствовал себя точно так же, как и слушал в реальном времени.
28 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Начало работы
(NL) Шаг 3: Aan de slag
Plaats de luidspreker (s) op de gewenste locaties, стандартные стандарты als wigmonitors op de vloer.
Maak alle noodzakelijke verbindingen. Schakel de stroom nog NIET in.
Tijdens het koppelingsproces knippert de LED op de dongle. Zodra de verbinding tussen de draadloze microfoon en de ontvanger tot stand is gebracht, blijft de LED Branden (продолжение).
Schakel uw audiobron in (микшер, микрофон).
Schakel uw luidspreker (s) в дверях op de AAN / UIT-SCHAKELAAR te drukken. De POWER-LED gaat branden.
Spreek in de draadloze microfoons en pas het volume an met de volumeknoppen op de afzonderlijke microfoons. Druk twee secden op de knop Volume omlaag om het microfoonsignaal te dempen. Druk op de knop Volume omhoog om het dempen van de microfoon op te heffen.
Воспроизведение аудио брони из Spreek в UW Microfoon в обычном режиме для плавного звука.
Stel de LEVEL-knop in op het gewenste volume. Еще ножницы CLIP-LED, драпируйте кнопку LEVEL-knop omlaag. Als u meerdere luidsprekers gebruikt, moet de LEVEL-knop op elke luidspreker worden aangepast.
Pas indien nodig de HIGH-en LOW EQUALIZER, управляемый с помощью luidspreker, aan de hoge en lage tonen naar smaak te versterken of te verzwakken.
Optionele draadloze микрофоонопстеллинг
Стильные варианты опций Behringer DIGITAL WIRELESS microfoonontvanger in de engang.
Активатор микрофонов на двери и микрофона на кнопке VOLUME OMHOOG te drukken.
Bluetooth-вербиндингпроцедура
ЭКСПЛУАТАЦИЯ: это Bluetooth-луидспрекеры куннен все слова гекопельд встретились с его и луидспрекером ван хетцельфде моделью. Een B112Wluidspreker kan bijvoorbeeld allen worden gekoppeld met een andere B112W.
Zorg ervoor dat Bluetooth является встроенным устройством Bluetooth.
Ручка BLUETOOTH VOLUME может быть установлена на МИНИМАЛЬНОМ уровне.
Управление STAP 1-кнопка для управления доступом к Bluetooth-устройству. De PAIR-LED knippert tijdens het verbinden met uw Bluetooth-apparaat. Лучше всего использовать Bluetooth с новым устройством, которое связано с парными светодиодами на сломанном бренде.
· Voer op uw Bluetooth-apparaat de pincode in: 0000 (версия Bluetooth 2.0 с установленным pin-кодом).
2-кнопочный переключатель для STAP-файлов B115W / B112W-luidspreker с более широким доступом к luidspreker te verbinden. De STEREO LINK-LED knippert tijdens het verbinden met uw Bluetoothapparaat. Wanneer Bluetooth добился успеха, это было сделано с новым устройством, с LED-подсветкой STEREO LINK на неработающей марке.
Начать встречу с новым Bluetooth-устройством.
Draai het BLUETOOTH-VOLUME langzaam встретил меня клоком mee totdat u een comfortabel luisterniveau hebt gevonden.
Краткое руководство 29
(ЗЭ) Шаг 3: Komma igång
Placera högtalarna på önskade platser, antigen på stativ eller som kilmonitorer på golvet. Gör alla nödvändiga anslutningar. Slå INTE på strömmen ännu.
Slå på din ljudkälla (миксер, микрофон).
При обработке blinkar lysdioden på dongeln. När anslutningen mellan den trådlösa mikrofonen och mottagaren har uppnåtts förblir lysdioden tänd (быстро).
Slå på högtalarna genom att try på POWER SWITCH. СИЛА-lamptänds.
Tala in i de trådlösa mikrofonerna och justera volymen med volymknapparna på de enskilda mikrofonerna. Tryck på volym ned-knappen i två sekunder for att stänga av mikrofonsignalen. Tryck på volym upp-knappen for att slå på mikrofonen.
Bluetooth-ответ
OBS: Dessa Bluetooth-högtalare kan bara länka till en annan högtalare av samma modell. Till kommer en B112W-högtalare bara att länka till en annan B112W.
Spela din ljudkälla eller prata i din mikrofon på en normal до hög nivå.
Justera LEVEL-ratten till önskad volym. Ом клип-лampблинкар, вриднер LEVEL-ratten. Om du använder flera högtalare måste LEVEL-ratten justeras på varje högtalare. Justera vid behov HIGH och LOW EQUALIZER på varje högtalare for att öka eller minska diskant och basfrekvens efter smak.
Valfri trådlös mikrofonuppsättning Sätt bara i valfri Behringer DIGITAL WIRELESS микрофонtagя ингенген.
Установите Bluetooth, чтобы активировать его через Bluetooth.
Vrid BLUETOOTH VOLUME-ratten helt ner до MIN-inställningen.
Попробуйте и установите STEP 1-knappen for att para ihop högtalaren med din Bluetooth-enhet. PAIR-lysdioden blinkar när du ansluter до din Bluetooth-enhet. När Bluetooth har parats ihop med din enhet lyser PAIR-lysdioden fast.
· Введите PIN-код на Bluetoothenhet: 0000 (Bluetooth-версия 2.0 и предыдущий PIN-код).
Попробуйте и попробуйте STEP 2-knappen for att länka din B115W / B112W-högtalare до en annan liknande högtalare. STEREO LINK-lysdioden blinkar när du ansluter до din Bluetooth-enhet. När Bluetooth har parats ihop med din enhet kommer STEREO LINK-LED att lysa fast.
Быстрый переход на Bluetooth-соединение.
Активный микрофонный геном с попыткой на VOLYM UPP-knappen на различных микрофонах.
Vrid BLUETOOTH VOLUME увеличивает объем данных до хита и прослушивания музыки.
30 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Начало работы
(PL) Крок 3: Pierwsze kroki
Umie glonik (i) w danych miejscach, na stojakach lub jako monitors klinowe na podlodze. Wykonaj wszystkie niezbdne polczenia. NIE WLCZAJ jeszcze zasilania.
Wlcz ródlo dwiku (миксер, микрофон).
Podczas processu parowania dioda LED na kluczu bdzie miga. Po nawizaniu polczenia midzy mikrofonem bezprzewodowym a odbiornikiem dioda LED bdzie wieci (cigla).
Wlcz glonik (i), naciskajc PRZELCZNIK ZASILANIA. Dioda POWER zawieci si.
Mów do mikrofonów bezprzewodowych i Reguj glono za pomoc przycisków glonoci na poszczególnych mikrofonach. Nacinij przycisk zmniejszania glonoci przez dwie sekundy, aby wyciszy sygnal mikrofonu. Nacinij przycisk zwikszania glonoci, aby wylczy wyciszenie mikrofonu.
Odtwarzaj ródlo dwiku lub mów do mikrofonu na normalnym lub glonym poziomie. Устав покртло УРОВЕНЬ на дан глоно. Jeli dioda CLIP miga, obró pokrtlo LEVEL w dól. W przypadku korzystania z wielu gloników naley ustawi pokrtlo LEVEL на kadym z gloników. Jeli to konieczne, wyreguluj pokrtla HIGH i LOW EQUALIZER на kadym gloniku, aby podbi lub przyci wysokie i niskie czstotliwoci do gustu.
Опциональная конфигурация микрофона bezprzewodowego
Podlcz tylko opcjonalny bezprzewodowy bezprzewodowy odbiornik mikrofonowy Behringer do wejcia. Wlcz mikrofony, naciskajc przycisk ZWIKSZANIE GLONOCI на kadym mikrofonie.
Процедура использования Bluetooth
UWAGA: Глоники Bluetooth мона lczy tylko z innym glonikiem tego samego modelu. На przyklad glonik B112W polczy si tylko z innym B112W.
Upewnij si, ew urzdzeniu Bluetooth jest wlczony Bluetooth.
Obró pokrtlo BLUETOOTH VOLUME calkowicie w dól, do ustawienia MIN.
Nacinij i zwolnij przycisk KROK 1, aby sparowa glonik z urzdzeniem Bluetooth. Dioda LED PAIR bdzie miga podczas lczenia si z urzdzeniem Bluetooth. По помыльному подключению Bluetooth с урждением диода LED PAIR zacznie wieci wiatlem ciglym.
· W urzdzeniu Bluetooth wprowad kod PIN: 0000 (Bluetooth wersji 2.0 i nowszych nie bdzie wymagal kodu PIN).
Nacinij i zwolnij przycisk STEP 2, aby polczy glonik B115W / B112W с инным подобным глоником. Dioda STEREO LINK bdzie miga podczas lczenia si z urzdzeniem Bluetooth. По помыльному подключению Bluetooth с урждением диода LED STEREO LINK zacznie wieci wiatlem ciglym.
Розыгрыш подарков на урзание Bluetooth.
Powoli obracaj BLUETOOTH VOLUME zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a znajdziesz wygodny poziom odsluchu.
Характеристики
Краткое руководство 31
Усилитель
Низкочастотный диапазон Макс. выходная мощность
Высокочастотный диапазон Макс. выходная мощность
Аудио входы
XLR (серво-балансный) Чувствительность Входное сопротивление
¼ ”TRS Jack (серво-балансный) Чувствительность Входное сопротивление
Беспроводная система
USB-ключ (не входит в комплект)
Светодиодный индикатор сигнала Bluetooth **
Диапазон частот Номер канала Версия Класс выходной мощности Совместимость Аудиовыходы
Коннектор выхода микса
Регулировка уровня Входная граница Макс. входной уровень
Система громкоговорителей Данные Частотная характеристика Частотный кроссовер Ограничитель
Эквалайзер Высокий Низкий
Электропитание / об.tage (Предохранители) США / Канада / Япония Великобритания / Австралия / Европа / Китай
Потребляемая мощность при 1/8 номинальной мощности Сеть Размеры / Вес Размеры (В x Ш x Г) Вес
B115W
B112W
700 Вт * 300 Вт *
От -36 дБн до 0 дБн 24 кОм
От -36 дБн до 0 дБн 24 кОм
Разъем USB принимает сигналы от 2 независимых микрофонов Behringer ULM 2 (зеленый)
2402 МГц ~ 2480 МГц 79
Совместимость со спецификацией Bluetooth V2.1 + EDR Выходная мощность типа 2, поддержка A2DP 1.2 profiles
XLR, балансный
— до +36 дБ 18 дБн
От 45 Гц до 20 кГц 2.2 кГц
Оптический
От 50 Гц до 20 кГц 2.8 кГц
± 15 дБ при 12 кГц ± 15 дБ при 80 Гц
100-120 В ~, 50/60 Гц (T 6.3AH 250 В) 220-240 В ~, 50/60 Гц (T 3.15AH 250 В)
Стандартная розетка IEC 110 Вт
713 x 427 x 313 мм (28.1 x 16.8 x 12.3 дюйма) 17.7 кг (38.9 фунта)
568 x 342 x 270 мм (22.4 x 13.5 x 10.6 дюйма) 12.5 кг (27.5 фунта)
* Независимо от ограничителей и схем защиты водителя. ** Словесный знак и логотипы Bluetooth® принадлежат Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков MUSIC Group осуществляется по лицензии.
Производительность и диапазон потоковой передачи звука через Bluetooth зависят от марки и модели смартфона и могут зависеть от сетей Wi-Fi или беспроводных микрофонов, таких как Behringer ULTRALINK. Избегайте использования потокового аудио через Bluetooth там, где используются такие устройства.
32 B115W / B112W
Другая важная информация
Важная информация
важная информация
Outras Informações Importantes
1. Зарегистрируйтесь онлайн. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование Music Tribe сразу после его покупки на сайте musictribe.com. Регистрация покупки с помощью нашей простой онлайн-формы помогает нам обрабатывать ваши претензии по ремонту быстрее и эффективнее. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
2. Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер Music Tribe не находится поблизости от вас, вы можете связаться с авторизованным реселлером Music Tribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Если вашей страны нет в списке, проверьте, можно ли решить вашу проблему с помощью нашей «Онлайн-поддержки», которую также можно найти в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Кроме того, ПЕРЕД возвратом продукта отправьте претензию по гарантии на сайте musictribe.com.
3. Подключение питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что вы используете подходящую сетевую мощность.tage для вашей конкретной модели. Неисправные предохранители необходимо заменять без исключения предохранителями того же типа и номинала.
1. Enregistrez-vous en ligne. Сделать временную регистрацию для того, чтобы произвести Music Tribe, возможно, в любое время на сайте в Интернете musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
1. Зарегистрируйтесь онлайн. В пользу, зарегистрируйтесь, чтобы получить новое оборудование Music Tribe, логотип представляет собой посещение сайта musictribe.com Регистратор, который использует простые формы онлайн-формуляров, позволяет обрабатывать их педиатрические методы восстановления, как основные быстрые и эффективные действия……………………………………………………… .. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja needário.
