Видео Обзоры (3)
Пылесос ARNICA Hydra Rain,ARNICA Hydra Rain Plus
Моющий пылесос с аквафильтром Hydra Rain Plus
Пылесосы ARNICA
Сравнить цены (8)
Последняя известная цена от 506 р. до 822 р. в 8 магазинах
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
21vek BY 5/5 |
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время |
|
Яндекс.Маркет 5/5 |
У нас есть товары из IKEA |
|
Яндекс.Маркет
Купить в кредит (0)
Описание
ARNICA Hydra Rain Plus — пылесос для влажной и сухой уборки, оснащенный аквафильтром. Мощность всасывания — 330 Вт. Металлическая телескопическая труба пылесоса имеет хромированное покрытие. Для сметания мусора в малодоступных углах служит функция выдува. В комплекте есть все принадлежности, необходимые для чистки ковров, мягкой обивки, мебели и т. п. Вес — 7,2 кг.
Моющий пылесос Этот пылесос с функцией сухой и влажной уборки великолепно улавливает пыль при помощи запатентованной системы фильтрации DWS. После уборки этим пылесосом воздух в квартире становится чистым и свежим, а если добавить в воду ароматизирующей жидкости, воздух наполнится приятным ароматом и отпадет необходимость пользоваться дополнительными приборами очищающими воздух.
является современной системой сухой и влажной у борки, а также очистки и ионизации воздуха в помещении. Система уборки идеально подходит: Владельцам домашних животных — прекрасно собирает шесть домашних животных с жесткого пола и ковров, а также из воздуха помещения. Данный пылесос идеально вымоет любые поверхности пола: паркет, ламинат, кафель, линолеум, пробку, а также любые ковровые покрытия, с любой высотой ворса.
Характеристики (68)
Параметр | Значение |
---|---|
Плавающие головки | 7 |
Трубка | Телескопическая |
Управление мощностью на рукоятке | Нет |
Ароматизация | да |
Комплектация | Два усиленных армированных шланга для разных режимов уборки, большая щетка для мытья полов с резиновой насадкой, универсальная щетка пол/ковер с металлической основой, ароматизатор воздуха, универсальный шампунь |
Тип пылесборника | Аквафильтр |
Функция сбора жидкости | Есть |
Тип уборки | Влажная |
УФ лампа | Нет |
Глубина | 57.5см |
Тип | моющий |
Автоматическое сматывание шнура | нет |
Насадка для пола и ковров | Есть |
Потребляемая мощность | 2400Вт |
Ширина | 1070365 |
Электрощетка | Нет |
Вес | 7кг |
Насадка для мебели | Есть |
Мощность всасывания | 350Вт |
Цвет | черный, бордовый |
Объем пылесборника | 10л |
Индикатор заполнения пылесборника | Нет |
Маленькая насадка | Есть |
Ножной переключатель вкл./выкл. | Нет |
Возможность подключения электрощетки | Нет |
Насадка для пыли | Есть |
Вертикальная парковка | Есть |
Регулятор мощности на корпусе | Нет |
Турбощетка | Есть |
Источник питания | сеть |
Место для хранения насадок | Есть |
Плечевой ремень | Нет |
Боковая щетка | Нет |
Фильтр тонкой очистки | есть |
Высота | 36.5см |
Насадка для твердых полов | Есть |
Длина сетевого шнура | 6м |
Щелевая насадка | да |
Уборка | сухая / влажная |
Пылесборник | аквафильтр |
Регулятор мощности | нет |
Функции и возможности | функция ароматизации, место для хранения насадок |
Дополнительная информация | возможность всасывания пролитых жидкостей |
Труба всасывания | составная |
Тип питания | сеть |
Фильтр | тонкой очистки |
Питание | от сети |
Уровень шума | 79Дб |
Материал трубы | металл |
Регулировка мощности | нет |
Турбощетка/электрощетка | да |
Прессование пыли | нет |
Розетка для электроинструмента | нет |
Следование за пользователем | нет |
Режим автоматической регулировки мощности | нет |
Выдув | да |
Всасывание жидкостей | да |
Подключение к электроинструменту | нет |
Ионизация | нет |
Труба | телескопическая |
Радиус действия | 7.5м |
Насадки и аксессуары внутри корпуса | да |
Ультрафиолетовая лампа | нет |
Напряжение питания | 220В |
Дополнительные насадки | щетка для ковровых покрытий |
Щетка для твердых покрытий | да |
Щетка для ковра и пола | да |
Щетка для мебели | да |
Отзывы (48)
-
Хороший пылесос за свои деньги. Конечно он довольно громоздкий, занимает много места при хранении, имеет довольно много частей, которые надо вымыть после уборки, но эти недостатки есть у всех моющих пылесосов. Подверженных износу поролоновых фильтров (включая пенный) всего 3, их легко заменить на вырезанные из обычного поролона ножницами, если они выйдут из строя со времени или порвутся из- за неаккуратного обращения при мойке. Этот пылесос как и почти все современные пылесосы почти весь из пластмассы (местами тонкой), включая различные стяжки и защёлки, посмотрим как это отразится на его долговечности. Брал за адекватную цену -11700 руб. с доставкой в провинцию.
Достоинства:
— Один из самых дешёвых моющих сепараторных пылесосов с аквафильтром
— Отличная комплектация (много насадок)
— Отдельные шланги и трубы для сухой и влажной уборки
— В шланги и трубы для влажной уборки встроены трубки подачи моющего раствора
— Конструкция шланга, трубок и щетки для подачи моющего раствора сделана отлично (фиксаторы и резинки стоят нам где им и положено быть)
— Не нужны расходные материалы для чистки, нужна только вода и шампунь для влажной уборки
— Металлическая телескопическая труба для сухой уборки удобно раздвигается и надёжно фиксируется
— Технология активного сепараторного аквафильтра применённая в этом пылесосе эффективнее, надёжнее и долговечнее чем турбулентный аквафильтр применяемый например в пылесосах Thomas.
— В “ выхлопе” пылесоса нет пыли
— Легко разбирается и моется
— Отсутствуют сложные подверженные быстрому износу детали (прокладки, фильтры и т.п.)Недостатки:
— Подсоединение шлагов (для сухой уборки и влажной) к пылесосу без защёлок кажется хлипким
— Маленький шланг, соединяющий “тазик” с моющим раствором с моторным отсеком просто вставляется в отверстия, фиксаторы не предусмотрены, что кажется как- то несерьёзным
— Управление мощностью всасывания возможно только открытием дренажного отверстия на шланге, было бы неплохо иметь в дополнение “электрическую” регулировку мощности на шланге или хотя бы на корпусе пылесоса
— Моющий раствор разбрызгивается как то не слишком хорошо (как будто плюёт)
— Курок подачи моющего раствора просто механически перекрывает подачу раствора от насоса, насос при этом работает создавая давление моющего раствора в трубах. Мне представляется это технически не лучшим решением (хотя и дешёвым). Было бы правильнее управлять насосом включая или отключая насос электрической кнопкой под курком
— Отсутствие визуального индикатора переполнения бака с грязной (отработанной) водой
— Сетевой шнур не сматывается внутрь пылесоса
— Проблематично купить если Вы живете за МКАД-омПериод использования: менее месяца
-
Боревич Максим — 31 Января 2014
Перед покупкой много изучал информации и отзывов о разных моющих пылесосах… Не буду ругать другие марки — у каждой есть свои плюсы и минусы, но по моему у этого пылесоса плюсов больше…
В первый день попробовал отмыть им пятно на ковре (ребенок постарался), и о чудо — он справился с поставленной задачей, на радостях почистил еще и диван. Да, еще один плюс — в комплекте присутствуют шланг и трубки для влажной уборки и отдельно — для сухой (с аквафильтром), но и минус — занимает много места…Достоинства:
Цена, удобство эксплуатации и мойки, богатая комплектация, нет дополнительных расходных материалов (фильтров)…Недостатки:
Пока не обнаружил, но показалось, что качество материалов используемых при производстве сего «девайса» — не на высшем уровне…но пока об этом судить рано (маленький срок эксплуатации)…Период использования: менее месяца
Все отзывы (48)
Здравствуйте! После переезда в квартиру большего размера я планировала купить новый пылесос, очень уж мне хотелось взять моющий. Как сейчас помню этот зимний день, когда я часов восемь подряд просидела за просмотром всевозможных видео на тему пылесосов, перечитыванием отзывов и т.д. Выбрать было крайне сложно. Сначала я хотела Thomas, потом Karcher, затем Zelmer, голова шла кругом. А какие на них цены! Да и ещё и моделей по 10 штук у каждого с минимальными различиями, глаза разбегаются, не знаешь что схватить, отзывы противоречивые. И тут я наткнулась на новую для себя турецкую марку Arnica и их моющий пылесос с аквафильтром Hydra Rain Plus. По описанию в нём меня устроило основное: есть функция и сухой уборки, и влажной уборки, внешний вид, цена, рейтинг на яндекс маркете.
