Be quiet pure rock bk009 инструкция

 Introduction: Many thanks for choosing to purchase a be quiet! product. These 

instructions will assist you in the installation process. Should you encounter any difficulties 
during the installation, please contact our customer services by mailing service@bequiet.
com. Please note that be quiet! can accept no liability for damage arising from compatibility 
problems.

 Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! Produkt entschieden haben. 

Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilflich sein. Sollten bei der 
Installation Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice unter 
service@bequiet.com. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme 
bedingte Schäden übernehmen.

 Introduction : Merci d’avoir choisi un produit be quiet!. Pour effectuer le montage de 

votre ventirad dans les meilleures conditions, nous vous invitons à suivre les instructions 
ci-dessous. Si toutefois vous rencontriez des difficultés, vous pouvez conctacter notre 
service après-vente à l’adresse suivante : service@be-quiet.fr. Nous vous rappelons que la 
responsabilité de be quiet! ne peut être engagée dans le cadre de dommages résultants de 
problèmes de compatibilité.

 Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki be 

quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w procesie instalacji. W razie trudności podczas 
instalacji można się z nami skontaktować mailowo pod adresem serwis@listan.pl. W razie 
pytań nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie ponosi 
odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z kompatybilnością. 

 Introducción: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de be quiet! 

Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación. Si se topase con dificultades 
durante la instalación, contacte con nuestro servicio de atención al cliente a través de 
service@bequiet.com. Recuerde que be quiet! no asume ninguna responsabilidad por los 
daños debidos a problemas de compatibilidad.

Введение: Спасибо за выбор в пользу be quiet!. Инструкция поможет вам в 

процессе установки. Если возникнут трудности при установке, пожалуйста свяжитесь 
с нашей службой поддержки с помощью электронной почты (service@bequiet.com). 
Обратите внимание, что be quiet! не несет oтветственности за повреждения, возникшие 
из-за проблем совместимости.

Scope of delivery / Lieferumfang / Contenu / Zestaw zawiera / 
Contenido / Комплект поставки

Quantity

be quiet! Pure Rock CPU cooler / be quiet! Pure Rock CPU-Kühler / 
Refroidisseur de processeur Pure Rock be quiet! / Cooler CPU be quiet! Pure 
Rock / Ventilador de CPU be quiet! Pure Rock / Процессорный кулер be 
quiet! Pure Rock

1

be quiet! fan / be quiet! Lüfter / Ventilateur be quiet! / Wentylator be quiet! / 
Ventilador de be quiet! / Вентилятор be quiet!

1

Fan clips / Lüfterklammern / Clips de fixation pour ventilateur / Zapinki 
wentylatora / Clips del ventilador / Клипсы для вентилятора  

2

Intel back plate / Intel-Backplate / Plaque arrière Intel / Backplate Intel / Placa 
de apoyo de Intel / Задняя пластина для Intel 

1

Mounting bracket fastening screws / Befestigungsschrauben der 
Montagebrücke / Vis de montage du support de fixation / Śrubki mostków 
montażowych / Tornillos de fijación de puente de montaje de apoyo / 
Крепежные винты для кронштейна

5

O-rings / O-Ringe / Rondelles / O-ringi / Juntas tóricas / Кольца 

4

Back plate screws / Backplate-Schrauben / Vis de la plaque arrière / Śrubki 
do backplate / Tornillos de placa de apoyo / Винты для задней пластины

4

Intel LGA 2011 studs / Intel LGA 2011 Gewindebolzen / Vis entretoise / Kołki 
Intel LGA 2011 / Tachuelas de Intel LGA 2011 / Шпильки для Intel LGA 2011 

4

Back plate mounting brackets / Backplate-Montagebrücken / Supports de 
montage Intel / Mostki montażowe do backplate / Puentes de montaje para 
placa de apoyo / Кронштейны для задней пластины

2

Intel 775/115X/1366 nuts / Intel 775/115X/1366 Gewindebolzen / Entretoise 
filetée pour Intel 775/115X/1366 / Nakrętki Intel 775/115X/1366 / Tuercas 
775/115X/1366 de Intel / Гайки для Intel 775/115X/1366 

4

Intel LGA 775 back plate cap / Intel LGA 775 Backplate-Einsatz / Cache 
clipsable pour Intel LGA 775 / Zaślepka do backplate Intel LGA 775 / Tapa de 
placa de apoyo de Intel LGA 775 / Задняя пластина для Intel LGA 775

1

Intel & AMD mounting bridge fastening screws / Intel/AMD Befestigungs-
schrauben der Montagebrücke / Vis pour pont de fixation Intel & AMD / Śrubki 
do mostków montażowych Intel & AMD / Tornillos de fijación de puente de 
montaje de Intel & AMD / Винты для крепежного моста под Intel & AMD

2

AMD fastening clip / AMD Befestigungs-Clip / Clip de fixation AMD / Zapinka 
montażowa AMD / Clip de fijación de AMD / Крепежная скоба для AMD 

1

Cooler mounting bridge / Kühler-Montagebrücke / Pont de fixation du 
ventirad / Mostek montażowy coolera / Puente de montaje de ventilador / 
Крепежный мост для кулера

1

 Warranty:

3 years manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorised be quiet! 
dealers only).
Guarantee work can only be processed with an included copy of the purchase receipt from 
an authorised be quiet! dealer.
Manipulation of any kind, structural changes of any kind as well as damages through external 
mechanical forces lead to a complete voiding of the guarantee. 
Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on the Internet on www.
bequiet.com.
Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Germany
For further information, you can contact us via e-mail: service@bequiet.com

 Garantie:

3 Jahre Hersteller-Garantie für Endkonsumenten (nur Ersterwerb vom autorisierten be quiet! 
Händler), ab Datum des Kaufbelegs.
Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer beigefügten Kopie des Kaufbeleges 
eines autorisierten be quiet! Händlers möglich.
Manipulationen jeglicher Art, bauliche Veränderungen jeglicher Art, sowie Beschädi gungen 
durch äußere mechanische Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust.
Es gelten unsere Allgemeinen Garantiebestimmungen, die Sie unter  
www.bequiet.com im Internet abrufen können.
Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Deutschland  
Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail: service@bequiet.com.

 Garantie :

3 ans de garantie constructeur pour le client final (uniquement pour un premier achat auprès 
d’un distributeur be quiet! agréé).
La prise en charge de la garantie est assujettie à la fourniture d’une copie de la preuve 
d’achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé.
Les manipulations, les modifications de construction de tout type ainsi que les dommages 
causés par des actions mécaniques extérieures entraînent la perte totale de la garantie.
Les conditions détaillées de garantie peuvent être consultées sur le site web www.bequiet.
com dans la rubri que Service/Conditions de garantie. 
Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Allemagne  
Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter par mail à l’adresse 
suivante : service@be-quiet.fr

 Gwarancja:

Trzy lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (tylko pierwszy zakup u 
autoryzowanego dystrybutora be quiet!).
Rozpatrzenie gwarancji jest możliwe jedynie na podstawie dołączonej kopii dowodu zakupu u 
autoryzowanego dystrybutora be quiet!. 
Jakiekolwiek manipulacje i zmiany w budowie, jak również uszkodzenia powstałe w wyniku 
mechanicznych działań zewnętrznych prowadzą do całkowitej utraty gwarancji. 
Obowiązujące Ogólne warunki gwarancji na nasze produkty można znaleźć w Internecie pod 
adresem www.bequiet.com.
Listan Poland Sp. z o.o. ul. Drzeworytników 66, 01-385 Warszawa 
Na terenie Polski szersze wsparcie mogą Państwo uzyskać: e-mail: serwis@listan.pl 

 Garantía:

3 años de garantía del fabricante para el consumidor final a partir de la fecha de compra 
(sólo para compra original de distribuidores autori zados de be quiet!).
Sólo se podrán ejercer los derechos de la garantía presentando una copia del comprobante 
de compra expedido por un distribuidor autorizado de be quiet! 
La manipulación de cualquier tipo, las modificaciones estructurales de cualquier tipo y los 
daños por influencias mecánicas externas provocarán la pérdida total de la garantía.
Los términos y condiciones íntegros de la garantía se pueden consultar en la página web 
www.bequiet.com dentro de la sección de servicio técnico / condiciones de la garantía.
Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Alemania 
Si tiene más preguntas acerca de nuestros productos, póngase en contacto con nuestra 
línea gratuita de atención al cliente en el número:
Correo electrónico del servicio de atención: service@bequiet.com

Гарантия:

3 года гарантии от производителя для конечного покупателя (от первоначальной 
покупки у официального дилера be quiet!). 
Гарантийный ремонт может быть выполнен только при наличии копии документа о 
покупке устройства у официального дилера be quiet!. 
Манипуляции и структурные изменения любого рода, а также наличие внешних 
механических повреждений автоматически приводит к лишению гарантии. 
На продукт распространяются наши стандартные условия гарантии, которые можно 
посмотреть в интернете на сайте www.bequiet.com. 
Listan GmbH & Co.KG. Biedenkamp 3А. 21509 Glinde. Germany. 
Для получения дополнительной информации Вы можете связаться с нами по 
электронной почте: service@bequiet.com»

 be quiet! Limited Warranty: 

Per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its 
new products to be free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for 
the length of the warranty period.
I. APPLICABILITY
This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened 
be quiet! products and is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof of 
purchase is required for warranty service, so should be retained. be quiet! does not provide 
warranty registration services.
II. WARRANTY PERIOD
For eligible products, parts and labor are warranted for the appli-cable warranty period 
from the date of purchase. The applicable warranty period varies by product model, and is 
identified in your user documentation, on the product package, or as listed below. Should any 
of these warranty periods differ, the longest specified warranty period will apply. Replaced 
products will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty days, 
whichever is longer.
III. EXCLUSIONS
The following are not covered by the warranty:
1. Normal wear and tear.
2. Any product which has been modified without permission from be quiet!, or on which the 
serial number or warranty sticker has been defaced, modified, or removed.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage source, 
unauthorized product modification, or failure to follow instructions included with the product.
Fire, water, lightning, or other acts of nature.
Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!.
Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier).
Any other cause which does not relate to a defect in materi-als or manufacturing 
workmanship.

