Автолюлька chicco 0 13 с базой инструкция

Посмотреть инструкция для Chicco Isofix Base бесплатно. Руководство относится к категории детские продукты, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.3. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Chicco Isofix Base или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Chicco Isofix Base.

Какой вес Chicco Isofix Base?

Chicco Isofix Base имеет вес 6000 g.

Какие сертификаты Chicco Isofix Base имеет?

Chicco Isofix Base имеет следующие сертификаты: ECE R44/04.

Какая высота Chicco Isofix Base?

Chicco Isofix Base имеет высоту 69.5 mm.

Какая ширина Chicco Isofix Base?

Chicco Isofix Base имеет ширину 54.5 mm.

Какая толщина Chicco Isofix Base?

Chicco Isofix Base имеет толщину 38 mm.

Инструкция Chicco Isofix Base доступно в русский?

Да, руководствоChicco Isofix Base доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Автолюльки Chicco: комфорт для малыша

Содержание

  • Изюминка бренда
  • Особенности
  • Преимущества и недостатки
  • Виды

Обеспечение безопасности детей в дороге, даже если это поездка от дома к детскому саду или школе, – очень важный вопрос. Ему современные родители уделяют достаточное внимание, относясь с тщательностью и критичностью к выбору детских автокресел. На сегодняшний день одной из самых популярных компаний по производству этих автомобильных комплектующих является итальянский бренд Chicco.

Изюминка бренда

В 1958 году итальянский предприниматель Пьетро Кателии создал свой бренд товаров для детей от 0 до 3 лет. Названием ему послужила уменьшительно-ласкательная форма имени его сына Энрико. Всего через несколько лет компания разрослась до невероятных мировых масштабов. При ней создан даже специальный Исследовательский центр, который занимается сбором и обработкой данных о психофизиологических, эмоциональных и социальных потребностях детей.

Принципы бренда ежедневно внедряются в каждом уголке нашей планеты.

  1. Близость к потребителю. Здесь не только о географическом положении магазинов или удобстве онлайн-покупок – очень важно и приятно то, что все товары имеют ту или иную практическую ценность в жизни родителей и детей.
  2. Опыт и знание своего дела. Компания работает на рынке более 60 лет. За этот период они поднакопили знаний и навыков, владеют информацией о том, что лучше, удобнее и продуктивнее.
  3. Инновация и современность. Производитель не гонится за быстрой наживой или моментальной прибылью. Ему важно качество продукции, которую он представляет, ее функциональность. Поэтому Chicco все больше следует традициям, ориентируясь на будущее, которое так стремительно приближается.
  4. Беззаботность и открытость. Любой продукт этого итальянского производителя может похвастаться своей простотой и тем, что им можно пользоваться без страха ошибиться, сломать, не понять принципа действия.

Также покупателей очень радует особый подход к потребностям детей до 3 лет, которые больше всего нуждаются в комфорте и удобстве.

Особенности

Правила дорожного движения строго регламентируют использование удерживающих устройств в автомобиле для детей младше 12 лет. Самыми распространенными средствами для передвижения в машине являются автокресла.

Компания Chicco выпускает целый ряд удерживающих устройств для различных возрастных категорий:

  • 0+ (от 0 до 13 кг);
  • 1 (старше года, но до 18 кг);
  • 2 (от 15 до 25 кг);
  • 3 (старше 3 лет, до 36 кг).

При этом в компании также имеются категории, которые совмещают в себе два и три возрастных периода.

Все кресла оснащены ортопедическими сиденьями, которые созданы в соответствии с физиологическими особенностями того или иного возраста ребенка. Спинка очень удобна, позволяет расслабить позвоночник и не вызывает дополнительной нагрузки даже при длительных поездках. Она позволяет сохранять осанку ребенка, а особая система фиксации не дает малышу ерзать в автокресле, обеспечивая дополнительную безопасность во время поездки. Ремни безопасности регулируются по мере роста ребенка.

Преимущества и недостатки

По отзывам покупателей все модели удерживающих устройств от итальянского производителя обладают рядом положительных свойств.

  1. Безопасность. Все автокресла Chicco прошли краш-тесты. К продаже допущены только лучшие экземпляры во всех ценовых и возрастных категориях. К тому же все модели оснащены удобными, мягкими и функциональными ремнями безопасности.
  2. Качество используемых материалов. Чем дороже модель, тем натуральнее обивка автокресла. Однако встречаются и синтетические покрытия, но только высокого качества.
  3. Прочная фиксация на автомобильном сиденье. Компания даже выпускает дополнительные коврики-подстилки для защиты обивки салона автомобиля.
  4. Мягкие бортики, которые защищают малыша по бокам.
  5. Анатомическая форма сиденья, благодаря которой не затекает тело и не устает ребенок.

Есть у этой продукции и несколько минусов.

  • Высокая цена. Автокресла Chicco стартуют от отметки в 10 000 рублей за полноценную модель.
  • Габаритность. Некоторые кресла имеют весьма приличные размеры, что иногда уменьшает полезную площадь автомобиля.
  • Синтетика в качестве обивки. Такое встречается в самых экономичных моделях автокресел. Несмотря на все качество выбранного материала, летом малышу будет жарко в таком устройстве.

Виды

Большое разнообразие моделей автокресел от итальянского производителя Chicco может застать врасплох молодых мам и пап. Поэтому несколько советов о том, как выбрать подходящее автокресло самой младшей группы 0+, окажутся нелишними.

Категория 0+ характеризуется тем, что устройства подходят для перевозки малышей с рождения до 1–2 лет в зависимости от их веса и модели автокресла.

На первых порах, конечно, малышу лучше всего выбрать именно автолюльку.

      Рассмотрим основные модели, которые предлагает производитель Chicco для новорожденных (от 0 до 6 месяцев).

      • Auto-Fix Fast – самое комфортное первое автокресло для малыша. Автолюлька рекомендована для детей весом до 13 кг. Его особенность позволяет установить устройство на сиденье автомобиля как с базой, так и без нее. Легко комбинируется с колясками этого же производителя, оснащенными системой Clik Clak. Комплектуется дополнительным мягким вкладышем, который позволяет голове, шее и плечам малыша находится в правильном и удобном положении.

      • Seat Up 012 – помощник, который растет вместе с ребенком. Это то самое универсальное автокресло, которое сочетает в себе несколько возрастных категорий: 0+/1/2. Таким образом, его можно использовать до 6-летнего возраста. Имеет 4 различных положения спинки: 4 – для детей от рождения до 6 месяцев; 1, 2, 3 – для остальных возрастов: от «полулежа» до «сидя».

      • Eletta Comfort – мягкость и комфорт от рождения и до 3 лет. Имеет два способа фиксации: по направлению движения и против него. В зависимости от возраста ребенка положение можно регулировать. К тому же механизм удобно и просто переводить из лежачего в сидячее положение. Мягкие вкладыш и фиксатор обеспечивают правильное и комфортное расположение головы, шеи и позвоночника.

      Подробнее о модели автолюльки Auto-Fix Fast вы узнаете, посмотрев следующее видео.

      chicco логотиплоготип Chicco2Автокресло с базой
      Инструкция по эксплуатации
      Chicco kaily автокресло с базойгр. 0+
      0-13кг

      kaily автокресло с базой

      Chicco kaily автокресло с базой - figer1Chicco kaily автокресло с базой - figer2Chicco kaily автокресло с базой - figer3Chicco kaily автокресло с базой - figer4Chicco kaily автокресло с базой - figer5Chicco kaily автокресло с базой - figer6Chicco kaily автокресло с базой - figer7

      KAILY- АВТОКРЕСЛО

      ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

      ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! СОХРАНИТЕ ЭТО НА БУДУЩЕЕ. ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКОВ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ, ЧТОБЫ НЕ НАГРУЗИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ.
      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ И УТИЛИЗИРУЙТЕ ВСЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ХРАНИТЕ ИХ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ УТИЛИЗИРОВАТЬ ЭТИ ПРЕДМЕТЫ В ПОДХОДЯЩЕМ ПУНКТЕ СБОРА СОРТИРОВКИ ОТХОДОВ, КАК ТРЕБУЕТСЯ ДЕЙСТВУЮЩИМИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ.

