Our Brands
Register today
- Get custom product tools and services
- Access training
- Manage support cases
- Create and manage your orders (authorized partners only)
Create account
Log in
Read more benefits
0
item count of documents is
My Products
Item count in cart is
0
My Documents
Item count in cart is
0
Login/Register opens in new window
Schneider Electric USA Website
Welcome to our website.
ATV630, ATV650, ATV660, ATV680
Date : 05/04/2023
Type : User guide
Languages : English
Version : 11
Document Number : EAV64318
Date : 05/04/2023
Type : User guide
Languages : English
Version : 11
Document Number : EAV64318
Download
Files
File Name |
ATV600_Programming_Manual_EN_EAV64318_11
(11.8 mb)
Document title
Date
Version
Languages
Document title
Product Ranges:
Altivar Process 630 Variable Frequency Drives VFD
Need help?
Start here!
Find answers now. Search for a solution on your own, or connect with one of our experts.
Contact Support
Reach out to our customer care team to receive more information, technical support, assistance with complaints and more.
Where to buy?
Easily find the nearest Schneider Electric distributor in your location.
Search FAQs
Search topic-related frequently asked questions to find answers you need.
Contact Sales
Start your sales inquiry online and an expert will connect with you.
MaxPlant
Уроки TIA Portal, STEP7 и HMI
Содержание уроков
Задание
Настроить ПЧ на работу по следующему алгоритму:
- Тип управления: поддержание давления.
- Управление в местном режиме от пульта местного управления (ПМУ).
- Управление в автоматическом режиме от операторской панели (ОП) и ПЛК.
- Команды СТАРТ, СТОП и СБРОС ОШИБКИ подаются на дискретные входы ПЧ.
- На релейные выходы ПЧ подаются сигналы РАБОТА и ОШИБКА ПЧ для передачи в ПЛК и на ПМУ.
- Кнопка аварийного останова подключается на дискретные входы ПЧ для безопасного останова Safety STO.
- Датчик давления и сигнал задания давления от ПЛК подключаются к аналоговым входам ПЧ (4..20мА).
- По шине PROFINET ПЛК получает данные о состоянии ПЧ.
- При переходе в местный режим управления уставка задания давления берётся из памяти ПЧ.
- При обрыве любого входного аналогового сигнала двигатель продолжает вращаться с такой же скоростью, что и до обрыва.
- Перегрев двигателя должен контролироваться с помощью встроенных термисторов.
- Датчика сухого хода нет, поэтому сухой ход насоса должен контролироваться косвенно по недогрузке двигателя.
- Минимальная частота вращения двигателя насоса – 30 Гц.
- Время плавного разгона и торможения – 10 секунд (чтобы не было гидроударов).
Решение
- Выбираем ПЧ для насосно-вентиляторных приложений из серии Altivar Process ATV600.
- В правый слот расширения устанавливаем опциональный коммуникационный модуль PROFINET.
- Сигналы ПУСК, СТОП и СБРОС ОШИБКИ ПЧ от ПЛК и ПМУ заводим на коммутатор источника управления (ПЛК или ПМУ),
а от него уже на дискретные входы ПЧ: СТОП (нормально замкнутый контакт) — на DI1,
ПУСК – на DI2, СБРОС ОШИБКИ ПЧ – на DI4. - Переключатель режима работы МЕСТНЫЙ (на ПМУ) подключаем к дискретному входу DI3.
- Подключаем двигатель к клеммам ПЧ: U/T1, V/T2, W/T3.
- Подключаем 3-х фазную сеть к клеммам ПЧ: R/L1, S/L2, T/L3.
- Устанавливаем на ПК бесплатную программу SoMove для конфигурирования и пусконаладки ПЧ Altivar.
- Устанавливаем на ПК библиотеку (DTM файлы) для работы с ПЧ серии ATV600.
- Устанавливаем в ПЧ опциональный коммуникационный модуль PROFINET.
- Соединяем патч-кордом ПК и ПЧ.
- Запускаем программу SoMove, создаём новый проект и в разделе «Fieldbus \ Slot A – Profinet»
конфигурируем параметры сети PROFINET: - Для подключения SoMove по сети PROFINET к ATV600 выполним дополнительную настройку в меню
«Edit Connection / Scan»: - Нажимаем на кнопку [Advance Setting]:
- В появившемся окне нажимаем кнопку [More]:
- В появившемся окне на вкладке «Scan» задаём адрес следующим образом:
- Нажимаем кнопку [Scan Network]:
Программа сканирует сеть и обнаруживает ПЧ:
- Нажимаем кнопку [Connect to Device]:
- В появившемся окне нажимаем кнопку [Load from device and Connect]:
SoMove подключается к ПЧ и считывает в открытый проект из ПЧ все его текущие параметры.