4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used with 
this product.
5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is your 
responsibility to determine the suitability of this product for your purpose.
6. Removal or installation charges.
7. Shipping charges.
8. Any incidental charges.
IV. EXCLUSION OF DAMAGES
be quiet!‘s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or 
replacement of a defective product at its option. be quiet! shall not, in any event, be liable 
for any special, incidental, indirect, or consequential damages whatsoever, including but 
not limited to loss of profits, revenue, or data (whether direct or indirect), damages resulting 
from interruption of service and loss of business, or for liability in tort relating to this product 
or resulting from its use or possession, even if be quiet! has been advised previously of the 
possibility of such damages.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of 
merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is 
limited to the warranty length specified in Paragraph II.
VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under 
local law. These rights may vary.
VII. NO OTHER WARRANTY
No be quiet! employee, dealer, or other agent is authorized to make any modification, 
extension, or addition to this warranty.
VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE
Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www.bequiet.
com for details and contact information. You will need to provide proof of purchase for 
warranty service.

Socket 

LGA 2011 

Socket 

LGA 775

Socket  

1150, 1155, 1156, 1366

              Socket 

              754, 939, 940,  

              AM2(+), AM3(+), FM1, FM2

 Installation: NOTE: If your Intel motherboard is already fitted with a retention module 

for fastening a CPU cooler, remove this first. With AMD motherboards a suitable retention 
module is already mounted. Before fitting the cooler, please check whether all parts for the 
installation are present.

 Installation: ACHTUNG: Sollte Ihr Intel-Mainboard bereits über ein Retention-Modul zur 

Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen Sie dieses zunächst. Bei AMD ist das 
passende Retention-Modul bereits montiert. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob 
sämtliche Teile zur Installation vorhanden sind.

 Montage : ATTENTION ! Si votre carte mère Intel est déjà équipée d’un système de 

rétention pour la fixation d’un ventirad, veuillez le retirer. Avec les cartes mères AMD, un 
système de rétention compatible est déjà installé. Avant de monter le ventirad, veuillez vérifier 
si vous disposez bien de l’ensemble des pièces nécessaires au montage.

 Montaż: UWAGA: Jeśli płyta główna Intel posiada już moduł przytrzymujący do 

zamocowania coolera CPU, należy go najpierw zdemontować. W przypadku płyty głównej 
AMD odpowiedni moduł montażowy jest już zainstalowany. Przed montażem coolera 
sprawdzić, czy obecne są wszystkie części potrzebne do instalacji.

 Instalación: NOTA: Si la placa base de Intel ya dispone de un módulo de retención para 

la fijación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Con las placas base de AMD, ya viene 
montado un módulo de retención adecuado. Antes de montar el ventilador, compruebe que 
tiene todas las piezas para la instalación.

Установка: ПРИМЕЧАНИЕ: Если на системной плате Intel уже установлен модуль 

крепления для крепежа процессорного кулера, демонтируйте его. На платах AMD уже 
установлен необходимый модуль крепления. Перед установкой кулера, пожалуйста 
убедитесь в наличии всех необходимых для установки комплектующих.

Open-end wrench / Maulschlüssel / Clef à fourche / Klucz płaski / Llave fija 
/ Ключ

1

Introduction: Many thanks for choosing to purchase a be quiet! product. These

instructions will assist you in the installation process. Should you encounter any difficulties

during the installation, please contact our customer services by mailing service@bequiet.

com. Please note that be quiet! can accept no liability for damage arising from compatibility

problems.

Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! Produkt entschieden haben.

Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilflich sein. Sollten bei der

Installation Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice unter

service@bequiet.com. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme

bedingte Schäden übernehmen.

Introduction : Merci d’avoir choisi un produit be quiet!. Pour effectuer le montage de

votre ventirad dans les meilleures conditions, nous vous invitons à suivre les instructions

ci-dessous. Si toutefois vous rencontriez des difficultés, vous pouvez conctacter notre

service après-vente à l’adresse suivante : service@be-quiet.fr. Nous vous rappelons que la

responsabilité de be quiet! ne peut être engagée dans le cadre de dommages résultants de

problèmes de compatibilité.

Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki be

quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w procesie instalacji. W razie trudności podczas

instalacji można się z nami skontaktować mailowo pod adresem serwis@listan.pl. W razie

pytań nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie ponosi

odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z kompatybilnością.

Introducción: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de be quiet!

Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación. Si se topase con dificultades

durante la instalación, contacte con nuestro servicio de atención al cliente a través de

service@bequiet.com. Recuerde que be quiet! no asume ninguna responsabilidad por los

daños debidos a problemas de compatibilidad.

Введение: Спасибо за выбор в пользу be quiet!. Инструкция поможет вам в

процессе установки. Если возникнут трудности при установке, пожалуйста свяжитесь

с нашей службой поддержки с помощью электронной почты (service@bequiet.com).

Обратите внимание, что be quiet! не несет oтветственности за повреждения, возникшие

из-за проблем совместимости.

Scope of delivery / Lieferumfang / Contenu / Zestaw zawiera /

Contenido / Комплект поставки Quantity

be quiet! Pure Rock CPU cooler / be quiet! Pure Rock CPU-Kühler /

Refroidisseur de processeur Pure Rock be quiet! / Cooler CPU be quiet! Pure

Rock / Ventilador de CPU be quiet! Pure Rock / Процессорный кулер be

quiet! Pure Rock

1

be quiet! fan / be quiet! Lüfter / Ventilateur be quiet! / Wentylator be quiet! /

Ventilador de be quiet! / Вентилятор be quiet! 1

Fan clips / Lüfterklammern / Clips de fixation pour ventilateur / Zapinki

wentylatora / Clips del ventilador / Клипсы для вентилятора 2

Intel back plate / Intel-Backplate / Plaque arrière Intel / Backplate Intel / Placa

de apoyo de Intel / Задняя пластина для Intel 1

Mounting bracket fastening screws / Befestigungsschrauben der

Montagebrücke / Vis de montage du support de fixation / Śrubki mostków

montażowych / Tornillos de fijación de puente de montaje de apoyo /

Крепежные винты для кронштейна

4

O-rings / O-Ringe / Rondelles / O-ringi / Juntas tóricas / Кольца 4

Back plate screws / Backplate-Schrauben / Vis de la plaque arrière / Śrubki

do backplate / Tornillos de placa de apoyo / Винты для задней пластины 4

Intel LGA 2011(-3) Square ILM studs / Intel LGA 2011(-3) Square ILM

Gewindebolzen / Vis entretoise Intel LGA 2011(-3) Square ILM / Kołki Intel

LGA 2011(-3) Square ILM / Tachuelas de Intel LGA 2011(-3) Square ILM /

Шпильки для Intel LGA 2011 (-3) Square ILM

4

Back plate mounting brackets / Backplate-Montagebrücken / Supports de

montage Intel / Mostki montażowe do backplate / Puentes de montaje para

placa de apoyo / Кронштейны для задней пластины

2

Intel 775/115X/1366 nuts / Intel 775/115X/1366 Gewindebolzen / Entretoise

filetée pour Intel 775/115X/1366 / Nakrętki Intel 775/115X/1366 / Tuercas

775/115X/1366 de Intel / Гайки для Intel 775/115X/1366

4

Intel LGA 775 back plate cap / Intel LGA 775 Backplate-Einsatz / Cache

clipsable pour Intel LGA 775 / Zaślepka do backplate Intel LGA 775 / Tapa de

placa de apoyo de Intel LGA 775 / Задняя пластина для Intel LGA 775

1

Intel & AMD mounting bridge fastening screws / Intel/AMD Befestigungs-

schrauben der Montagebrücke / Vis pour pont de fixation Intel & AMD / Śrubki

do mostków montażowych Intel & AMD / Tornillos de fijación de puente de

montaje de Intel & AMD / Винты для крепежного моста под Intel & AMD

2

AMD fastening clip / AMD Befestigungs-Clip / Clip de fixation AMD / Zapinka

montażowa AMD / Clip de fijación de AMD / Крепежная скоба для AMD 2

Cooler mounting bridge / Kühler-Montagebrücke / Pont de fixation du

ventirad / Mostek montażowy coolera / Puente de montaje de ventilador /

Крепежный мост для кулера

1

Warranty:

3 years manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorised be quiet!

dealers only).