      ОЧЕНЬ ВАЖНО! НЕМЕДЛЕННО ПРОЧИТАТЬ

      1.  Внимательно прочитайте эти инструкции перед установкой продукта. Не позволяйте никому использовать продукт, не прочитав инструкции.
      2. Сохраните эту брошюру с инструкциями для использования в будущем.
      3. В каждой стране действуют разные законы и правила в отношении безопасности перевозки детей в транспортных средствах. По этой причине свяжитесь с местными властями для получения дополнительной информации.
      4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Согласно статистике аварий, заднее сиденье автомобиля, как правило, безопаснее переднего, поэтому мы предлагаем устанавливать автокресло на заднее сиденье автомобиля. В частности, более безопасным является заднее центральное сиденье, если оно оснащено 3-точечным ремнем: в этом случае мы предлагаем установить автокресло на заднем центральном сиденье.
      5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Никогда не используйте это автокресло, установленное на переднем сиденье автомобиля с фронтальной подушкой безопасности; использовать только в том случае, если передняя подушка безопасности отключена: обратитесь к производителю автомобиля или обратитесь к руководству по эксплуатации вашего автомобиля, чтобы узнать, как отключить подушку безопасности.
      6. Если детское автокресло установлено на переднем сиденье автомобиля (только если передняя подушка безопасности отсутствует или была отключена), для обеспечения максимальной безопасности сиденье следует отодвинуть максимально назад, принимая во внимание комфорт пассажир сидит на сиденье прямо за ним.
      7. Никогда не используйте это детское автокресло на автомобильных сиденьях, обращенных вбок или назад.
      8. Устанавливайте детское автокресло только на сиденья, закрепленные на шасси автомобиля лицом вперед. Убедитесь, что все складные или вращающиеся автокресла всегда надежно закреплены на месте; в противном случае они могут быть опасны.
      9. Будьте внимательны при установке детского автокресла в автомобиле, чтобы избежать столкновения с автокреслом или дверью автомобиля, которые могут помешать установке.
      10. Ни одно автокресло не может гарантировать полную безопасность вашего ребенка в случае аварии, но использование этого изделия снижает риск серьезных травм или смерти.
      11. Серьезный риск для вашего ребенка возрастает не только в случае аварии, но и при других обстоятельствах (например, резкое торможение и т. д.), если не соблюдать инструкции, содержащиеся в данном руководстве: всегда проверяйте, правильно ли закреплено детское автокресло, чтобы сиденье автомобиля.
      12. Если детское автокресло повреждено, деформировано или изношено, его необходимо заменить: оно может больше не соответствовать первоначальным стандартам безопасности.
      13. Не модифицируйте и не добавляйте какие-либо компоненты в изделие без разрешения производителя.
      14. Не устанавливайте аксессуары, запасные части или любые компоненты, не поставляемые производителем.
      15. Ни при каких обстоятельствах не оставляйте ребенка без присмотра в детском автокресле.
      16. Чтобы избежать риска падения ребенка, пристегивайте ребенка к автокреслу и во время транспортировки вручную.
      17. При использовании автокресла вне автомобиля опасно использовать это изделие на приподнятой поверхности.
      18. Никогда не оставляйте детское автокресло незакрепленным в автомобиле, так как это может причинить вред пассажирам.
      19. Никогда не размещайте ничего, кроме разрешенных аксессуаров, между автомобильным креслом и детским автокреслом или между детским автокреслом и ребенком: в случае аварии детское автокресло может работать неправильно.
      20. Рекомендуется накрывать детское автокресло, если автомобиль остается под прямыми солнечными лучами.
      21. Даже если оно невидимо для глаз, после аварии (даже незначительной) автокресло получит необратимые повреждения: поэтому его необходимо заменить.
      22. Перед транспортировкой детского кресла вручную убедитесь, что ребенок пристегнут ремнями и что ручка правильно зафиксирована в вертикальном положении.
      23. Перед размещением ребенка в коляске убедитесь, что детское автокресло правильно прикреплено к коляске.
      24. Не используйте автокресла, бывшие в употреблении: они могут быть структурно повреждены и не видны невооруженным глазом, но все равно могут поставить под угрозу безопасность продукта. НЕ используйте продукт более 5 лет. По истечении этого периода изменения материалов (например, из-за воздействия солнечных лучей) могут снизить или поставить под угрозу эффективность продукта.
      25. Компания Artsana снимает с себя всякую ответственность за любое ненадлежащее использование продукта.
      26. Ткань сиденья можно заменять только другой тканью, одобренной производителем, поскольку она является неотъемлемой частью детского автокресла. Запрещается использовать детское автокресло без тканевого чехла.
      27. Убедитесь, что лямка ремня безопасности не перекручена, чтобы лямка или какие-либо части детского автокресла не застряли между дверями автомобиля или не натерлись об режущие кромки. Если ремни безопасности порваны или изношены, их необходимо заменить.
      28. Убедитесь, что никакие предметы или багаж не перевозятся, в частности, на задней полке внутри автомобиля, без предварительного закрепления или безопасного размещения их: они могут травмировать пассажиров в случае аварии или внезапной поломки.
      29. Убедитесь, что все пассажиры автомобиля пристегнуты ремнями безопасности в целях собственной безопасности, а также потому, что во время поездки они могут травмировать ребенка в случае аварии или резкого торможения.
      30. В дальних поездках делайте частые остановки. Дети быстро устают. Не снимайте ребенка с детского автокресла во время поездки. Если вашему ребенку требуется внимание, найдите безопасное место и остановитесь.
      31. В первые несколько месяцев после рождения дети могут испытывать трудности с дыханием в сидячем положении. Не оставляйте детей спать в кресле, пока они не смогут сами поднять голову.
      32. Недоношенные дети, рожденные до 37-й недели беременности, могут подвергаться риску, если их помещают в детское автокресло. Новорожденные дети могут испытывать трудности с дыханием, когда они сидят в детском автокресле. Мы рекомендуем проконсультироваться со своим врачом или персоналом больницы, чтобы получить медицинскую консультацию о том, можно ли перевозить вашего ребенка в детском автокресле при выписке из больницы.
      33. Убедитесь, что все пассажиры в автомобиле знают, как освободить ребенка из детского автокресла в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
        СВОЙСТВА
        Детское автокресло одобрено для «Группы 0+», для безопасной перевозки детей от рождения до 13 кг весом.
        ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
      34. Это «универсальное» детское удерживающее устройство. Он одобрен в соответствии с Правилами № 44.04 с поправками серии 04. Подходит для общего использования в транспортных средствах и совместим с большинством, но не со всеми сиденьями транспортных средств.
      35. Для идеальной совместимости проверьте, чтобы производитель вашего автомобиля указал в руководстве, предусматривает ли ваш автомобиль установку универсальных детских удерживающих устройств для возрастной группы на объекте.
      36. Это детское удерживающее устройство было классифицировано как «универсальное» в соответствии с более строгими условиями, чем те, которые применялись к более ранним конструкциям, не отображающим это уведомление.
      37. Подходит исключительно для использования в транспортных средствах, оборудованных 3-точечными ремнями безопасности, как статическими, так и с намотки, одобренными в соответствии с Правилами ЕЭК ООН №. 16 или других эквивалентных стандартов.
      38. В случае сомнений обратитесь к производителю удерживающего устройства или к своему дилеру.
        ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВНИМАНИЕ! Неукоснительно соблюдайте следующие ограничения по использованию продукта; в противном случае безопасность не гарантируется.
      39. Вес ребенка не должен превышать 13 кг.
      40. Никогда не используйте это автокресло, установленное на переднем сиденье автомобиля с фронтальной подушкой безопасности; использовать только в том случае, если передняя подушка безопасности отключена: обратитесь к производителю автомобиля или обратитесь к руководству по эксплуатации вашего автомобиля, чтобы узнать, как отключить подушку безопасности.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если оно используется в автомобиле, оборудованном задними ремнями безопасности со встроенными подушками безопасности (надувными ремнями безопасности), взаимодействие между надувной частью ремня безопасности и этой детской удерживающей системой может привести к серьезной травме или смерти. Не устанавливайте данное детское удерживающее устройство там, где необходимо использовать надувные ремни безопасности. Детское автокресло KAILY оснащено дополнительной подушкой:
      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для обеспечения максимальной безопасности детей никогда не используйте дополнительную подушку для детей весом более 6 кг. • Детское автокресло оснащено дополнительной подушкой, которая обеспечивает надежную фиксацию и больший комфорт для детей от рождения до 6 кг веса. Перед установкой дополнительной подушки убедитесь, что ремни вставлены в самую нижнюю прорезь: это единственное положение, разрешенное для использования с этим аксессуаром.

      НЕОБХОДИМЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К АВТОКРЕСЛУ И РЕМНЮ БЕЗОПАСНОСТИ

      Детское автокресло можно установить на любое переднее пассажирское или заднее сиденье, но со следующими ограничениями, автокресло должно быть: – установлено лицом вперед (рис. 1); – оснащены 3-точечными ремнями безопасности, стационарными или с инерционной катушкой (рис. 2А) ВНИМАНИЕ! Никогда не устанавливайте детское автокресло на автокресло, оснащенное только поясным ремнем (рис. 2В). РЕГУЛИРОВКА РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремни безопасности всегда должны быть отрегулированы в соответствии с фазой роста ребенка. Перед установкой детского автокресла в автомобиле отрегулируйте ремни безопасности ребенка по высоте. Правильная высота ремня – немного ниже уровня плеч (рис. 3). Детское автокресло имеет 2 положения регулировки по высоте (рис. 4). Детское автокресло KAILY оснащено дополнительной подушкой: перед установкой дополнительной подушки убедитесь, что ремни вставлены в самый нижний слот: это единственное положение, разрешенное для использования с этим аксессуаром.

      ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
      КОМПОНЕНТЫ:
      А. Подкладка
      B. Навес от солнца
      C. Боковые направляющие для горизонтального автомобильного ремня
      D. Регулировочный ремень
      E. Кнопка регулировки ремня
      Г. Рукоятка
      G. Кнопки для регулировки ручки
      H. Кнопка крепления/разблокировки коляски
      I. Диагональные прорези для автомобильных ремней безопасности
      J. Крючки для балдахина
      K. Пуговицы навеса
      L. Комфортный комплект (два плечевых и промежностных ремня)
      М. Ремни безопасности
      N. Пряжка ремня безопасности
      O. Кнопка открытия пряжки
      П. База
      В. Руководство
      R. Бар отскока
      NB: изображения и инструкции в данном руководстве относятся к версии автокресла. Некоторые из описанных здесь компонентов и функций могут различаться в зависимости от приобретенной модели.
      СОДЕРЖАНИЕ

      • Регулировка высоты ремней безопасности
      • Крепление детского автокресла в автомобиле
      • Размещение ребенка
      • Регулировка ручки
      • Положение качели (используется как детская люлька)
      • Снятие чехла детского автокресла
      • Крепление детского автокресла на коляске

      РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

      1. Отстегните ремень безопасности, нажав красную кнопку на пряжке (рис. 5).
      2. Снимите две лямки с ремней и два конца ремня безопасности, как показано на рисунке 6.
      3. Снимите две части ремня со спинки сиденья и снова проденьте их через прорезь, наиболее подходящую для роста ребенка (рис. 7).
      4. Вставьте плечевые ремни, если они есть, снова.
        КРЕПЛЕНИЕ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА ВНУТРИ АВТОМОБИЛЯ
      5. Установите ручку детского автокресла вертикально, нажав на две боковые кнопки регулировки (рис. 8).
      6. Расположите детское автокресло на автокресле в том месте, где вы собираетесь его установить (рис. 9).
      7. Потяните ремень безопасности автомобиля и застегните его в соответствующей пряжке, пропустив поясной ремень через две синие направляющие сбоку детского автокресла (рис. 10).
      8. Удерживая нагрудный ремень, потяните его, натянув поясной ремень (рис. 11). По окончании операции убедитесь, что поясной ремень всегда находится в соответствующих синих направляющих ремня.
      9. Всегда удерживая нагрудный ремень натянутым, пропустите его через синие направляющие на задней части спинки (рис. 12). Натяните ремень как можно туже, не оставляя провисания, и убедитесь, что он не перекручен.
        ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После установки детского автокресла всегда проверяйте, чтобы ремень безопасности автомобиля был натянут и чтобы пряжка не выдергивала ремень из соответствующей прорези. Также проверьте, чтобы пряжка автомобильного ремня не соприкасалась с местом прохождения ремня на детском автокресле. Эти ситуации могут поставить под угрозу эффективность детского автокресла в случае аварии.
        ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не пристегивайте ремень безопасности каким-либо способом, не упомянутым в этой инструкции, так как это может поставить под угрозу безопасность ребенка!
        УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА НА СТАНДАРТНОЙ ОСНОВЕ
        Стандартную базу Kaily можно поставить или приобрести отдельно в качестве аксессуара. Основание состоит из двух частей: основной конструкции и стержня отскока (рис. E). Перед установкой в ​​автомобиль прикрепите планку отбоя к основной конструкции, вставив ее в соответствующие гнезда до щелчка (рис. 13).
        ВНИМАНИЕ: после того, как планка отскока прикреплена к основанию, ее уже невозможно снять.
        ВНИМАНИЕ: база всегда должна использоваться с прикрепленной планкой отскока. Чтобы установить детское автокресло с базой на автомобильное сиденье, выполните следующие действия:
      10. Установите базу на выбранное автомобильное сиденье. Расположите его, как показано на рис. 14, так, чтобы он касался спинки автомобильного сиденья.
      11. Потяните автомобильный ремень безопасности и пристегните его к соответствующей пряжке, вставив горизонтальную (поясную) часть ремня через две синие прорези (Q), отмеченные синей стрелкой, и натяните его как можно туже (рис. 15).
      12. Прикрепите детское автокресло к основанию (спинкой вперед) и надавите на него, пока не услышите щелчок (Рис. 16).
      13. Убедитесь, что детское автокресло правильно установлено на основании, подняв переднюю и заднюю секции. Если он не прикрепляется, нажмите кнопку фиксатора H (рис. 18) и повторите процесс.
      14. Потяните за диагональный автомобильный ремень безопасности и проденьте его через соответствующую прорезь (I) на задней стороне спинки детского автокресла (Рис. 17).
        ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При поездке на автомобиле этот диагональный ремень безопасности ВСЕГДА должен быть продет через эту прорезь.
      15. Натяните ремень как можно туже, не оставляя провисания, и убедитесь, что он не перекручен.
        ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После установки детского автокресла ВСЕГДА проверяйте, правильно ли натянут ремень безопасности автомобиля по всей длине и не перекручены ли его части. НИКОГДА не пристегивайте автомобильный ремень безопасности каким-либо другим способом, не указанным в данной инструкции. Чтобы снять детское автокресло, оставив базу на сиденье автомобиля:
      16. Проденьте диагональный ремень через направляющие в спинке, не снимая его с пряжки.
      17. Снимите детское автокресло, как показано на рис. 18.
        РАЗМЕЩЕНИЕ РЕБЕНКА
      18. Нажмите алюминиевую кнопку на передней части детского автокресла (покрытую тканью) и ослабьте два плечевых ремня детского автокресла, удерживая его в нижнем положении (рис. 19).
      19. Расстегните пряжку ремня безопасности, нажав на красную кнопку (рис. 20).
      20. Посадите ребенка в детское автокресло и пристегните ремни безопасности (рис. 21). Форма вилок устроена так, что не позволяет вставить одну из двух вилок в пряжку; они оба должны быть перекрыты, прежде чем вставлять в пряжку.
      21. Отрегулируйте натяжение ремня безопасности ребенка, потянув за соответствующий регулировочный ремень (Рис. 22), стараясь не натягивать ребенка слишком сильно.

      РЕГУЛИРОВКА РУЧКИ

      Ручку детского автокресла можно установить в 3 положения:
      – Транспортное положение (Рис. 23)
      – Положение покоя (рис. 24)
      – Положение стабилизатора наклонной люльки (рис. 25) Для переключения из одного положения в другое нажмите две кнопки на боковых шарнирах рукоятки.
      ПОЛОЖЕНИЕ КОРОМЫСЛА (ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАК ДЕТСКУЮ люльку с откидной спинкой) Когда детское автокресло не используется в автомобиле, его можно использовать как качалку или детскую люльку с откидной спинкой. Чтобы заставить его качаться, установите ручку в исходное положение. Чтобы сделать его неподвижным, установите ручку в положение стабилизатора колыбели для ребенка.
      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: возрастной диапазон, предназначенный для использования: от рождения до 9 кг (6 месяцев).
      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра
      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте наклонную люльку, если ваш ребенок может сидеть без посторонней помощи, переворачиваться или вставать, опираясь на руки, колени и ступни.
      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта откидная люлька не предназначена для длительного сна.
      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно использовать эту наклонную люльку на приподнятой поверхности, например, на столе.
      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда используйте удерживающую систему.
      • Всегда используйте удерживающую систему, когда ваш ребенок находится в детской люльке; при необходимости отрегулируйте длину лямок.
      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детская люлька с откидной спинкой не заменяет кровать или кроватку. Затем его следует поместить в подходящую кровать или люльку.
      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте детскую люльку, если какие-либо компоненты сломаны или отсутствуют.
      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте аксессуары или запасные части, кроме одобренных производителем.
      • Не используйте наклонную люльку с более чем одним ребенком одновременно.
      • Никогда не оставляйте откинутую люльку на не идеально горизонтальной поверхности.
      • Всегда следите за детьми, играющими возле лежащей колыбели.
      • Во избежание возгорания не оставляйте откидывающуюся люльку рядом с источниками тепла, электрическими или газовыми приборами и т. д.
      • Убедитесь, что чехол надежно закреплен на корпусе кресла.
      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем поднимать и переносить наклонную люльку, всегда возвращайте и фиксируйте ручку в вертикальном положении «В».
      • Периодически проверяйте наличие изношенных деталей, ослабленных винтов, изношенных или несшитых материалов и немедленно заменяйте поврежденные детали.
      • Не ставьте люльку с ребенком рядом с окнами или стенами, где ребенок может использовать веревки, занавески или другие предметы, чтобы забраться на них, или создать опасность удушья или удушья.
      • Во избежание риска того, что ваш ребенок потеряет равновесие и упадет, не размещайте откидывающуюся люльку рядом с окнами или стенами.
      • Храните продукт в недоступном для детей месте, когда он не используется.

      УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

      • Изделие требует периодического обслуживания. Чистку и техническое обслуживание изделия должны выполнять только взрослые. Периодически осматривайте детскую люльку на наличие сломанных, порванных или отсутствующих частей: не используйте ее в этом случае.
      • Ремни, пряжки и пластиковые детали нужно чистить только с помощьюamp ткань. Не используйте растворители или моющие средства, которые могут повредить или сделать их небезопасными.
      • Не погружайте детское автокресло в воду; высушите металлические части, чтобы избежать ржавчины.
      • Инструкции по стирке ткани см. на этикетке по уходу:
      • Перед каждой стиркой проверяйте состояние ткани и швов.
      • Длительное воздействие прямых солнечных лучей может привести к выцветанию ткани.

      СНЯТИЕ ТКАНЯ С ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА

      Подкладку детского автокресла можно стирать. Для выполнения этой операции нужно снять конструкцию детского автокресла.

      1. Переместите ручку в вертикальное положение и снимите капюшон, освободив его от соответствующих крючков и кнопок (рис. 26).
      2. Освободите пластиковые защелки, расположенные возле шарниров рукояток, при отстегнутых ремнях (рис. 27).
      3. Стяните обшивку с передней части сиденья, не забывая снимать обивку в районе кнопки регулировки ремня (рис. 28); высвободите ткань из направляющих ремня (рис. 29).
      4. Поднимите ткань со спинки детского автокресла и снимите с нее плечевые ремни и паховый ремень.
      5. Чтобы снова установить подкладку на детское автокресло, повторите описанные выше шаги в обратном порядке.
        КРЕПЛЕНИЕ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА НА КОЛЯСКЕ
      6. Чтобы пристегнуть детское автокресло, снимите сиденье коляски или люльки, если они есть.
      7. Удерживая ручку в положении для транспортировки (рис. 30), установите детское автокресло на боковые крючки коляски так, чтобы зона для ног была обращена назад. Ослабьте его на раме, пока не услышите щелчок (рис. 31).
        ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием убедитесь, что детское автокресло надежно закреплено, потянув его вверх. Если он не прикрепляется, нажмите кнопку фиксатора H (рис. 32) и повторите процесс.
      8. Чтобы снять автокресло с коляски, установите ручку в вертикальное положение (транспортное), нажмите кнопку, расположенную на задней стороне спинки, и поднимите его с рамы (рис. 32).
        ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Операции по креплению и расстегиванию можно выполнять и с ребенком в автокресле; однако вес ребенка может затруднить эти операции. Будьте внимательны при выполнении вышеуказанных операций.
        ГАРАНТИИ Продукт гарантируется от любого дефекта соответствия в нормальных условиях использования, как это предусмотрено инструкциями. Поэтому гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием, износом или случайными событиями. В отношении срока действия гарантии на дефекты соответствия см. конкретные положения применимого национального законодательства в стране покупки, где это уместно.
      АРТСАНА ЮК Лтд.
      2nd этаж
      1 Императорское место
      Максвелл Роуд
      Borehamwood
      Хартфордшир – WD6 1JN
      01623 750870 (рабочие часы)
      www.CHICCO.uk.com
      АРТСАНА СпА
      Виа Салдарини Кателли, 1
      22070 Грандате (CO) – Италия
      Телефон (+ 39) 031 382 111
      Факс (+39) 031 382 400
      www.CHICCO.com

      chicco логотип

      ARTSANA SpA – Via Saldarini Catelli, 1 – 22070 Грандате (Колорадо) – Италия
      Тел. (+39) 031 382 111 – Факс (+39) 031 382 400 – www.chicco.com

      Документы / Ресурсы

      Chicco kaily автокресло с базой [pdf] Инструкция по эксплуатации
      kaily автокресло с базой, kaily, автокресло с базой, автокресло, базовое автокресло, детское автокресло

      Рекомендации

      инструкцияChicco Isofix Base

      • Istruzionid’uso

      • Moded’emploi

      • Gebrauchsanleitung

      • Instructionsforuse

      • Instruccionesdeuso

      • Instruçõesdeutilização

      • Gebruiksaanwijzing

      • Kullanimbilgileri

      •Brukerveiledning

      • Bruksanvisning

      • Οδηγιεσχρησησ

      • Uputezauporabu

      • Navodilazauporabo

      • Návodkpoužití

      • Návodkpoužitiu

      • Instrukcja

      sposobuużycia

      • Használatiutasítás

      • Instrucţiunide

      folosinţă

      • Инструкцияпо

      эксплуатации

      GR. 0+

      0-13Kg

      composit chicco con trapping sul pallino rosso

      logo chicco con trapping sul pallino rosso

      logo chicco senza trapping sul pallino rosso

      rosso:

      pantone 186 C

      blu:

      pantone 2747 C

      Посмотреть инструкция для Chicco Isofix Base бесплатно. Руководство относится к категории Детские продукты, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.3. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Chicco Isofix Base или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

      Главная
      Chicco
      Isofix Base | 06079807950000
      Детский продукт
      8003670670179
      русский, английский
      Руководство пользователя (PDF)
      Свойства
      Цвет товара Черный
      Совместимые автокресла Chicco Auto-Fix Fast, Chicco Auto-Fix I-Move
      Сертификация ECE R44/04
      Минимальный возраст 0 мес
      Легкая установка Да
      Простота в использовании Да
      Совместимые коляски
      Вес и размеры
      Вес 6000 g
      Ширина 54.5 mm
      Глубина 38 mm
      Высота 69.5 mm
      Высота в сложенном виде 53 mm

      показать больше

      Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Chicco Isofix Base.