В этом состоянии изменение параметров происходит в режиме онлайн. - В разделе Simply Start выбираем тип управления: 3-х проводной:
- Переписываем с шильдика электродвигателя номинальные параметры:
- Задаём ограничения скорости, время плавного разгона и торможения:
- Активируем управление приводом от SoMove — нажимаем кнопку [Control Panel]:
и в появившейся панели управления нажимаем кнопку [Enable]:
В режиме управления от программы SoMove в правом верхнем углу графического дисплея ПЧ появляются
три буквы – PWS: - После базовой настойки ПЧ выполняем процедуру автоподстройки ПЧ на остановленном холодном электродвигателе.
Для запуска процедуры Автоподстройки параметру TUN задаём значение YES
или нажимаем на кнопку [TUN Perform Autotune]: - Определяем направление вращения вала двигателя. В панели управления задаём небольшую частоту и на пару секунд
включаем двигатель кнопками [Run] и [Stop]: - Если рабочее колесо насоса вращается в противоположном направлении (вентилятор двигателя вращается в
направлении противоположном стрелке на корпусе насоса), то изменяем направление вращения без
перекоммутации моторных кабелей: - В разделе PID настраиваем ПИД-регулятор. Выбираем тип управления — PRESSURE (давление):
- Конфигурируем обратную связь ПИД-регулятора (PID feedback):
- Конфигурируем задание на ПИД регулятор (PID reference):
- Настраиваем коэффициенты ПИД-регулятора:
- В разделе «Command and Reference» конфигурируем канал управления (в нашем примере –
управление и задание идут по одному каналу — через клеммник ПЧ): - В разделе «Inputs & Outputs» конфигурируем аналоговые входы:
- Конфигурируем релейные выходы:
- В разделе «Pump Setting \ Pump Monitoring» конфигурируем контроль перегрева
двигателя с помощью встроенных термисторов: - В разделе «Error/Warning Management» конфигурируем дискретный вход DI4 на перезагрузку ПЧ для сброса всех ошибок:
- Конфигурируем реакцию ПЧ на обрыв аналоговых входов:
- Конфигурируем реакцию ПЧ на обрыв сети PROFINET:
- В разделе «Generic Monitoring» конфигурируем параметры контроля недогрузки и перегрузки двигателя:
- В разделе «Diagnostics» можно узнать состояние электропривода:
- В разделе «Scope» можно понаблюдать за переходными процессами:
- В разделе «My Dashboard» можно быстро получить необходимую информацию на пользовательских дашбордах:
Урок 21. Обновление прошивки контроллера S7-1500
Урок 19. Групповое квитирование аварийных сообщений
в операторских панелях SIMATIC HMI Panels
Преобразователь частоты Eurotherm Altivar Process ATV600 для управления жидкостями мощностью от 0.75 до 800 кВт
информация о продукте
Altivar Process ATV600 — это промышленный преобразователь частоты для управления скоростью асинхронных и синхронных двигателей. Он предназначен для оптимизации производительности процессов и снижения энергопотребления в различных отраслях, таких как нефть и газ, водоснабжение и водоотведение, горнодобывающая промышленность и т. д. Привод поставляется с различными руководствами, включая руководство по установке (EAV64301) и руководство по программированию (EAV64318), в которых содержится подробная информация по установке, вводу в эксплуатацию и программированию.
Первые шаги
- Скачать руководства: Вы должны загрузить Руководство по установке и Руководство по программированию с веб-сайта www.se.com или отсканировать QR-код на лицевой стороне привода, чтобы получить подробную информацию об установке и вводе в эксплуатацию.
- Проверьте доставку диска: Распакуйте диск и убедитесь, что он не поврежден. Если вы обнаружите какое-либо повреждение, обратитесь в местное торговое представительство Schneider Electric.
- Проверьте совместимость сети питания с
- Водить машину: Проверьте совместимость вашего привода и вашего приложения с помощью Product Selector. Также проверьте качество питающей сети (гармоники, т.е.tagд).
- Проверьте восходящее защитное устройство: Убедитесь, что вышестоящее защитное устройство совместимо с приводом.
- Установите диск вертикально: Установите привод вертикально в соответствии с тепловыми условиями, указанными в руководстве по установке. Не забудьте оставить вокруг привода достаточно места для вентиляции.
- Подключите привод: заземление и питание: Чтобы подключить диск, выполните следующие действия:
- Подсоедините заземляющие кабели.