Guarantee work can only be processed with an included copy of the purchase receipt from

an authorised be quiet! dealer.

Manipulation of any kind, structural changes of any kind as well as damages through external

mechanical forces lead to a complete voiding of the guarantee.

Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on the Internet on www.

bequiet.com.

Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Germany

For further information, you can contact us via e-mail: service@bequiet.com

Garantie:

3 Jahre Hersteller-Garantie für Endkonsumenten (nur Ersterwerb vom autorisierten be quiet!

Händler), ab Datum des Kaufbelegs.

Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer beigefügten Kopie des Kaufbeleges

eines autorisierten be quiet! Händlers möglich.

Manipulationen jeglicher Art, bauliche Veränderungen jeglicher Art, sowie Beschädi gungen

durch äußere mechanische Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust.

Es gelten unsere Allgemeinen Garantiebestimmungen, die Sie unter

www.bequiet.com im Internet abrufen können.

Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Deutschland

Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail: service@bequiet.com.

Garantie :

3 ans de garantie constructeur pour le client final (uniquement pour un premier achat auprès

d’un distributeur be quiet! agréé).

La prise en charge de la garantie est assujettie à la fourniture d’une copie de la preuve

d’achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé.

Les manipulations, les modifications de construction de tout type ainsi queles dommages

causés par des actions mécaniques extérieures entraînent la perte totale de la garantie.

Les conditions détaillées de garantie peuvent être consultées sur le siteweb www.bequiet.

com dansla rubri que Service/Conditions de garantie.

Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Allemagne

Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter par mail à l’adresse

suivante : service@be-quiet.fr

Gwarancja:

Trzy lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (tylko pierwszy zakup u

autoryzowanego dystrybutora be quiet!).

Rozpatrzenie gwarancji jest możliwe jedynie na podstawie dołączonej kopii dowodu zakupu u

autoryzowanego dystrybutora be quiet!.

Jakiekolwiek manipulacje i zmiany w budowie, jak również uszkodzenia powstałe w wyniku

mechanicznych działań zewnętrznych prowadzą do całkowitej utraty gwarancji.

Obowiązujące Ogólne warunki gwarancji na nasze produkty można znaleźć w Internecie pod

adresem www.bequiet.com.

Listan Poland Sp. z o.o. ul. Drzeworytników 66, 01-385 Warszawa

Na terenie Polski szersze wsparcie mogą Państwo uzyskać: e-mail: serwis@listan.pl

Garantía:

3 años de garantía del fabricante para el consumidor final a partir de la fecha de compra

(sólo para compra original de distribuidores autori zados de be quiet!).

Sólo se podrán ejercer los derechos de la garantía presentando una copia del comprobante

de compra expedido por un distribuidor autorizado de be quiet!

La manipulación de cualquier tipo, las modificaciones estructurales de cualquier tipo y los

daños por influencias mecánicas externas provocarán la pérdida total de la garantía.

Los términos y condiciones íntegros de la garantía se pueden consultar en la página web

www.bequiet.com dentro de la sección de servicio técnico / condiciones de la garantía.

Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Alemania

Si tiene más preguntas acerca de nuestros productos, póngase en contacto con nuestra

línea gratuita de atención al cliente en el número:

Correo electrónico del servicio de atención: service@bequiet.com

Гарантия:

3 года гарантии от производителя для конечного покупателя (от первоначальной

покупки у официального дилера be quiet!).

Гарантийный ремонт может быть выполнен только при наличии копии документа о

покупке устройства у официального дилера be quiet!.

Манипуляции и структурные изменения любого рода, а также наличие внешних

механических повреждений автоматически приводит к лишению гарантии.

На продукт распространяются наши стандартные условия гарантии, которые можно

посмотреть в интернете на сайте www.bequiet.com.

Listan GmbH & Co.KG. Biedenkamp 3А. 21509 Glinde. Germany.

Для получения дополнительной информации Вы можете связаться с нами по

электронной почте: service@bequiet.com»

be quiet! Limited Warranty:

Per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its

new products to be free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for

the length of the warranty period.

I. APPLICABILITY

This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened

be quiet! products and is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof of

purchase is required for warranty service, so should be retained. be quiet! does not provide

warranty registration services.

II. WARRANTY PERIOD

For eligible products, parts and labor are warranted for the appli-cable warranty period

from the date of purchase. The applicable warranty period varies by product model, and is

identified in your user documentation, on the product package, or as listed below. Should any

of these warranty periods differ, the longest specified warranty period will apply. Replaced

products will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty days,

whichever is longer.

III. EXCLUSIONS

The following are not covered by the warranty:

1. Normal wear and tear.

2. Any product which has been modified without permission from be quiet!, or on which the

serial number or warranty sticker has been defaced, modified, or removed.

3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:

Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage source,

unauthorized product modification, or failure to follow instructions included with the product.

Fire, water, lightning, or other acts of nature.

Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!.

Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier).

Any other cause which does not relate to a defect in materi-als or manufacturing

workmanship.

4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used with

this product.

5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is your

responsibility to determine the suitability of this product for your purpose.

6. Removal or installation charges.

7. Shipping charges.

8. Any incidental charges.

IV. EXCLUSION OF DAMAGES

be quiet!‘s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or

replacement of a defective product at its option. be quiet! shall not, in any event, be liable

for any special, incidental, indirect, or consequential damages whatsoever, including but

not limited to loss of profits, revenue, or data (whether direct or indirect), damages resulting

from interruption of service and loss of business, or for liability in tort relating to this product

or resulting from its use or possession, even if be quiet! has been advised previously of the

possibility of such damages.

V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES

There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of

merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is

limited to the warranty length specified in Paragraph II.

VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under

local law. These rights may vary.

VII. NO OTHER WARRANTY

No be quiet! employee, dealer, or other agent is authorized to make any modification,

extension, or addition to this warranty.

VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE

Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www.bequiet.

com for details and contact information. You will need to provide proof of purchase for

warranty service.

Socket

LGA 2011(-3) Square ILM

Socket

LGA 775

Socket

1150, 1151, 1155, 1156, 1366

Socket

754, 939, 940,

AM2(+), AM3(+), AM4, FM1, FM2(+)

Installation: NOTE: If your Intel motherboard is already fitted with a retention module

for fastening a CPU cooler, remove this first. With AMD motherboards a suitable retention

module is already mounted. Before fitting the cooler, please check whether all parts for the

installation are present.

Installation: ACHTUNG: Sollte Ihr Intel-Mainboard bereits über ein Retention-Modul zur

Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen Sie dieses zunächst. Bei AMD ist das

passende Retention-Modul bereits montiert. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob

sämtliche Teile zur Installation vorhanden sind.

Montage : ATTENTION ! Si votre carte mère Intel est déjà équipée d’un système de

rétention pour la fixation d’un ventirad, veuillez le retirer. Avec les cartes mères AMD, un

système de rétention compatible est déjà installé. Avant de monter le ventirad, veuillez vérifier

si vous disposez bien de l’ensemble des pièces nécessaires au montage.

Montaż: UWAGA: Jeśli płyta główna Intel posiada już moduł przytrzymujący do

zamocowania coolera CPU, należy go najpierw zdemontować. W przypadku płyty głównej

AMD odpowiedni moduł montażowy jest już zainstalowany. Przed montażem coolera

sprawdzić, czy obecne są wszystkie części potrzebne do instalacji.

Instalación: NOTA: Si la placa base de Intel ya dispone de un módulo de retención para

la fijación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Con las placas base de AMD, ya viene

montado un módulo de retención adecuado. Antes de montar el ventilador, compruebe que

tiene todas las piezas para la instalación.

Установка: ПРИМЕЧАНИЕ: Если на системной плате Intel уже установлен модуль

крепления для крепежа процессорного кулера, демонтируйте его. На платах AMD уже

установлен необходимый модуль крепления. Перед установкой кулера, пожалуйста

убедитесь в наличии всех необходимых для установки комплектующих.

Open-end wrench / Maulschlüssel / Clef à fourche / Klucz płaski / Llave fija

/ Ключ 1

Fitting and connecting the fan: Mount the be quiet! fan onto the cooler unit using the fan

clips . Connect the fan to the motherboard’s PWM signal.

Montage und Anschluss des Lüfters: Installieren Sie den be quiet! Lüfter mithilfe der

Lüfterklammern auf dem Kühlkörper . Verbinden Sie den Lüfter mit dem PWM Signal des

Mainboards.

Fixation et raccordement du ventilateur : placez le ventilateur be quiet! sur le refroidisseur

en utilisant les clips de fixation . Raccordez le ventilateur au signal PWM de la carte mère.

Fan

Affixing of the LGA 2011(-3) Square ILM clamping system: Installation of the mounting bracket: Screw the Intel LGA

2011(-3) ILM studs into the threads of the LGA 2011(-3) Square ILM socket frame. Place the back plate mounting brackets

onto the Intel LGA 2011(-3) Square ILM studs and screw these tight with the back plate mounting bracket fastening

screws .