2. Disfonctionnement. Если вы не знаете, что делать с Music Tribe, вы можете связаться с дистрибьютором Music Tribe, который платит всем: просматривайте список распространителей, которые платят на странице «Поддержка» сайта musictribe.com. Здесь вы платите без участия в листе, сочинения об ответах на вопросы, связанные с «помощником на линии», которые проходят проверку в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Вы можете участвовать в игре, если хотите, чтобы она была предоставлена в Интернете на сайте musictribe.com АВАНТ, если вы хотите обновить продукт.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, обеспечивает защиту от напряжений, обеспечивающую защиту от вашей области, совместимую с одеждой. Воспользуйтесь уникальной заменой плавких предохранителей на основе точных моделей хвостовой части и электрической системы — без исключения.
2. Funcionamento Defeituoso. Это создатель Music Tribe не является локализованным на ближайшем к вам месте, содержит информацию о распространителе Music Tribe для того, чтобы сделать его более популярным в списке «Поддержки» на сайте musictribe.com. Если вы не знаете, что делать в списке, пользуйтесь этой проблемой, когда вы решаете проблему с «Suporte Online», где вам нужно, чтобы она была установлена на «Suporte» на musictribe.com. Альтернативно, пользуйтесь enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, Assegure-se de que está a utilizar a voltagem исправьте пункт о модели em questão. Os fusíveis com defito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
важные вещи
Weitere wichtige Informationen
Важная информация
1. Registro онлайн. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es acable en su caso.
2. Авериас. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado «Support» de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección «Онлайн-поддержка» (que también encontrará dentro del apartado «Поддержка» de nuestra página web) y compruebe si su проблема aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una помощь онлайн-де-сопорта в периоде гарантии ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes де enchufar Эсте aparato уна Salida де corriente, asegúrese де дие дича Salida моря дель voltaje adecuado пункт су modelo concreto. En caso de que deba sustituir un плавкий quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
1. Онлайн-регистрация. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Webсайт musictribe.com. Венн Си Ихрен Кауф mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, падает zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler в Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter ,, Support ”aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,, Online Support ”желает верден канн, ден Sie ebenfalls на musictribe.com unter ,, Support” finden. Альтернативное использование Sie bitte Ihren Garantieanspruch онлайн на musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Строманшлюсс. Bevor Sie das Gerät eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die correkte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
1. Registratevi онлайн. Вы можете зарегистрироваться в новом приложении Music Tribe после того, как он будет приобретен на сайте musictribe.com. La Registrazione dell’acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di advanced le richieste di riparazione in modo pi rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora application.
2. Malfunzionamento. Вы можете использовать созданный авторский исполнитель Music Tribe, если хотите, чтобы он был авторизованным исполнителем Music Tribe для всех желающих, а также в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Если ваш язык не является электронным, то вы можете управлять этой проблемой, если хотите, чтобы она прошла через службу «Онлайн-поддержка», и вы можете использовать это слово «Поддержка» @ musictribe.com. В качестве альтернативы, предложите одну гарантию онлайн на musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l’unità una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la stretch di rete corretta для конкретной модели. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Важная информация
Желаемая информация
1. Регистратор онлайн. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Хранение. Вы можете связаться с Music Tribe, если хотите, чтобы он был рассмотрен, и вы можете связаться с нами, чтобы связаться с Music Tribe, уполномоченным исполнителем для вашей страны на сайте MusicTribe.com. Кроме того, вы можете найти информацию о статусе, контролере и проблеме, которую вы хотите использовать в разделе «Онлайн-поддержка», а также о «Поддержке» на сайте musictribe.com. Вы можете подавать индивидуальные онлайн-гарантии на musictribe.com и возвращать товар.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning foror uw specific model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering word vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swój nowy sprzt Music Tribe зарабатывает на покупке на musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj równie warunki naszej gwarancji, jeli dotyczy.
2. Авария. Jeli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe, не значащий si w pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe для своего края, wymienionym w sekcji ,, Wsparcie ”на stronie musictribe.com. Jeli Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twój problem moe zosta rozwizany przez nasze ,, Wsparcie online ”, które mona równie znale w sekcji ,, Wsparcie” na stronie musictribe.com. Альтернативные, прозрачные изображения онлайн на musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Polczenia zasilania. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki naley bez wyjtku wymieni na bezpieczniki tego samego typu i wartoci.
Важная информация
1. Registrera онлайн. Registrera din nya Music Tribe — это прямое обращение после того, как вы научитесь делать это на своем сайте musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss attbeendla dina reparationsanspråk snabbare och merffektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe — слушатели, которые работают с финнами и не имеют доступа к контактам Music Tribe, авторизованный исполнитель для того же места, указанного в разделе «Поддержка» на musictribe.com. Все, что вам нужно, это список, контроль над тем, как решить проблему, которую можно найти в «Onlinesupport» в некоторых случаях в разделе «Поддержка» на musictribe.com. Альтернативные песни в этой онлайн-гарантии на musictribe. com INNAN du returnnerar produkten.
3. Стрёманслютнингар. Innan du anheten enheten to ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning for just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
Краткое руководство 33
34 B115W / B112W
ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ
B115W / B112W
Название ответственной стороны: Адрес:
Номер телефона:
Music Tribe Commercial NV Inc. 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, США +1 702 800 8290
Идентификатор FCC: QWHB112W-B115W
B115W / B112W
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
· Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
· Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
· Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
· Обратиться за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио / телевидению.
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
(1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Важная информация:
Изменения или модификации оборудования, явно не одобренные Music Tribe, могут лишить пользователя права использовать оборудование.
Внимание!
Производитель не несет ответственности за любые радио- или телевизионные помехи, вызванные несанкционированной модификацией этого оборудования. Такие модификации могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Заявление FCC о радиационном облучении:
(1) Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком. (2) Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное излучение, установленным для неконтролируемой среды.
Это оборудование следует устанавливать и эксплуатировать на расстоянии не менее 20 сантиметров между радиатором и вашим телом.
Настоящим Music Tribe заявляет, что этот продукт соответствует Директиве 2014/53 / EU, Директиве 2014/30 / EU, Директиве 2014/35 / EU, Директиве 2011/65 / EU и Поправке 2015/863 / EU, Директиве 2012 / 19 / EU, Регламент 519/2012 REACH SVHC и Директива 1907/2006 / EC.
Полный текст DoC ЕС доступен на https://community.musictribe.com/
Представитель в ЕС: Music Tribe Brands DK A / S Адрес: Ib Spang Olsens Gade 17, DK — 8200 Aarhus N, Дания
Краткое руководство 35
Мы слышим тебя
Документы / Ресурсы
Рекомендации
EUROLIVE B115W / B112W Активная 2-полосная акустическая система с громкоговорителем, 15/12 дюймов
Руководство по быстрому старту
EUROLIVE B115W / B112W
Активная 2-полосная акустическая система с громкоговорителем 15/12 дюймов с беспроводной технологией Bluetooth *, возможностью беспроводного микрофона и встроенным микшером
V 6.0
2 B115W / B112W
Важные инструкции по безопасности
Клеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной величины, чтобы создать опасность поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами ¼ ”TS или поворотными фиксаторами. Любая другая установка или модификация должна выполняться только квалифицированным персоналом.
Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.
Этот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.
Внимание! Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.
Внимание! Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на устройство предметы, наполненные жидкостью, например вазы.
Внимание! Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.
1. Прочтите эти инструкции. 2. Сохраните эти инструкции. 3. Обратите внимание на все предупреждения. 4. Следуйте всем инструкциям. 5. Не используйте это устройство рядом с водой. 6. Очищайте только сухой тканью. 7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя. 8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другое оборудование (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
9. Не пренебрегайте защитными свойствами вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, розеток и в местах выхода из устройства.
11. Используйте только приспособления и аксессуары, указанные производителем.
травма от опрокидывания.
12. Используйте только с тележкой, стойкой, штативом, кронштейном или столом, указанными производителем или проданными вместе с устройством. Когда используется тележка, будьте осторожны при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать
13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально, или был отброшен.
15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
16. Если в качестве отключающего устройства используется СЕТЕВАЯ вилка или приборный соединитель, отключающее устройство должно оставаться в рабочем состоянии.
17. Правильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19 / EU) и законодательством вашей страны. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать отработанное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу сбора бытовых отходов.
18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи.
20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей. 21. Этот аппарат можно использовать в тропическом и умеренном климате до 45 ° C.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, полностью или частично полагающееся на любое описание, фотографию или заявление, содержащееся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd 2021 Все права защищены.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об Ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с подробной информацией на нашем сайте. webсайт.
Краткое руководство 3
Инструкции по безопасности
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Используйте отдельные кабели для профессиональных альтавозов и альта-кабелей с соединительными элементами TS диаметром 6,3 мм или байонетными соединениями. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
Это символ, когда появляется сообщение о присутствии напряжения в пелигрозо без прохода к кахе; Этого напряжения может быть достаточно для создания риса для выгрузки.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre Instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Пожалуйста, оставьте руководство.
Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, не совсем ла тапа (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Нет coloque ningún типо де получателя пункт líquidos sobre эль aparato.
Atención Las Instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para Evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
1. Lea las Instrucciones. 2. Сохраняйте инструкции. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las Instrucciones. 5. Не используйте este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. Нет bloquee las aberturas de ventación. Instale el equipo de acuerdo con las Instrucciones del Fabricante.
8. Никаких инсталляций по оборудованию, служащему для обеспечения здоровья, для использования в качестве радиоактивных материалов, для получения дополнительных сведений о калориях, а также в отношении других устройств (в том числе amplificadores), которые могут производить калории.
9. Нет исключения из Deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Колок-эль-кабель-де-суминистро-де-энергия-де-манера, который не может быть использован как источник энергии, который является защитником объектов afilados. Asegúrese де Que эль-кабель де suministro де energía esté protegido, especialmente ан ла зона де ла clavija у ан эль пунто donde продажа дель aparato.
11. Используйте únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Используйте únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Отключите оборудование на время, пока оно не будет использовано в течение длительного периода.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad Requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el apumedarato hubiera si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegurese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accessible fácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19 / EU) ya las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a previr las posibles Conceuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
лос recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. Нет instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería или аналогичного.
19. Никаких красочных объектов с ламой, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correctivea excludesión de las pilas. Las pilas deben ser siempre excluadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
21. Используйте это устройство в лучах с тропическим климатом и с умеренными температурами до 45 ° C.
НЕГАЦИОННОЕ ПРАВОВОЕ
Music Tribe не принимает нингун типо-де-ответственность пор cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio являются коммерческими или зарегистрированными марками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
ГАРАНТИЯ ОГРАНИЧЕНИЯ
Para conocer los términos y condiciones de garantía aplicables e información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte los detalles completetos en nuestro sitio web.
4 B115W / B112W
Инструкции по безопасности
Les points repérés par ce символические предзнаменования беспощадного электрического напряжения для конституирующего и опасного электрического тока. Используйте уникальные профессиональные кабели высокого качества с изображениями Jack mono 6,35 мм или изображениями в различных установках. Вся установка или модификация производятся уникальным образом с учетом квалификации персонала.
Этот символ предотвращает присутствие опасного напряжения и не изолирован от одежды — elle peut provoquer des chocs électriques.
Внимание, символ CE! Tien importantantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention Pour éviter tout Risque de Choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possible aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un Professionalnel qualifié.
Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne Posez pas de récipient Contenant un Liquide sur l’appareil (un vase par instance).
Внимание Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un qualifié персонала. Pour tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes. 2. Консервирование грузов. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à Ближайший Жидкий. 6. Чистая одежда из шифона сек. 7. Используйте специальные средства вентиляции. Respectez les consignes du factory заинтересованный l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à near source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y includes un ampли де могущество).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possible deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre Possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Приз за блок питания или кордон за обслуживание четырех не соответствует требованиям, предъявляемым к электрическим установкам, и может быть применен к электричеству для осуществления изменений призовых мест.
10. Установите кордон для обслуживания людей на фасаде, которые несут на себе марш-броски и чтобы они были протеже купцов. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa pri electrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; Cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Исключительное использование аксессуаров и рекомендуемых дополнительных аксессуаров для одежды.
12. Эксклюзивное использование колесниц, колесниц, презентаций, мостов и поверхностей, рекомендованных для работы в частном порядке, или живущих с продуктом. Déplacez precautionneusement tout chariot or diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Разберите одежду для защиты от напряжений в кулоне с длительным периодом времени.
14. Травосборники одежды, обладающие уникальными эффектами в соответствии с квалификацией персонала. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la price par instance), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connect à une prize secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. Электронная электрическая награда или приз IEC de tout appareil dénué de bouton marche / arrêt doit rester, доступный на постоянной основе.
17. Сообщение о подходящем продукте: этот символ соответствует директиве DEEE (2012/19 / EU) и тому подобному, что он платит, и это значит, что он не проходит мимо жетона с участием менеджеров. Этот продукт представляет собой сборку в соответствии с требованиями, предъявляемыми к переработке электрических и электронных устройств (EEE). Une mauvaise манипуляции de ce type dechets pourrait, чтобы избежать отрицательного воздействия на окружающую среду и на чистое средство, вызывающее потенциальные вещества
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie or votre center local de collecte des dechets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environmental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapte.