      Какой вес Chicco Isofix Base?

      Какие сертификаты Chicco Isofix Base имеет?

      Какая высота Chicco Isofix Base?

      Какая ширина Chicco Isofix Base?

      Какая толщина Chicco Isofix Base?

      Инструкция Chicco Isofix Base доступно в русский?

      Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

      Посмотреть все Chicco руководства Посмотреть все Chicco Детский продукт руководства

      Требуется руководство для вашей Chicco Unico Автомобильное кресло? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

      Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

      Руководство

      Рейтинг

      Сообщите нам, что вы думаете о Chicco Unico Автомобильное кресло, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

      Довольны ли вы данным изделием Chicco?
      Да Нет

      Будьте первым, кто оценит это изделие

      0 голоса

      Часто задаваемые вопросы

      Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

      Можно ли размещать автокресла Isofix в автомобилях без Isofix? Проверенный
      Большинство доступных автокресел Isofix имеют универсальное разрешение на использование ремней безопасности в дополнение к разрешению для конкретного автомобиля. Это позволяет закрепить сиденье ремнями безопасности. Подробности читайте в руководстве по эксплуатации автокресла. Есть автокресла Isofix, которые нельзя закрепить ремнями безопасности.

      Это было полезно (637)

      Где безопаснее всего размещать детское автокресло? Проверенный
      Частично это зависит от модели автомобиля, но теоретически центр заднего сидения является самым безопасным местом. Сидя в центре, ребенок находится дальше всего от боков машины, что обеспечивает его безопасность в случае ДТП. Однако это правило действует только при наличии 3-точечного ремня безопасности. Если имеется только поясной ремень, то безопаснее будет разместить кресло на заднем сидении возле окна.

      Это было полезно (600)

      Могу ли я использовать автомобильный шептал в самолете? Проверенный
      Нет международных правил использования автокресел в самолетах. В зависимости от модели, возможно, автокресло подходит для этого. Разрешено это или нет, зависит от авиакомпании. Всегда обращайтесь в авиакомпанию заранее, чтобы убедиться в этом.

      Это было полезно (178)

      Можно ли установить все автокресла Isofix во всех автомобилях с Isofix? Проверенный
      Нет, есть универсальные и неуниверсальные автокресла Isofix. Неуниверсальное автокресло Isofix можно использовать только в определенных автомобилях. К сиденью прилагается список моделей автомобилей, которые подходят для этого сиденья. Универсальное автокресло Isofix можно использовать только в автомобилях, оборудованных Isofix и точкой крепления Top Tether.

      Это было полезно (128)

      Как долго мой ребенок может находиться в автокресле? Проверенный
      Не позволяйте ребенку сидеть в автокресле дольше 1,5–2 часов в день. Многие современные коляски предлагают возможность прикрепить автокресло сверху, что позволяет быстро перевозить ребенка. Также в этом случае не превышайте 1,5–2 часа в день.

      Это было полезно (123)

      Что такое Изофикс? Проверенный
      Isofix — это международно стандартизованная система для установки автокресел в автомобилях. В машине есть монтажные кронштейны Isofix. Эти кронштейны расположены между спинкой и сиденьем заднего сиденья и соединяются с кузовом автомобиля. Автокресло Isofix оснащено крючками, которые легко прикрепляются к монтажным кронштейнам.

      Это было полезно (121)

      Руководство Chicco Unico Автомобильное кресло

      Покупкой автокресла я озаботилась ещё до рождения ребенка. Тем более что по закону возить ребенка без кресла или детского бустера сейчас нельзя. Выбирала, выбирала и решила купить автокресло Chicco Artsana universal. Кое-в чем ошиблась, у него есть и минусы.

      Чикко Артсана предназначено для детей весом до 13 килограмм, пользоваться им можно с 0 месяцев. Правда, я сначала пользовалась редко — мне кажется у него слишком крутой изгиб и ребенок почти сидит на попе, а это вредно для малышей. Потом придумала подкладывать под попу пледик, и новорожденный принял нормальное почти горизонтальное положение. А лёгкий прогиб в спинке — это даже физиологично.

      Основание у кресла округлое и покачивается при толчке, так что дома его можно использовать как люльку. Вообще я больше использую как переноску если надо куда-то по делам идти. Можно ставить кресло на базу, тогда качаться не будет.

      Детское автокресло Chicco Artsana

      Детское автокресло Chicco Artsana

      В кресле есть анатомическая вкладка для новорожденных, её используют пока малыш не достигнет 6 килограмм, потом можно убирать. Она из какого-то синтетического материала, вроде дышит, но спинка всё равно сильно потеет. Тут на фото она светло-серая посередине кресла.

      А здесь кресло уже без этой вкладки, так видно, что оно глубже.

      Анатомическая вкладка для новорожденных

      Анатомическая вкладка для новорожденных

      Купить детское автокресло

      Купить детское автокресло

      Везде на кресле предупреждения о том, как правильно ставить его в машине, чтоб не оставляли ребенка надолго привязанным к креслу и не оставляли в одиночестве в машине.

      Автокресло до года

      Автокресло до года

      Chicco купить

      Chicco купить

      Сиденье мягкое, пухленькое такое. В нём дополнительный слой полистирола, который амортизирует при толчках. Оно из той же синтетической, немного колючей ткани, так что и попа потеет.

      Автокресло Чикко для новорожденных

      Автокресло Чикко для новорожденных

      Автокресло Чикко можно устанавливать на переднее сиденье (если там отключена подушка безопасности!) или на заднее сиденье. Пристёгивается оно стандартными автомобильными ремнями. Есть два паза по бокам кресла и один паз для ремня сзади.

      Кресло 0+ до 18 килограмм

      Кресло 0+ до 18 килограмм

      Паз для автомобильного ремня

      Паз для автомобильного ремня

      Трехточечные ремни безопасности можно регулировать по высоте (есть три прорези на спинке кресла) и по силе натяжения. Для этого есть центральный замок впереди посередине (на фото — с длинной лентой). Обычно на ремнях есть накладки, но нам почему-то досталось кресло без них, а комплектность я уже потом дома посмотрела.

      Ребёнок пристёгивается трёхточечными ремнями

      Ребёнок пристёгивается трёхточечными ремнями

      Вот этот момент мне непонятен — как ни затягивай ребенка, всё равно он перекособочен и валится на одну сторону. Так и должно быть или я что-то не так делаю?

      Второй непонятный момент — какие-то кнопки и крутилки на ручке. И вообще, в интернете написано, что ручка имеет 4 положения, а у меня только 2. Там же сказано, что кресло Chicco совместимо с колясками и пристёгивается к ним. Может эти кнопки для того и нужны?

      Непонятные рукоятки и кнопки

      Непонятные рукоятки и кнопки

      Вот если нажать среднюю серую кнопку, вылезает пластмассовая «ножка» и сразу прячется, если кнопку отпустить. А правая «крутилка» соединена с железной фигулиной, которая прячется внутри ручки. Но я не могу её открутить и заставить фигулину высунуться… Что это и зачем — загадка. Ещё на чехле по бокам и сзади кнопки, будто он должен пристёгиваться к чему-то.

      Ручка для переноски прорезиненая, её можно опустить в нижнее положение, если одновременно нажать зубчатые кнопки в основании. Такое положение используется, ечли кресло установлено на переднем сидении против движения. Ручка тогда упирается в сиденье и фиксирует кресло.

      На переднее сиденье автомобиля можно отдельно пристегнуть ремнем базу, а потом вставить в неё автокресло.

      Второе положение ручки

      Второе положение ручки

      Так крепится тент

      Так крепится тент

      У кресла есть съемный складной козырек, он пристёгивается к креслу такой рогитиной как на фото выше. Ненадёжная штука, постоянно соскакивает.

      Чехол полностью можно снять с основы и постирать в машинке. Он быстро сохнет, не выгорает и не линяет.

      Итак, плюсы автокресла Chicco Artsana universal:

      — можно использовать для новорожденных, с 0 месяцев;

      — можно использовать до 13 килограмм;

      — пристёгивается на переднее и заднее сидение автомобиля;

      — хорошо защищает голову ребенка сзади и с боков;

      — имеется тент от солнца;

      — есть ручка, можно использовать как переноску.

      Минусы автокресла:

      — ребёнок фиксируется не очень крепко и сползает;

      — слишком глубокое для новорожденных:

      — куча непонятных кнопок;

      — жаркое, ребенок потеет из-за синтетической ткани.

      Для меня плюсы пока перевешивают, поэтому сама использую и вам советую!

      Chicco Car Seat User Manual

      • Contents

      • Table of Contents

      • Bookmarks

      Quick Links

      Related Manuals for Chicco Car Seat

      Summary of Contents for Chicco Car Seat

      • Page 2: Table Of Contents

        TABLE OF CONTENTS Safe Use Checklist…4 Registration & Recall..5 Assistance..5 Warnings…6 Base Features …Base.Overview…12 …Storage.Compartment…13 …Recline.Adjustment…13 …LATCH.Removal.&.Storage…14..Shoulder.Belt.Lockoff…15 Carrier Features …Carrier.Overview…16 …Harness.Buckle…18 …Chest.Clip…18 …Harness.Adjuster..18 …Handle..19 …Canopy..20 …Newborn.Insert..21 …Head.Support…22 …Carrier/Base.Attachment…23 Securing Child In Carrier …Child.Requirements…

      • Page 3: Safe Use Checklist

        NHTSA.gov…Also.check.the.Chicco.Web.site.at.www.chiccousa. com. NEED HELP? If you have any problems with your Chicco Child Restraint, or any questions regarding installation or use, please call: Please have Model Number available when you call. The model number can be located on the bottom of the Chicco USA, Inc.