Installation der Montagebrücken: Schrauben Sie die Intel LGA 2011(-3) Square ILM Gewindebolzen in die Gewinde

des LGA 2011(-3) Square ILM Sockelrahmens. Platzieren Sie die Backplate-Montagebrücken auf die Intel LGA 2011(-3)

Square ILM Gewindebolzen und schrauben Sie diese mit den Befestigungsschrauben der Backplate-Montagebrücken

fest.

Installation du système de fixation : vissez les entretoises LGA 2011(-3) Square ILM dans le filetage prévu à cet

effet. Placez le système de fixation sur les entretoises et vissez les fortement à la plaque arrière avec les vis dédiées .

Fitting the CPU cooler: Next place the be quiet! Pure Rock CPU cooler unit onto the CPU and then position the

cooler mounting bridge centrally on the cooler. Insert the Intel/AMD fastening screws for the mounting bridge from above

into the cooler mounting bridge and then screw these alternately tight. You can use the open-end wrench for this or any

cross-tip screwdriver. Before starting the computer, check whether all screws are properly and firmly fastened. It is important

that the cooler is tightly attached to the motherboard.

WARNING: The protective covering on the underneath of the cooler must be removed prior to installation against the CPU.

Montage des CPU-Kühlers: Platzieren Sie anschließend den be quiet! Pure Rock CPU-Kühler auf der CPU.

Positionieren Sie nun die Kühler-Montagebrücke mittig auf den Kühler. Stecken Sie die Intel/AMD Befestigungsschrauben

der Montagebrücke von oben in die Kühler-Montagebrücke und schrauben Sie diese abwechselnd fest. Hierzu können

Sie den Maulschlüssel verwenden, oder einen beliebigen Kreuzschlitz-Schraubendreher. Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme

des Rechners, ob alle Schrauben richtig und fest angezogen sind. Der Kühler muss mit dem Mainboard fest verbunden sein!

ACHTUNG: Die Schutzabdeckung an der Unterseite des Kühlers muss vor der Installation auf der CPU entfernt werden!

Placement du refroidisseur : veuillez ensuite placer le Pure Rock sur le processeur. Positionnez le pont au milieu

du refroidisseur. Insérez les vis Intel/AMD du pont de montage et serrez les fortement tour à tour. Vous pouvez utiliser la

clef en fourche ou un tournevis cruciforme. Avant de démarrer votre PC, vérifiez que les vis sont serrées correctement. Le

refroidisseur doit être fermement fixé à la carte mère.

ATTENTION : veuilez retirer le film de protection qui recouvre la base du radiateur, avant l’installation sur le processeur.

Fitting of the CPU cooler: Partially screw the AMD fastening clips onto the underside of the cooler mounting bridge

using the Intel/AMD mounting bridge fastening screws . Make sure that you do not completely tighten the screws in so

doing. One or two turns will suffice.

Position the cooler mounting bridge centrally on the cooler unit. Then press the cooler mounting bridge onto one side the

retention module until it hooks in. Repeat this procedure with the other side. Next alternately tighten the Intel/AMD mounting

bridge fastening screws . It is important that the cooler unit is firmly affixed to the motherboard.

WARNING: The protective covering on the underneath of the cooler must be removed prior to installation against the CPU.

Montage des CPU-Kühlers: Schrauben Sie die AMD Befestigung-Clips an der Unterseite der Kühler-Montagebrücke

mithilfe der Intel/AMD Befestigungsschrauben der Montagebrücke leicht an. Achten Sie darauf, die Schrauben nicht

komplett festzuziehen. 1-2 Umdrehungen sind ausreichend.

Positionieren Sie die Kühler-Montagebrücke mittig auf den Kühlkörper. Anschließend drücken Sie die Kühler-Montagebrücke

auf einer Seite auf das Retention-Modul bis es einhakt. Wiederholen Sie dieses Vorgehen auf der anderen Seite. Ziehen Sie

anschließend die Intel/AMD Befestigungsschrauben der Montagebrücke abwechselnd fest. Achten Sie darauf, dass der

Kühler mit dem Mainboard fest verbunden ist.

ACHTUNG: Die Schutzabdeckung an der Unterseite des Kühlers muss vor der Installation auf der CPU entfernt werden!

Placement du refroidisseur : vissez partiellement les clips de fixation AMD sous le pont de montage en utilisant

les vis de fixation prévues à cet effet . Veillez à ne pas complètement serrer les vis ; un ou deux tours suffisent.

Placez le pont de montage au milieu du refroidisseur. Ensuite, effectuez une forte pression sur le pont de montage pour

qu’il se crochète sur le côté du système de rétention. Répétez la procédure de l’autre côté. Ensuite, serrez fortement les vis de

fixation du pont de montage . Il est important de fixer fermement le ventirad sur la carte mère.

ATTENTION : veuilez retirer le film de protection qui recouvre la base du radiateur, avant l’installation sur le processeur.

Installation of the back plate: Position the back plate screws in the notches situated on the rear side of the Intel

back plate . Pay attention in so doing to align with the holes drilled for each socket (see illustration on the right). For fixing

the back plate screws onto the Intel back plate use the O-rings .

WARNING: Please also use the Intel LGA 775 back plate cap with Intel LGA 775 motherboards. This is positioned in the

center of Intel back plate from above.

Once assembly of the Intel back plate for the respective Intel socket has been completed, position it under the

motherboard. In so doing make sure that the back plate screws are precisely located within the motherboard holes.

Installation of the mounting bracket: Screw the Intel 775 / 115X / 1366 nuts onto the previously positioned Intel back

plate . Then position the back plate mounting brackets onto the Intel 775 / 115X / 1366 nuts , in order to then affix this

with the back plate mounting bracket fastening screws .

Installation der Backplate: Platzieren Sie die Backplate-Schrauben auf der Rückseite der Backplate befindlichen

Aussparrungen. Beachten Sie hierzu die Bohrlöcher für dem jeweiligen Sockel (siehe Abbildung rechts). Zum Fixieren der

Backplate-Schrauben auf der Intel-Backplate verwenden Sie ausschließlich die O-Ringe .

ACHTUNG: Bitte verwenden Sie bei Intel LGA 775 Mainboards zusätzlich den Intel LGA 775 Backplate-Einsatz . Dieser wird

in der Mitte der Intel-Backplate von oben platziert.

Nach erfolgter Zusammensetzung der Intel-Backplate für Ihren jeweiligen Intel-Sockel, setzen Sie diese unter das

Mainboard an. Achten Sie darauf, dass die Backplate-Schrauben exakt innerhalb der Mainboard-Löcher platziert sind.

Installation der Montagebrücken: Schrauben Sie die Intel 775 / 115X / 1366 Gewindebolzen auf die zuvor platzierte

Intel-Backplate . Dann positionieren Sie die Backplate-Montagebrücken auf den Intel 775 / 115X / 1366 Gewindebolzen

, um sie dann mit den Befestigungsschrauben der Backplate-Montagebrücken zu fixieren.

Installation de la plaque arrière : placez les vis de la plaque arrière dans les emplacements prévus à l’arrière de la

plaque arrière Intel . Faites attention à bien aligner les trous en fonction du socket choisi (veuillez consulter l’illustration sur la

droite). Pour fixer les vis sur la plaque arrière , veuillez utiliser les rondelles .

ATTENTION : veuillez utiliser le cache clipsable avec les cartes mères LGA 775. A positionner à partir du centre de la plaque

arrière Intel , par en dessus.

Une fois que vous avez assemblé la plaque arrière Intel pour le socket concerné, placez la sous la carte mère. Veillez à

placer précisemment les vis de la plaque arrière dans les trous de la carte mère.

Installation du support de fixation : vissez les entretoises filetées pour Intel 775 / 115X / 1366 sur la plaque arrière .

Puis, positionnez le système de fixation sur les entretoises afin de les visser à la plaque arrière avec les vis dédiées .

775

115X

1366

775

115X

1366

English, Deutsch, Français

Intel LGA 1150 / 1151 / 1155 / 1156 / 1366

Intel LGA 2011(-3) Square ILM

Intel

AMD

Intel & AMD

Montaż i podłączenie wentylatora: Zamontuj wentylator be quiet! na coolerze CPU za

pomocą zapinek . Podłącz wentylator do sygnału PWM płyty głównej.

Montaje y conexión del ventilador: Monte el ventilador de be quiet! sobre la unidad del

ventilador con los clips del ventilador . Conecte el ventilador a la señal PWM de la placa base.

Установка и подключение вентилятора: Закрепите вентилятор be quiet! на кулере

с помощью специальных клипс . Подключите вентилятор к ШИМ-контроллеру материнской

платы.

Fan

Instalacja mostków montażowych: Przykręć kołki Intel LGA 2011(-3) Square ILM do gwintów ramki dla gniazda

Intel LGA 2011(-3) Square ILM. Umieść mostki montażowe na kołkach Intel LGA 2011(-3) Square ILM i przykręć mocno za

pomocą śrub dla mostków montażowych backplate .

Instalación del puente de montaje: Apriete las tachuelas de Intel LGA 2011(-3) Square ILM en las roscas del

bastidor del zócalo de Intel LGA 2011(-3) Square ILM. Ponga los puentes de montaje de la placa de apoyo sobre las

tachuelas de Intel LGA 2011(-3) Square ILM y apriételos bien con los tornillos de fijación de los puentes de montaje de la

placa de apoyo .