21. Эта одежда может использоваться в тропическом климате или модернизирована с температурой не выше 45 ° C.
ДЕНИ ЛЕГАЛЬ
Music Tribe ne peut être tenu для того, чтобы отвечать за все, что нужно для того, чтобы это сделать, чтобы получить персональные данные на вечеринке или в полном объеме с описанием, фотографиями или утверждениями, содержащимися в документе. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres информация об изменениях без уведомления. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio sont des marques or déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Чтобы добавить условия и условия применения гарантий и дополнительную информацию, касающиеся лимитированной гарантии Music Tribe, ознакомьтесь с подробными сведениями на сайте. web.
Краткое руководство 5
важные инструкции по безопасности
Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, профессиональная Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern или Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Все и другие установки или модификации, содержащиеся в квалификационных материалах Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Ремонтные работы должны осуществляться в соответствии с квалификационными требованиями.
Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser или tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. Б. Хейцкерпер, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungkontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter and das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Чтобы проверить работу главного инженера или проверить его работоспособность, необходимо погрузиться в работу.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Водопад Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gwitter или wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Geräsetzget Redemption Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19 / EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten в Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die Effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer gotgten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen до 45 ° C einsetzbar.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen или eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
ГАРАНТИЯ БЕШРАНКТЕ
Информация о гарантиях и гарантиях Music Tribe, найденная на сайте webсайт.
6 B115W / B112W
Важные инструкции по безопасности
Авизо! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Используйте специальные кабели для альт-фальшивых разъемов, предназначенные для подключения к Интернету TS, или разъемы для подключения к сети до установки. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alertta-o para a leitura das Instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por Favor Leia o manual de инструкций.
Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito Recorrer a um técnico qualificado.
Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos Contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção Estas Instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não procedure a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas Instruções de operação, salvo se Possuir as qualifi-cações needárias. Para evitar choques eléctricos não procedure a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas Instruções de operação. Só o deverá fazer se Possuir as qualificações needárias.
1. Leia estas Instruções. 2. Guarde estas Instruções. 3. Preste atenção todos os avisos. 4. Siga todas как наставления. 5. Нет использования este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um Pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventração. Instale de acordo com в качестве инструкций по изготовлению. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (включая amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o Objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
де duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. Palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, sizes, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique specificmente nas fichas, nos recuráculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar semper conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede Principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar semper acessível.
13. Используйте apenas ligações / acessórios especificados pelo fabricante.
14. Используйте apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover oConnecto carrinho / dispositivo для evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não для использования durante longos períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser semper efectuado por pessoal qualificado. É needária uma reparação semper que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; на конечном итоге ликвидирует сидо деррамадо или объект терем каидо пара денро сделать диспозитив; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; У вас есть нормальный функционал, или вы можете найти его.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser excludedado juntamente com os resíduos domésticos, segundo Directiva REEE (2012/19 / EU) и национальное законодательство. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento correctiveo deste tipo de resíduos pode ter um final impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias потенциально perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, sua colaboração for eliminação correa deste produto irá contribuir para utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é Favor contactar os serviços municipais locais, entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades Similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Благосклонность, подчиняйся аспектам окружающей среды дескарта де батерии. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45 ° C.
ЮРИДИЧЕСКИЙ ОТКАЗ
O Music Tribe не отвечает на ваши вопросы, если вы хотите, чтобы ваши слова были в зависимости от ваших предпочтений, после того, как вы получили полное или частичное описание, фотографии, объявления или изображения. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio são marcas или marcas, зарегистрированные в Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd . 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA Для условий и условий использования приложений и информации, предоставляемой Garantia Limitada для Music Tribe, ознакомьтесь с подробностями на сайте.
Краткое руководство 7
Важная информация
Attenzione I terminali contrassegnati da questo simbolo wirecono una corrente elettrica di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Используйте соло-кави для профессионального использования с высоким качеством с помощью разъема диаметром 6,35 мм. o connettori con blocco rotazione. Все альтернативные установки или изменения, которые нужно выполнить, были специально подготовлены для персонального использования.
Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una voltagee pericolosa, non изолирующего, все внутренние элементы шасси, натяжение, которое может быть достаточным для расчета стоимости электричества.
Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala Importanti istruzioni operative e di di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita leggere il manuale.
Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull’apparecchio.
Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono esseguite da personale di assistenza qualificato.
1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Приготовьте все возможное. 4. Применяйте все источники. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l’acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Не закрывайте отверстие для вентиляции. Устанавливайте в соответствии с менеджментом производства. 8. Не устанавливайте радиаторы, терморегуляторы, другие предметы одежды (в том числе amplificatori) che producono Calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Если вы спина не si adatta alla presa, консультируйтесь об электричестве для sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato в частности для всех позвоночников, prese di corrente e il punto in cui esce dall’apparecchio.
11. Используйте специальные устройства / аксессуары для конкретного производителя.
12. Используйте соло каррелли, суппорти, треппиды, персонал для индикации продуктов или продуктов с аппареккьо. Utilizzando un carrello, prestaretention quando si sposta la combinazione carrello / apparecchio per Evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare Questo apparecchio durante i Tempoli o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Для всех квалифицированных персон. La manutenzione è needaria quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido oggetti caduti nell’apparecchio, se l’apparecchio caduti nell’apparecchio, se l’apparecposto utemena utemena es o è caduto.
15. L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina или una presa del dispositivo è utilizzata как dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legalazione nazionale. Этот продукт разрабатывает портал в центре сбора, созданного для создания электрического оборудования и электроники (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti requirebe avere un possible impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze Potenzialmente pericolose, che sono generalmente associate all apparecchiature elettriche ed electroniche. Nello stesso tempo la vostra сотрудничество al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all’utilizzo efficiente delle risorse naturali. На скрытую информацию о том, что можно сделать, можно транспортировать одежду для того, чтобы воспользоваться услугами местного сообщества.
18. Non installare in uno spazio ristretto, входите в una libreria или una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accept.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Эта одежда пригодна для использования в тропическом климате и температуре до 45 ° C.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Music Tribe не принимает на себя ответственность за возможные данные, которые могут быть связаны с тем, что вы говорите, в том или ином виде, в том числе в частном и полном описании, фотографии или другом контенте. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Все права защищены. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio, марши или марши регистрации в Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd 2021 Tutti i diritti riservati.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
За окончание и за условия применения гарантии и скрытую информацию о лимитированной гарантии Music Tribe, ведущей и детальнойtagli completeti sul nostro sito web.
8 B115W / B112W
Belangrijke veiligheidsvoorsschriften
Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn встретил этот символ voeren een zodanig hoge, охватывающий dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼ ”TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel all overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit Symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings — en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende Documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) Anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie Om het risico op торговой марки elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen, что dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op het apparaat worden gezet.
Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten дан в de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen в ахте. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Пусть erop geen van de ventatie-openen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet word geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan word over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intaine aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk из een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren cq onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen / apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
15. Если вы окажетесь в этом аппарате, пока он не будет включен, остановитесь и отключите контакт.
16. Laat all voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen, aerechtignée regénée, regénte, voorwerpen in terechomen-gestijn Functioneert из wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit Symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19 / EU) и национальный водный ресурс, ван и земля niet встретила het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost для afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan word gerecycleerd. Vanwege de Potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
Ван де Натуurlijke hulpbronnen. Для получения более подробной информации по де-плаатсен ваар у UW afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
18. Installeer niet в een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats gen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op he apparaat.
20. Houd rekening встретил среду обитания ван хет афвоерен ван баттериен. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten до 45 ° C.
ВЕТТЕЛИЙКЕ ОНТКЕННИНГ
Музыка Племя aanvaardt geen aansprakelijkheid для enig verlies, что kan word geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, фото verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio zijn handelsmerken от компании Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
БЕПЕРКТЕ ГАРАНТИЯ
Raadpleeg de volledige подробности op onze webсайт для полной гарантии и полной информации о гарантиях Music Tribe.
Краткое руководство 9
Виктига Сакерхетсанвиснингар
Варнинг Утtag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark for att utgöra en risk for elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼ ”TS-kontakter. Все, что нужно сделать, установили или модифицируют, если хотите, чтобы они были под профессиональным персоналом.
Den Här Symbolen Hänvisar Till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad Personal for genomföra reparationer.
Försiktighet För att minskaisken for brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser и т. Д. Får placeras på den.
Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd for kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal for genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Blockera inte вентиляционные системы. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (включительно förstärkare). 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker for att få uttagэт бытт.
10. Если вам нужен кабель, это может быть полезно для вас.ampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge я synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtilräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten до elnätet med intakt skyddsledare.
12. Ом huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatilgänglig.
13. Använd Endast Tillkopplingar och Tillbehör som angetts av Tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts avtilverkaren, eller som såltstilsammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, for att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas под någon längre tid.
16. Låt kvalificerad Personal utföra все услуги. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19 / EU) och gällande, national lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe for elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av Potentiella Riskubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag для получения информации об återvinningscentral där produkten kan lämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. я en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. Пожалуйста, используйте прибор.
20. Танк на miljöaspekterna вид kassering av аккумулятор. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Денна аппаратура может работать в тропиках и погодных условиях до 45 ° C.
ФРИСКРИВНИНГСКЛАУСУЛ
Music Tribe дает ансвар для людей, которые хотят, чтобы они были на одном языке, и если вы хотите, чтобы ваши фотографии были на одном языке. Tekniska specificikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör респективный ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio и другие зарегистрированные пользователи, зарегистрированные в компании Music Tribe Global Brands Ltd. Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
БЕГРАНСАД ГАРАНТИ
Для получения гарантии и информации о сигаретах Music Tribes гарантированно получите полную информацию на вашем сайте. webбплатс.
10 B115W / B112W
Уменьшение информации о безопасности
Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼ ”TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny по wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
Десять символов informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w Instrukcji obslugi.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog пользователя wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna. Nie naley stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga Prace serwisowe mog пользователя wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia prdem nie naley wykonywa adnych манипуляция, które nie s opisane w Instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog, автор — jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki. 2. Prosz przechowywa niniejsz Instrukcj. 3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Naley postpowa zgodnie z Instrukcj obslugi. 5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody. 6. Urzdzenie mona czyci wylcznie such szmatk. 7. Nie zaslania otworów goylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta.
8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzdzenia produkujce cieplo (np. Wzmacniacze).
9. W adnym wypadku nie naley usuwa zabezpiecze z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe or Rónej Szerokoci. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia slu do zapewnienia bezpieczestwa uytkownikowi. Формат wtyczki urzdzenia не odpowiada стандартовi gniazdka, prosz zwróci si do elktryka z pro o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy naley uloy tak, aby nie wasl naraony na deptanie i dzialanie ostrych krawdzi, co mogloby doprowadzi do jego uszkodzenia. Szczególn uwag zwróci naley na odpowiedni ochron miejsc w pobliu wtyczek i przedluaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urzdzenia.
11. Урздение музыки по zawsze podlczone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urzdzeniu pelni funccj wylcznika, to musz one by zawsze latwo dostpne.
13. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami productenta.
14. Uywa jedynie zalecanych przez productenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania си wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia си я zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na chas dluszego nieuywania urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw naley zleca jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przegldu technicznego staje си konieczne, jeli urzdzenie zostalo uszkodzone ж jakikolwiek sposób (dotyczy принять kabla sieciowego СМАЗКУ wtyczki), jeli сделать wntrza urzdzenia dostaly си przedmioty СМАЗКУ ciecz, jeli urzdzenie wystawione bylo на dzialanie deszczu СМАЗКУ wilgoci, jeli urzdzenie Nie funkcjonuje poprawnie Ораз kiedy spadlo na podlog.
17. Prawidlowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprzztgo iktrycémi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko naturalnej i
zdrowie czlowieka z powodu Potencjalnych Substance niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji odpadów.
18. Не установливайте в ограниченных зонах, такие как полка на ксики или подобные блюда.
19. Не ставя на урздзеню родель отварного огня, такой як запалоне виеце.
20. Налей памита или родовискович аспект использования батарей. Baterie naley utylizowa w punkcie zbiórki baterii.
21. Урздзение моё по uywane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ЗАСТРЕНИЯ КРЕВЕТКА
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym ninjsie w dokóre. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki Towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones и Coolaudio с знакомыми знакомыми музыкальными брендами Music Tribe Global Tribe Global Brands Ltd. Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeone.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГВАРАНЧА
Мы запомним вас из обозреваемых гарантий и дополнительных информационных материалов, связанных с ограниченными гарантиями Music Tribe, запомните их о самых щедрых событиях в наших интернет-интернетах.
Краткое руководство 11
12 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Подключение
(EN) Шаг 1: Подключение (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1: Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Шаг 1: Hook-Up (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podlczeni
Беспроводное соединение с потоковой передачей со смартфона по Bluetooth. Начальное соединение с передачей через смартфон Bluetooth. Начальное соединение с передачей через смартфон Bluetooth.