- Подключите привод к сети (R/L1, S/L2, T/L3).
- Подключите привод к двигателю (U/T1, V/T2, W/T3).
- Обеспечьте минимальное расстояние между кабелями управления и питания.
Примечание: Сечения проводов и моменты затяжки должны соответствовать характеристикам, приведенным в руководстве по монтажу. См. инструкции, приведенные в руководстве по установке, относительно длины зачистки и кабелей.
Внимание! Электрооборудование должно устанавливаться, эксплуатироваться, обслуживаться и обслуживаться только квалифицированным персоналом. Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме. Schneider Electric не несет никакой ответственности за любые последствия, связанные с использованием данного изделия.
Скачать руководства
Вы должны иметь подробную информацию, чтобы иметь возможность выполнить монтаж и ввод в эксплуатацию. Эту информацию можно найти в следующих руководствах, которые можно загрузить на www.se.com или отсканируйте QR-код перед Диском.
- Руководство по установке (EAV64301)
- Руководство по программированию (EAV64318)
Руководство по началу работы не заменяет руководства по установке и программированию.
Проверьте ключевые точки вашей установки, обозначенные этим символом.
Вы можете посмотреть наше видео
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВСПЫШКИ ДУГОВОГО РАЗРЯДА
Только специально обученные лица, которые знакомы и понимают содержание данного руководства и всей другой соответствующей документации по изделию, а также прошедшие обучение технике безопасности для распознавания и предотвращения связанных с этим опасностей, имеют право работать с этой приводной системой и с ней. Установка, регулировка, ремонт и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированным персоналом.
- Системный интегратор несет ответственность за соблюдение всех требований местных и национальных электротехнических норм, а также всех других применимых правил в отношении заземления всего оборудования.
- Многие компоненты продукта, в том числе печатные платы, работают от сети.tage.
- Используйте только электрически изолированные инструменты и измерительное оборудование соответствующего номинала.
- Не прикасайтесь к неэкранированным компонентам или клеммамtagе настоящее.
- Моторы могут генерировать объемtagе при вращении вала. Перед выполнением любых работ с системой привода заблокируйте вал двигателя, чтобы предотвратить его вращение.
- Переменный токtagя могу пару voltage к неиспользуемым жилам кабеля двигателя. Изолируйте оба конца неиспользуемых проводников кабеля двигателя.
- Не закорачивайте клеммы шины постоянного тока, конденсаторы шины постоянного тока или клеммы тормозного резистора.
- Перед выполнением работ на системе привода:
- Отключите все питание, включая внешнее питание управления, которое может присутствовать. Учтите, что автоматический выключатель или главный выключатель не обесточивают все цепи.
- Поместите этикетку «Не включать» на все выключатели питания, связанные с системой привода.
- Заблокируйте все выключатели питания в разомкнутом положении.
- Подождите 15 минут, чтобы разрядились конденсаторы звена постоянного тока.
- Следуйте инструкциям, приведенным в главе «Проверка отсутствия Vol.tage” в руководстве по установке продукта.
- Перед применением об.tage к системе привода:
- Убедитесь, что работа завершена и вся установка не представляет опасности.
- Если входные клеммы сети и выходные клеммы двигателя были заземлены и закорочены, удалите заземление и короткое замыкание на входных клеммах сети и выходных клеммах двигателя.
- Проверьте правильность заземления всего оборудования.
- Убедитесь, что все защитное оборудование, такое как крышки, двери, решетки, установлено и/или закрыто.
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезным травмам.
Электрооборудование должно устанавливаться, эксплуатироваться, обслуживаться и обслуживаться только квалифицированным персоналом. Schneider Electric не несет никакой ответственности за любые последствия, связанные с использованием данного изделия.
Проверьте доставку диска
Распакуйте диск и убедитесь, что он не поврежден. Поврежденные продукты или аксессуары могут привести к поражению электрическим током или непредвиденному срабатыванию оборудования.
ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВСПЫШКИ ДУГОВОГО РАЗРЯДА Не используйте поврежденные изделия или принадлежности. Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
Если вы обнаружите какое-либо повреждение, обратитесь в местное торговое представительство Schneider Electric. Проверьте совместимость между вашим приводом и вашим приложением с помощью нашего
Проверьте совместимость питающей сети с приводом
- 3-фазная сеть питания:_________Ва
- Объем сети приводаtagе: __________Ва
- ATV••••••M3 = 200/240 Ва ATV••••••N4• = 380/480 Ва
- ATV••••••S6• = 600 Ва ATV••••••Y6 = 500/690 Ва
Проверить качество питающей сети (гармоники, т.е.tagе…).