Установка монтажного кронштейна: ввинтите шпильки Intel LGA 2011(-3) Square ILM в резьбу гнезд рамки

Intel LGA 2011(-3) Square ILM. Поместите кронштейны для задней пластины на шпильки Intel LGA 2011(-3) Square ILM

и привинтите их туго крепежными винтами для задней панели .

Montaż coolera CPU: Umieść cooler CPU be quiet! Pure Rock na procesorze, następnie mostek montażowy coolera

centralnie na coolerze. Zamocuj śrubki do mostków montażowych Intel/AMD od góry mostków montażowych coolera

i przykręcaj je na przemian dość mocno. Użyj do tego klucza płaskiego lub śrubokręta z końcowką krzyżakową. Przed

uruchomieniem komputera należy sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo i pewnie zamocowane. Ważne jest, żeby

chłodzenie było mocno przymocowane do płyty głównej.

UWAGA: Naklejka ochronna na spodzie coolera musi zostać usunięta przed instalacją na procesorze.

Montaje del ventilador de la CPU: A continuación, coloque el ventilador de CPU be quiet! Pure Rock sobre la CPU

y centre el puente de montaje del ventilador sobre el ventilador. Inserte los tornillos de fijación de Intel/AMD para el puente

de montaje desde arriba en el puente de montaje del ventilador y apriételos bien de forma alterna. Para ello, puede usar

la llave fija o un destornillador de estrella. Antes de poner en marcha el ordenador, compruebe que todos los tornillos estén

bien apretados. Es importante que el ventilador esté bien fijo en la placa base.

ADVERTENCIA: Se debe retirar la protección bajo el ventilador antes de instalarlo en la CPU.

Установка кулера: установите кулер be quiet! Pure Rock CPU на процессор, а затем установите крепежный

мост для кулера по центру кулера. Вставьте крепежные винты Intel / AMD в крепежный мост для кулера

сверху, а затем постепенно завинчивайте их. Вы можете использовать для этого ключ или любую крестообразную

отвертку. Перед включением компьютера проверьте равномерность и надежность затяжки всех винтов. Важно, чтобы

кулер был плотно прижат к материнской плате.

ВНИМАНИЕ: защитное покрытие на нижней части кулера должно быть удалено перед установкой на процессор.

Montaż coolera CPU: Częściowo przykręć zapinki do mostków montażowych AMD od spodu mostków montażowych

coolera za pomocą śrubek do mostków montażowych Intel/AMD . Nie przykręcaj śrub do końca. Jeden lub dwa obroty

wystarczą.

Umieść mostki montażowe coolera centralnie na coolerze. Następnie dociśnij mostki montażowe coolera do boku

modułu podtrzymującego, aż zaskoczy. Powtórz procedurę z drugiej strony. Następnie przykręć na przemian, mocno śrubki

mostków montażowych Intel/AMD . Ważne jest, żeby chłodzenie było mocno przymocowane do płyty głównej.

UWAGA: Naklejka ochronna na spodzie coolera musi zostać usunięta przed instalacją na procesorze.

Montaje del ventilador de la CPU: Apriete un poco los clips de fijación de AMD en la parte inferior del puente de

montaje del ventilador con los tornillos de fijación para el puente de montaje de Intel/AMD . Asegúrese de no apretar del

todo los tornillos al hacerlo. Uno o dos giros son suficiente.

Centre el puente de montaje del ventilador sobre la unidad del ventilador. Presione entonces el puente de montaje del

ventilador sobre un lado del módulo de retención hasta que se enganche. Repita el procedimiento con el otro lado. A

continuación, apriete los tornillos de fijación para el puente de montaje de Intel/AMD de forma alterna. Es importante que la

unidad del ventilador esté bien fija en la placa base.

ADVERTENCIA: Se debe retirar la protección bajo el ventilador antes de instalarlo en la CPU.

Установка кулера: Предварительно привинтите крепежные скобы для AMD с нижней стороны крепежного

моста кулера , используя винты для крепежного моста под Intel/AMD . Убедитесь, что вы не затянули винты до

упора. Достаточно одного или двух оборотов.

Расположите крепежный мост для кулера по центру кулера. Затем надавите на одну сторону крепежного моста до

защелкивания на крепежном модуле . Повторите данную процедуру с другой стороны. Далее поочередно затяните

крепежные винты . Важно, чтобы кулер был прочно зафиксирован на материнской плате.

ВНИМАНИЕ: защитное покрытие на нижней части кулера должно быть удалено перед установкой на процессор.

Mocowanie backplate: Umieścić śruby backplate w otworach znajdujących się z tyłu Intel backplate . Zwróć

uwagę, że odpowiednie otwory przeznaczone są dla danego gniazda (patrz rysunek po prawej). Do zamocowania śrub do

Intel backplate na płycie głównej należy użyć podkładek O-ring .

UWAGA: W przypadku płyt głównych Intel LGA 775 proszę użyć zaślepek backplate oraz zwrócić uwagę na to, żeby

mocowania backplate Intel leżały w wyżłobieniach backplate. Umieszcza się je na środku Intel backplate od góry.

Podczas montażu Intel backplate dla odpowiedniego gniazda, umieść go pod płytą główną. Upewnij się, że śrubki do

montażu backplate są precyzyjnie usytułowane w otworach na płycie głównej.

Instalacja mostków montażowych: Przykręć nakrętki Intel 775 / 115X / 1366 do wcześniej umieszczonego backplate

Intel . Następnie umieść mostki montażowe backplate na nakrętkach Intel 775 / 115X / 1366 , następnie przykręć

śrubki mocujące mostki montażowe backplate .

Fijación de la placa de apoyo: Coloque los tornillos de la placa de apoyo en los orificios de la parte posterior de la

placa de apoyo de Intel . Al hacerlo, tenga en cuenta que los orificios estén alineados con las perforaciones de cada zócalo

(consulte la ilustración de la derecha). Para fijar los tornillos de la placa de apoyo en la placa de apoyo de Intel , utilice las

juntas tóricas .

ADVERTENCIA: Utilice también la tapa de la placa de apoyo de Intel LGA 775 con las placas base de Intel LGA 775. Está

ubicada en el centro de la placa de apoyo de Intel desde arriba.

Una vez montada la placa de apoyo de Intel para el zócalo de Intel pertinente, colóquela debajo de la placa base. Al

hacerlo, asegúrese de que los tornillos de la placa de apoyo estén ubicados de forma precisa en los orificios de la placa

base.

Instalación del puente de montaje: Enrosque las tuercas 775 / 115X / 1366 de Intel en la placa de apoyo de Intel

colocada antes . Ponga los puentes de montaje de la placa de apoyo sobre las tuercas 775 / 115X / 1366 de Intel para

montarlo luego con los tornillos de fijación de los puentes de montaje para la placa de apoyo .

Установка задней панели: Установите винты задней панели в пазы, расположенные на обратной стороне

задней панели Intel . Обратите внимание на их согласованность с отверстиями для каждого сокета (см. рисунок

справа). Используйте кольца при монтаже винтов задней панели на обратной стороне задней панели Intel .

ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, используйте также заднюю пластину Intel LGA 775 с Intel LGA 775 материнскими платами.

Она устанавливается по центру задней пластины для Intel сверху.

После того, как сборка задней пластины Intel для соответствующего сокета Intel была завершена, разместите

ее под материнской платой. При этом убедитесь, что винты задней панели расположены точно в соответствии с

отверстиями материнской платы.

Установка монтажного кронштейна: завинтите гайки Intel 775 / 115X / 1366 на предварительно расположенную

заднюю пластину для Intel . Затем установите кронштейны для задней панели на гайки Intel 775 / 115X / 1366

так, чтобы зафиксировать их с помощью крепежных винтов для задней пластины .

775

115X

1366

775

115X

1366

Polski, Español, Русский

Intel LGA 1150 / 1151 / 1155 / 1156 / 1366

Intel LGA 2011(-3) Square ILM

Intel

AMD

Intel & AMD

Introduction: Many thanks for choosing to purchase a be quiet! product. These

instructions will assist you in the installation process. Should you encounter any difficulties

during the installation, please contact our customer services by mailing service@bequiet.

com. Please note that be quiet! can accept no liability for damage arising from compatibility

problems.

Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! Produkt entschieden haben.

Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilflich sein. Sollten bei der

Installation Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice unter

service@bequiet.com. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme

bedingte Schäden übernehmen.

Introduction : Merci d’avoir choisi un produit be quiet!. Pour effectuer le montage de

votre ventirad dans les meilleures conditions, nous vous invitons à suivre les instructions

ci-dessous. Si toutefois vous rencontriez des difficultés, vous pouvez conctacter notre

service après-vente à l’adresse suivante : service@be-quiet.fr. Nous vous rappelons que la

responsabilité de be quiet! ne peut être engagée dans le cadre de dommages résultants de

problèmes de compatibilité.

Warranty:

3 years manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorised be quiet!

dealers only).

Guarantee work can only be processed with an included copy of the purchase receipt from

an authorised be quiet! dealer.