Передача через Bluetooth Смартфон Streaming Conexão sem fio com streaming de smartphone de Bluetooth Connessione Wireless con streaming dello smartphone Bluetooth Draadloze verbinding met Bluetooth-smartphonestreaming Trådlös answer med streaming av Bluetooth-smarttelefon Bezprzewodowe polczenie ze smartfonem
XM8500
Краткое руководство 13
PA / музыкант / конференц-связь Configuración para PA / músico / conferencia Configuration for système de sonorisation / musicien / conférence
PA / Musiker / Konferenz-Verkabelung Instalação PA / músico / conferência
Collegamento PA / musicista / conferenza PA / musicus / conferentie aansluiting PA / musiker / konferensanslutning Polczenie PA / musik / konferencja
14 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Подключение
(EN) Шаг 1: Подключение (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1: Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Шаг 1: Hook-Up (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podlczeni
XM8500
Краткое руководство 15
Подключение певца и автора песен с микшером и аналоговым соединением
Установка музыкального композитора с микшером и аналоговым соединением Collegamento cantautore с микшером и аналогом
Певица и автор песен в анамнезе с микшером и аналогом в ансамбле. Певица и автор песен с микшером и аналоговым ответом.
XENYX QX2442USB
16 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Органы управления
(1)
(3)
(2)
(5)
(4)
(6)
(10)
(11)
(9)
(12)
(8)
(13)
(7) (14)
(15)
Краткое руководство 17
(EN) Шаг 2: Элементы управления
(1) Переключатель POWER включает динамик.
(2) Вставьте прилагаемый кабель питания IEC в это гнездо.
(3) Замените перегоревший предохранитель здесь.
(4) Кнопка и индикатор STEP 1 / PAIR подключают ваше устройство Bluetooth. Нажмите и отпустите кнопку STEP 1.
(5) Кнопка и индикатор STEREO LINK соединяют B2W / B115W с другим аналогичным динамиком. Нажмите и отпустите кнопку STEP 112. Светодиод будет мигать во время установления связи, а затем загорится постоянным светом, когда другой динамик установит соединение.
(6) Кнопка BLUETOOTH VOLUME регулирует относительную громкость звука Bluetooth в общем миксе.
(7) MIX OUTPUT отправляет копию исходного сигнала на другой динамик с помощью кабеля XLR.
(8) Подключите микрофон, балансный выход микшера или MIX OUTPUT от другого динамика, используя балансный кабель с вилкой XLR. Подключите выход микшера 1/4 ″ или
другой сигнал линейного уровня в центр комбинированного разъема XLR / TRS.
(9) Ручки INPUT 1 и INPUT 2 регулируют входную чувствительность (усиление) для комбинированных разъемов XLR / TRS, а также приемника беспроводного микрофона.
(10) Светодиод CLIP загорается, когда входной сигнал начинает перегружаться.
(11) HIGH EQUALIZER срезает или усиливает высокие частоты на ± 15 дБ.
(12) Светодиод CLIP загорается, когда основной выходной сигнал начинает перегружаться.
(13) LOW EQUALIZER срезает или усиливает низкие частоты на ± 15 дБ.
(14) Подключите сюда дополнительный приемник беспроводного микрофона Behringer.
(15) Светодиоды указывают на вход сигнала беспроводного микрофона.
ПРИМЕЧАНИЕ. Диапазон соединения между динамиком и устройством потоковой передачи Bluetooth может уменьшиться, если потоковая передача Bluetooth и беспроводные микрофоны используются одновременно.
(ES) Пасо 2: Управление
(1) Прерыватель POWER enciende el altavoz.
(2) Подключите кабель IEC, включая вход.
(3) Получите доступ к плавкому предохранителю в случае, если он будет устойчивым.
(4) Ботон и индикатор ШАГ 1 / ПАРА permite la conexión de su dispositivo. Импульсный момент — ботинок ШАГ 1.
(5) Ботон и индикатор STEP 2 / STEREO LINK — пермитный линк B115W / B112W и другой аналог. Pulse momentáneamente el botón STEP 2. El piloto parpadeará durante el processso de enlace y se quedará iluminado fijo cuano el otro altavoz se haya enlazado correctiveamente.
(6) Управление громкостью BLUETOOTH VOLUME относительным громкостью звука Bluetooth в глобальном масштабе.
(7) Выходной сигнал MIX OUTPUT — это копия кабеля, подключенного к другому кабелю XLR.
(8) Подключите микрофон, балансирующий кабель или кабель MIX OUTPUT, который используется для балансировки кабеля с разъемом XLR для мачо. Conecte la salida de 6,3 mm de una mesa de
Комбинация XLR / TRS между центральной частью эстетики.
(9) ВХОД 1 и ВХОД 2 позволяют регулировать сенсибилидацию энтрада (гананция) для комбинированного коннектора XLR / TRS, как для рецептора микрофона, входящего в матрицу.
(10) Пилотный зажим CLIP подсвечивается, когда в какой-то момент вход в автомобиль начинается (насыщенный).
(11) HIGH EQUALIZER corta o realza las frecuencias agudas en ± 15 дБ.
(12) El piloto CLIP se ilumina cuando la señal de salida main comience a estar sobrecargada (saturada).
(13) НИЗКИЙ ЭКВАЛАЙЗЕР corta o realza las frecuencias graves en ± 15 дБ.
(14) Conecte aquí un recteror de micrófono inalámbrico opcional de Behringer.
(15) Светодиодные индикаторы «Лос-пилот» для внутреннего микрофона.
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень соединения с альтернативным интерфейсом и устройством, использующим данные среды Bluetooth, можно использовать с использованием устройств с данными среды Bluetooth и начальных микросхем.
18 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Органы управления
(FR) Etape 2: Réglages
(1) L’interrupteur POWER устраняет напряжение.
(2) Reliez le Cordon Secteur à Cette Embase.
(3) Le fusible (заменяемый) est situé à cet endroit.
(4) Прикосновение и время STEP 1 / PAIR, позволяющее подключать к одежде Bluetooth. Enfoncez puis relâchez la touche ШАГ 1.
(5) Сенсор и время STEP 2 / STEREO LINK, позволяющее соединить B115W / B112W одно и то же. Enfoncez puis relâchez la touche ШАГ 2. Подвеска Led clignote la procédure de connexion puis reste allumée fixement lorsque la connexion est terminée.
(6) Потенциометр BLUETOOTH VOLUME позволяет регулировать громкость звука Bluetooth в общем миксе.
(7) Вызов MIX OUTPUT передаёт копию источника сигнала через оригинальный XLR-разъем.
(8) Соединитесь с микропроцессором, выйдите из симметричной консоли микширования или выйдите из MIX OUTPUT, который был создан и использовался кабельным симметричным соединением с большим XLR-разъемом. Si les sorties de votre console (ou de tout
есть оборудование в новой линейке с разъемами 6,35 мм, в центре базы используется комбинированный разъем Jack / XLR.
(9) Потенциометры INPUT 1 и INPUT 2 позволяют регулировать чувствительность входящего (усиления) разъемов, комбинирующих XLR / Jack 6,35 мм, который является постоянным приемником для микро без фильтра.
(10) La Led CLIP s’allume lorsque le signal d’entrée est en дополнительная плата.
(11) Le bouton HIGH EQUALIZER atténue или accentue les hautes fréquences de ± 15 дБ.
(12) Led CLIP s’allume lorsuq ele signal des sorties générales start à crêter.
(13) Эффект LOW EQUALIZER с усилением или усилением низких частот на уровне ± 15 дБ.
(14) Вставьте картуш-приемник для микросхем без фильтров, Behringer à cette Entrée.
(15) Les Leds Indiquent le signal d’entrée du micro sans fil.
ЗАМЕЧАНИЕ: Порт для подключения к Интернету и устройствам Bluetooth позволяет уменьшить соединение с Bluetooth и с помощью микросхем без одновременного использования.
(нем.) Шритт 2: Реглер
(1) Der POWER-Schalter schaltet den Lautsprecher ein.
(2) Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel и diese Buchse an.
(3) Hier können Sie eine durchgebrannte Sicherung ersetzen.
(4) ШАГ 1 / PAIR-Taster und Anzeige zum Anschließen Ihres Bluetooth-Geräts. Drücken Sie den STEP 1-Taster und lassen Sie ihn los.
(5) ШАГ 2 / STEREO LINK-Taster und Anzeige verbindet den B115W / B112W mit einem ähnlichen Lautsprecher. Drücken Sie den STEP 2-Taster und lassen Sie ihn los. Während des Verbindungsverfahrens мигает светодиодом. Sobald der andere Lautsprecher erfolgreich verbunden wurde, leuchtet die LED konstant.
(6) BLUETOOTH VOLUME-Regler управляется относительно Lautstärke des Bluetooth-Signals в Gesamtmischung.
(7) MIX OUTPUT с копией сигналов Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem anderen Lautsprecher.
(8) Schließen Sie ein Mikrofon, einen simrischen Mischerausgang oder die MIX OUTPUT-Buchse eines anderen
Lautsprechers über ein simrisches Kabel mit XLR-Steckern an. Schließen Sie einen Mischerausgang oder ein anderes Line-PegelSignal mit 6,35 мм Stecker in der Mitte der XLR / TRS-Kombibuchse an.
(9) Die INPUT 1 и INPUT 2-Drehregler steuern die Eingangsempfindlichkeit (Gain) der XLR / TRS-Kombibuchsen sowie des drahtlosen Mikrofonempfängers.
(10) Светодиод CLIP загорается, когда начинается сигнал тревоги.
(11) Сверхвысокий уровень эквалайзера или более высокий уровень шума ± 15 дБ.
(12) Светодиод CLIP загорится, когда будет подан главный сигнал о начале работы.
(13) НИЗКИЙ ЭКВАЛАЙЗЕР, усилитель или вертикальный уровень шума ± 15 дБ.
(14) Schließen Sie hier den optionen Behringer Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
(15) Светодиодный индикатор должен быть подключен к солнечным микрофонам.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании потоковой передачи Bluetooth с помощью потоковой передачи Bluetooth вы можете использовать потоковую передачу по Bluetooth.
Краткое руководство 19
(PT) Passo 2: Управление
(1) O botão POWER liga или alto-falante.
(2) Подключите кабель питания IEC, включая нештатные товары.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) Не работает и индикатор STEP 1 / PAIR conectam seu aparelho Bluetooth. Aperte e solte o botão ШАГ 1.
(5) O botão e indicador STEP 2 / STEREO LINK ligam o B115W / B112W аналогичный альт-фаланте. Aperte e solte o botão STEP 2. O LED piscará enquanto faz a ligação, e então ficará com uma luz sólida quando o outro altofalante tiver uma ligação bem sucedida.
(6) Не используйте управление громкостью BLUETOOTH VOLUME или относительную громкость для Bluetooth в сочетании с другими.
(7) Саида MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal fonte a outro alto-falante, usando or XLR.
(8) Микрофон Conecte um, микшерный пульт Balanceada, или MIX OUTPUT, выполненный из альто-фальшивого звука, используемого для тома XLR macho de cabo balanceado. Conecte uma saída de Mixer de 1/4 ″ или outro
синаль-де-нивел-де-линха находится в центре коннектора томов XLR / TRS.
(9) Ботинки INPUT 1 и INPUT 2 настраивают сенсибилизацию антрада (ganho) на разъемы комбинирования XLR / TRS, усваивая рецептор микрофона.
(10) Светодиодный зажим LED CLIP загорится, когда или когда входной сигнал придет в свет, когда он будет отключен.
(11) O Equalizador HIGH EQUALIZER corta ou aumenta as frequências agudas em ± 15 дБ.
(12) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída main começa a ficar sobrecarregado.
(13) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou aumenta as frequências graves em ± 15 дБ.
(14) Конечный рецептор микрофона, сем фио Берингера, опциональная вода.
(15) Оси светодиоды показывают внутреннее звучание микрофона.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможность одновременного подключения к другим устройствам и устройствам для потоковой передачи Bluetooth позволяет уменьшить их размер и выполнить потоковую передачу с помощью Bluetooth и микрофонов, которые можно использовать одновременно.
(IT) Пассо 2: Контролли
(1) L’interruttore POWER Accende l’altoparlante.
(2) Collegare il cavo di alimentazione IEC, incluso questo jack.
(3) Sostituire qui un fusibile bruciato.
(4) FASE 1 / COPPIA пульсирует и подключает индикатор к устройству Bluetooth. Предварительная тренировка или пульсирование ШАГ 1.
(5) FASE 2 / STEREO LINK Пульсирующий и коллективный индикатор B115W / B112W, являющийся альтернативным альтернативным аналогом. Предварительная зарядка пульсирующего ШАГА 2. Светодиодный индикаторampeggerà durante il collegamento, quindi si acnderà in modo fisso quando l’altro altoparlante si collega correttamente.
(6) ГРОМКОСТЬ BLUETOOTH пульсирует, регулируя относительную громкость звука Bluetooth для общего смешивания.
(7) USCITA MIX — это одно целое с другим, альтернативным альтопарком, использующим каво XLR.