      • Page 4: Warnings

        WARNING Take Time to Read This User Guide .Carefully.read.and.understand.all.instructions.and.warnings.in. this.User.Guide…Your.child’s.safety.depends.on.you.knowing.how.to. setup,.install.and.use.this.child.restraint.properly. .Before.installing.this.restraint.in.a.vehicle,.be.sure.to.also.check.the. vehicle.owner’s.manual.for.information.on.child.restraint.installation. .NEVER.allow.others.to.use.this.Child.Restraint.until.they.have read.and.understood.all.instructions.in.this.User.Guide..For.future. reference,.keep.this.User.Guide.in.storage.door.at.rear.of.Base. Make Sure Child Fits This Restraint .ONLY USE.this.Child.Restraint.with.children.who.weigh.between 4.and.30.pounds.(2.and.13.5.kg).and.whose.height.is.30.inches (76.cm).or.less. .DO NOT.use.this.child.restraint.if.top.of.child’s.head.is.less.than.1. inch.from.top.of.restraint. .ONLY USE.the.Newborn.Insert.for.infants.who.weigh.between.4. and.11.pounds.(2.and.5.kg). .DO NOT.use.Newborn.Insert.if.child.weighs.more.than.11.pounds. WARNING Secure Child Properly .Snugly.adjust.the.harness.around.your.child…A.loose.harness. could.cause.the.child.to.be.ejected.in.a.sudden.stop.or.crash,. resulting.in.serious.injury.or.death…

      • Page 5
        Install Restraint Correctly .ALWAYS.secure.this.Child.Restraint.with.the.vehicle’s.child. restraint.anchorage.system.(LATCH).if.available.or.with.a.vehicle.belt. To ensure a correct installation of Child Restraint, you must follow the step by step instructions in this User Guide. .BEFORE.each.use,.ALWAYS.check.to.make.sure.restraint.is. tightly.secured.in.the.vehicle.seat. .ALWAYS.check.for.secure. attachment.of.carrier.each.time. you.use.this.restraint..After.latching. Carrier.into.Base,.lift.up.on.Carrier. to.make.sure.that.it.is.securely. attached.to.Base..Child.could.be. killed.or.seriously.injured.if.Carrier. is.not.securely.latched.to.Base. .NEVER.travel.with.this.Child.Restraint.unsecured.in.a.vehicle,. even.when.it.is.unoccupied…An.unsecured.child.restraint.could.injure. other.occupants.in.a.sudden.stop.or.crash. .ONLY.use.Chicco.KeyFit.infant.child.restraints.with.Chicco. KeyFit.bases.
      • Page 6
        WARNING Ensure Child’s Safety When Using Carrier .NEVER.Leave.Child.Unattended! .Suffocation Hazard:.Infant.carrier.can.roll.over.on.soft.surfaces. and.suffocate.child…NEVER.place.carrier.on.beds,.sofas.or.other. soft.surfaces.. .Strangulation Hazard: Child.can.strangle.in.loose.restraint. straps…ALWAYS.use.harness…NEVER.leave.child.in.carrier.when. straps.are.lose.or.undone. .Fall Hazard: Child’s.movements.can.slide.carrier…NEVER.place. carrier.near.edges.of.counter.tops,.tables,.or.other.elevated.surfaces… Child.and.carrier.might.fall.. .BE SURE.handle.is.locked.in.the.“carry.position”.before.lifting. carrier.by.handle…An.unlocked.handle.could.move.unexpectedly,. causing.injury.to.child. .NEVER.place.carrier.in.top.of.shopping.cart. Carrier.will.not.be.secure.and.could.fall.causing.injury.to.child. .ALWAYS.check.buckle.and.other.parts.for.hot.surfaces..A.hot. surface.could.burn.child!..Cover.unoccupied.carrier.with.blanket.when. leaving.in.a.vehicle.exposed.to.sunlight. WARNING Check Condition of Restraint .DO NOT.use.this.Child.Restraint.if.any.of.the.Harness.or.LATCH. straps.are.cut,.frayed.or.damaged.in.any.way.. .DO NOT.use.infant.carrier.if.it.is.damaged.or.broken…Call.1-877- 424-4226.to.find.out.if.the.damaged.part.or.parts.can.be.replaced.
      • Page 7: Base Features

        BASE OVERVIEW .Recline.Foot .Recline.Button. .Recline.Indicator .LATCH.Connector .LATCH.Release.Lever. .LATCH.Pull.Strap. .Shoulder.Belt.Lockoff .Carrier.Attachment.Hook .Pull.Strap.Storage.Pocket .Storage.&.User.Guide BASE FEATURES Storage Compartment The.Storage.Compartment.is.at. the.rear.of.the.Base..The.User. Guide.is.stored.inside. DO NOT place heavy or sharp items in the Storage Compartment. They could fly out during a sudden stop or crash, and cause serious injury. Recline Adjustment .Recline.angle.may.be.adjusted.

      • Page 8: Latch.removal.&.Storage

        LATCH REMOVAL & STORAGE This Child Restraint can be safely installed using vehicle belts or LATCH. LATCH is a Child Restraint attachment system that is standard in most vehicles manufactured after September 1, 2002. Refer to your vehicle owner’s manual for details regarding LATCH use in your vehicle. Removing LATCH: .Pull LATCH Connectors.out.of.

      • Page 9: Carrier.overview

        CARRIER OVERVIEW .Release.Handle .Harness.Strap .Splitter .Side.Hook. .Harness.Adjuster.Strap. .Lower.Slots .Middle.Slots .Upper.Slots .Head.Support.Fastener.Tabs CARRIER OVERVIEW .Carry.Handle .Canopy .Handle.Button .Neck.Pads. .Harness.Straps. .Seat.Pad .Adjuster.Cover .Head.Support .Harness.Slots .Chest.Clip .Adjuster.Strap .Adjuster.Button .Buckle .Newborn.Insert .Canopy.Mount .Easy-access.belt.path,.to.use.the.carrier . without.the.base.

      • Page 10: Harness.buckle

        CARRIER HARNESS FEATURES Harness Buckle To.release.buckle.tongues,.firmly press.red.button.on.buckle…To.fasten,. insert.each.tongue.into.buckle,.listen. for.a.click.and.then.tug.to.verify.that.it. is.latched. Check that buckle functions properly and is kept free of dirt. For cleaning instructions, see page 40. Chest Clip To.separate.chest.clip,.push.center. button.and.pull.apart..To.fasten,.push. together.until.locked… Position chest clip at center of child’s chest, level with armpits. Harness Adjuster .To loosen harness,.firmly.press.

      • Page 11: Canopy

        CANOPY To Adjust Canopy, grab.bow.on.both. sides.and.rotate…Detach.fastener.tabs. when.rotating.toward.front.of.carrier. .To Remove Canopy Fabric, pull. fabric.away.from.Canopy.Mount.to. expose.button..Press.button.on.canopy. mount.to.release.end.of.bow…Slide. canopy.fabric.off.bow.and.detach. canopy.from.rear.of.pad.. Release bow from canopy mount on opposite side of carrier if using carrier without canopy. To replace canopy, reverse.previous. steps. To extend/retract visor .To.retract.the.visor,.gently.push.it.

      • Page 12: Head.support

        HEAD SUPPORT Use.head.support.to.provide. additional.support.for.a.young. infants.head..Head support.can.be.used with.or.without.newborn.insert. .To Install Head Support,.pull. Fastener.Tabs.through.slots.and. then.attach.together.on.underside. of.carrier.. Fastener Tabs must always connect through slots ABOVE the slots used for harness. NEVER use head support with harness in upper slots. Head support could interfere with harness adjustment. CARRIER/BASE ATTACHMENT .To secure carrier to base,.

      • Page 13: Child Requirements

        Children should ride in a REAR-FACING Child Restraint until they’re at least 1 year old AND weigh at least 20 lbs. The Chicco KeyFit 30 Child Restraint can be used rear-facing up to 30 lbs. .ONLY use this child restraint if.the.child.meets.all.of.the.following.

      • Page 14: Securing Child In Carrier

        SECURING CHILD IN CARRIER .Loosen.harness.by.firmly. pressing.adjuster.button.and. pulling.forward.on.both.straps. .Press.button.on.buckle.to. release.buckle.tongues. .Separate.chest.clip.and.spread. straps.apart..Place.child.in.carrier. in.seated.position. Child must be resting against back and bottom of carrier. .Pull.harness.straps.over.child’s. shoulders.and.around.their.waist. Make sure that harness slots are AT or BELOW top of child’s shoulders. If harness straps are not AT or BELOW child’s shoulders, you must move harness to proper slots.

      • Page 15: Safety.tips.for.securing.child

        SAFETY TIPS FOR SECURING CHILD .NEVER.secure.child.in.carrier. with.child.dressed.in.bulky. garments.or.heavy.clothing. Heavy clothing can prevent harness from being properly tightened around child. If harness is not snug around your child, child could be ejected in a sudden stop or crash resulting in serious injury or death! .To.keep.child.warm,.place.a.

      • Page 16: Vehicle Information

        VEHICLE INFORMATION This.Child.Restraint.can.be.securely. installed.in.most.vehicles.using.the.vehicle. seat.belts.or.LATCH…BUT,.there.are.some. vehicle.belts.and.installation.positions.that. are.UNSAFE.for.use.with.this.Restraint. Refer to your Vehicle Owner’s Manual for detailed information about vehicle belts, LATCH, and preferred Restraint installation positions. UNSAFE Vehicle Belts The.following.types.of.vehicle.belts.MUST. NOT.be.used.to.install.this.Child.Restraint: .Motorized.(automatic).vehicle.belts. .Door.mounted.vehicle.belts.. .Lap/Shoulder.Belts.with.2.retractors, . (unless.Lap.Belt.has.a.“Lock.Mode”). 1 retractor tensions the Lap Belt and 1 tensions the Shoulder Belt.

      • Page 17: Installation

        INSTALLATION USING VEHICLE BELT LATCH or Vehicle Belt? This Child Restraint can be safely installed using Vehicle Belts or LATCH. Use the method that results in the MOST SECURE installation in your vehicle. .Position Base.in.forward.facing. vehicle.seat.with.Recline.Foot. against.seat.back. .Adjust Base Angle.by.pushing. Recline.Buttons.while.lifting.Base…

      • Page 18
        INSTALLATION USING LATCH LATCH or Vehicle Belt? This Child Restraint can be safely installed using Vehicle Belts or LATCH. Use the method that results in the MOST SECURE installation in your vehicle. .Remove LATCH.Connectors. from.storage.pockets.while.lifting. up.on.LATCH.Release.Lever. .Position Base.in.forward.facing. vehicle.seat.with.Recline.Foot. against.seat.back. .Adjust Base Angle.by.pushing.
      • Page 19: Uninstalling.base

        INSTALLATION USING LATCH Uninstalling Base Remove.Carrier.from.Base .Loosen LATCH.by.lifting.the. LATCH.Release.Lever.and.pulling. Base.away.from.vehicle.seat.back. .Detach LATCH Connectors. by.pressing.the.red.button.on.each. LATCH.Connector,.and.remove. Base.from.vehicle. Storing LATCH Insert LATCH Connectors into storage pockets. .Pull LATCH Pull Strap.to. secure.LATCH.Connectors. .Roll LATCH Pull Strap.and. store.in.Pull.Strap.Storage.Pocket. NEVER travel with CHILD RESTRAINT unsecured in vehicle. Passengers may be injured during a sudden stop or crash.