Manipulation of any kind, structural changes of any kind as well as damages through external

mechanical forces lead to a complete voiding of the guarantee.

Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on the Internet on www.

bequiet.com.

Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Germany

For further information, you can contact us via e-mail: service@bequiet.com

Garantie:

3 Jahre Hersteller-Garantie für Endkonsumenten (nur Ersterwerb vom autorisierten be quiet!

Händler), ab Datum des Kaufbelegs.

Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer beigefügten Kopie des Kaufbeleges

eines autorisierten be quiet! Händlers möglich.

Manipulationen jeglicher Art, bauliche Veränderungen jeglicher Art, sowie Beschädi gungen

durch äußere mechanische Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust.

Es gelten unsere Allgemeinen Garantiebestimmungen, die Sie unter

www.bequiet.com im Internet abrufen können.

Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Deutschland

Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail: service@bequiet.com.

Garantie :

3 ans de garantie constructeur pour le client final (uniquement pour un premier achat auprès

d’un distributeur be quiet! agréé).

La prise en charge de la garantie est assujettie à la fourniture d’une copie de la preuve

d’achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé.

Les manipulations, les modifications de construction de tout type ainsi que les dommages

causés par des actions mécaniques extérieures entraînent la perte totale de la garantie.

Les conditions détaillées de garantie peuvent être consultées sur le site web www.bequiet.

com dans la rubri que Service/Conditions de garantie.

Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Allemagne

Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter par mail à l’adresse

suivante : service@be-quiet.fr

be quiet! Limited Warranty:

Per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its

new products to be free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for

the length of the warranty period.

I. APPLICABILITY

This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened

be quiet! products and is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof of

purchase is required for warranty service, so should be retained. be quiet! does not provide

warranty registration services.

II. WARRANTY PERIOD

For eligible products, parts and labor are warranted for the appli-cable warranty period

from the date of purchase. The applicable warranty period varies by product model, and is

identified in your user documentation, on the product package, or as listed below. Should any

of these warranty periods differ, the longest specified warranty period will apply. Replaced

products will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty days,

whichever is longer.

III. EXCLUSIONS

The following are not covered by the warranty:

1. Normal wear and tear.

2. Any product which has been modified without permission from be quiet!, or on which the

serial number or warranty sticker has been defaced, modified, or removed.

3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:

Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage source,

unauthorized product modification, or failure to follow instructions included with the product.

Fire, water, lightning, or other acts of nature.

Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!.

Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier).

Any other cause which does not relate to a defect in materi-als or manufacturing

workmanship.

Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki be

quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w procesie instalacji. W razie trudności podczas

instalacji można się z nami skontaktować mailowo pod adresem serwis@listan.pl. W razie

pytań nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie ponosi

odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z kompatybilnością.

Introducción: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de be quiet!

Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación. Si se topase con dificultades

durante la instalación, contacte con nuestro servicio de atención al cliente a través de

service@bequiet.com. Recuerde que be quiet! no asume ninguna responsabilidad por los

daños debidos a problemas de compatibilidad.

Введение: Спасибо за выбор в пользу be quiet!. Инструкция поможет вам в

процессе установки. Если возникнут трудности при установке, пожалуйста свяжитесь

с нашей службой поддержки с помощью электронной почты (service@bequiet.com).

Обратите внимание, что be quiet! не несет oтветственности за повреждения, возникшие

из-за проблем совместимости.

Gwarancja:

Trzy lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (tylko pierwszy zakup u

autoryzowanego dystrybutora be quiet!).

Rozpatrzenie gwarancji jest możliwe jedynie na podstawie dołączonej kopii dowodu zakupu u

autoryzowanego dystrybutora be quiet!.

Jakiekolwiek manipulacje i zmiany w budowie, jak również uszkodzenia powstałe w wyniku

mechanicznych działań zewnętrznych prowadzą do całkowitej utraty gwarancji.

Obowiązujące Ogólne warunki gwarancji na nasze produkty można znaleźć w Internecie pod

adresem www.bequiet.com.

Listan Poland Sp. z o.o. ul. Drzeworytników 66, 01-385 Warszawa

Na terenie Polski szersze wsparcie mogą Państwo uzyskać: e-mail: serwis@listan.pl

Garantía:

3 años de garantía del fabricante para el consumidor final a partir de la fecha de compra

(sólo para compra original de distribuidores autori zados de be quiet!).

Sólo se podrán ejercer los derechos de la garantía presentando una copia del comprobante

de compra expedido por un distribuidor autorizado de be quiet!

La manipulación de cualquier tipo, las modificaciones estructurales de cualquier tipo y los

daños por influencias mecánicas externas provocarán la pérdida total de la garantía.

Los términos y condiciones íntegros de la garantía se pueden consultar en la página web

www.bequiet.com dentro de la sección de servicio técnico / condiciones de la garantía.

Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Alemania

Si tiene más preguntas acerca de nuestros productos, póngase en contacto con nuestra

línea gratuita de atención al cliente en el número:

Correo electrónico del servicio de atención: service@bequiet.com

Гарантия:

3 года гарантии от производителя для конечного покупателя (от первоначальной

покупки у официального дилера be quiet!).

Гарантийный ремонт может быть выполнен только при наличии копии документа о

покупке устройства у официального дилера be quiet!.

Манипуляции и структурные изменения любого рода, а также наличие внешних

механических повреждений автоматически приводит к лишению гарантии.

На продукт распространяются наши стандартные условия гарантии, которые можно

посмотреть в интернете на сайте www.bequiet.com.

Listan GmbH & Co.KG. Biedenkamp 3А. 21509 Glinde. Germany.

Для получения дополнительной информации Вы можете связаться с нами по

электронной почте: service@bequiet.com»

4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used with

this product.

5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is your

responsibility to determine the suitability of this product for your purpose.

6. Removal or installation charges.

7. Shipping charges.

8. Any incidental charges.

IV. EXCLUSION OF DAMAGES

be quiet!’s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or

replacement of a defective product at its option. be quiet! shall not, in any event, be liable

for any special, incidental, indirect, or consequential damages whatsoever, including but

not limited to loss of profits, revenue, or data (whether direct or indirect), damages resulting

from interruption of service and loss of business, or for liability in tort relating to this product

or resulting from its use or possession, even if be quiet! has been advised previously of the

possibility of such damages.

V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES

There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of

merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is

limited to the warranty length specified in Paragraph II.

VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under

local law. These rights may vary.

VII. NO OTHER WARRANTY

No be quiet! employee, dealer, or other agent is authorized to make any modification,

extension, or addition to this warranty.

VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE

Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www.bequiet.

com for details and contact information. You will need to provide proof of purchase for

warranty service.

Scope of delivery / Lieferumfang / Contenu / Zestaw zawiera /

Contenido / Комплект поставки

be quiet! Pure Rock CPU cooler / be quiet! Pure Rock CPU-Kühler /

Refroidisseur de processeur Pure Rock be quiet! / Cooler CPU be quiet! Pure

Rock / Ventilador de CPU be quiet! Pure Rock / Процессорный кулер be

quiet! Pure Rock

be quiet! fan / be quiet! Lüfter / Ventilateur be quiet! / Wentylator be quiet! /

Ventilador de be quiet! / Вентилятор be quiet!

Fan clips / Lüfterklammern / Clips de fixation pour ventilateur / Zapinki

wentylatora / Clips del ventilador / Клипсы для вентилятора

Intel back plate / Intel-Backplate / Plaque arrière Intel / Backplate Intel / Placa

de apoyo de Intel / Задняя пластина для Intel

Mounting bracket fastening screws / Befestigungsschrauben der

Montagebrücke / Vis de montage du support de fixation / Śrubki mostków

montażowych / Tornillos de fijación de puente de montaje de apoyo /

Крепежные винты для кронштейна

O-rings / O-Ringe / Rondelles / O-ringi / Juntas tóricas / Кольца

Back plate screws / Backplate-Schrauben / Vis de la plaque arrière / Śrubki

do backplate / Tornillos de placa de apoyo / Винты для задней пластины

Intel LGA 2011 studs / Intel LGA 2011 Gewindebolzen / Vis entretoise / Kołki

Intel LGA 2011 / Tachuelas de Intel LGA 2011 / Шпильки для Intel LGA 2011

Back plate mounting brackets / Backplate-Montagebrücken / Supports de

montage Intel / Mostki montażowe do backplate / Puentes de montaje para

placa de apoyo / Кронштейны для задней пластины

Intel 775/115X/1366 nuts / Intel 775/115X/1366 Gewindebolzen / Entretoise

filetée pour Intel 775/115X/1366 / Nakrętki Intel 775/115X/1366 / Tuercas

775/115X/1366 de Intel / Гайки для Intel 775/115X/1366

Intel LGA 775 back plate cap / Intel LGA 775 Backplate-Einsatz / Cache

clipsable pour Intel LGA 775 / Zaślepka do backplate Intel LGA 775 / Tapa de

placa de apoyo de Intel LGA 775 / Задняя пластина для Intel LGA 775

Intel & AMD mounting bridge fastening screws / Intel/AMD Befestigungs-

schrauben der Montagebrücke / Vis pour pont de fixation Intel & AMD / Śrubki

do mostków montażowych Intel & AMD / Tornillos de fijación de puente de

montaje de Intel & AMD / Винты для крепежного моста под Intel & AMD

AMD fastening clip / AMD Befestigungs-Clip / Clip de fixation AMD / Zapinka

montażowa AMD / Clip de fijación de AMD / Крепежная скоба для AMD

Cooler mounting bridge / Kühler-Montagebrücke / Pont de fixation du

ventirad / Mostek montażowy coolera / Puente de montaje de ventilador /

Крепежный мост для кулера

Installation: NOTE: If your Intel motherboard is already fitted with a retention module

for fastening a CPU cooler, remove this first. With AMD motherboards a suitable retention

module is already mounted. Before fitting the cooler, please check whether all parts for the

installation are present.