(8) Collegare un microfono, un’uscita del bilanciato or l’uscita MIX di un altoparlante, использующий двухсторонний микрофон с спиной XLR maschio. Collegare un’uscita del Mixer da 1/4 ″ o un altro segnale
прямая линия центрального разъема, сочетающего XLR / TRS.
(9) INGRESSO 1 — манометрический вход INPUT 2 с сенсорным входом (гуаданьо) для комбинации разъемов XLR / TRS, но не для беспроводного микрофона.
(10) LED CLIP акцентируется на том, чтобы войти в систему и улучшить работу.
(11) ЭКВАЛИЗАТОР ПОДЪЕМ taglia o aumenta le frequency degli acuti di ± 15 дБ.
(12) LED CLIP si Accende quando il segnale di uscita major inizia a sovraccaricare.
(13) ЭКВАЛИЗАТОР БАССО taglia o aumenta le frequency basse di ± 15 дБ.
(14) Коллеги по рисованию беспроводных микрофонов, опциональных Behringer.
(15) Светодиодный индикатор беспроводной связи микрофона.
ПРИМЕЧАНИЕ: соединение с альтернативным подключением и устройство для потоковой передачи Bluetooth необходимо уменьшить, чтобы обеспечить потоковую передачу по Bluetooth и микрофоны для беспроводной связи, которые используются в настоящее время.
20 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Органы управления
(NL) Шаг 2: Постановка
(1) Выключите POWER и включите жидкостную регулировку.
(2) Sluit de meegeleverde IEC-voedingskabel aan op deze aanluiting.
(3) Вернитесь к двери и закройте дверь.
(4) Индикатор кнопки STAP 1 / PAAR, поддерживающий Bluetooth-устройство. Druk op de STAP 1-knop en laat deze los.
(5) Кнопка STAP 2 / STEREO LINK и индикатор B115W / B112W со встроенным и соответствующим звуковым сигналом. Druk op de STAP 2 кнопки en laat deze los. De LED knippert tijdens het koppelen en brandt vervolgens als de andere luidspreker Succesvol is verbonden.
(6) Регулятор громкости BLUETOOTH VOLUME регулирует громкость с помощью Bluetooth-геля в смешанном миксе.
(7) MENG UITGANG stuurt een kopie van het bronsignaal naar een andere luidspreker встретил behulp van een XLR-kabel.
(8) Смеситель микрофона, балансирный смеситель, входящий в состав MIX OUTPUT, а также балансировочный кабель с маннелийным XLR-стеклом. Смеситель для смесителя 1/4 дюйма
ander lijnniveausignaal aan op he midden van de XLR / TRS-combi-aanluiting.
(9) INGANG 1 en INPUT 2-knoppen pass de ingangsgevoeligheid (gain) aan for de XLR / TRS-combinatie-aansluitingen, evenals de draadloze microfoonontvanger.
(10) CLIP-LED больше, чем нужно, чтобы сигнализировать о перевязке, начиная с слова.
(11) HOGE EQUALIZER максимальная мощность соответствует ± 15 дБ.
(12) CLIP-LED licht op wanneer het hoofduitgangssignaal overbelast begin te word.
(13) LAGE EQUALIZER степень максимальной базовой частоты достигла ± 15 дБ.
(14) Выберите эту опцию Берингера и нажмите микрофононтвангер.
(15) Leds geven signalaalingang van de draadloze microfoon aan.
РАБОТА: Het verbindingsbereik tussen de luidspreker en het Bluetooth-streamingapparaat kan afnemen as Bluetooth-streaming en draadloze microfoons tegelijkertijd worden gebruikt.
(SE) Steg 2: Контроллер
(1) POWER-омкопируется в режиме ожидания.
(2) Anslut den medföljande IEC-strömkabeln до detta uttag.
(3) Byt ut en säkring här.
(4) Кнопка STEG 1 / PAR и индикатор, отвечающий за Bluetooth-соединение. Tryck och släpp STEP 1-knappen.
(5) STEG 2 / STEREO-LÄNKNING-knapp och indikator länkar B115W / B112W to en annan liknande högtalare. Tryck och släpp STEP 2-knappen. Lysdioden kommer att blinka medan den kopplas samman och lyser sedan fast när den andra högtalaren lyckas länka.
(6) BLUETOOTH VOLYM-knappen styr den relativa volymen for Bluetooth-ljudet i den total mixen.
(7) BLANDA UTGÅNG Skicar en kopia av källsignalen to en an annan högtalare med en XLR-кабель.
(8) Anslut en mikrofon, en balanserad mixerutgång eller MIX OUTPUT from en annan högtalare med en balanserad kabel med en XLR-hane. Anslut и микшер 1/4 ″ от аннана линейный сигнал до варежки на XLR / TRS-kombinationsuttagET.
(9) INGÅNG 1 och INPUT 2-knapparna justerar ingångskänsligheten (förstärkningen) для XLR / TRS-kombinationsuttagru, лицензия на трэдлёса микрофонtagрадует.
(10) CLIP LED не сигнализируется отключением.
(11) HÖGT UTVECKLARE skär eller ökar diskantfrekvensen med ± 15 дБ.
(12) Светодиодный индикатор CLIP не включает сигнал тревоги.
(13) LÅG EKVALISERING sänker eller ökar basfrekvensen med ± 15 дБ.
(14) Анслут Берингер работает микрофономtagявляются (тилльвал) хар.
(15) LED злость trådlös mikrofonsignalingång.
НАБЛЮДЕНИЕ! Предоставление более удобного подключения и потоковой передачи Bluetooth с возможностью прослушивания потоковой передачи по Bluetooth и мобильного телефона с возможностью передачи данных.
Краткое руководство 21
(PL) Крок 2: Стерованица
(1) O botão POWER liga или alto-falante.
(2) Подключите кабель питания IEC, включая нештатные товары.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) Не работает и индикатор STEP 1 / PAIR conectam seu aparelho Bluetooth. Aperte e solte o botão ШАГ 1.
(5) O botão e indicador STEP 2 / STEREO LINK ligam o B115W / B112W аналогичный альт-фаланте. Aperte e solte o botão STEP 2. O LED piscará enquanto faz a ligação, e então ficará com uma luz sólida quando o outro altofalante tiver uma ligação bem sucedida.
(6) Не используйте управление громкостью BLUETOOTH VOLUME или относительную громкость для Bluetooth в сочетании с другими.
(7) Саида MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal fonte a outro alto-falante, usando or XLR.
(8) Микрофон Conecte um, микшерный пульт Balanceada, или MIX OUTPUT, выполненный из альто-фальшивого звука, используемого для тома XLR macho de cabo balanceado. Conecte uma saída de Mixer de 1/4 ″ или outro
синаль-де-нивел-де-линха находится в центре коннектора томов XLR / TRS.
(9) Ботинки INPUT 1 и INPUT 2 настраивают сенсибилизацию антрада (ganho) на разъемы комбинирования XLR / TRS, усваивая рецептор микрофона.
(10) Светодиодный зажим LED CLIP загорится, когда или когда входной сигнал придет в свет, когда он будет отключен.
(11) O Equalizador HIGH EQUALIZER corta ou aumenta as frequências agudas em ± 15 дБ.
(12) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída main começa a ficar sobrecarregado.
(13) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou aumenta as frequências graves em ± 15 дБ.
(14) Конечный рецептор микрофона, сем фио Берингера, опциональная вода.
(15) Оси светодиоды показывают внутреннее звучание микрофона.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможность одновременного подключения к другим устройствам и устройствам для потоковой передачи Bluetooth позволяет уменьшить их размер и выполнить потоковую передачу с помощью Bluetooth и микрофонов, которые можно использовать одновременно.
22 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Начало работы
(EN) Шаг 3: Начало работы
Разместите громкоговорители в желаемых местах: на стойках или в виде клиновидных мониторов на полу.
Сделайте все необходимые подключения. НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ пока питание.
Во время процесса сопряжения светодиод на ключе будет мигать. Как только соединение между беспроводным микрофоном и приемником будет установлено, светодиод будет гореть постоянно.
Включите источник звука (микшер, микрофон).
Включите динамики, нажав ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ. Загорится светодиод POWER.
Говорите в беспроводные микрофоны и регулируйте громкость с помощью кнопок громкости на отдельных микрофонах. Нажмите кнопку уменьшения громкости на две секунды, чтобы отключить сигнал микрофона. Нажмите кнопку увеличения громкости, чтобы включить микрофон.
Включите источник звука или говорите в микрофон с нормальным или громким уровнем громкости.
Процедура подключения Bluetooth
ПРИМЕЧАНИЕ. Эти динамики Bluetooth могут подключаться только к другому динамику той же модели. Для бывшегоampТо есть, динамик B112W будет связываться только с другим B112W.
Убедитесь, что на вашем устройстве Bluetooth включен Bluetooth.
Установите ручку LEVEL на желаемую громкость. Если светодиод CLIP мигает, поверните ручку LEVEL вниз. При использовании нескольких динамиков ручку LEVEL необходимо отрегулировать на каждом динамике. При необходимости отрегулируйте ручки HIGH и LOW EQUALIZER на каждой колонке, чтобы усилить или срезать высокие и низкие частоты по вкусу.
Дополнительная настройка беспроводного микрофона Вставьте только дополнительный микрофонный приемник Behringer DIGITAL WIRELESS во вход. Активируйте микрофоны, нажав кнопку увеличения громкости на каждом микрофоне.
Поверните ручку BLUETOOTH VOLUME до упора в положение MIN.
Нажмите и отпустите кнопку STEP 1, чтобы подключить динамик к устройству Bluetooth. Светодиод PAIR будет мигать при подключении к устройству Bluetooth. После успешного сопряжения Bluetooth с вашим устройством светодиод СОПРЯЖЕНИЕ будет гореть постоянно.
· На устройстве Bluetooth введите PIN-код: 0000 (для Bluetooth версии 2.0 и выше PIN-код не требуется).
Нажмите и отпустите кнопку STEP 2, чтобы связать динамик B115W / B112W с другим аналогичным динамиком. Светодиод STEREO LINK будет мигать при подключении к устройству Bluetooth. После успешного сопряжения Bluetooth с вашим устройством светодиод STEREO LINK будет гореть постоянным светом.
Начните воспроизведение на своем устройстве Bluetooth.
Медленно поверните BLUETOOTH VOLUME по часовой стрелке, пока не найдете комфортный уровень прослушивания.
Краткое руководство 23
(ES) Пасо 3: Пуэста-эн-марча
Колоке-лос-altavoces en las posiciones Que quiera, sobre un soporte o sobre el suelo como monitores de tipo cuña.
Realice todas las conexiones necesarias. NO ENCIENDA todavía las unidades.
Encienda su fuente de señal audio (меза-де-месклас, микрофон).
Durante el procso de sincronización, el piloto de la «mochila» parpadeará. Una vez que se haya establecido la conexión entre el micro inalámbrico y el рецептора, el piloto quedará iluminado fijo.
Encienda los altavoces pulsando на прерыватель POWER. El piloto POWER se iluminará en cuanto haga esto.
Cante o hable en los micros inalámbricos y ajuste el volumen usando los botones de volumen de cada uno de los micrófonos. Pulse durante dos segundos el botón de volumen abajo para anular la señal del micro. Пульс el botón де volumen arriba пункт anular dicha anulación y volver a activar la señal del micro.
Активно воспроизводится на звуковом носителе или может воспроизводить звук на микрофоне с обычным и обычным звуком. Ajuste el mando LEVEL hasta consguir el volumen que quiera. Si parpadea el piloto CLIP, reduzca el ajuste del mando LEVEL. Si usa varios altavoces, deberá ajustar el mando LEVEL en cada uno de ellos. Si es necesario, ajuste los mandos EQUALIZER HIGH y LOW de cada altavoz para realzar o cortar las frecuencias agudas y graves de acuerdo a sus gustos.
Конфигурация опционального микропроцессора Соло вставьте рецептор микрофона, опционально цифровой цифровой, Behringer DIGITAL WIRELESS, en la entrada. Активный микрофонный пульсирующий ботон VOLUME UP de cada micrófono.
Процесс подключения Bluetooth
ПРИМЕЧАНИЕ: Альтернативные варианты Bluetooth для самостоятельного использования с другими моделями. Перед этим, вместо альтернативы B112W, вы можете использовать его только с B112W.
Доступ к функциям Bluetooth предоставляется на устройстве Bluetooth.
Gire el mando BLUETOOTH VOLUME al minimo hasta su ajuste MIN.
Импульсный момент следует использовать ботон STEP 1 для установки альтернативного устройства через Bluetooth. Пилотная ПАРА работает в режиме соединения с устройством Bluetooth. У вас есть соединение Bluetooth с правильным подключением, пилотная пара работает с подключением к Интернету.
· En su dispositivo Bluetooth, введите код PIN: 0000 (в последней версии Bluetooth 2.0 не требуется кодовый PIN).
Импульсный момент не следует использовать для STEP 2 для установки на альтернативных B115W / B112W и аналогичных альтернатив. El piloto STEREO LINK parpadeará durante el processso de conexión al otro altavoz. У вас есть соединение Bluetooth с правильным подключением, пилотом STEREO LINK, которое используется в обычном звуке.