Проверка вышестоящего защитного устройства
- Для IEC, на ATV600 Каталог DIA2ED2140502EN
- Для предохранителей UL с приложением SCCR EAV64300.
Установите привод вертикально
Диск | X1 | X2 | X3 |
ATV630U07pp…ATV630D90N4p, | u 100 мм | u 100 мм | u 10 мм |
ATV630U22S6X…ATV630D15S6X, | (3.94 дюйма) | (3.94 дюйма) | (0.39 дюйма) |
АТВ630пппС6, АТВ630пппY6, | |||
ATV650pppppp | |||
ATV630D55M3…ATV630D75M3, ATV630C11N4p…ATV630C16N4p | u 250 мм
(9.84 дюйма) |
u 250 мм
(9.84 дюйма) |
u 100 мм
(3.94 дюйма) |
ATV630C22N4p…ATV630C31N4p | u 200 мм
(7.87 дюйма) |
u 150 мм
(5.91 дюйма) |
u 10 мм
(0.39 дюйма) |
См. температурные условия в руководстве по установке (EAV64301).
Подключить диск
Земля и мощность
- Подсоедините заземляющие кабели .
- Подключите привод к сети (R/L1, S/L2, T/L3).
- Подключите привод к двигателю (U/T1, V/T2, W/T3).
- Обеспечьте минимальное расстояние между кабелями «Управление» и «Силовой».
Определено практическими рекомендациями по установке (deg999en). - См. указания по моменту затяжки на заводской табличке.
ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВСПЫШКИ ДУГОВОГО РАЗРЯДА Сечения проводов и моменты затяжки должны соответствовать спецификациям, приведенным в руководстве по установке. Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
Exampле на размер кадра 3
См. другие типоразмеры в главе «Подключение силовой части» руководства по установке (EAV64301).
Для получения дополнительной информации загрузите технический документ An Improved
Подход к соединению преобразователей частоты и электродвигателей (998-2095-10-17-13AR0_EN).
См. инструкции, приведенные в руководстве по установке (EAV64301).
Электропроводка Example
- Для задания опорной частоты подключите AI1, 10 В и COM к потенциометру 1…10 кОм (например, SZ1RV1002).
- Подключите команду DI1 к 24 В.
ЦВХ1 = вперед (команда управления 2-проводная – заводская настройка)
См. другие электрические схемы и подробности в руководстве по установке (EAV64301).
STO Safe Torque Off, (2) аналоговых выхода, (3) цифровых входа, (4) опорный потенциометр 1…10 кОм (например, SZ1RV1002), (5) аналоговых входов, (6) релейных выходов, (7) характеристики кабеля: мин. Cat 5e, витая пара, 8 x 0.25 мм² (AWG 22), макс.. длина 100 м (328 футов), (8) Каталожные номера кабелей см. в каталоге DIA2ED2140502EN
Убедитесь, что переключатель находится в положении по умолчанию = режим SRC (правое положение).
Приемник (SK) – Внешний приемник (EXT) – Источник (SRC) Положение ИСТОЧНИК (SRC) используется для выходов ПЛК с PNP-транзисторами. См. инструкции, приведенные в руководстве по установке (EAV64301).
УВЕДОМЛЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНЫЙ ОБЪЕМTAGE
Подавайте на цифровые входы только 24 В постоянного тока. Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению оборудования
Момент затяжки и тип отвертки
Подключение экрана к земле: DI example
Светодиоды и графический терминал
- СТОП/СБРОС: Команда останова/сброс отказа.
- МЕСТНОЕ/ДИСТАНЦИОННОЕ: используется для переключения между местным и дистанционным управлением приводом.
- ESC: используется для выхода из меню/параметра или удаления текущего отображаемого значения для возврата к предыдущему значению, сохраненному в памяти.
- F1–F4: функциональные клавиши, используемые для доступа к идентификатору диска, QR-коду, быстрому viewи подменю.
- Графический дисплей.
- Домашняя страница: используется для прямого доступа к домашней странице.
- Информация: чтобы получить больше информации о параметрах.
- RUN: выполняет функцию, если она настроена.
- Сенсорное колесо / OK: используется для сохранения текущего значения или доступа к выбранному меню/параметру. Сенсорное колесо используется для быстрой прокрутки меню. Стрелки вверх/вниз используются для точного выбора, стрелки вправо/влево используются для выбора цифр при установке числового значения параметра.
- Последовательный порт RJ45 Modbus: используется для подключения графического терминала к приводу. Это соединение требует, чтобы определенные кабели заказывались отдельно, см. каталог (DIA2ED2140502EN).