Arnica Hydra Rain Plus предназначена для очистки разнообразных покрытий: ковры, плитки, линолеум, ламинат, мягкая мебель.
Такой вот красавец. Кстати, когда искала моющий пылесос, какой-то примерно такой образ с прозрачной ёмкостью я и представляла.
Arnica Hydra Rain Plus
Производитель: Турция.
Гарантия: 3 года.
Потребляемая мощность: 2400 Вт.
Мощность всасывания: 350 Вт.
Arnica Hydra Rain Plus – это многофункциональный пылесос для сухой и влажной уборки. Благодаря патентованной системе фильтрации DWS, аквафильтр полностью перемешивает и растворяет пыль в воде. Такая система фильтрации не дает частичкам пыли вернуться обратно в воздух.
Идеально подходит для людей, страдающих от аллергии.
Мы делали заказ через ИМ с доставкой, цену нашли самую низкую — 14 тысяч, везде цены на Арнику Гидра Рейн Плюс от 16.5 тысяч.
Привезли нам просто гигантскую коробку, да и сам пылесос оказался размером практически с меня, немаленькую девочку (если я сяду). Его габариты:
36x56x56 см
Вес: 15 кг!
Пылесос реально огромный. Это первый важный момент. Он не подойдёт для маленькой квартиры! Ведь его нужно где-то хранить, мало того, к нему идёт отдельная коробка разных насадок, а для каждого вида уборки их несколько. Более того, для сухой и влажной уборки разные трубки! В общем, если бы не моя большая кладовка, я бы и не представляла, где хранить всё это добро.
Для сухой уборки:
Arnica Hydra Rain Plus для сухого режима
Для влажной:
Arnica Hydra Rain Plus для моющего режима
Отдельная коробка:
Arnica Hydra Rain Plus
Ещё в наборе идут: шампунь, гаситель пены, ароматизатор.
Arnica Hydra Rain Plus
Всё подписано на турецком, пришлось пробивать по гугл-переводчику, чтобы понять что есть что.
А теперь самое смешное: в комплекте не было инструкции на русском языке, только турецкий, только хардкор.
Пришлось искать на просторах интернета инструкцию на русском.
Прибор достаточно сложный, для каждого вида уборки у него своя сборка, даже вода наливается в разные резервуары. Поэтому инструкцию пришлось поизучать, и первые разы использования были сложными. Теперь я без проблем собираю пылесос для сухой уборки, а для влажной ещё раз буду смотреть инструкцию, так как пользовалась только два раза и ещё не всё помню, куда, что и зачем вставляется.
Не буду в отзыве грузить вас деталями сборки, а то это будет целый том, но обращу внимание на кое-какие моменты.
Так пылесос выглядит в собранном виде.
Arnica Hydra Rain Plus
Для сухой уборки воду нужно наливать в прозрачный резервуар по отметке. Первый раз я не знала, что она есть (в инструкции тоже не написали, а было предложение типа «чтобы вода покрывала красную трубку»), поэтому я налила слишком много воды, в итоге она у меня попала в отсек, где быть не должна, и пылесос вырубался процессе работы, что сильно меня напугало тогда, я даже думала, что привезли бракованный.
Arnica Hydra Rain Plus
Вот сколько должно быть чистой воды. Отметку сделали очень неудобную, найти её удалось не сразу, даже когда я выяснила, что она вообще есть (из другого варианта русской инструкции).
Arnica Hydra Rain Plus отметка воды
Кстати, вместо воды (это же аквафильтр) для сухой уборки можно использовать специальный пакет, как в обычных пылесосах, но он не идёт в комплекте. Его можно купить отдельно. Возможно, я подумаю над его покупкой, это вариант для ленивых. Но пока я ещё «не наигралась» с водичкой.
Итак, я рассказываю и показываю про вариант сухой уборки. В воду я капнула несного освежающего воздух ароматизатора из набора, весьма приятного. Воздух засасывается и вся пыль оседает в воде.
Во время работы вода бурлит в ёмкости.
Arnica Hydra Rain Plus в работе
Для ламината я использую стандартную насадку. А для ковров подходит турбо щётка. Это реально крутецкая вещь. Пылесос очень мощный, всасывает очень хорошо, одновременно распространяя приятный аромат.
Уровень шума у него средний. Если верить указанным характеристикам — 79 дБ. Это вполне нормальный вариант, не гудит , как зверь, но не услышать его даже из дальней комнаты будет сложно.
Уровень мощности регулируется только механически на ручке.
После не грязной на вид одной средней комнаты без ковра в воде мы видим это:
Arnica Hydra Rain Plus
Если открыть:
Arnica Hydra Rain Plus грязь с одной комнаты без ковров
Да, кстати, на фото видны такие ножки с колпачками. Эти колпачки защищают другую ёмкость от попадания воды и нужны только во время «сухой уборки». Всего их 4, отверстия два, а ещё два колпачка «для красоты». Один колпачок я уже потеряла. Смыла в унитаз с грязной водой. Так что всё время надо обращать внимания, они могут слететь. И почему-то купить их отдельно нельзя, хотя все насадки, шампуни и другую мелочь можно покупать поштучно.
После нескольких комнат и ковра грязи очень много! Хотя внешне никогда не подумаешь, я не из тех людей, кто убирается раз в год, наоборот, достаточно трепетно отношусь к чистоте. Просто вот так живёшь и не знаешь, сколько реально в доме пыли и чем мы дышим.
Спрячу в цитату, которую можно развернуть (нажми «показать цитату»), а то вдруг будут читать слишком впечатлительные натуры:
Arnica Hydra Rain Plus после нескольких комнат и ковра
Вот так:
Arnica Hydra Rain Plus после нескольких комнат и ковра
Насчёт влажной уборки. Не буду перегружать отзыв фотографиями процесса. На словах расскажу коротко. Там другая сборка совсем и другой шланг, у него есть кнопка с функцией подачи воды. Чистую воду надо наливать в другой резервуар (тот, что под прозрачным), а потом эту же воду пылесос собирает обратно уже в прозрачную ёмкость с помощью прозрачных насадок (есть на фото выше). И прямо видишь как грязь засасывается. То есть сначала брызгаешь мыльную воду, а потом её собираешь. Я так чистила ковры и обивку дивана, мне понравилось. Очищает классно. Ещё, из интереса, помыла таким образом пол, но всё-таки классический вариант со шваброй мне показался как-то проще. Смотрела видео, где люди моют этим пылесосом окна. Опять же, это делать можно, но лично мне проще взять тряпку.
Конечно, после уборки встаёт вопрос, что с этим делать дальше? Конечно, очищать резервуары и мыть сам пылесос. Помыли пылесос? Теперь будем мыть ванную комнату после очистки пылесоса. Вот такой круг работ: уборка комнат — мытьё пылесоса — уборка и чистка в ванной. Зато сколько каллорий сжигается! И всё сверкает вокруг.
Arnica Hydra Rain Plus после мытья
После мытья пылесос не надо собирать полностью, надо дать деталям просохнуть.