Воспроизведение на устройстве Bluetooth.
Если вы хотите, чтобы кнопка BLUETOOTH VOLUME была отключена, вам нужно будет достичь уровня комфорта.
24 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Начало работы
(FR) Этап 3: Mise en oeuvre
Placez les enceintes или vous le souhaitez, sur pied или au sol en bains de pieds.
Réalisez les Connexions. NE PLACEZ PAS sous Voltage — Attendez.
Lors de la période de synchronization, la Led de la cartouche réceptrice clignote. Une fois les micro émetteurs synchronisés avec leurs récepteurs, la Led reste allumée.
Активный источник звука (микшерный пульт, микроконтроллер и т. Д.).
Placez les enceintes sous Voltage à l’aide de l’INTERRUPTEUR POWER. La Led POWER s’allume.
Parlez dans les micros sans fil et reglez le volume à l’aide des boutons sur les micros. Enfoncez le bouton de volume pendant deux second pour couper le signal du micro. Новое приложение для изменения громкости сигнала.
Активный источник звука или слова в микропроцессоре и нормальном состоянии. РЕГУЛИРУЙТЕ бутон LEVEL для улучшения естественного состояния. Si la Led CLIP s’allume, baissez le réglage LEVEL. Si vous utilisez plusieurs enceintes, le bouton LEVEL doit être réglé sur chaque enceinte. Необходимые, регулярные, регулируемые бутоны HIGH и LOW de chaque enceinte pour atténuer or accentuer les basses et hautes fréquences en fonction de la réponse souhaitée.
Mise en oeuvre du micro sans fil optionnel
Seul le récepteur optionnel du micro SANS FIL NUMERIQUE Behringer doit être inséré dans l’entrée. Активные микросхемы на бутоне VOLUME UP de chaque micro.
Процедура подключения Bluetooth
ЗАМЕЧАНИЕ: Ces enceintes Bluetooth не может быть подключен к сети. В частности, B112W не поддерживает соединение с B112W.
Убедитесь, что функция Bluetooth для вашей одежды Bluetooth всегда активна.
Отрегулируйте потенциал BLUETOOTH VOLUME до минимума.
Enfoncez puis relâchez la touche STEP 1, чтобы установить устройство с поддержкой Bluetooth. Подвеска Led PAIR clignote с подключением к устройству через Bluetooth, все еще остается фиксацией, когда подключение прекращается.
· Вход в одежду с PIN-кодом Bluetooth: 0000 (для протоколов Bluetooth версии 2.0 и выше, PIN-код не требуется).
Enfoncez puis relâchez la touche STEP 2 для подключения B115W / B112W к аналогичному устройству. Подвеска с клинотом Led STEREO LINK для процедуры подключения с использованием устройства Bluetooth, позволяет восстановить все, что связано с окончанием соединения.
Прочтите лекцию о вашей одежде Bluetooth.
Увеличивайте объем BLUETOOTH VOLUME, чтобы добиться большего и удобного объема.
Краткое руководство 25
(DE) Шритт 3: Эрсте Шритт
Platzieren Sie die Lautsprecher an der vorgesehenen Stelle, entweder auf Ständern или Bodenmonitore.
Stellen Sie alle notwendigen Anschlüsse her. Schalten Sie das Gerät NOCH NICHT ein.
Schalten Sie Ihre Audioquelle (Mischer, Mikrofon) ein.
Schalten Sie Ihre Lautsprecher mit einem Druck auf den POWER-SCHALTER ein. Индикатор POWER LED светится.
Drahtlosmikrofonen und Empfänger steht, leuchtet die LED dauerhaft (константа).
Sprechen Sie ins Drahtlosmikrofon und stellen Sie die Lautstärke mit den Volume-Tasten der einzelnen Mikrofone ein. Нажмите кнопку «Уменьшить громкость» в течение нескольких секунд, пока микрофонный сигнал не отключится.
Bluetooth-Verbindungsverfahren HINWEIS: Diese Bluetooth-Lautsprecher kann man nur mit dem gleichen Lautsprechermodell koppeln. Пример: Man kann einen B112W Lautsprecher nur mit einem anderen B112W Lautsprecher koppeln.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion и Ihrem Bluetooth-Gerät ein.
Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder sprechen Sie mit normaler bis hoher Lautstärke in Ihr Mikrofon. Drehen Sie den LEVEL-Regler auf die gewünschte Lautstärke auf. Wenn die CLIP LED blinkt, drehen Sie den LEVEL-Regler zurück. Beim Einsatz mehrerer Lautsprecher müssen Sie den LEVEL-Regler an jeder Box zurückdrehen. Stellen Sie nötigenfalls die HIGHund LOW EQUALIZER-Regler jedes Lautsprechers ein, um die Höhen und Bässe wunschgemäß zu verstärken / bedämpfen.
Einrichten eines optionalen Drahtlosmikrofons Stecken Sie den Behringer DIGITAL WIRELESS Empfänger в ден Eingang.
Um die Mikrofone zu aktivieren, drücken Sie an jedem Mikrofon die VOLUME UP-Taste. Während die doppelte Verbindung hergestellt wird, мигает LED des Dongles. Sobald die Verbindung zwischen
Drehen Sie den BLUETOOTH VOLUMEregler ganz auf MIN zurück.
Drücken Sie den STEP 1-Taster und lassen Sie ihn los, um den Lautsprecher mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden. Während die Verbindung zum Bluetooth-Gerät hergestellt wird, мигает светодиод PAIR. Sobald Bluetooth erfolgreich mit Ihrem Gerät verbunden ist, leuchtet die PAIR LED konstant.
· Geben Sie an Ihrem Bluetooth-Gerät folgenden PIN-код ein: 0000 (BluetoothVersionen 2.0 und höher benötigen keinen PIN-код.)
Drücken Sie den STEP 2-Taster und lassen Sie ihn los, um Ihren B115W / B112W Lautsprecher mit einem anderen, ähnlichen Lautsprecher zu verbinden. Während die Verbindung zum Bluetooth-Gerät hergestellt wird, мигает светодиод STEREO LINK. Sobald Bluetooth erfolgreich mit Ihrem Gerät verbunden ist, leuchtet die STEREO LINK LED konstant.
Начните Sie die Wiedergabe an Ihrem Bluetooth-Gerät.
Drehen Sie den BLUETOOTH VOLUMEregler langsam nach rechts, bis ein angenehmer Hörpegel erreicht ist.
26 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Начало работы
(PT) Пассо 3: Примейрос Пассос
Posicione o (s) alto-falante (s) nos locais desejados, em estantes, ou como monitores de palco no chão.
Faça todas as conexões needárias. NÃO ligue-os ainda.
Durante o processo de emparelhamento, o LED no dongle piscará. Quando a conexão entre o microfone sem fio eo рецептор для реализации, o LED permanecerá ligado (sólido).
Ligue sua fonte de áudio (микшер, микрофон).
Ligue o (s) alto-falante (s) pressionando o BOTÃO POWER. O botão POWER LED se acenderá.
Fale nos microfones sem fio e ajuste o volume usando os botões de volume encontrados em cada microfone. Pressione o botão de abaixar o volume durante dois segundos para colocaro sinal de microfone em modo mute. Нажмите кнопку звука или звук для ретрансляции микрофона или сделайте режим отключения звука.
Не используйте звук для микрофона на низком уровне нормально.
Выполните нижний уровень LEVEL и измените объем. Как и LED CLIP piscar, abaixe на нижнем уровне до уровня LEVEL. Se estiver utilizando vários alto-falantes, o botão de nível LEVEL deve ser ajustado em cada alto-falante. При необходимости, вы можете использовать оба варианта: HIGH (alto) и LOW (baixo) em cada alto-falante para aumentar or cortar frequências agudas e graves de acordo com seu gosto pessoal.
Конфигурация дополнительного микрофона для подключения к микрофону SEM FIO DIGITAL на входе. Ative o микрофонный апертанд или botão VOLUME UP em cada microfone.
Процедура подключения Bluetooth
ПРИМЕЧАНИЕ: альт-фальшивые наушники Bluetooth só podem ser vinculados a outro alto-falante do mesmo modelo. Например, альт-фаланте B112W и подведем итоги к B112W.
Сертификат связи Bluetooth не имеет возможности подключения Bluetooth.
Gire or botão BLUETOOTH VOLUME ao minimo, até MIN.
Доступно для подключения к STEP 1 для отображения через Bluetooth-соединение или другое устройство. O LED PAIR записывается вместе с подключенным устройством Bluetooth. Если Bluetooth установлен как один из устройств, светодиодная пара подключена к сети.
· Нет устройства Bluetooth, вводимый или кодовый PIN-код: 0000 (версия Bluetooth 2.0 и улучшенная версия без необходимости кодового PIN-кода).
Aperte e solte o botão STEP 2 para ligar seu alto-falante B115W / B112W com outro alto-falante like. O LED STEREO LINK записывается и подключается к устройству Bluetooth. Если Bluetooth установлен как один из устройств, светодиодный STEREO LINK может быть подключен к сети.
Приходите через Bluetooth.
Воспользуйтесь громкостью BLUETOOTH VOLUME, чтобы изменить ее громкость.
Краткое руководство 27
(IT) Пассо 3: Инициаре
Posizionare gli altoparlanti nelle posizioni desiderate, su support o come monitor a cuneo sul pavimento.
Effettua все и коллеги по необходимости. NON acndere ancora l’alimentazione.
Во время процесса обработки светодиодный индикатор на ключе lampeggerà. Подключение к беспроводной микрофонной сети и рисование, а также светодиодная подсветка (fisso).
Accendi la tua sorgente audio (микшер, микрофон).
Accendi gli altoparlanti premendo l’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE. Светодиодная мощность и яркость.
Parla nei microfoni wireless e regola il volume using i pulsanti del volume sui single microfoni. Прежде всего, пульсирующий объем звука за секунду, чтобы отключить звук микрофона. Первый пульсирующий объем звука для микрофона.
Воспроизведение звука на обычном микрофоне в нормальном и другом формате. Восстановите уровень громкости LEVEL sul volume desiderato. Смотрите LED CLIP lampeggia, abbassare la manopola LEVEL. Se si utilizzano più altoparlanti, la manopola LEVEL deve essere regolata su ogni altoparlante. При необходимости, установите для манополя HIGH и LOW EQUALIZER su ciascun altoparlante per aumentare o tagliare le freze degli alti e dei bassi a piacere.
Конфигурация дополнительного беспроводного микрофона
Полноценный одиночный рисунок микрофона Behringer DIGITAL WIRELESS без английского языка. Аттивация микрофонов перед использованием пульсирующего VOLUME SU на микрофоне.
Порядок подключения Bluetooth
ПРИМЕЧАНИЕ: этот альтернативный вариант Bluetooth может быть индивидуальным коллегой с альтернативными альтернативными вариантами использования стереосистемы. Ad esempio, un altoparlante B112W si collegherà solo con un altro B112W.
Воспользуйтесь возможностью подключения Bluetooth к устройству Bluetooth.
Установите полный объем BLUETOOTH VOLUME для всех значений MIN.
Прежде чем приступить к работе с пульсирующим ПАССАЖИМОМ, 1 на добавление альтернативного напитка с устройством Bluetooth. Il светодиодная пара lampEggerà Durante La Connessione al dispositivo Bluetooth. Если Bluetooth подключен, он успешно подключается к этому устройству, если LED PAIR активен.
· Нет устройства Bluetooth, вставлен кодовый PIN: 0000 (версия Bluetooth 2.0 и последовательный не вводимый PIN-код).
Premi e rilascia il pulsante STEP 2 per collegare il tuo altoparlante B115W / B112W con un altro altoparlante simile. Il LED STEREO LINK lampEggerà Durante La Connessione al dispositivo Bluetooth. Если Bluetooth подключен к этому устройству, он подключен к светодиодной STEREO LINK и активирован.
Создание воспроизведения на вашем устройстве Bluetooth.
Сделайте так, чтобы BLUETOOTH VOLUME чувствовал себя точно так же, как и слушал в реальном времени.
28 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Начало работы
(NL) Шаг 3: Aan de slag
Plaats de luidspreker (s) op de gewenste locaties, стандартные стандарты als wigmonitors op de vloer.
Сделайте все необходимые действия. Шакель де штрум ног НИЭТ.
Tijdens het koppelingsproces knippert de LED op de dongle. Zodra de verbinding tussen de draadloze microfoon en de ontvanger tot stand is gebracht, blijft de LED Branden (продолжение).
Schakel uw audiobron in (микшер, микрофон).
Schakel uw luidspreker (s) в дверях op de AAN / UIT-SCHAKELAAR te drukken. De POWER-LED gaat branden.
Spreek in de draadloze microfoons en pas het volume an met de volumeknoppen op de afzonderlijke microfoons. Druk twee secden op de knop Volume omlaag om het microfoonsignaal te dempen. Druk op de knop Volume omhoog om het dempen van de microfoon op te heffen.
Воспроизведение аудио брони из Spreek в UW Microfoon в обычном режиме для плавного звука.