- Порт мини-USB: используется для подключения графического терминала к компьютеру.
- Батарея (срок службы 10 лет. Тип: CR2032).
- Штыревой разъем RJ45 для подключения к приводу или комплекту для монтажа на дверь.
- Подробное описание светодиодов см. в разделе «Описание светодиодов на передней панели устройства» Руководства по программированию (EAV64318).
Просто начните
- Убедитесь, что цифровой вход не активен (DI1 разомкнут, см. пошаговую схему подключения).
- Подайте питание на привод.
- При необходимости установите дату, время и язык.
Установите параметры двигателя для асинхронного двигателя
ЗАМЕТКА: Для других типов двигателей см. Руководство по программированию (EAV64318).
См. паспортную табличку двигателя, чтобы установить следующие
Меню |
Параметр |
Производство
ATVppppppM3 ATVppppppN4pp ATVppppppY6 |
настройка
ATVppppppS6p |
Настройка клиента |
[Просто начать] |
[Стандарт двигателя] bFr: Стандартная частота двигателя | [50 Гц МЭК] 50 (Гц) | [60 Гц МЭК] 60 (Гц) | |
[Номинальная мощность двигателя] nPr: номинальная мощность двигателя, указанная на паспортной табличке двигателя. | мощность привода (кВт) | мощность привода (л.с.) | ||
[Номинальная громкость двигателяtage] UnS: Номинальный объем двигателяtage на заводской табличке двигателя | мощность привода (В переменного тока) | |||
[Номинальный ток двигателя] nCr: номинальный ток двигателя, указанный на паспортной табличке двигателя. | рейтинг привода (А) | |||
[Номинальная частота двигателя] FrS: номинальная частота двигателя, указанная на паспортной табличке двигателя. | 50 (Гц) | |||
[Номинальная скорость двигателя] nSP: номинальная скорость двигателя, указанная на паспортной табличке двигателя. | скорость привода (об/мин) | |||
[2/3-проводное управление] tCC: Командное управление по 2- или 3-проводному управлению | 2C | |||
[Макс. частота] tFr: Максимальная частота двигателя | 60 (Гц) | 72 (Гц) | ||
[Motor Th current]ItH: тепловой ток двигателя, указанный на паспортной табличке двигателя. | рейтинг привода (А) |
Выполните [автонастройку] двигателя для асинхронного двигателя
Параметр меню | |
[Просто начать] | [Автонастройка] tUn: Установите для параметра значение [Применить автонастройку] YES. [Автонастройка] tUn выполняется немедленно. |
ЗАМЕТКА: Выполняйте автонастройку при холодном двигателе. Если вы изменяете параметры двигателя после выполнения автонастройки, вы должны повторить автонастройку.
НЕОЖИДАННОЕ ДВИЖЕНИЕ
Автонастройка перемещает двигатель для настройки контуров управления.
- Запускайте систему только в том случае, если в рабочей зоне нет людей или препятствий.
- Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти, серьезным травмам или повреждению оборудования.
Во время [Автонастройки] двигатель совершает небольшие движения. Развитие шума и колебания системы являются нормальными.
Установите основные параметры
Меню |
Параметр |
Производство
ATVppppppM3 ATVppppppN4pp ATVppppppY6 |
настройка
ATVppppppS6p |
Настройка клиента |
[Просто начать] |
[Ускорение] ACC: Время ускорения | 10.0 с | ||
[Замедление] dEC: время торможения | 10.0 с | |||
[Низкая скорость] LSP: Частота двигателя при минимальном задании | 0 (Гц) | |||
[Высокая скорость] HSP: Частота двигателя при максимальном задании | 50 (Гц) | 60 (Гц) |
Запустите и остановите двигатель
- Включите DI1 (вперед).
- Используйте потенциометр на AI1, чтобы установить опорную частоту, регулируемую от [Низкая скорость] LSP до [Высокая скорость] HSP.
- Выключите DI1 (вперед), чтобы остановить двигатель.
Решение Проблем
Отсканируйте QR-код на КРАСНОМ экране или обратитесь к Руководству по программированию (EAV64318), чтобы получить объяснение кода ошибки.
Другие инструменты для настройки диска
- SoMove — это программа настройки для ПК, предназначенная для настройки устройств управления двигателями Schneider Electric. Вы можете загрузить SoMove FDT (SoMove_FDT), DTM на английском языке (ATV6xx_DTM_Library_EN) и языковой пакет на www.se.com.
- Встроенный Webсервер: Дополнительную информацию см. в руководстве по Embedded Ethernet (EAV64327).
www.se.com