Пылесос хоть и тяжёлый, но устойчивый и просто катается благодаря колёсикам. Поднимать его смысла нет.
Провод длинный, что удобно. Но нет функции втягивания провода в корпус, каждый раз его приходится наматывать вокруг и это очень бесит.
Итак, постараюсь коротко обобщить плюсы и минусы пылесоса Arnica Hydra Rain Plus:
+
? Многофункциональный, сухая и влажная уборка в одном устройстве, а также функция сбора воды. Можно пылесосить, мыть ковры, мебель, пол, окна и другое.
? Много удобных насадок, есть турбо щётка.
? Шампуни в комплекте.
? Мощный и классно справляется со своей задачей — чистит отлично.
? Аквафильтр и НЕРА фильтр, благодаря которым даже воздух в квартире становится свежее.
? Идеально для аллергиков.
? Длинный провод, я обхожусь одной розеткой на всю квартиру (розетка в удачном месте примерно посередине).
? Мне нравится дизайн пылесоса.
? На самом деле не очень сложная сборка, когда уже привык и знаешь как, что и куда, хотя выглядит это сложно. На сборку у меня уходит минуты 3, на мытьё резервуара и других деталей в конце ещё минут 5 (не считаю чистку и уборку в ванной потом). Это не так много. Зато он чистый и нет никакой пыли.
? Цена для моющего пылесоса.
—
? Он огромный, ему нужно много места для хранения.
? Нет русской инструкции. Хотя так не у всех, у кого-то она есть в комплекте.
? Сложно понять устройство и сборку пылесоса, придётся поднапрячь мозг.
? Приходится каждый раз мыть пылесос.
? Шнур, который не втягивается в корпус.
Резюме. Для моющего пылесоса, Arnica Hydra Rain Plus — отличный вариант по соотношению цены и качества. Он лучше конкурентов по многим параметрам, даже мыть его не так сложно, как другие пылесосы. Но вот если субъективно, каждый раз его доставать, собирать, потом мыть — это сложнее, чем просто достать обычный пылесос и убрать его после работы. Не для ленивых хозяек. И по мелочам не будешь каждый раз его доставать, собирать… и далее по списку. Хотя опять же, можно дополнительно купить мешок для пыли, тогда смысл было покупать пылесос с аквафильтром? В общем, Arnica Hydra Rain Plus помогает лишний раз преодолеть себя, свою лень, а в результате получить чистую квартиру.
Не могу не снять хотя бы балл за его недочёты. Но рекомендую.
____________________________
Обновление 09.01.20
Пылесос жив и здоров, работает как надо. Покупали к нему мешок, когда наигрались с водяным фильтром. Мешок Arnica заказывали специально, но не сказать, что он подошёл идеально, пришлось ножницами приблизить его к идеалу. В общем, нет смысла заказывать мешок именно этого производителя, можно взять и универсальный. С мешком работал отлично, сейчас снова вернулись к воде. После покупки робота-пылесоса использовать стали реже, но иногда без него никак, спас после небольшого ремонта.
Спасибо за внимание!
Читайте отдельно про Xiaomi Vacuum Cleaner
Здравствуйте! После переезда в квартиру большего размера я планировала купить новый пылесос, очень уж мне хотелось взять моющий. Как сейчас помню этот зимний день, когда я часов восемь подряд просидела за просмотром всевозможных видео на тему пылесосов, перечитыванием отзывов и т.д. Выбрать было крайне сложно. Сначала я хотела Thomas, потом Karcher, затем Zelmer, голова шла кругом. А какие на них цены! Да и ещё и моделей по 10 штук у каждого с минимальными различиями, глаза разбегаются, не знаешь что схватить, отзывы противоречивые. И тут я наткнулась на новую для себя турецкую марку Arnica и их моющий пылесос с аквафильтром Hydra Rain Plus. По описанию в нём меня устроило основное: есть функция и сухой уборки, и влажной уборки, внешний вид, цена, рейтинг на яндекс маркете.
Arnica Hydra Rain Plus предназначена для очистки разнообразных покрытий: ковры, плитки, линолеум, ламинат, мягкая мебель.
Такой вот красавец. Кстати, когда искала моющий пылесос, какой-то примерно такой образ с прозрачной ёмкостью я и представляла.
Arnica Hydra Rain Plus
Производитель: Турция.
Гарантия: 3 года.
Потребляемая мощность: 2400 Вт.
Мощность всасывания: 350 Вт.
Arnica Hydra Rain Plus – это многофункциональный пылесос для сухой и влажной уборки. Благодаря патентованной системе фильтрации DWS, аквафильтр полностью перемешивает и растворяет пыль в воде. Такая система фильтрации не дает частичкам пыли вернуться обратно в воздух.
Идеально подходит для людей, страдающих от аллергии.
Мы делали заказ через ИМ с доставкой, цену нашли самую низкую — 14 тысяч, везде цены на Арнику Гидра Рейн Плюс от 16.5 тысяч.
Привезли нам просто гигантскую коробку, да и сам пылесос оказался размером практически с меня, немаленькую девочку (если я сяду). Его габариты:
36x56x56 см
Вес: 15 кг!
Пылесос реально огромный. Это первый важный момент. Он не подойдёт для маленькой квартиры! Ведь его нужно где-то хранить, мало того, к нему идёт отдельная коробка разных насадок, а для каждого вида уборки их несколько. Более того, для сухой и влажной уборки разные трубки! В общем, если бы не моя большая кладовка, я бы и не представляла, где хранить всё это добро.
Для сухой уборки:
Arnica Hydra Rain Plus для сухого режима
Для влажной:
Arnica Hydra Rain Plus для моющего режима
Отдельная коробка:
Arnica Hydra Rain Plus
Ещё в наборе идут: шампунь, гаситель пены, ароматизатор.
Arnica Hydra Rain Plus
Всё подписано на турецком, пришлось пробивать по гугл-переводчику, чтобы понять что есть что.
А теперь самое смешное: в комплекте не было инструкции на русском языке, только турецкий, только хардкор.
Пришлось искать на просторах интернета инструкцию на русском.
Прибор достаточно сложный, для каждого вида уборки у него своя сборка, даже вода наливается в разные резервуары. Поэтому инструкцию пришлось поизучать, и первые разы использования были сложными. Теперь я без проблем собираю пылесос для сухой уборки, а для влажной ещё раз буду смотреть инструкцию, так как пользовалась только два раза и ещё не всё помню, куда, что и зачем вставляется.
Не буду в отзыве грузить вас деталями сборки, а то это будет целый том, но обращу внимание на кое-какие моменты.
Так пылесос выглядит в собранном виде.
Arnica Hydra Rain Plus
Для сухой уборки воду нужно наливать в прозрачный резервуар по отметке. Первый раз я не знала, что она есть (в инструкции тоже не написали, а было предложение типа «чтобы вода покрывала красную трубку»), поэтому я налила слишком много воды, в итоге она у меня попала в отсек, где быть не должна, и пылесос вырубался процессе работы, что сильно меня напугало тогда, я даже думала, что привезли бракованный.
Arnica Hydra Rain Plus
Вот сколько должно быть чистой воды. Отметку сделали очень неудобную, найти её удалось не сразу, даже когда я выяснила, что она вообще есть (из другого варианта русской инструкции).
Arnica Hydra Rain Plus отметка воды
Кстати, вместо воды (это же аквафильтр) для сухой уборки можно использовать специальный пакет, как в обычных пылесосах, но он не идёт в комплекте. Его можно купить отдельно. Возможно, я подумаю над его покупкой, это вариант для ленивых. Но пока я ещё «не наигралась» с водичкой.
Итак, я рассказываю и показываю про вариант сухой уборки. В воду я капнула несного освежающего воздух ароматизатора из набора, весьма приятного. Воздух засасывается и вся пыль оседает в воде.
Во время работы вода бурлит в ёмкости.