Stel de LEVEL-knop in op het gewenste volume. Еще ножницы CLIP-LED, драпируйте кнопку LEVEL-knop omlaag. Als u meerdere luidsprekers gebruikt, moet de LEVEL-knop op elke luidspreker worden aangepast.
Pas indien nodig de HIGH-en LOW EQUALIZER, управляемый с помощью luidspreker, aan de hoge en lage tonen naar smaak te versterken of te verzwakken.
Optionele draadloze микрофоонопстеллинг
Стильные варианты опций Behringer DIGITAL WIRELESS microfoonontvanger in de engang.
Активатор микрофонов на двери и микрофона на кнопке VOLUME OMHOOG te drukken.
Bluetooth-вербиндингпроцедура
ЭКСПЛУАТАЦИЯ: это Bluetooth-луидспрекеры куннен все слова гекопельд встретились с его и луидспрекером ван хетцельфде моделью. Een B112Wluidspreker kan bijvoorbeeld allen worden gekoppeld met een andere B112W.
Zorg ervoor dat Bluetooth является встроенным устройством Bluetooth.
Ручка BLUETOOTH VOLUME может быть установлена на МИНИМАЛЬНОМ уровне.
Управление STAP 1-кнопка для управления доступом к Bluetooth-устройству. De PAIR-LED knippert tijdens het verbinden met uw Bluetooth-apparaat. Лучше всего использовать Bluetooth с новым устройством, которое связано с парными светодиодами на сломанном бренде.
· Voer op uw Bluetooth-apparaat de pincode in: 0000 (версия Bluetooth 2.0 с установленным pin-кодом).
2-кнопочный переключатель для STAP-файлов B115W / B112W-luidspreker с более широким доступом к luidspreker te verbinden. De STEREO LINK-LED knippert tijdens het verbinden met uw Bluetoothapparaat. Wanneer Bluetooth добился успеха, это было сделано с новым устройством, с LED-подсветкой STEREO LINK на неработающей марке.
Начать встречу с новым Bluetooth-устройством.
Draai het BLUETOOTH-VOLUME langzaam встретил меня клоком mee totdat u een comfortabel luisterniveau hebt gevonden.
Краткое руководство 29
(ЗЭ) Шаг 3: Komma igång
Placera högtalarna på önskade platser, antigen på stativ eller som kilmonitorer på golvet. Gör alla nödvändiga anslutningar. Slå INTE på strömmen ännu.
Slå på din ljudkälla (миксер, микрофон).
При обработке blinkar lysdioden på dongeln. När anslutningen mellan den trådlösa mikrofonen och mottagaren har uppnåtts förblir lysdioden tänd (быстро).
Slå på högtalarna genom att try på POWER SWITCH. СИЛА-lamptänds.
Tala in i de trådlösa mikrofonerna och justera volymen med volymknapparna på de enskilda mikrofonerna. Tryck på volym ned-knappen i två sekunder for att stänga av mikrofonsignalen. Tryck på volym upp-knappen for att slå på mikrofonen.
Bluetooth-ответ
OBS: Dessa Bluetooth-högtalare kan bara länka till en annan högtalare av samma modell. Till kommer en B112W-högtalare bara att länka till en annan B112W.
Spela din ljudkälla eller prata i din mikrofon på en normal до hög nivå.
Justera LEVEL-ratten till önskad volym. Ом клип-лampблинкар, вриднер LEVEL-ratten. Om du använder flera högtalare måste LEVEL-ratten justeras på varje högtalare. Justera vid behov HIGH och LOW EQUALIZER på varje högtalare for att öka eller minska diskant och basfrekvens efter smak.
Valfri trådlös mikrofonuppsättning Sätt bara i valfri Behringer DIGITAL WIRELESS микрофонtagя ингенген.
Установите Bluetooth, чтобы активировать его через Bluetooth.
Vrid BLUETOOTH VOLUME-ratten helt ner до MIN-inställningen.
Попробуйте и установите STEP 1-knappen for att para ihop högtalaren med din Bluetooth-enhet. PAIR-lysdioden blinkar när du ansluter до din Bluetooth-enhet. När Bluetooth har parats ihop med din enhet lyser PAIR-lysdioden fast.
· Введите PIN-код на Bluetoothenhet: 0000 (Bluetooth-версия 2.0 и предыдущий PIN-код).
Попробуйте и попробуйте STEP 2-knappen for att länka din B115W / B112W-högtalare до en annan liknande högtalare. STEREO LINK-lysdioden blinkar när du ansluter до din Bluetooth-enhet. När Bluetooth har parats ihop med din enhet kommer STEREO LINK-LED att lysa fast.
Быстрый переход на Bluetooth-соединение.
Активный микрофонный геном с попыткой на VOLYM UPP-knappen на различных микрофонах.
Vrid BLUETOOTH VOLUME увеличивает объем данных до хита и прослушивания музыки.
30 B115W / B112W
EUROLIVE B115W / B112W Начало работы
(PL) Крок 3: Pierwsze kroki
Umie glonik (i) w danych miejscach, na stojakach lub jako monitors klinowe na podlodze. Wykonaj wszystkie niezbdne polczenia. NIE WLCZAJ jeszcze zasilania.
Wlcz ródlo dwiku (миксер, микрофон).
Podczas processu parowania dioda LED na kluczu bdzie miga. Po nawizaniu polczenia midzy mikrofonem bezprzewodowym a odbiornikiem dioda LED bdzie wieci (cigla).
Wlcz glonik (i), naciskajc PRZELCZNIK ZASILANIA. Диода POWER zawieci si.
Mów do mikrofonów bezprzewodowych i Reguj glono za pomoc przycisków glonoci na poszczególnych mikrofonach. Nacinij przycisk zmniejszania glonoci przez dwie sekundy, aby wyciszy sygnal mikrofonu. Nacinij przycisk zwikszania glonoci, aby wylczy wyciszenie mikrofonu.
Odtwarzaj ródlo dwiku lub mów do mikrofonu na normalnym lub glonym poziomie. Устав покртло УРОВЕНЬ на дан глоно. Jeli dioda CLIP miga, obró pokrtlo LEVEL w dól. W przypadku korzystania z wielu gloników naley ustawi pokrtlo LEVEL на kadym z gloników. Jeli to konieczne, wyreguluj pokrtla HIGH i LOW EQUALIZER на kadym gloniku, aby podbi lub przyci wysokie i niskie czstotliwoci do gustu.
Опциональная конфигурация микрофона bezprzewodowego
Podlcz tylko opcjonalny bezprzewodowy bezprzewodowy odbiornik mikrofonowy Behringer do wejcia. Wlcz mikrofony, naciskajc przycisk ZWIKSZANIE GLONOCI на kadym mikrofonie.
Процедура использования Bluetooth
UWAGA: Глоники Bluetooth мона lczy tylko z innym glonikiem tego samego modelu. На przyklad glonik B112W polczy si tylko z innym B112W.
Upewnij si, ew urzdzeniu Bluetooth jest wlczony Bluetooth.
Нажмите кнопку BLUETOOTH VOLUME, чтобы установить значение MIN.
Nacinij i zwolnij przycisk KROK 1, aby sparowa glonik z urzdzeniem Bluetooth. Dioda LED PAIR bdzie miga podczas lczenia si z urzdzeniem Bluetooth. По помыльному подключению Bluetooth с урждением диода LED PAIR zacznie wieci wiatlem ciglym.
· W urzdzeniu Bluetooth wprowad kod PIN: 0000 (Bluetooth wersji 2.0 i nowszych nie bdzie wymagal kodu PIN).
Nacinij i zwolnij przycisk STEP 2, aby polczy glonik B115W / B112W с инным подобным глоником. Dioda STEREO LINK bdzie miga podczas lczenia si z urzdzeniem Bluetooth. По помыльному подключению Bluetooth с урждением диода LED STEREO LINK zacznie wieci wiatlem ciglym.
Розыгрыш подарков на урзание Bluetooth.
Если вы используете BLUETOOTH VOLUME, вы можете использовать функцию «Wskazówek Zegara», а также узнать требуемый уровень обслуживания.
Характеристики
Краткое руководство 31
Усилитель
Низкочастотный диапазон Макс. выходная мощность
Высокочастотный диапазон Макс. выходная мощность
Аудио входы
XLR (серво-балансный) Чувствительность Входное сопротивление
¼ ”TRS Jack (серво-балансный) Чувствительность Входное сопротивление
Беспроводная система
USB-ключ (не входит в комплект)
Светодиодный индикатор сигнала Bluetooth **
Диапазон частот Номер канала Версия Класс выходной мощности Совместимость Аудиовыходы
Коннектор выхода микса
Регулировка уровня Входная граница Макс. входной уровень
Система громкоговорителей Данные Частотная характеристика Частотный кроссовер Ограничитель
Эквалайзер Высокий Низкий
Электропитание / об.tage (Предохранители) США / Канада / Япония Великобритания / Австралия / Европа / Китай
Потребляемая мощность при 1/8 номинальной мощности Сеть Размеры / Вес Размеры (В x Ш x Г) Вес
B115W
B112W
700 Вт * 300 Вт *
От -36 дБн до 0 дБн 24 кОм
От -36 дБн до 0 дБн 24 кОм
Разъем USB принимает сигналы от 2 независимых микрофонов Behringer ULM 2 (зеленый)
2402 МГц ~ 2480 МГц 79
Совместимость со спецификацией Bluetooth V2.1 + EDR Выходная мощность типа 2, поддержка A2DP 1.2 profiles
XLR, балансный
— до +36 дБ 18 дБн
От 45 Гц до 20 кГц 2.2 кГц
Оптический
От 50 Гц до 20 кГц 2.8 кГц
± 15 дБ при 12 кГц ± 15 дБ при 80 Гц
100-120 В ~, 50/60 Гц (T 6.3AH 250 В) 220-240 В ~, 50/60 Гц (T 3.15AH 250 В)
Стандартная розетка IEC 110 Вт
713 x 427 x 313 мм (28.1 x 16.8 x 12.3 дюйма) 17.7 кг (38.9 фунта)
568 x 342 x 270 мм (22.4 x 13.5 x 10.6 дюйма) 12.5 кг (27.5 фунта)
* Независимо от ограничителей и схем защиты водителя. ** Словесный знак и логотипы Bluetooth® принадлежат Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков MUSIC Group осуществляется по лицензии.
Производительность и диапазон потоковой передачи звука через Bluetooth зависят от марки и модели смартфона и могут зависеть от сетей Wi-Fi или беспроводных микрофонов, таких как Behringer ULTRALINK. Избегайте использования потокового аудио через Bluetooth там, где используются такие устройства.
32 B115W / B112W
Другая важная информация
Важная информация
важная информация
Важная информация
1. Зарегистрируйтесь онлайн. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование Music Tribe сразу после его покупки на сайте musictribe.com. Регистрация покупки с помощью нашей простой онлайн-формы помогает нам обрабатывать ваши претензии по ремонту быстрее и эффективнее. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
2. Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер Music Tribe не находится поблизости от вас, вы можете связаться с авторизованным реселлером Music Tribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Если вашей страны нет в списке, проверьте, можно ли решить вашу проблему с помощью нашей «Онлайн-поддержки», которую также можно найти в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Кроме того, ПЕРЕД возвратом продукта отправьте претензию по гарантии на сайте musictribe.com.
3. Подключение питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что вы используете подходящую сетевую мощность.tage для вашей конкретной модели. Неисправные предохранители необходимо заменять без исключения предохранителями того же типа и номинала.
1. Enregistrez-vous en ligne. Сделать временную регистрацию для того, чтобы произвести Music Tribe, возможно, в любое время на сайте в Интернете musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
1. Зарегистрируйтесь онлайн. В пользу, зарегистрируйтесь, чтобы получить новое оборудование Music Tribe, логотип представляет собой посещение сайта musictribe.com Регистратор, который использует простые формы онлайн-формуляров, позволяет обрабатывать их педиатрические методы восстановления, как основные быстрые и эффективные действия……………………………………………………… .. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja needário.
2. Disfonctionnement. Если вы не знаете, что делать с Music Tribe, вы можете связаться с дистрибьютором Music Tribe, который платит всем: просматривайте список распространителей, которые платят на странице «Поддержка» сайта musictribe.com. Здесь вы платите без участия в листе, сочинения об ответах на вопросы, связанные с «помощником на линии», которые проходят проверку в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Вы можете участвовать в игре, если хотите, чтобы она была предоставлена в Интернете на сайте musictribe.com АВАНТ, если вы хотите обновить продукт.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, обеспечивает защиту от напряжений, обеспечивающую защиту от вашей области, совместимую с одеждой. Воспользуйтесь уникальной заменой плавких предохранителей на основе точных моделей хвостовой части и электрической системы — без исключения.