Installation: ACHTUNG: Sollte Ihr Intel-Mainboard bereits über ein Retention-Modul zur

Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen Sie dieses zunächst. Bei AMD ist das

passende Retention-Modul bereits montiert. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob

sämtliche Teile zur Installation vorhanden sind.

Montage : ATTENTION ! Si votre carte mère Intel est déjà équipée d’un système de

rétention pour la fixation d’un ventirad, veuillez le retirer. Avec les cartes mères AMD, un

système de rétention compatible est déjà installé. Avant de monter le ventirad, veuillez vérifier

si vous disposez bien de l’ensemble des pièces nécessaires au montage.

Socket

Socket

LGA 2011

LGA 775

Quantity

1

1

2

1

5

4

4

4

2

4

1

2

1

Open-end wrench / Maulschlüssel / Clef à fourche / Klucz płaski / Llave fija

1

/ Ключ

Montaż: UWAGA: Jeśli płyta główna Intel posiada już moduł przytrzymujący do

zamocowania coolera CPU, należy go najpierw zdemontować. W przypadku płyty głównej

AMD odpowiedni moduł montażowy jest już zainstalowany. Przed montażem coolera

sprawdzić, czy obecne są wszystkie części potrzebne do instalacji.

Instalación: NOTA: Si la placa base de Intel ya dispone de un módulo de retención para

la fijación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Con las placas base de AMD, ya viene

montado un módulo de retención adecuado. Antes de montar el ventilador, compruebe que

tiene todas las piezas para la instalación.

Установка: ПРИМЕЧАНИЕ: Если на системной плате Intel уже установлен модуль

крепления для крепежа процессорного кулера, демонтируйте его. На платах AMD уже

установлен необходимый модуль крепления. Перед установкой кулера, пожалуйста

убедитесь в наличии всех необходимых для установки комплектующих.

Socket

Socket

754, 939, 940,

1150, 1155, 1156, 1366

AM2(+), AM3(+), FM1, FM2

1

File Specifications:

1710/1710939-be_quiet.pdf file (06 Feb 2023)

Accompanying Data:

Pure Rock Be quiet! Computer Hardware PDF Manual  (Updated: Monday 6th of February 2023 09:08:02 PM)

Rating: 4.7 (rated by 38 users)

Compatible devices: PROM Programming Adapters PCA7438F-64A, Japanino, DCH-5100P, MXH930, FRDM665SPIEVB, PEX-P8R8i, C160, 19D902304G2.

Recommended Documentation:

Manual  (Text Version):

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Pure Rock Be quiet! Document (Main Content), UPD: 06 February 2023)

  • 1, Introduction: Many thanks for choosing to purchase a be quiet! product. These instructions will assist you in the installation process. Should you encounter any difficulties during the installation, please contact our customer services by mailing service@bequiet. com. Please note that be quiet! can accept no liability for damage arising from compatibility problems. Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! Produkt entschieden haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim …

  • 3, Fitting and connecting the fan: Mount the be quiet! fan onto the cooler unit using the fan clips . Connect the fan to the motherboard’s PWM signal. Montage und Anschluss des Lüfters: Installieren Sie den be quiet! Lüfter mithilfe der Lüfterklammern auf dem Kühlkörper . Verbinden Sie den Lüfter mit dem PWM Signal des Mainboards. Fixation et raccordement du ventilateur : placez le ventilateur be quiet! sur le refroidisseur en utilisant l…

  • 4, Montaż i podłączenie wentylatora: Zamontuj wentylator be quiet! na coolerze CPU za pomocą zapinek . Podłącz wentylator do sygnału PWM płyty głównej. Montaje y conexión del ventilador: Monte el ventilador de be quiet! sobre la unidad del ventilador con los clips del ventilador . Conecte el ventilador a la señal PWM de la placa base. Установка и подключение вентилятор…

  • Pure Rock Be quiet! User Manual

  • Pure Rock Be quiet! User Guide

  • Pure Rock Be quiet! PDF Manual

  • Pure Rock Be quiet! Owner’s Manuals

Recommended: X6200HRT, MultiSync LCD1560VM, 326HDA55X-Series, 326HE3X-Seri, TH-42LF25U, PFM-50C1

Links & Tools

Product Types by Pure Rock:
  • Computer Hardware

Operating Impressions, Questions and Answers:

Introduction: Many thanks for choosing to purchase a be quiet! product. These

instructions will assist you in the installation process. Should you encounter any difficulties

during the installation, please contact our customer services by mailing service@bequiet.

com. Please note that be quiet! can accept no liability for damage arising from compatibility

problems.

Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! Produkt entschieden haben.

Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilflich sein. Sollten bei der

Installation Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice unter

service@bequiet.com. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme

bedingte Schäden übernehmen.

Introduction : Merci d’avoir choisi un produit be quiet!. Pour effectuer le montage de

votre ventirad dans les meilleures conditions, nous vous invitons à suivre les instructions

ci-dessous. Si toutefois vous rencontriez des difficultés, vous pouvez conctacter notre

service après-vente à l’adresse suivante : service@be-quiet.fr. Nous vous rappelons que la

responsabilité de be quiet! ne peut être engagée dans le cadre de dommages résultants de

problèmes de compatibilité.

Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki be

quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w procesie instalacji. W razie trudności podczas

instalacji można się z nami skontaktować mailowo pod adresem serwis@listan.pl. W razie

pytań nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie ponosi

odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z kompatybilnością.

Introducción: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de be quiet!

Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación. Si se topase con dificultades

durante la instalación, contacte con nuestro servicio de atención al cliente a través de

service@bequiet.com. Recuerde que be quiet! no asume ninguna responsabilidad por los

daños debidos a problemas de compatibilidad.

Введение: Спасибо за выбор в пользу be quiet!. Инструкция поможет вам в

процессе установки. Если возникнут трудности при установке, пожалуйста свяжитесь

с нашей службой поддержки с помощью электронной почты (service@bequiet.com).

Обратите внимание, что be quiet! не несет oтветственности за повреждения, возникшие

из-за проблем совместимости.

Scope of delivery / Lieferumfang / Contenu / Zestaw zawiera /

Contenido / Комплект поставки

Quantity

be quiet! Pure Rock CPU cooler / be quiet! Pure Rock CPU-Kühler /

Refroidisseur de processeur Pure Rock be quiet! / Cooler CPU be quiet! Pure

Rock / Ventilador de CPU be quiet! Pure Rock / Процессорный кулер be

quiet! Pure Rock

1

be quiet! fan / be quiet! Lüfter / Ventilateur be quiet! / Wentylator be quiet! /

Ventilador de be quiet! / Вентилятор be quiet!

1

Fan clips / Lüfterklammern / Clips de fixation pour ventilateur / Zapinki

wentylatora / Clips del ventilador / Клипсы для вентилятора

2

Intel back plate / Intel-Backplate / Plaque arrière Intel / Backplate Intel / Placa

de apoyo de Intel / Задняя пластина для Intel

1

Mounting bracket fastening screws / Befestigungsschrauben der

Montagebrücke / Vis de montage du support de fixation / Śrubki mostków

montażowych / Tornillos de fijación de puente de montaje de apoyo /

Крепежные винты для кронштейна

4

O-rings / O-Ringe / Rondelles / O-ringi / Juntas tóricas / Кольца

4

Back plate screws / Backplate-Schrauben / Vis de la plaque arrière / Śrubki

do backplate / Tornillos de placa de apoyo / Винты для задней пластины

4

Intel LGA 2011(-3) Square ILM studs / Intel LGA 2011(-3) Square ILM

Gewindebolzen / Vis entretoise Intel LGA 2011(-3) Square ILM / Kołki Intel

LGA 2011(-3) Square ILM / Tachuelas de Intel LGA 2011(-3) Square ILM /

Шпильки для Intel LGA 2011 (-3) Square ILM

4

Back plate mounting brackets / Backplate-Montagebrücken / Supports de

montage Intel / Mostki montażowe do backplate / Puentes de montaje para

placa de apoyo / Кронштейны для задней пластины

2

Intel 775/115X/1366 nuts / Intel 775/115X/1366 Gewindebolzen / Entretoise

filetée pour Intel 775/115X/1366 / Nakrętki Intel 775/115X/1366 / Tuercas

775/115X/1366 de Intel / Гайки для Intel 775/115X/1366

4

Intel LGA 775 back plate cap / Intel LGA 775 Backplate-Einsatz / Cache

clipsable pour Intel LGA 775 / Zaślepka do backplate Intel LGA 775 / Tapa de

placa de apoyo de Intel LGA 775 / Задняя пластина для Intel LGA 775

1

Intel & AMD mounting bridge fastening screws / Intel/AMD Befestigungs-

schrauben der Montagebrücke / Vis pour pont de fixation Intel & AMD / Śrubki

do mostków montażowych Intel & AMD / Tornillos de fijación de puente de

montaje de Intel & AMD / Винты для крепежного моста под Intel & AMD

2

AMD fastening clip / AMD Befestigungs-Clip / Clip de fixation AMD / Zapinka

montażowa AMD / Clip de fijación de AMD / Крепежная скоба для AMD

2

Cooler mounting bridge / Kühler-Montagebrücke / Pont de fixation du

ventirad / Mostek montażowy coolera / Puente de montaje de ventilador /

Крепежный мост для кулера

1

Warranty:

3 years manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorised be quiet!

dealers only).