Arnica Hydra Rain Plus в работе
Для ламината я использую стандартную насадку. А для ковров подходит турбо щётка. Это реально крутецкая вещь. Пылесос очень мощный, всасывает очень хорошо, одновременно распространяя приятный аромат.
Уровень шума у него средний. Если верить указанным характеристикам — 79 дБ. Это вполне нормальный вариант, не гудит , как зверь, но не услышать его даже из дальней комнаты будет сложно.
Уровень мощности регулируется только механически на ручке.
После не грязной на вид одной средней комнаты без ковра в воде мы видим это:
Arnica Hydra Rain Plus
Если открыть:
Arnica Hydra Rain Plus грязь с одной комнаты без ковров
Да, кстати, на фото видны такие ножки с колпачками. Эти колпачки защищают другую ёмкость от попадания воды и нужны только во время «сухой уборки». Всего их 4, отверстия два, а ещё два колпачка «для красоты». Один колпачок я уже потеряла. Смыла в унитаз с грязной водой. Так что всё время надо обращать внимания, они могут слететь. И почему-то купить их отдельно нельзя, хотя все насадки, шампуни и другую мелочь можно покупать поштучно.
После нескольких комнат и ковра грязи очень много! Хотя внешне никогда не подумаешь, я не из тех людей, кто убирается раз в год, наоборот, достаточно трепетно отношусь к чистоте. Просто вот так живёшь и не знаешь, сколько реально в доме пыли и чем мы дышим.
Спрячу в цитату, которую можно развернуть (нажми «показать цитату»), а то вдруг будут читать слишком впечатлительные натуры:
Arnica Hydra Rain Plus после нескольких комнат и ковра
Вот так:
Arnica Hydra Rain Plus после нескольких комнат и ковра
Насчёт влажной уборки. Не буду перегружать отзыв фотографиями процесса. На словах расскажу коротко. Там другая сборка совсем и другой шланг, у него есть кнопка с функцией подачи воды. Чистую воду надо наливать в другой резервуар (тот, что под прозрачным), а потом эту же воду пылесос собирает обратно уже в прозрачную ёмкость с помощью прозрачных насадок (есть на фото выше). И прямо видишь как грязь засасывается. То есть сначала брызгаешь мыльную воду, а потом её собираешь. Я так чистила ковры и обивку дивана, мне понравилось. Очищает классно. Ещё, из интереса, помыла таким образом пол, но всё-таки классический вариант со шваброй мне показался как-то проще. Смотрела видео, где люди моют этим пылесосом окна. Опять же, это делать можно, но лично мне проще взять тряпку.
Конечно, после уборки встаёт вопрос, что с этим делать дальше? Конечно, очищать резервуары и мыть сам пылесос. Помыли пылесос? Теперь будем мыть ванную комнату после очистки пылесоса. Вот такой круг работ: уборка комнат — мытьё пылесоса — уборка и чистка в ванной. Зато сколько каллорий сжигается! И всё сверкает вокруг.
Arnica Hydra Rain Plus после мытья
После мытья пылесос не надо собирать полностью, надо дать деталям просохнуть.
Пылесос хоть и тяжёлый, но устойчивый и просто катается благодаря колёсикам. Поднимать его смысла нет.
Провод длинный, что удобно. Но нет функции втягивания провода в корпус, каждый раз его приходится наматывать вокруг и это очень бесит.
Итак, постараюсь коротко обобщить плюсы и минусы пылесоса Arnica Hydra Rain Plus:
+
? Многофункциональный, сухая и влажная уборка в одном устройстве, а также функция сбора воды. Можно пылесосить, мыть ковры, мебель, пол, окна и другое.
? Много удобных насадок, есть турбо щётка.
? Шампуни в комплекте.
? Мощный и классно справляется со своей задачей — чистит отлично.
? Аквафильтр и НЕРА фильтр, благодаря которым даже воздух в квартире становится свежее.
? Идеально для аллергиков.
? Длинный провод, я обхожусь одной розеткой на всю квартиру (розетка в удачном месте примерно посередине).
? Мне нравится дизайн пылесоса.
? На самом деле не очень сложная сборка, когда уже привык и знаешь как, что и куда, хотя выглядит это сложно. На сборку у меня уходит минуты 3, на мытьё резервуара и других деталей в конце ещё минут 5 (не считаю чистку и уборку в ванной потом). Это не так много. Зато он чистый и нет никакой пыли.
? Цена для моющего пылесоса.
—
? Он огромный, ему нужно много места для хранения.
? Нет русской инструкции. Хотя так не у всех, у кого-то она есть в комплекте.
? Сложно понять устройство и сборку пылесоса, придётся поднапрячь мозг.
? Приходится каждый раз мыть пылесос.
? Шнур, который не втягивается в корпус.
Резюме. Для моющего пылесоса, Arnica Hydra Rain Plus — отличный вариант по соотношению цены и качества. Он лучше конкурентов по многим параметрам, даже мыть его не так сложно, как другие пылесосы. Но вот если субъективно, каждый раз его доставать, собирать, потом мыть — это сложнее, чем просто достать обычный пылесос и убрать его после работы. Не для ленивых хозяек. И по мелочам не будешь каждый раз его доставать, собирать… и далее по списку. Хотя опять же, можно дополнительно купить мешок для пыли, тогда смысл было покупать пылесос с аквафильтром? В общем, Arnica Hydra Rain Plus помогает лишний раз преодолеть себя, свою лень, а в результате получить чистую квартиру.
Не могу не снять хотя бы балл за его недочёты. Но рекомендую.
____________________________
Обновление 09.01.20
Пылесос жив и здоров, работает как надо. Покупали к нему мешок, когда наигрались с водяным фильтром. Мешок Arnica заказывали специально, но не сказать, что он подошёл идеально, пришлось ножницами приблизить его к идеалу. В общем, нет смысла заказывать мешок именно этого производителя, можно взять и универсальный. С мешком работал отлично, сейчас снова вернулись к воде. После покупки робота-пылесоса использовать стали реже, но иногда без него никак, спас после небольшого ремонта.
Спасибо за внимание!
Читайте отдельно про Xiaomi Vacuum Cleaner
Видео Обзоры (3)
Пылесос ARNICA Hydra Rain,ARNICA Hydra Rain Plus
Моющий пылесос с аквафильтром Hydra Rain Plus
Пылесосы ARNICA
Сравнить цены (8)
Последняя известная цена от 506 р. до 860 р. в 8 магазинах
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Imarket BY 5/5 |
Рассрочка до 5 мес.Халва,Карта покупок до 12 мес. Кэшбэк в Imarket BY до 5.4% |
Наличие уточняйте 13.02.2023 |
Яндекс.Маркет 5/5 |
У нас есть товары из IKEA |
|
AliExpress 5/5 |
AliExpress – один из крупнейших мировых маркетплейсов, |
|
Яндекс.Маркет
Купить в кредит (0)
Описание
ARNICA Hydra Rain Plus — пылесос для влажной и сухой уборки, оснащенный аквафильтром. Мощность всасывания — 330 Вт. Металлическая телескопическая труба пылесоса имеет хромированное покрытие. Для сметания мусора в малодоступных углах служит функция выдува. В комплекте есть все принадлежности, необходимые для чистки ковров, мягкой обивки, мебели и т. п. Вес — 7,2 кг.
Моющий пылесос Этот пылесос с функцией сухой и влажной уборки великолепно улавливает пыль при помощи запатентованной системы фильтрации DWS. После уборки этим пылесосом воздух в квартире становится чистым и свежим, а если добавить в воду ароматизирующей жидкости, воздух наполнится приятным ароматом и отпадет необходимость пользоваться дополнительными приборами очищающими воздух.
является современной системой сухой и влажной у борки, а также очистки и ионизации воздуха в помещении. Система уборки идеально подходит: Владельцам домашних животных — прекрасно собирает шесть домашних животных с жесткого пола и ковров, а также из воздуха помещения. Данный пылесос идеально вымоет любые поверхности пола: паркет, ламинат, кафель, линолеум, пробку, а также любые ковровые покрытия, с любой высотой ворса.