2. Funcionamento Defeituoso. Это создатель Music Tribe не является локализованным на ближайшем к вам месте, содержит информацию о распространителе Music Tribe для того, чтобы сделать его более популярным в списке «Поддержки» на сайте musictribe.com. Если вы не знаете, что делать в списке, пользуйтесь этой проблемой, когда вы решаете проблему с «Suporte Online», где вам нужно, чтобы она была установлена на «Suporte» на musictribe.com. Альтернативно, пользуйтесь enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, Assegure-se de que está a utilizar a voltagem исправьте пункт о модели em questão. Os fusíveis com defito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
важные вещи
Weitere wichtige Informationen
Важная информация
1. Registro онлайн. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es acable en su caso.
2. Авериас. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado «Support» de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección «Онлайн-поддержка» (que también encontrará dentro del apartado «Поддержка» de nuestra página web) y compruebe si su проблема aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una помощь онлайн-де-сопорта в периоде гарантии ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes де enchufar Эсте aparato уна Salida де corriente, asegúrese де дие дича Salida моря дель voltaje adecuado пункт су modelo concreto. En caso de que deba sustituir un плавкий quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
1. Онлайн-регистрация. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Webсайт musictribe.com. Венн Си Ихрен Кауф mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, падает zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler в Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter ,, Support ”aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,, Online Support ”желает верден канн, ден Sie ebenfalls на musictribe.com unter ,, Support” finden. Альтернативное использование Sie bitte Ihren Garantieanspruch онлайн на musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Строманшлюсс. Bevor Sie das Gerät eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die correkte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
1. Registratevi онлайн. Вы можете зарегистрироваться в новом приложении Music Tribe после того, как он будет приобретен на сайте musictribe.com. La Registrazione dell’acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di advanced le richieste di riparazione in modo pi rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora application.
2. Malfunzionamento. Вы можете использовать созданный авторский исполнитель Music Tribe, если хотите, чтобы он был авторизованным исполнителем Music Tribe для всех желающих, а также в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Если ваш язык не является электронным, то вы можете управлять этой проблемой, если хотите, чтобы она прошла через службу «Онлайн-поддержка», и вы можете использовать это слово «Поддержка» @ musictribe.com. В качестве альтернативы, предложите одну гарантию онлайн на musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l’unità una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la stretch di rete corretta для конкретной модели. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Важная информация
Желаемая информация
1. Регистратор онлайн. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Хранение. Вы можете связаться с Music Tribe, если хотите, чтобы он был рассмотрен, и вы можете связаться с нами, чтобы связаться с Music Tribe, уполномоченным исполнителем для вашей страны на сайте MusicTribe.com. Кроме того, вы можете найти информацию о статусе, контролере и проблеме, которую вы хотите использовать в разделе «Онлайн-поддержка», а также о «Поддержке» на сайте musictribe.com. Вы можете подавать индивидуальные онлайн-гарантии на musictribe.com и возвращать товар.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning foror uw specific model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering word vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swój nowy sprzt Music Tribe зарабатывает на покупке на musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj równie warunki naszej gwarancji, jeli dotyczy.
2. Авария. Jeli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe, не значащий si w pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe для своего края, wymienionym w sekcji ,, Wsparcie ”на stronie musictribe.com. Jeli Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twój problem moe zosta rozwizany przez nasze ,, Wsparcie online ”, które mona równie znale w sekcji ,, Wsparcie” na stronie musictribe.com. Альтернативные, прозрачные изображения онлайн на musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Полценя засилания. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego для данной модели. Безопасные люди не могут обойтись без безопасных средств тех же типов и бородавок.
Важная информация
1. Registrera онлайн. Registrera din nya Music Tribe — это прямое обращение после того, как вы научитесь делать это на своем сайте musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss attbeendla dina reparationsanspråk snabbare och merffektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe — слушатели, которые работают с финнами и не имеют доступа к контактам Music Tribe, авторизованный исполнитель для того же места, указанного в разделе «Поддержка» на musictribe.com. Все, что вам нужно, это список, контроль над тем, как решить проблему, которую можно найти в «Onlinesupport» в некоторых случаях в разделе «Поддержка» на musictribe.com. Альтернативные песни в этой онлайн-гарантии на musictribe. com INNAN du returnnerar produkten.
3. Стрёманслютнингар. Innan du anheten enheten to ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning for just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
Краткое руководство 33
34 B115W / B112W
ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ
B115W / B112W
Название ответственной стороны: Адрес:
Номер телефона:
Music Tribe Commercial NV Inc. 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, США +1 702 800 8290
Идентификатор FCC: QWHB112W-B115W
B115W / B112W
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
· Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
· Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
· Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
· Обратиться за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио / телевидению.
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
(1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Важная информация:
Изменения или модификации оборудования, явно не одобренные Music Tribe, могут лишить пользователя права использовать оборудование.
Внимание!
Производитель не несет ответственности за любые радио- или телевизионные помехи, вызванные несанкционированной модификацией этого оборудования. Такие модификации могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Заявление FCC о радиационном облучении:
(1) Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком. (2) Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное излучение, установленным для неконтролируемой среды.
Это оборудование следует устанавливать и эксплуатировать на расстоянии не менее 20 сантиметров между радиатором и вашим телом.
Настоящим Music Tribe заявляет, что этот продукт соответствует Директиве 2014/53 / EU, Директиве 2014/30 / EU, Директиве 2014/35 / EU, Директиве 2011/65 / EU и Поправке 2015/863 / EU, Директиве 2012 / 19 / EU, Регламент 519/2012 REACH SVHC и Директива 1907/2006 / EC.
Полный текст DoC ЕС доступен на https://community.musictribe.com/
Представитель в ЕС: Music Tribe Brands DK A / S Адрес: Ib Spang Olsens Gade 17, DK — 8200 Aarhus N, Дания
Краткое руководство 35
Мы слышим тебя
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Скачать
(Check out behringer.com for Full Manual)
Quick Start Guide
EUROLIVE
B115 /B112
Active 2-Way 15″/12″ PA Speaker System with Bluetooth* Wireless Technology,
Wireless Microphone Option and Integrated Mixer
-
Bookmarks
Quick Links
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
EUROLIVE
B115 /B112
Active 2-Way 15″/12″ PA Speaker System with Bluetooth* Wireless Technology,
Wireless Microphone Option and Integrated Mixer
A50-XXXXX-XXXXX
Related Manuals for Behringer EUROLIVE B112W
Summary of Contents for Behringer EUROLIVE B112W
-
Page 1
Quick Start Guide (Check out behringer.com for Full Manual) EUROLIVE B115 /B112 Active 2-Way 15″/12″ PA Speaker System with Bluetooth* Wireless Technology, Wireless Microphone Option and Integrated Mixer A50-XXXXX-XXXXX… -
Page 2
3. Heed all warnings. ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND 4. Follow all instructions. ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, 5. Do not use this apparatus near water. KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). -
Page 3
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE del aparato o del cable de alimentación de corriente. AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO tiene un contacto más ancho que el otro. -
Page 4
(y compris un ampli SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. de puissance). PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). -
Page 5
Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). -
Page 6
Se a fi cha fornecida não encaixar na sua SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ tomada, consulte um electricista para a substituição da GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK, tomada obsoleta. MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTE 10. -
Page 7
EUROLIVE B115W/B112W EUROLIVE B115W/B112W Hook-up Step 1: Hook-Up (EN) Paso 1: Conexión (ES) Etape 1 : Connexions (FR) Schritt 1: Verkabelung (DE) Passo 1: Conexões (PT) Wireless connection with Bluetooth smartphone streaming… -
Page 8
Quick Start Guide PA/musician/conference hookup XM8500… -
Page 9
EUROLIVE B115W/B112W EUROLIVE B115W/B112W Hook-up Step 1: Hook-Up (EN) Paso 1: Conexión (ES) Etape 1 : Connexions (FR) Schritt 1: Verkabelung (DE) Passo 1: Conexões (PT) -
Page 10
Quick Start Guide Singer-songwriter hookup with mixer and analog connection XM8500 XENYX QX2442USB… -
Page 11
EUROLIVE B115W/B112W EUROLIVE B115W/B112W Controls (10) (11) (12) (13) (14) (15) -
Page 12
LOW EQUALIZER cuts or boosts bass (13) (6) BLUETOOTH VOLUME button controls the frequencies by ±15 dB. relative volume of the Bluetooth sound in Connect optional Behringer wireless (14) the overall mix. microphone receiver here. (7) MIX OUTPUT sends a copy of the source… -
Page 13
Insérez la cartouche réceptrice des micros sans (14) (7) La sortie MIX OUTPUT transmet une copie fil optionnels BEHRINGER à cette entrée. du signal source à une autre enceinte par Les Leds indiquent le signal d’entrée du micro (15) liaison XLR. -
Page 14
±15 dB. the overall mix. Conecte um receptor de microfone sem fio (14) (7) A saída MIX OUTPUT envia uma cópia BEHRINGER opcional aqui. do sinal fonte a outro alto-falante, Os LEDs indicam entrada de sinal de (15) usando o XLR. -
Page 15
Optional wireless microphone set-up Place the speaker(s) in desired locations, (EN) either on stands or as wedge monitors started Only insert the optional BEHRINGER on the floor. DIGITAL WIRELESS microphone Make all necessary connections. receiver into the input. DO NOT turn on the power yet. -
Page 16
Solo inserte el receptor de microfono suelo como monitores de tipo cuña. digital opcional inalambrico, Realice todas las conexiones necesarias. BEHRINGER DIGITAL WIRELESS, NO ENCIENDA todavía las unidades. en la entrada. Coloque los interruptores ON/OFF de los Encienda su fuente de señal audio micrófonos a la posición “ON”. -
Page 17
(FR) sur pied ou au sol en bains de pieds. oeuvre Seul le récepteur optionnel du micro SANS FIL NUMERIQUE BEHRINGER doit Réalisez les connexions. NE PLACEZ PAS être inséré dans l’entrée. sous tension — attendez. Placez les sélecteurs ON/OFF des micros sur “ON”. -
Page 18
Platzieren Sie die Lautsprecher an der (DE) Drahtlosmikrofons vorgesehenen Stelle, entweder auf Schritte Ständern oder als Bodenmonitore. Stecken Sie den BEHRINGER DIGITAL Stellen Sie alle notwendigen WIRELESS Empfänger in den Eingang. Anschlüsse her. Schalten Sie das Gerät NOCH NICHT ein. Stellen Sie die ON/OFF-Schalter der Schalten Sie Ihre Audioquelle Mikrofone auf “ON”. -
Page 19
(PT) desejados, em estantes, ou como Passos Insira apenas o receptor opcional de monitores de palco no chão. microfone SEM FIO DIGITAL BEHRINGER Faça todas as conexões necessárias. na entrada. NÃO ligue-os ainda. Coloque os botões ON/OFF dos microfones na posição ligada “ON”. -
Page 20
-36 dBu to 0 dBu Input impedance 24 kΩ 24 kΩ Wireless System USB dongle (not included) USB socket accepts signals from 2 independent BEHRINGER ULM mics Signal indicator LED 2 (green) Bluetooth** Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz… -
Page 21
“Support” de nuestra Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, página web behringer. com. En caso de que su país no ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”… -
Page 22
EUROLIVE B115W/B112W FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROLIVE B115W/B112W FCC ID: QWHB112W-B115W MUSIC Group Services US Inc. Responsible Party Name: 18912 North Creek Parkway, Address: Suite 200 Bothell, WA 98011, Phone: +1 425 672 0816 Phone/Fax No.: Fax: +1 425 673 7647 EUROLIVE B115W/B112W complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B… -
Page 23
We Hear You…
Поиск по каталогу
Артикул:
446191
21609 руб.
В корзину
Купить в 1 клик
Активная акустическая система,
Динамик 12 дюймов,
Усилитель класса D,
2 канальный микшер,
Мощность 1000 Вт,
Размеры 342x568x270 мм,
Вес 12,3 кг
Behringer B112W EuroLive — это именна та акустика, которую ждали от Behringer! Еще больше мощности, еще больше возможностей, за приемлемые деньги. В акустической системе B112W используется усилитель класса D, который дает 1000Вт мощности. А буква W в названии, говорит о том, что в акустической системе есть встроенный модуль Bluetooth для беспроводной передачи аудиосигнала.
Корпус акустики выполнен из высокопрочного пластика. Сверху расположена удобная ручка для переноски. На задней панели колонки Behringer B112W находятся разъемы для подключения к источнику звука, двух канальный микшер, а также разъемы для подключения flash, и индикаторы подключения беспроводных источников сигнала.
Основные технические характеристики Behringer B112W Eurolive:
Тип акустической системы: | концертная, активная, фазоинверторного типа |
Акустическое излучение: | монополярная |
Количество полос: | 2 |
Мощность: | 1000 Вт |
Мощность усилителя: | мощность усилителя НЧ — 700 Вт, ВЧ — 300 Вт |
Диапазон воспроизводимых частот: | 50-20000 Гц |
Частота кроссовера | 2.4 кГц |
Раздельное усиление НЧ и ВЧ (Bi-amping): | есть |
Аудио входы: | 2 Combo Jack/XLR |
Питание: | 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) |
Динамик: | НЧ 12 дюймов, ВЧ 35мм рупор |
Вес: | 12,5 кг |
Габаритные размеры (ШхВхГ): | 342x568x270 мм |