      • Page 20: Installation In Aircraft

        INSTALLATION IN AIRCRAFT This Child Restraint is certified for use in commercial aircraft. Be sure to contact your airline prior to travel, to discuss their Child Restraint policy. .Position Carrier.rear.facing. in.aircraft.seat,.with.child.properly. secured.in.Carrier. .Route Aircraft Lap Belt.under. both.Belt.Guides,.and.fasten.the. aircraft.belt. .Tighten Aircraft Lap Belt. while.pushing.Carrier.firmly.into aircraft.seat.

      • Page 21: Cleaning And Maintenance

        CLEANING & MAINTENANCE NEVER remove Harness or harness components from Carrier. If harness is extremely soiled or damaged, Call Chicco to order a replacement. Cleaning Plastics Sponge clean using warm water and mild soap. Towel dry. DO NOT USE BLEACH, solvents, or household cleaners, as they may weaken the plastics.

      Автолюльки Chicco: комфорт для малыша

      Содержание

      • Изюминка бренда
      • Особенности
      • Преимущества и недостатки
      • Виды

      Обеспечение безопасности детей в дороге, даже если это поездка от дома к детскому саду или школе, – очень важный вопрос. Ему современные родители уделяют достаточное внимание, относясь с тщательностью и критичностью к выбору детских автокресел. На сегодняшний день одной из самых популярных компаний по производству этих автомобильных комплектующих является итальянский бренд Chicco.

      Изюминка бренда

      В 1958 году итальянский предприниматель Пьетро Кателии создал свой бренд товаров для детей от 0 до 3 лет. Названием ему послужила уменьшительно-ласкательная форма имени его сына Энрико. Всего через несколько лет компания разрослась до невероятных мировых масштабов. При ней создан даже специальный Исследовательский центр, который занимается сбором и обработкой данных о психофизиологических, эмоциональных и социальных потребностях детей.

      Принципы бренда ежедневно внедряются в каждом уголке нашей планеты.

      1. Близость к потребителю. Здесь не только о географическом положении магазинов или удобстве онлайн-покупок – очень важно и приятно то, что все товары имеют ту или иную практическую ценность в жизни родителей и детей.
      2. Опыт и знание своего дела. Компания работает на рынке более 60 лет. За этот период они поднакопили знаний и навыков, владеют информацией о том, что лучше, удобнее и продуктивнее.
      3. Инновация и современность. Производитель не гонится за быстрой наживой или моментальной прибылью. Ему важно качество продукции, которую он представляет, ее функциональность. Поэтому Chicco все больше следует традициям, ориентируясь на будущее, которое так стремительно приближается.
      4. Беззаботность и открытость. Любой продукт этого итальянского производителя может похвастаться своей простотой и тем, что им можно пользоваться без страха ошибиться, сломать, не понять принципа действия.

      Также покупателей очень радует особый подход к потребностям детей до 3 лет, которые больше всего нуждаются в комфорте и удобстве.

      Особенности

      Правила дорожного движения строго регламентируют использование удерживающих устройств в автомобиле для детей младше 12 лет. Самыми распространенными средствами для передвижения в машине являются автокресла.

      Компания Chicco выпускает целый ряд удерживающих устройств для различных возрастных категорий:

      • 0+ (от 0 до 13 кг);
      • 1 (старше года, но до 18 кг);
      • 2 (от 15 до 25 кг);
      • 3 (старше 3 лет, до 36 кг).

      При этом в компании также имеются категории, которые совмещают в себе два и три возрастных периода.

      Все кресла оснащены ортопедическими сиденьями, которые созданы в соответствии с физиологическими особенностями того или иного возраста ребенка. Спинка очень удобна, позволяет расслабить позвоночник и не вызывает дополнительной нагрузки даже при длительных поездках. Она позволяет сохранять осанку ребенка, а особая система фиксации не дает малышу ерзать в автокресле, обеспечивая дополнительную безопасность во время поездки. Ремни безопасности регулируются по мере роста ребенка.

      Преимущества и недостатки

      По отзывам покупателей все модели удерживающих устройств от итальянского производителя обладают рядом положительных свойств.

      1. Безопасность. Все автокресла Chicco прошли краш-тесты. К продаже допущены только лучшие экземпляры во всех ценовых и возрастных категориях. К тому же все модели оснащены удобными, мягкими и функциональными ремнями безопасности.
      2. Качество используемых материалов. Чем дороже модель, тем натуральнее обивка автокресла. Однако встречаются и синтетические покрытия, но только высокого качества.
      3. Прочная фиксация на автомобильном сиденье. Компания даже выпускает дополнительные коврики-подстилки для защиты обивки салона автомобиля.
      4. Мягкие бортики, которые защищают малыша по бокам.
      5. Анатомическая форма сиденья, благодаря которой не затекает тело и не устает ребенок.

      Есть у этой продукции и несколько минусов.

      • Высокая цена. Автокресла Chicco стартуют от отметки в 10 000 рублей за полноценную модель.
      • Габаритность. Некоторые кресла имеют весьма приличные размеры, что иногда уменьшает полезную площадь автомобиля.
      • Синтетика в качестве обивки. Такое встречается в самых экономичных моделях автокресел. Несмотря на все качество выбранного материала, летом малышу будет жарко в таком устройстве.

      Виды

      Большое разнообразие моделей автокресел от итальянского производителя Chicco может застать врасплох молодых мам и пап. Поэтому несколько советов о том, как выбрать подходящее автокресло самой младшей группы 0+, окажутся нелишними.

      Категория 0+ характеризуется тем, что устройства подходят для перевозки малышей с рождения до 1–2 лет в зависимости от их веса и модели автокресла.

      На первых порах, конечно, малышу лучше всего выбрать именно автолюльку.

          Рассмотрим основные модели, которые предлагает производитель Chicco для новорожденных (от 0 до 6 месяцев).

          • Auto-Fix Fast – самое комфортное первое автокресло для малыша. Автолюлька рекомендована для детей весом до 13 кг. Его особенность позволяет установить устройство на сиденье автомобиля как с базой, так и без нее. Легко комбинируется с колясками этого же производителя, оснащенными системой Clik Clak. Комплектуется дополнительным мягким вкладышем, который позволяет голове, шее и плечам малыша находится в правильном и удобном положении.

          • Seat Up 012 – помощник, который растет вместе с ребенком. Это то самое универсальное автокресло, которое сочетает в себе несколько возрастных категорий: 0+/1/2. Таким образом, его можно использовать до 6-летнего возраста. Имеет 4 различных положения спинки: 4 – для детей от рождения до 6 месяцев; 1, 2, 3 – для остальных возрастов: от «полулежа» до «сидя».

          • Eletta Comfort – мягкость и комфорт от рождения и до 3 лет. Имеет два способа фиксации: по направлению движения и против него. В зависимости от возраста ребенка положение можно регулировать. К тому же механизм удобно и просто переводить из лежачего в сидячее положение. Мягкие вкладыш и фиксатор обеспечивают правильное и комфортное расположение головы, шеи и позвоночника.

          Подробнее о модели автолюльки Auto-Fix Fast вы узнаете, посмотрев следующее видео.

          chicco логотиплоготип Chicco2Автокресло с базой
          Инструкция по эксплуатации
          Chicco kaily автокресло с базойгр. 0+
          0-13кг

          kaily автокресло с базой

          Chicco kaily автокресло с базой - figer1Chicco kaily автокресло с базой - figer2Chicco kaily автокресло с базой - figer3Chicco kaily автокресло с базой - figer4Chicco kaily автокресло с базой - figer5Chicco kaily автокресло с базой - figer6Chicco kaily автокресло с базой - figer7

          KAILY- АВТОКРЕСЛО

          ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

          ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! СОХРАНИТЕ ЭТО НА БУДУЩЕЕ. ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКОВ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ, ЧТОБЫ НЕ НАГРУЗИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ.
          ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ И УТИЛИЗИРУЙТЕ ВСЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ХРАНИТЕ ИХ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ УТИЛИЗИРОВАТЬ ЭТИ ПРЕДМЕТЫ В ПОДХОДЯЩЕМ ПУНКТЕ СБОРА СОРТИРОВКИ ОТХОДОВ, КАК ТРЕБУЕТСЯ ДЕЙСТВУЮЩИМИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ.