Характеристики (46)
Параметр | Значение |
---|---|
Плавающие головки | 7 |
Трубка | Телескопическая |
Управление мощностью на рукоятке | Нет |
Ароматизация | Есть |
Комплектация | Два усиленных армированных шланга для разных режимов уборки, большая щетка для мытья полов с резиновой насадкой, универсальная щетка пол/ковер с металлической основой, ароматизатор воздуха, универсальный шампунь |
Тип пылесборника | Аквафильтр |
Функция сбора жидкости | Есть |
Тип уборки | Влажная |
УФ лампа | Нет |
Глубина | 36 |
Тип | обычный |
Автоматическое сматывание шнура | Нет |
Насадка для пола и ковров | Есть |
Потребляемая мощность | 2400 Вт |
Ширина | 36 |
Электрощетка | Нет |
Вес | 7 |
Насадка для мебели | Есть |
Мощность всасывания | 300 Вт |
Цвет | Бордовый |
Объем пылесборника | 2 |
Индикатор заполнения пылесборника | Нет |
Маленькая насадка | Есть |
Ножной переключатель вкл./выкл. | Нет |
Возможность подключения электрощетки | Нет |
Насадка для пыли | Есть |
Вертикальная парковка | Есть |
Регулятор мощности на корпусе | Нет |
Турбощетка | Есть |
Источник питания | сеть |
Место для хранения насадок | Есть |
Плечевой ремень | Нет |
Боковая щетка | Нет |
Фильтр тонкой очистки | есть |
Высота | 56 |
Насадка для твердых полов | Есть |
Длина сетевого шнура | 6 м |
Щелевая насадка | Есть |
Уборка | сухая / влажная |
Пылесборник | аквафильтр, емкостью 1.80 л |
Регулятор мощности | нет |
Функции и возможности | функция ароматизации, место для хранения насадок |
Дополнительная информация | возможность всасывания пролитых жидкостей |
Труба всасывания | составная |
Тип питания | сеть |
Фильтр | тонкой очистки |
Отзывы (29)
-
Хороший пылесос за свои деньги. Конечно он довольно громоздкий, занимает много места при хранении, имеет довольно много частей, которые надо вымыть после уборки, но эти недостатки есть у всех моющих пылесосов. Подверженных износу поролоновых фильтров (включая пенный) всего 3, их легко заменить на вырезанные из обычного поролона ножницами, если они выйдут из строя со времени или порвутся из- за неаккуратного обращения при мойке. Этот пылесос как и почти все современные пылесосы почти весь из пластмассы (местами тонкой), включая различные стяжки и защёлки, посмотрим как это отразится на его долговечности. Брал за адекватную цену -11700 руб. с доставкой в провинцию.
Достоинства:
— Один из самых дешёвых моющих сепараторных пылесосов с аквафильтром
— Отличная комплектация (много насадок)
— Отдельные шланги и трубы для сухой и влажной уборки
— В шланги и трубы для влажной уборки встроены трубки подачи моющего раствора
— Конструкция шланга, трубок и щетки для подачи моющего раствора сделана отлично (фиксаторы и резинки стоят нам где им и положено быть)
— Не нужны расходные материалы для чистки, нужна только вода и шампунь для влажной уборки
— Металлическая телескопическая труба для сухой уборки удобно раздвигается и надёжно фиксируется
— Технология активного сепараторного аквафильтра применённая в этом пылесосе эффективнее, надёжнее и долговечнее чем турбулентный аквафильтр применяемый например в пылесосах Thomas.
— В “ выхлопе” пылесоса нет пыли
— Легко разбирается и моется
— Отсутствуют сложные подверженные быстрому износу детали (прокладки, фильтры и т.п.)Недостатки:
— Подсоединение шлагов (для сухой уборки и влажной) к пылесосу без защёлок кажется хлипким
— Маленький шланг, соединяющий “тазик” с моющим раствором с моторным отсеком просто вставляется в отверстия, фиксаторы не предусмотрены, что кажется как- то несерьёзным
— Управление мощностью всасывания возможно только открытием дренажного отверстия на шланге, было бы неплохо иметь в дополнение “электрическую” регулировку мощности на шланге или хотя бы на корпусе пылесоса
— Моющий раствор разбрызгивается как то не слишком хорошо (как будто плюёт)
— Курок подачи моющего раствора просто механически перекрывает подачу раствора от насоса, насос при этом работает создавая давление моющего раствора в трубах. Мне представляется это технически не лучшим решением (хотя и дешёвым). Было бы правильнее управлять насосом включая или отключая насос электрической кнопкой под курком
— Отсутствие визуального индикатора переполнения бака с грязной (отработанной) водой
— Сетевой шнур не сматывается внутрь пылесоса
— Проблематично купить если Вы живете за МКАД-омПериод использования: менее месяца
-
Боревич Максим — 31 Января 2014
Перед покупкой много изучал информации и отзывов о разных моющих пылесосах… Не буду ругать другие марки — у каждой есть свои плюсы и минусы, но по моему у этого пылесоса плюсов больше…
В первый день попробовал отмыть им пятно на ковре (ребенок постарался), и о чудо — он справился с поставленной задачей, на радостях почистил еще и диван. Да, еще один плюс — в комплекте присутствуют шланг и трубки для влажной уборки и отдельно — для сухой (с аквафильтром), но и минус — занимает много места…Достоинства:
Цена, удобство эксплуатации и мойки, богатая комплектация, нет дополнительных расходных материалов (фильтров)…Недостатки:
Пока не обнаружил, но показалось, что качество материалов используемых при производстве сего «девайса» — не на высшем уровне…но пока об этом судить рано (маленький срок эксплуатации)…Период использования: менее месяца
Все отзывы (29)
ARNICA Hydra Rain – пылесос для сухой и влажной уборки с системой DWS и HEPA-фильтром, благодаря которым можно очистить не только мебель и пол, но и воздух.
Технические характеристики ARNICA Hydra Rain
- Тип: пылесос;
- Вид: моющий (для влажной и сухой уборки);
- Основной цвет: зеленый;
- Дополнительный цвет: черный;
- Режим работы: влажная уборка, сухая уборка, сбор жидкости, очистка и ароматизация воздуха;
- Потребляемая мощность: 2400 Вт;
- Мощность всасывания: 350 Вт;
- Тип пылесборника: аквафильтр;
- Емкость пылесборника: 10 л;
- Источник питания: сеть;
- Длина сетевого шнура: 5 м;
- Радиус действия: 7 м;
- Насадки в комплекте: универсальная щетка пол/ковер, маленькая насадка для влажной уборки, большая насадка с резинкой для влажной уборки, удлиненная щелевая насадка; насадка для мебели с мягким ворсом, насадка для чистки текстиля и тканевых обивок мебели;
- Габаритные размеры: 365 х 570 х 365 мм;
- Вес: 7 кг.
Упаковка и комплектация
Поставляется ARNICA Hydra Rain в большой белой коробке. На боках представлены изображения модели в двух цветовых вариантах, а также сервисные данные, основные элементы и технические характеристики.
Ручек для переноски нет.
В комплектацию ARNICA Hydra Rain входит:
- Пылесос;
- Универсальная щетка пол/ковер с металлической основой;
- Удлиненная щелевая насадка;
- Насадка для чистки текстиля, тканевых обивок мебели;
- Насадка для мебели с мягким ворсом;
- Крепление для аксессуаров;
- Большая (с резинкой) и маленькая насадки для влажной уборки;
- Удлинительные трубки – 2 шт;
- Стандартный шланг для сухой и влажной уборки;
- Съемная ручка со шлангом (механизм для подачи шампуня);
- Моющийся фильтр HEPA 13;
- Шампунь – 500 мл;
- Пеногаситель – 50 мл;
- Ароматизатор воздуха – 50 мл;
- Крепежные клипсы;
- Документация.