Guarantee work can only be processed with an included copy of the purchase receipt from

an authorised be quiet! dealer.

Manipulation of any kind, structural changes of any kind as well as damages through external

mechanical forces lead to a complete voiding of the guarantee.

Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on the Internet on www.

bequiet.com.

Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Germany

For further information, you can contact us via e-mail: service@bequiet.com

Garantie:

3 Jahre Hersteller-Garantie für Endkonsumenten (nur Ersterwerb vom autorisierten be quiet!

Händler), ab Datum des Kaufbelegs.

Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer beigefügten Kopie des Kaufbeleges

eines autorisierten be quiet! Händlers möglich.

Manipulationen jeglicher Art, bauliche Veränderungen jeglicher Art, sowie Beschädi gungen

durch äußere mechanische Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust.

Es gelten unsere Allgemeinen Garantiebestimmungen, die Sie unter

www.bequiet.com im Internet abrufen können.

Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Deutschland

Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail: service@bequiet.com.

Garantie :

3 ans de garantie constructeur pour le client final (uniquement pour un premier achat auprès

d’un distributeur be quiet! agréé).

La prise en charge de la garantie est assujettie à la fourniture d’une copie de la preuve

d’achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé.

Les manipulations, les modifications de construction de tout type ainsi queles dommages

causés par des actions mécaniques extérieures entraînent la perte totale de la garantie.

Les conditions détaillées de garantie peuvent être consultées sur le siteweb www.bequiet.

com dansla rubri que Service/Conditions de garantie.

Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Allemagne

Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter par mail à l’adresse

suivante : service@be-quiet.fr

Gwarancja:

Trzy lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (tylko pierwszy zakup u

autoryzowanego dystrybutora be quiet!).

Rozpatrzenie gwarancji jest możliwe jedynie na podstawie dołączonej kopii dowodu zakupu u

autoryzowanego dystrybutora be quiet!.

Jakiekolwiek manipulacje i zmiany w budowie, jak również uszkodzenia powstałe w wyniku

mechanicznych działań zewnętrznych prowadzą do całkowitej utraty gwarancji.

Obowiązujące Ogólne warunki gwarancji na nasze produkty można znaleźć w Internecie pod

adresem www.bequiet.com.

Listan Poland Sp. z o.o. ul. Drzeworytników 66, 01-385 Warszawa

Na terenie Polski szersze wsparcie mogą Państwo uzyskać: e-mail: serwis@listan.pl

Garantía:

3 años de garantía del fabricante para el consumidor final a partir de la fecha de compra

(sólo para compra original de distribuidores autori zados de be quiet!).

Sólo se podrán ejercer los derechos de la garantía presentando una copia del comprobante

de compra expedido por un distribuidor autorizado de be quiet!

La manipulación de cualquier tipo, las modificaciones estructurales de cualquier tipo y los

daños por influencias mecánicas externas provocarán la pérdida total de la garantía.

Los términos y condiciones íntegros de la garantía se pueden consultar en la página web

www.bequiet.com dentro de la sección de servicio técnico / condiciones de la garantía.

Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Alemania

Si tiene más preguntas acerca de nuestros productos, póngase en contacto con nuestra

línea gratuita de atención al cliente en el número:

Correo electrónico del servicio de atención: service@bequiet.com

Гарантия:

3 года гарантии от производителя для конечного покупателя (от первоначальной

покупки у официального дилера be quiet!).

Гарантийный ремонт может быть выполнен только при наличии копии документа о

покупке устройства у официального дилера be quiet!.

Манипуляции и структурные изменения любого рода, а также наличие внешних

механических повреждений автоматически приводит к лишению гарантии.

На продукт распространяются наши стандартные условия гарантии, которые можно

посмотреть в интернете на сайте www.bequiet.com.

Listan GmbH & Co.KG. Biedenkamp 3А. 21509 Glinde. Germany.

Для получения дополнительной информации Вы можете связаться с нами по

электронной почте: service@bequiet.com»

be quiet! Limited Warranty:

Per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its

new products to be free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for

the length of the warranty period.

I. APPLICABILITY

This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened

be quiet! products and is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof of

purchase is required for warranty service, so should be retained. be quiet! does not provide

warranty registration services.

II. WARRANTY PERIOD

For eligible products, parts and labor are warranted for the appli-cable warranty period

from the date of purchase. The applicable warranty period varies by product model, and is

identified in your user documentation, on the product package, or as listed below. Should any

of these warranty periods differ, the longest specified warranty period will apply. Replaced

products will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty days,

whichever is longer.

III. EXCLUSIONS

The following are not covered by the warranty:

1. Normal wear and tear.

2. Any product which has been modified without permission from be quiet!, or on which the

serial number or warranty sticker has been defaced, modified, or removed.

3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:

Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage source,

unauthorized product modification, or failure to follow instructions included with the product.

Fire, water, lightning, or other acts of nature.

Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!.

Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier).

Any other cause which does not relate to a defect in materi-als or manufacturing

workmanship.

4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used with

this product.

5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is your

responsibility to determine the suitability of this product for your purpose.

6. Removal or installation charges.

7. Shipping charges.

8. Any incidental charges.

IV. EXCLUSION OF DAMAGES

be quiet!‘s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or

replacement of a defective product at its option. be quiet! shall not, in any event, be liable

for any special, incidental, indirect, or consequential damages whatsoever, including but

not limited to loss of profits, revenue, or data (whether direct or indirect), damages resulting

from interruption of service and loss of business, or for liability in tort relating to this product

or resulting from its use or possession, even if be quiet! has been advised previously of the

possibility of such damages.

V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES

There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of

merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is

limited to the warranty length specified in Paragraph II.

VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under

local law. These rights may vary.

VII. NO OTHER WARRANTY

No be quiet! employee, dealer, or other agent is authorized to make any modification,

extension, or addition to this warranty.

VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE

Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www.bequiet.

com for details and contact information. You will need to provide proof of purchase for

warranty service.

Socket

LGA 2011(-3) Square ILM

Socket

LGA 775

Socket

1150, 1151, 1155, 1156, 1366

Socket

754, 939, 940,

AM2(+), AM3(+), AM4, FM1, FM2(+)

Installation: NOTE: If your Intel motherboard is already fitted with a retention module

for fastening a CPU cooler, remove this first. With AMD motherboards a suitable retention

module is already mounted. Before fitting the cooler, please check whether all parts for the

installation are present.

Installation: ACHTUNG: Sollte Ihr Intel-Mainboard bereits über ein Retention-Modul zur

Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen Sie dieses zunächst. Bei AMD ist das

passende Retention-Modul bereits montiert. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob

sämtliche Teile zur Installation vorhanden sind.

Montage : ATTENTION ! Si votre carte mère Intel est déjà équipée d’un système de

rétention pour la fixation d’un ventirad, veuillez le retirer. Avec les cartes mères AMD, un

système de rétention compatible est déjà installé. Avant de monter le ventirad, veuillez vérifier

si vous disposez bien de l’ensemble des pièces nécessaires au montage.

Montaż: UWAGA: Jeśli płyta główna Intel posiada już moduł przytrzymujący do

zamocowania coolera CPU, należy go najpierw zdemontować. W przypadku płyty głównej

AMD odpowiedni moduł montażowy jest już zainstalowany. Przed montażem coolera

sprawdzić, czy obecne są wszystkie części potrzebne do instalacji.

Instalación: NOTA: Si la placa base de Intel ya dispone de un módulo de retención para

la fijación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Con las placas base de AMD, ya viene

montado un módulo de retención adecuado. Antes de montar el ventilador, compruebe que

tiene todas las piezas para la instalación.

Установка: ПРИМЕЧАНИЕ: Если на системной плате Intel уже установлен модуль

крепления для крепежа процессорного кулера, демонтируйте его. На платах AMD уже

установлен необходимый модуль крепления. Перед установкой кулера, пожалуйста

убедитесь в наличии всех необходимых для установки комплектующих.

Open-end wrench / Maulschlüssel / Clef à fourche / Klucz płaski / Llave fija

/ Ключ

1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Лемакс турбо 24 инструкция по эксплуатации
  • Руководство по заточке сверла
  • Стили руководства основные теории стилей
  • Цинковая мазь от чесотки инструкция по применению
  • Мукосат раствор для инъекций инструкция по применению