          ОЧЕНЬ ВАЖНО! НЕМЕДЛЕННО ПРОЧИТАТЬ

          1.  Внимательно прочитайте эти инструкции перед установкой продукта. Не позволяйте никому использовать продукт, не прочитав инструкции.
          2. Сохраните эту брошюру с инструкциями для использования в будущем.
          3. В каждой стране действуют разные законы и правила в отношении безопасности перевозки детей в транспортных средствах. По этой причине свяжитесь с местными властями для получения дополнительной информации.
          4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Согласно статистике аварий, заднее сиденье автомобиля, как правило, безопаснее переднего, поэтому мы предлагаем устанавливать автокресло на заднее сиденье автомобиля. В частности, более безопасным является заднее центральное сиденье, если оно оснащено 3-точечным ремнем: в этом случае мы предлагаем установить автокресло на заднем центральном сиденье.
          5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Никогда не используйте это автокресло, установленное на переднем сиденье автомобиля с фронтальной подушкой безопасности; использовать только в том случае, если передняя подушка безопасности отключена: обратитесь к производителю автомобиля или обратитесь к руководству по эксплуатации вашего автомобиля, чтобы узнать, как отключить подушку безопасности.
          6. Если детское автокресло установлено на переднем сиденье автомобиля (только если передняя подушка безопасности отсутствует или была отключена), для обеспечения максимальной безопасности сиденье следует отодвинуть максимально назад, принимая во внимание комфорт пассажир сидит на сиденье прямо за ним.
          7. Никогда не используйте это детское автокресло на автомобильных сиденьях, обращенных вбок или назад.
          8. Устанавливайте детское автокресло только на сиденья, закрепленные на шасси автомобиля лицом вперед. Убедитесь, что все складные или вращающиеся автокресла всегда надежно закреплены на месте; в противном случае они могут быть опасны.
          9. Будьте внимательны при установке детского автокресла в автомобиле, чтобы избежать столкновения с автокреслом или дверью автомобиля, которые могут помешать установке.
          10. Ни одно автокресло не может гарантировать полную безопасность вашего ребенка в случае аварии, но использование этого изделия снижает риск серьезных травм или смерти.
          11. Серьезный риск для вашего ребенка возрастает не только в случае аварии, но и при других обстоятельствах (например, резкое торможение и т. д.), если не соблюдать инструкции, содержащиеся в данном руководстве: всегда проверяйте, правильно ли закреплено детское автокресло, чтобы сиденье автомобиля.
          12. Если детское автокресло повреждено, деформировано или изношено, его необходимо заменить: оно может больше не соответствовать первоначальным стандартам безопасности.
          13. Не модифицируйте и не добавляйте какие-либо компоненты в изделие без разрешения производителя.
          14. Не устанавливайте аксессуары, запасные части или любые компоненты, не поставляемые производителем.
          15. Ни при каких обстоятельствах не оставляйте ребенка без присмотра в детском автокресле.
          16. Чтобы избежать риска падения ребенка, пристегивайте ребенка к автокреслу и во время транспортировки вручную.
          17. При использовании автокресла вне автомобиля опасно использовать это изделие на приподнятой поверхности.
          18. Никогда не оставляйте детское автокресло незакрепленным в автомобиле, так как это может причинить вред пассажирам.
          19. Никогда не размещайте ничего, кроме разрешенных аксессуаров, между автомобильным креслом и детским автокреслом или между детским автокреслом и ребенком: в случае аварии детское автокресло может работать неправильно.
          20. Рекомендуется накрывать детское автокресло, если автомобиль остается под прямыми солнечными лучами.
          21. Даже если оно невидимо для глаз, после аварии (даже незначительной) автокресло получит необратимые повреждения: поэтому его необходимо заменить.
          22. Перед транспортировкой детского кресла вручную убедитесь, что ребенок пристегнут ремнями и что ручка правильно зафиксирована в вертикальном положении.
          23. Перед размещением ребенка в коляске убедитесь, что детское автокресло правильно прикреплено к коляске.
          24. Не используйте автокресла, бывшие в употреблении: они могут быть структурно повреждены и не видны невооруженным глазом, но все равно могут поставить под угрозу безопасность продукта. НЕ используйте продукт более 5 лет. По истечении этого периода изменения материалов (например, из-за воздействия солнечных лучей) могут снизить или поставить под угрозу эффективность продукта.
          25. Компания Artsana снимает с себя всякую ответственность за любое ненадлежащее использование продукта.
          26. Ткань сиденья можно заменять только другой тканью, одобренной производителем, поскольку она является неотъемлемой частью детского автокресла. Запрещается использовать детское автокресло без тканевого чехла.
          27. Убедитесь, что лямка ремня безопасности не перекручена, чтобы лямка или какие-либо части детского автокресла не застряли между дверями автомобиля или не натерлись об режущие кромки. Если ремни безопасности порваны или изношены, их необходимо заменить.
          28. Убедитесь, что никакие предметы или багаж не перевозятся, в частности, на задней полке внутри автомобиля, без предварительного закрепления или безопасного размещения их: они могут травмировать пассажиров в случае аварии или внезапной поломки.
          29. Убедитесь, что все пассажиры автомобиля пристегнуты ремнями безопасности в целях собственной безопасности, а также потому, что во время поездки они могут травмировать ребенка в случае аварии или резкого торможения.
          30. В дальних поездках делайте частые остановки. Дети быстро устают. Не снимайте ребенка с детского автокресла во время поездки. Если вашему ребенку требуется внимание, найдите безопасное место и остановитесь.
          31. В первые несколько месяцев после рождения дети могут испытывать трудности с дыханием в сидячем положении. Не оставляйте детей спать в кресле, пока они не смогут сами поднять голову.
          32. Недоношенные дети, рожденные до 37-й недели беременности, могут подвергаться риску, если их помещают в детское автокресло. Новорожденные дети могут испытывать трудности с дыханием, когда они сидят в детском автокресле. Мы рекомендуем проконсультироваться со своим врачом или персоналом больницы, чтобы получить медицинскую консультацию о том, можно ли перевозить вашего ребенка в детском автокресле при выписке из больницы.
          33. Убедитесь, что все пассажиры в автомобиле знают, как освободить ребенка из детского автокресла в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
            СВОЙСТВА
            Детское автокресло одобрено для «Группы 0+», для безопасной перевозки детей от рождения до 13 кг весом.
            ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
          34. Это «универсальное» детское удерживающее устройство. Он одобрен в соответствии с Правилами № 44.04 с поправками серии 04. Подходит для общего использования в транспортных средствах и совместим с большинством, но не со всеми сиденьями транспортных средств.
          35. Для идеальной совместимости проверьте, чтобы производитель вашего автомобиля указал в руководстве, предусматривает ли ваш автомобиль установку универсальных детских удерживающих устройств для возрастной группы на объекте.
          36. Это детское удерживающее устройство было классифицировано как «универсальное» в соответствии с более строгими условиями, чем те, которые применялись к более ранним конструкциям, не отображающим это уведомление.
          37. Подходит исключительно для использования в транспортных средствах, оборудованных 3-точечными ремнями безопасности, как статическими, так и с намотки, одобренными в соответствии с Правилами ЕЭК ООН №. 16 или других эквивалентных стандартов.
          38. В случае сомнений обратитесь к производителю удерживающего устройства или к своему дилеру.
            ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВНИМАНИЕ! Неукоснительно соблюдайте следующие ограничения по использованию продукта; в противном случае безопасность не гарантируется.
          39. Вес ребенка не должен превышать 13 кг.
          40. Никогда не используйте это автокресло, установленное на переднем сиденье автомобиля с фронтальной подушкой безопасности; использовать только в том случае, если передняя подушка безопасности отключена: обратитесь к производителю автомобиля или обратитесь к руководству по эксплуатации вашего автомобиля, чтобы узнать, как отключить подушку безопасности.

          ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если оно используется в автомобиле, оборудованном задними ремнями безопасности со встроенными подушками безопасности (надувными ремнями безопасности), взаимодействие между надувной частью ремня безопасности и этой детской удерживающей системой может привести к серьезной травме или смерти. Не устанавливайте данное детское удерживающее устройство там, где необходимо использовать надувные ремни безопасности. Детское автокресло KAILY оснащено дополнительной подушкой:
          ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для обеспечения максимальной безопасности детей никогда не используйте дополнительную подушку для детей весом более 6 кг. • Детское автокресло оснащено дополнительной подушкой, которая обеспечивает надежную фиксацию и больший комфорт для детей от рождения до 6 кг веса. Перед установкой дополнительной подушки убедитесь, что ремни вставлены в самую нижнюю прорезь: это единственное положение, разрешенное для использования с этим аксессуаром.

          НЕОБХОДИМЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К АВТОКРЕСЛУ И РЕМНЮ БЕЗОПАСНОСТИ

          Детское автокресло можно установить на любое переднее пассажирское или заднее сиденье, но со следующими ограничениями, автокресло должно быть: – установлено лицом вперед (рис. 1); – оснащены 3-точечными ремнями безопасности, стационарными или с инерционной катушкой (рис. 2А) ВНИМАНИЕ! Никогда не устанавливайте детское автокресло на автокресло, оснащенное только поясным ремнем (рис. 2В). РЕГУЛИРОВКА РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
          ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремни безопасности всегда должны быть отрегулированы в соответствии с фазой роста ребенка. Перед установкой детского автокресла в автомобиле отрегулируйте ремни безопасности ребенка по высоте. Правильная высота ремня – немного ниже уровня плеч (рис. 3). Детское автокресло имеет 2 положения регулировки по высоте (рис. 4). Детское автокресло KAILY оснащено дополнительной подушкой: перед установкой дополнительной подушки убедитесь, что ремни вставлены в самый нижний слот: это единственное положение, разрешенное для использования с этим аксессуаром.

          ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
          КОМПОНЕНТЫ:
          А. Подкладка
          B. Навес от солнца
          C. Боковые направляющие для горизонтального автомобильного ремня
          D. Регулировочный ремень
          E. Кнопка регулировки ремня
          Г. Рукоятка
          G. Кнопки для регулировки ручки
          H. Кнопка крепления/разблокировки коляски
          I. Диагональные прорези для автомобильных ремней безопасности
          J. Крючки для балдахина
          K. Пуговицы навеса
          L. Комфортный комплект (два плечевых и промежностных ремня)
          М. Ремни безопасности
          N. Пряжка ремня безопасности
          O. Кнопка открытия пряжки
          П. База
          В. Руководство
          R. Бар отскока
          NB: изображения и инструкции в данном руководстве относятся к версии автокресла. Некоторые из описанных здесь компонентов и функций могут различаться в зависимости от приобретенной модели.
          СОДЕРЖАНИЕ

          • Регулировка высоты ремней безопасности
          • Крепление детского автокресла в автомобиле
          • Размещение ребенка
          • Регулировка ручки
          • Положение качели (используется как детская люлька)
          • Снятие чехла детского автокресла
          • Крепление детского автокресла на коляске

          РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

          1. Отстегните ремень безопасности, нажав красную кнопку на пряжке (рис. 5).
          2. Снимите две лямки с ремней и два конца ремня безопасности, как показано на рисунке 6.
          3. Снимите две части ремня со спинки сиденья и снова проденьте их через прорезь, наиболее подходящую для роста ребенка (рис. 7).
          4. Вставьте плечевые ремни, если они есть, снова.
            КРЕПЛЕНИЕ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА ВНУТРИ АВТОМОБИЛЯ
          5. Установите ручку детского автокресла вертикально, нажав на две боковые кнопки регулировки (рис. 8).
          6. Расположите детское автокресло на автокресле в том месте, где вы собираетесь его установить (рис. 9).
          7. Потяните ремень безопасности автомобиля и застегните его в соответствующей пряжке, пропустив поясной ремень через две синие направляющие сбоку детского автокресла (рис. 10).
          8. Удерживая нагрудный ремень, потяните его, натянув поясной ремень (рис. 11). По окончании операции убедитесь, что поясной ремень всегда находится в соответствующих синих направляющих ремня.
          9. Всегда удерживая нагрудный ремень натянутым, пропустите его через синие направляющие на задней части спинки (рис. 12). Натяните ремень как можно туже, не оставляя провисания, и убедитесь, что он не перекручен.
            ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После установки детского автокресла всегда проверяйте, чтобы ремень безопасности автомобиля был натянут и чтобы пряжка не выдергивала ремень из соответствующей прорези. Также проверьте, чтобы пряжка автомобильного ремня не соприкасалась с местом прохождения ремня на детском автокресле. Эти ситуации могут поставить под угрозу эффективность детского автокресла в случае аварии.
            ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не пристегивайте ремень безопасности каким-либо способом, не упомянутым в этой инструкции, так как это может поставить под угрозу безопасность ребенка!
            УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА НА СТАНДАРТНОЙ ОСНОВЕ
            Стандартную базу Kaily можно поставить или приобрести отдельно в качестве аксессуара. Основание состоит из двух частей: основной конструкции и стержня отскока (рис. E). Перед установкой в ​​автомобиль прикрепите планку отбоя к основной конструкции, вставив ее в соответствующие гнезда до щелчка (рис. 13).
            ВНИМАНИЕ: после того, как планка отскока прикреплена к основанию, ее уже невозможно снять.
            ВНИМАНИЕ: база всегда должна использоваться с прикрепленной планкой отскока. Чтобы установить детское автокресло с базой на автомобильное сиденье, выполните следующие действия:
          10. Установите базу на выбранное автомобильное сиденье. Расположите его, как показано на рис. 14, так, чтобы он касался спинки автомобильного сиденья.
          11. Потяните автомобильный ремень безопасности и пристегните его к соответствующей пряжке, вставив горизонтальную (поясную) часть ремня через две синие прорези (Q), отмеченные синей стрелкой, и натяните его как можно туже (рис. 15).
          12. Прикрепите детское автокресло к основанию (спинкой вперед) и надавите на него, пока не услышите щелчок (Рис. 16).
          13. Убедитесь, что детское автокресло правильно установлено на основании, подняв переднюю и заднюю секции. Если он не прикрепляется, нажмите кнопку фиксатора H (рис. 18) и повторите процесс.
          14. Потяните за диагональный автомобильный ремень безопасности и проденьте его через соответствующую прорезь (I) на задней стороне спинки детского автокресла (Рис. 17).
            ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При поездке на автомобиле этот диагональный ремень безопасности ВСЕГДА должен быть продет через эту прорезь.
          15. Натяните ремень как можно туже, не оставляя провисания, и убедитесь, что он не перекручен.
            ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После установки детского автокресла ВСЕГДА проверяйте, правильно ли натянут ремень безопасности автомобиля по всей длине и не перекручены ли его части. НИКОГДА не пристегивайте автомобильный ремень безопасности каким-либо другим способом, не указанным в данной инструкции. Чтобы снять детское автокресло, оставив базу на сиденье автомобиля:
          16. Проденьте диагональный ремень через направляющие в спинке, не снимая его с пряжки.
          17. Снимите детское автокресло, как показано на рис. 18.
            РАЗМЕЩЕНИЕ РЕБЕНКА
          18. Нажмите алюминиевую кнопку на передней части детского автокресла (покрытую тканью) и ослабьте два плечевых ремня детского автокресла, удерживая его в нижнем положении (рис. 19).
          19. Расстегните пряжку ремня безопасности, нажав на красную кнопку (рис. 20).
          20. Посадите ребенка в детское автокресло и пристегните ремни безопасности (рис. 21). Форма вилок устроена так, что не позволяет вставить одну из двух вилок в пряжку; они оба должны быть перекрыты, прежде чем вставлять в пряжку.
          21. Отрегулируйте натяжение ремня безопасности ребенка, потянув за соответствующий регулировочный ремень (Рис. 22), стараясь не натягивать ребенка слишком сильно.

          РЕГУЛИРОВКА РУЧКИ

          Ручку детского автокресла можно установить в 3 положения:
          – Транспортное положение (Рис. 23)
          – Положение покоя (рис. 24)
          – Положение стабилизатора наклонной люльки (рис. 25) Для переключения из одного положения в другое нажмите две кнопки на боковых шарнирах рукоятки.
          ПОЛОЖЕНИЕ КОРОМЫСЛА (ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАК ДЕТСКУЮ люльку с откидной спинкой) Когда детское автокресло не используется в автомобиле, его можно использовать как качалку или детскую люльку с откидной спинкой. Чтобы заставить его качаться, установите ручку в исходное положение. Чтобы сделать его неподвижным, установите ручку в положение стабилизатора колыбели для ребенка.
          ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

          • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: возрастной диапазон, предназначенный для использования: от рождения до 9 кг (6 месяцев).
          • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра
          • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте наклонную люльку, если ваш ребенок может сидеть без посторонней помощи, переворачиваться или вставать, опираясь на руки, колени и ступни.
          • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта откидная люлька не предназначена для длительного сна.
          • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно использовать эту наклонную люльку на приподнятой поверхности, например, на столе.
          • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда используйте удерживающую систему.
          • Всегда используйте удерживающую систему, когда ваш ребенок находится в детской люльке; при необходимости отрегулируйте длину лямок.
          • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детская люлька с откидной спинкой не заменяет кровать или кроватку. Затем его следует поместить в подходящую кровать или люльку.
          • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте детскую люльку, если какие-либо компоненты сломаны или отсутствуют.
          • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте аксессуары или запасные части, кроме одобренных производителем.
          • Не используйте наклонную люльку с более чем одним ребенком одновременно.
          • Никогда не оставляйте откинутую люльку на не идеально горизонтальной поверхности.
          • Всегда следите за детьми, играющими возле лежащей колыбели.
          • Во избежание возгорания не оставляйте откидывающуюся люльку рядом с источниками тепла, электрическими или газовыми приборами и т. д.
          • Убедитесь, что чехол надежно закреплен на корпусе кресла.
          • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем поднимать и переносить наклонную люльку, всегда возвращайте и фиксируйте ручку в вертикальном положении «В».
          • Периодически проверяйте наличие изношенных деталей, ослабленных винтов, изношенных или несшитых материалов и немедленно заменяйте поврежденные детали.
          • Не ставьте люльку с ребенком рядом с окнами или стенами, где ребенок может использовать веревки, занавески или другие предметы, чтобы забраться на них, или создать опасность удушья или удушья.
          • Во избежание риска того, что ваш ребенок потеряет равновесие и упадет, не размещайте откидывающуюся люльку рядом с окнами или стенами.
          • Храните продукт в недоступном для детей месте, когда он не используется.

          УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

          • Изделие требует периодического обслуживания. Чистку и техническое обслуживание изделия должны выполнять только взрослые. Периодически осматривайте детскую люльку на наличие сломанных, порванных или отсутствующих частей: не используйте ее в этом случае.
          • Ремни, пряжки и пластиковые детали нужно чистить только с помощьюamp ткань. Не используйте растворители или моющие средства, которые могут повредить или сделать их небезопасными.
          • Не погружайте детское автокресло в воду; высушите металлические части, чтобы избежать ржавчины.
          • Инструкции по стирке ткани см. на этикетке по уходу:
          • Перед каждой стиркой проверяйте состояние ткани и швов.
          • Длительное воздействие прямых солнечных лучей может привести к выцветанию ткани.

          СНЯТИЕ ТКАНЯ С ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА

          Подкладку детского автокресла можно стирать. Для выполнения этой операции нужно снять конструкцию детского автокресла.

          1. Переместите ручку в вертикальное положение и снимите капюшон, освободив его от соответствующих крючков и кнопок (рис. 26).
          2. Освободите пластиковые защелки, расположенные возле шарниров рукояток, при отстегнутых ремнях (рис. 27).
          3. Стяните обшивку с передней части сиденья, не забывая снимать обивку в районе кнопки регулировки ремня (рис. 28); высвободите ткань из направляющих ремня (рис. 29).
          4. Поднимите ткань со спинки детского автокресла и снимите с нее плечевые ремни и паховый ремень.
          5. Чтобы снова установить подкладку на детское автокресло, повторите описанные выше шаги в обратном порядке.
            КРЕПЛЕНИЕ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА НА КОЛЯСКЕ
          6. Чтобы пристегнуть детское автокресло, снимите сиденье коляски или люльки, если они есть.
          7. Удерживая ручку в положении для транспортировки (рис. 30), установите детское автокресло на боковые крючки коляски так, чтобы зона для ног была обращена назад. Ослабьте его на раме, пока не услышите щелчок (рис. 31).
            ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием убедитесь, что детское автокресло надежно закреплено, потянув его вверх. Если он не прикрепляется, нажмите кнопку фиксатора H (рис. 32) и повторите процесс.
          8. Чтобы снять автокресло с коляски, установите ручку в вертикальное положение (транспортное), нажмите кнопку, расположенную на задней стороне спинки, и поднимите его с рамы (рис. 32).
            ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Операции по креплению и расстегиванию можно выполнять и с ребенком в автокресле; однако вес ребенка может затруднить эти операции. Будьте внимательны при выполнении вышеуказанных операций.
            ГАРАНТИИ Продукт гарантируется от любого дефекта соответствия в нормальных условиях использования, как это предусмотрено инструкциями. Поэтому гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием, износом или случайными событиями. В отношении срока действия гарантии на дефекты соответствия см. конкретные положения применимого национального законодательства в стране покупки, где это уместно.
          АРТСАНА ЮК Лтд.
          2nd этаж
          1 Императорское место
          Максвелл Роуд
          Borehamwood
          Хартфордшир – WD6 1JN
          01623 750870 (рабочие часы)
          www.CHICCO.uk.com.
          АРТСАНА СпА
          Виа Салдарини Кателли, 1
          22070 Грандате (CO) – Италия
          Телефон (+ 39) 031 382 111
          Факс (+39) 031 382 400
          www.CHICCO.com

          chicco логотип

          ARTSANA SpA – Via Saldarini Catelli, 1 – 22070 Грандате (Колорадо) – Италия
          Тел. (+39) 031 382 111 – Факс (+39) 031 382 400 – www.chicco.com

          Документы / Ресурсы

          Chicco kaily автокресло с базой [pdf] Инструкция по эксплуатации
          kaily автокресло с базой, kaily, автокресло с базой, автокресло, базовое автокресло, детское автокресло

          Рекомендации

          Код: 130577

          Извините, товара сейчас нет в наличии

          Автомобильное кресло Chicco KeyFit EU 0/0+ (до 13 кг) Black — фото 1 / 2

          Автомобильное кресло Chicco KeyFit EU 0/0+ (до 13 кг) Black — фото 3 / 2



          Бесплатная доставка
          по Красноярску

          Извините, товара сейчас нет в наличии

          Сравнить

          Новости интернет-магазина «Лаукар»:

          28.03.2023
          Скидка на продукцию бренда «TOR»

          22.02.2023
          Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

          13.02.2023
          Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

          Дополнительная информация в категории Автомобильное кресло:

          Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

          Описание
          Характеристики

          Инструкция

          Отзывы (0)

          В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Автомобильное кресло Chicco KeyFit EU 0/0+ (до 13 кг) Black совершенно бесплатно.

          Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
          Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

          Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
          Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
          возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
          Автомобильное кресло Chicco KeyFit EU 0/0+ (до 13 кг) Black.

          Скачать инструкцию

          Смотреть инструкцию

          Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Автомобильное кресло Chicco KeyFit EU 0/0+ (до 13 кг) Black. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
          официальном сайте компании производителя.

          Понравилась статья? Поделить с друзьями:
        • Белосалик лосьон инструкция по применению отзывы от псориаза
        • Casio ctk 573 инструкция на русском
        • Ко тримоксазол крем инструкция по применению
        • Руководство по эксплуатации ламинарного бокса
        • G12p трекер инструкция по применению на русском