Внешний вид
Модель ARNICA Hydra Rain выполнена в классическом для моющего пылесоса с аквафильтром дизайне: корпус цилиндрической формы, закругленный сверху. Конструкция модели состоит из пяти основных элементов:
- Колесная база;
- Резервуар для моющего раствора;
- Емкость для сбора мусора;
- Водяной фильтр;
- Моторный блок.
Пылесос выполнен из пластика зеленого и черного цветов, бак для сбора мусора прозрачный. Габаритные размеры модели составляют 365 х 570 х 365 мм, а вес равен 7 кг.
На корпусе моторного блока расположены две кнопки: подача моющего средства и включение.
Рядом с кнопками можно увидеть ручку для переноски. Ручка пластиковая, толщиной 2,5 мм, для повышения прочности конструкции в ней предусмотрены ребра жесткости.
Фильтр HEPA 13 фиксируется крышкой с замком.
Как уже было упомянуто, в устройстве применен HEPA-фильтр H13 класса. Данный фильтр в связке с водным сепаратором способен задерживать до 99,99% пыли.
В нижней части моторного блока расположен кабель для подключения к сети. Устройство для смотки провода не предусмотрено, он просто наматывается на корпус. Длина кабеля составляет 5,5 м.
Держатель для трубки
Отверстие для подсоединения шланга расположено в центральной части бака. Фиксирующие устройства отсутствуют, шланг вставляется в отверстие под конус, благодаря чему исключается скапливание пыли в месте соединения.
Моторный блок крепится к конструкции с помощью двух защелок.
Внутри моторного блока находится цилиндр с поплавковым клапаном защищенный пенным фильтром.
Водяной фильтр со съемными губками.
В нижней части размещены два отверстия.
В режиме сухой уборки эти отверстия необходимо закрывать колпачками (в комплекте предусмотрено четыре колпачка, два из которых запасные), чтобы жидкость не попадала на пенный фильтр. Во время влажной уборки колпачки не понадобятся, так как при сборе воды срабатывает поплавковая защита двигателя.
Для переноски бака на его корпусе предусмотрена ручка.
Во внутренней части бака находится трубка водяного фильтра со съемной конструкцией.
Данная трубка устанавливается только во время сухой уборки, для того чтобы мусор проходил через воду. В режиме влажной уборки трубка не ставится, так как частицы пыли уже попадают в контейнер с водой.
Объем бака составляет 10 л.
Крепление к базе осуществляется с помощью защелок.
Емкость для шампуня оснащена трубкой для забора моющего раствора. В центре находится цилиндр, который служит отметкой уровня заполнения. Объем емкости составляет 4,5 л.
Шланг для подачи шампуня крепится путем прокручивания его в отверстии.
Перемещение пылесоса осуществляется с помощью 4 колес, установленных на дне базы.
В данной модели ручка съемная. На шланг устанавливается в одно движение. На ручке также предусмотрена клавиша подачи моющего средства.
Основная щетка
Насадка оснащена клавишей пол/ковер, с помощью которой можно поднять ворс.
Нижняя часть корпуса металлическая, на ней предусмотрена резиновая вставка, а также ворсовые вставки.
Большая насадка для влажной уборки выполнена из пластика. Сверху расположен распылитель с регулятором силы подачи жидкости. Насадка оснащена съемной резиновой вставкой для мытья пола.
Маленькая насадка для влажной уборки выполнена из прозрачного пластика. Здесь также присутствует распылитель.
Насадка для чистки мебели с мягким ворсом.
Насадка для чистки текстиля, тканевых обивок мебели.
Удлиненная щелевая насадка.
Сборка и подготовка к работе
Модель ARNICA Hydra Rain проста в сборке и работе, но есть несколько моментов, которые стоит учитывать.
Влажная уборка
Необходимо налить в нижний резервуар воду в объеме 4,5 л с добавлением шампуня. Затем установить контейнер без воды и трубки. Добавить несколько капель пеногасителя. Установить водяной фильтр сверху на бак без резиновых колпачков. После установки моторного блока необходимо подсоединить все шланги для подачи шампуня.
Сухая уборка
В прозрачный бак налить воды до отметки, установить трубки и надеть колпачки.
Использование
Потребляемая мощность ARNICA Hydra Rain равна 2400 Вт, мощность всасывания составляет 350 АэроВт. Этого более чем достаточно для чистки ковров от шерсти и других сложных загрязнений.
В ARNICA Hydra Rain применена запатентованная система фильтрации – DWS (Dust Extermination by Water Separator – улавливание пыли с помощью водного потока). Принцип работы системы заключается в следующем: воздух, попадающий в бак, проходит через воду, которая задерживает большую часть загрязнений. Всю оставшуюся пыль задерживает HEPA-фильтр, который установлен на выходе. Система DWS ощутимо упрощает конструкцию и обслуживание устройства.
Длина кабеля равна 5 м, радиус действия с учетом удлинительных трубок – 7 м.
В совокупности с большой мощностью, габаритами и радиусом действия данный пылесос лучше всего подойдет для большой уборки.
В целом эксплуатация не вызывает каких-либо проблем, пылесос быстро собирается и чистится после использования, а благодаря колесикам и ручке его легко перемещать по комнате.
Стандартная щетка пол/ковер
Большая насадка для влажной уборки
Во время влажной уборки настоятельно рекомендуется добавлять в бак пару капель пеногасителя, так как это позволит избежать образования большого количества пены.
Маленькая насадка для влажной уборки
Также с помощью пылесоса можно производить вакуумную чистку игрушек, а также подушек, одеял и прочих текстильных принадлежностей. Для этого необходимо поместить вещи в вакуумный пакет, высосать воздух и через 10 минут открыть в проветриваемом месте.
Пылесос ARNICA Hydra Rain также способен собирать жидкость в объеме до 10 литров.
Сбор воды происходит за считанные секунды.
Итог
ARNICA Hydra Rain полностью справляется с любыми задачами во время уборки.
Его главные преимущества – это простота в эксплуатации, мощность, большое количество насадок под любые цели, а также система фильтрации воздуха.
Стоит отметить, что большие габариты устройства могут вызвать сложности при хранении в маленьких квартирах.
H
y
dra Rain PLUS
Моющий
пылесос
с
аквафильтром
Kullanma Kılavuzu
Инструкция
по
эксплуатации
2
3
4
Resim 2 Resim 3
Resim 4 Resim 5
Resim 6
Resim 7 Resim 8
Resim 9
Resim 10
5
6
HALI YIKAMA VE KURU SÜPÜRME MAKİNASI
Süpürgenizi kullandıkça ne kadar doğru bir
seçim yaptığınızı anlayacaksınız. Hedefimiz
size ödediğinizden fazlasını verebilmektir.
Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Süpürgenizi bu kullanma kılavuzunu okuyup,
kılavuzda belirtilen şekilde kullanırsanız her
şeyin ne kadar kolay olduğunu göreceksiniz.
Böylece süpürgenizden en yüksek performansı
elde edebilirsiniz. İyi günlerde kullanınız.
İÇİNDEKİLER
I. Emniyet Kuralları
II.Cihazın Tanıtımı
III.Teknik Özellikler
IV.Montaj ve Kullanıma Hazırlama
V. Kullanım
VI.Temizlik ve Bakım
I. EMNİYET KURALLARI
•Güvenli kullanım kurallarını mutlaka oku—
yunuz.
•Cihazınızı çocukların erişemeyeceği bir
yerde ve çocuklardan uzak tutunuz.
•Cihazların güvenliğinden sorumlu bir
kişi tarafındancihazın kullanımı ile il—
gili gözetim ve yönetim sağlanmadıkça,
bu cihazın, fiziksel, duyu ve zihinsel
yetenekleri özürlü olan (çocuklar da—
hil) veya deneyim ve bilgi eksikliği olan
kişiler tarafından kullanılması amaçlan—
mamıştır.
•Bu cihaz, eğer güvenli bir şekilde ci—
hazın kullanımını ilgilendiren gözetim
ya da bilgilendirme verilmişse ve içinde
bulunan tehlikenin farkındalarsa, fizik—
sel, duyumsal ya da ruhsal yetenekleri
ya da tecrübe ve bilgi eksikliği azalan 8
yaş ve üstü çocuklar ve yetişkin insanlar
tarafından kullanılabilir.
•Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
•Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim al—
tında olmadan çocuklar tarafından yapıl—
mamalıdır.
•Cihazla oynamamalarını güvenceye al—
mak için çocuklar,gözetim altında bulun—
durulmalıdır.
•Besleme kordonu hasarlanırsa, bu kordon, teh—
likeli bir duruma engel olmak için, imalâtçısı veya
onun servis acentesi ya da aynı derecede ehil bir
personel tarafından değiştirilmelidir.
•Cihazınızı kullanmadan önce cihazın güç ve
voltajının şebekenize uygun olup olmadığını
kontrol ediniz.
•Cihazınızı emniyetli ve en az 10 A’lık sigorta bağlı
prize takarak kullanınız.
•Cihazınızı taşımadan, temizlemeden ve
bakım yapmadan önce fişini mutlaka prizden
çekiniz.
•Fişi prizden kablosundan çekerek çıkar—
mayınız.
•Kabloyu sıkıştırmayınız, aşırı bükmeyiniz ve
keskin kenarlı yerlerden geçirmeyiniz.
•Kablo yada fiş üzerinde herhangi bir hasar
var ise cihazınızı çalıştırmayınız. Hasarlı
kablo ve fişi değiştirmek üzere en yakın
Yetkili Servise başvurunuz.
•Cihazınızı çalışır durumda bırakıp gitmey—
iniz. Çocuklardan, özürlülerden ve aşırı
yaşlılardan uzak tutunuz, kullanmalarına
müsaade etmeyiniz.
•Merdivenleri temizlerken özellikle dikkat
ediniz.
•Arızalı cihazı kullanmaya çalışmayınız.
•Hortumu insanlara ve hayvanlara doğru
tutmayınız.
•Şamandıranın çalışıp çalışmadığını sık sık
kontrol ediniz.
•Cihazınızdan sıvı sızıntısı gördüğünüzde derhal
cihazınızı durdurunuz.
•Cihazın gövdesini hiçbir zaman suya
daldırmayınız ve üzerine su dökülmesini
engelleyiniz.
•Asitler, aseton ve solventler cihaza zarar verir ve
korozyona yol açar.
•Yalnızca orijinal parça ve aksesuar kul—
lanınız.
•Tamir ve yedek parça için en yakın Yetkili
Servise başvurunuz.
•Üretici tarafından onaylanmış şampuan kul—
lanınız. Temizleme amacıyla çamaşır suyu
ve benzeri temizleyici maddeleri kesinlikle
kullanmayınız.
•Temizleyeceğiniz yüzeye şampuanın kötü
etkisi olup olmadığını bilmeden kullan—
mayınız. Özellikle hassas halıların arkasına
elle şampuan sürerek deneyiniz.
DİKKAT: Cihazınızı benzin, tiner, alkol, gazyağı
ve benzeri yanıcı sıvıları, 60 °C’ den daha
7
yüksek sıcaklıktaki toz ve sıvıları ve yangın
tehlikesi oluşturacak cisimleri sağlığa zararlı
atıkları emmekte kullanmayınız.
DİKKAT: Satın almış olduğunuz cihaz ev tipidir.
Ticari amaçla ve iş yerlerinde kullanmayınız.
II. CİHAZIN TANITIMI
Süpürgenin, ana parçalarının ve aksesuarlarının
tanıtımı aşağıda çıkarılmıştır (Resim 1),Halı yıkama
seti (Resim 2).
A. ÜST GÖVDE GRUBU
Bu grup süpürgenin; motor, pompa, kumanda
ve çalıştırma ünitelerini kapsamaktadır. Bu
grubun üstünde bulunan hepa filtre ile, diğer
filtreler tarafından tutulmamış toz tanecikler—
inin dışarıya püskürtülmesi engellenmektedir.
Üst gövde grubunun altında motor kafesi içinde
yer alan şamandıra, şeffaf su tankındaki su
seviyesinin belirli bir seviyenin üzerine çıkarak
motora su gitmesini önlemektedir.
A1. PUMP Pompa açma kapama düğmesi
A5. Hepa filtre
A2. ON-OFF Motor açma kapama düğmesi
A6. Hepa filtre yuva kapağı
A3. Su püskürtme hortum giriş ağzı
A7. Şamandıra yuvası
A4. Hepa filtre yuvası
A8. Sünger filtre
B. ŞEFFAF SU TANKI
Kuru temizlemede; içine su konularak, tozun
suya hapsedildiği, halı yıkama fonksiyonun da
ise kirli suyun biriktirildiği bölümdür. Şeffaf su
tankı, üzerine üst gövde grubu yerleştirildikten
sonra mandalları ile kilitlenmektedir.
B1. Şeffaf su tankı
B5. Siyah conta
B2. Su filtresi gövde
B6. Kilitleme mandalı
B3. Su filtresi süngeri (2 adet)
B7. Kilitleme yuvası
B4. Su filtresi borusu
B8. Emme hortum giriş ağzı
C. TEMİZ SU TANKI
Halı yıkama işleminde, temiz su ve şampuanın
konulduğu bölümdür. Temiz su tankı; şeffaf su
tankının altına, tekerlekli yürütme şasesinin
üstüne yerleştirilmektedir.
C1. Temiz su tankı
C3. Su hortumu üst gövde giriş rekoru
C2. Su hortumu
C4. Su seviyesi çıkıntısı
D. TEKERLEKLİ YÜRÜTME ŞASESi
Temiz Su Tankı ile üst gövde grubu ve şeffaf
su tankının mandalları ile kilitlendikten
sonra konduğu şasedir.
D1. Tekerlekli yürütme şasesi
D2. Tekerlek
D3. Kilitleme mandalı
E. KURU SÜPÜRME HORTUM GRUBU
Ana emme hortumu ve teleskopik uzatma
borularının tümünü kapsamaktadır. Hortum
grubu, şeffaf su tankına gövde giriş parçası
ile bağlanmaktadır. Diğer uçuna ise fırçalar
bağlanmaktadır. Tetik grubu üzerinde emiş
gücünü mekanik olarak ayarlayan bir hava
klapesi mevcuttur. Süpürge kullanım dışı iken
teleskopik borunun üzerindeki askılı kelepçe,
üst gövde üzerindeki yuvaya takılarak hortum
grubunun yerleştirilmesi yapılabilmektedir.
E1. Örgülü Çelik hortum
E5. Teleskopik boru
E2. Tabanca
E6. Askılı kelepçe
E3. Hava klapesi
E7. Pedallı süpürme ucu
E4. Emme hortum girişi
F. BÜYÜK YIKAMA UCU
Halı yıkama işlemi esnasında, suyu
püskürtme ve emme amacıyla kullanılmak—
tadır. Sert zeminlerde emme yapılırken sert
zemin aparatı takılacaktır.
F1. Büyük yıkama ucu
F2. Sert zemin aparatı
G. KÜÇÜK YIKAMA UCU
Küçük yıkama ucu (G1), mobilya benzeri
küçük alanlara sıvı püskürtmek ve emmek
için kullanılır.
H. AKSESUAR GRUBU
Süpürgenin değişik fonksiyonları için değişik
aksesuarlar kullanılabilmektedir.
H1. Aksesuar tutucu (uzatma borularından birinin
üzerine tutturulur.)
8
H2. Dar uçlu boru
H3. Yuvarlak perde fırçası – çıkarıldığında lavabo
açmada kullanılır.
H4. Koltuk temizleme aparatı
H5. Pedallı, metal tabanlı süpürme ucu
H6. Parfüm
H7. Halı şampuanı
H8. Köpük kesici
H9. Turbo Fırça
J. HALI YIKAMA HORTUM GRUBU
Ana emme hortumu, tetik grubu ve emme
borularýnýn tümünü kapsamaktadýr. Hor—
tum grubu, üst gövde grubuna gövde giriþ
parçasýyla baðlanmaktadýr. Diðer ucuna ise
yýkama uçlarý baðlanmaktadýr. Emme borularý
kullanýcýnýn ihtiyaçlarý doðrultusunda tetik
grubuna takýlmaktadýr. Tetik grubu üzerinde
emiþ gücünü mekanik olarak ayarlayan bir
düðme mevcuttur. Su püs kürtme aþamasýnda
tetiðe basýlarak su püskürtülebildiði gibi tetik
kilitlenerek sürekli püs kürtme iþlemi yapýla—
bilmektedir.
J1. Emme hortum giriþi
J9. Tetik sabitleþtirme düðmesi
J2. Emme hortum giriþi kilitledüðmesi
J10. Emiþ ayar düðmesi
J3. Su püskürtme hortum giriþi
J11. Boru kilitleme düðmesi
J4. Emme hortumu
J12. Uzatma borusu
J5. Gizli su püskürtme hortumu
J13. Küçük kuru temizleme fýrçasý
J7. Tabanca
J14. Askýlý kelepçe
J8. Su püskürtme tetiði
TURBO SÜPÜRME UCU
Turbo süpürme ucu, içinde süpürgenin çektiði
hava ile çalýþan bir turbo türbin, buna baðl—
anmýþ spiral fýrçadan oluþmaktadýr. Emilen
hava türbini çevirmekte, dönen türbin hava
yardýmýyla spiral fýrçayý döndürmektedir. Ýki
yandan yataklanmýþ fýrçada dönerek tozlarý
havalandýrýp emmektedir.
T1. Süpürme ucu üst gövde
T5. Dirsek
T2. Lastik tampon conta
T6. Büyük tekerlekler
T3. Süpürme ucu alt kapak
T7. Turbo spiral fýrça
T4. Ön lastik küçük tekerlekler
III. TEKNİK ÖZELLİKLER
Voltaj : 230V~, 50Hz
Güç (IEC) : 2400W Max.
Elektrik İzolasyonu : II
Neme Karşı Koruma : IPX4
Güç Kablosu Boyu : 6m.
Standartlara Uygunluk : CE
Ağırlık (Brüt/Net) : 11,5kg. / 7kg.
IV. KULLANIMA HAZIRLAMA
DİKKAT: Kullanıma Hazırlama işlemleri
öncesinde mutlaka fişi prizden çekiniz.
•Sapından tutarak bütün üniteyi ambala—
jından dışarı çıkarınız.
•Temiz Su Tankı ile gövde arasındaki Su
Hortumu Girişi’ni, Tekerlekli Yürütme Şase—
sinden ve üst gövde grubundan çekerek
çıkarınız(Resim2-3).
•Üst Gövde Grubunu ve Şeffaf Su Tankını,
Kilitleme Mandalları’nı dışa doğru çekerek
Tekerlekli Yürütme Şasesi’nden çıkarınız
(Resim4)
•Temiz Su Tankı’nı çıkarınız (Resim4).
•Üst Gövde Grubu’nu, Kilitleme Mandaları’nı
dışa doğru çekerek şeffaf su tankından
ayırınız.
•Üst Gövde Grubu’nu sapından tutarak
kaldırıp kenara koyunuz, Şeffaf Su Tankı
içinde yer alan parçaları çıkarınız.
•Kullanma kılavuzundaki parça ve aksesuar—
larla Şeffaf Su Tankı içinden çıkanları kontrol
ediniz. Eksik yada hasarlı olup olmadıklarına
bakınız.
•Motor koruyucu Sünger Filtre’nin takılı olup
olmadığını kontrol ediniz. Takılı değil ise
takınız (Resim 5).
V. MONTAJ VE CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI
Kuru Süpürme:
•Motor koruyucu Sünger Filtre’nin takılı old—
uğunu kontrol ediniz. Takılı değil ise takınız
(Resim 5).
•Şeffaf Su Tankı, Hortum Grubu ve Teleskopik
Boruları’nın temiz ve kuru olduğunu kontrol
ediniz.
•Su Filtresi Borusunun yerine takılı olup
olmadığını kontrol ediniz. Takılı değil ise
9
yerine takınız (Resim 10). Eğer Su Filtresi
Borusunu yerine takarken zorlanıyorsanız,
Su Filtresi Borusunun ağzının içindeki siyah
contaya sıvı sabun sürebilirsiniz (Resim 11).
•Eğer süpürgenizi hemen kullanacaksanız
Şeffaf Su Tankı içerisine su filtresi borusunun
üzerinde gösterilen maksimum seviyeye kadar
su koyunuz. Cihazınıza bu seviyenin altında ya
da üstünde su koymayınız(Max. 2,5 lt. — Min.
2 litre).
•Su Filtresi Gövdeyi Şeffaf Su Tankı üzerine filtreleri
kontrol ederek sıkıca yerleştiriniz (Resim 12).
•Üst Gövde Grubu’nu Şeffaf Su Tankı üzerine
yerleştirip mandallarını kapatınız .
•Hortum Girişi’nin bağlandığını kontrol
ediniz.
•Yapacağınız işleme en uygun aksesuarı
doğrudan hortuma yada teleskopik boruya
takınız.
•Uygun bir temizlik için aşağıdaki aksesuar—
lar kullanılabilir;
>Halı, kilim ve sert zeminleri süpürmek için
Kuru Süpürme Ucu (H5).
>Radyatör, çekmece vb. dar alanlardaki
toz, kırıntı vb. temizlemek için Dar Uçlu
Boru (H2).
>Toprak, talaş, kırıntı, tüy vb. temizlemek için
doğrudan teleskopik borunun’nun kendisi(E9).
>Raf, kitap, giysi, elektronik aletler, abajur,
mobilya, perde vb. yüzeylerini temizlemek
için Küçük Kuru Temizleme Fırçası(H4).
>Tıkanmış, tahliye ızgaralarını temizlemek
için sökülebilir fırça bölümlü mobilya
fırçası(H3), örneğin banyo küveti, ve duş
için sifonlar gibi.
•Süpürgenin fişini prize sokunuz ve ON-OFF
tuşuna (A2) basarak süpürgeyi çalıştırınız .
•NOT: Kuru temizleme yaparken; süpürgenizin
TEMİZ SU TANKINA su koymayınız.Pompayı
çalıştırmayınız.
•DİKKAT: Halı yıkamıyorsanız; yani yalnızca su
filtreli kuru süpürme yapıyorsanız, şamandıra
ve süngerin ıslanmaması için su filtresinin
gövdesinin dibindeki her iki açık delikleri
lastik tıpalar ile kapatabilirsiniz. Halı yıkarken
tıpaları kaybolmaması için çıkartıp diğer kör
deliklere takabilirsiniz. Tıpalar 4 adettir ikisi
yedektir. KAYBETMEYİNİZ!! (Resim 20)
Halı Yıkama:
•Öncelikle kuru süpürme hortum ve tele—
skopik boru gurubunu gövdeden ayırınız.
Daha sonra Halı yıkama aksesuarlarını
saklama kutusundan çıkartarak birleştirip
kullanıma hazırlayınız.
•Motor koruyucu Sünger Filtre’nin takılı old—
uğunu kontrol ediniz. Takılı değil ise takınız
(Resim 5)
•Eğer takılı ise su filtresi borusunu, Şeffaf Su
Tankının içinden çıkarınız (Resim 19). Su filtresi
borusu kuru süpürme işleminde kullanılır. Takılı
kalır ise aşırı köpük oluşmasına neden olur.
•Su Filtresi Gövdeyi Şeffaf Su Tankı üzerine sıkıca
yerleştiriniz , 2 adet sünger filtreyi kontrol ediniz.
(Resim 12).
•DİKKAT; HALI YIKAMA İŞLEMİ ESNASINDA,
ŞEFFAF SU TANKINA SU KOYMAYINIZ.
•Temiz Su Tankı’na temiz su ve şampuan şişesi
üzerinde belirtildiği miktarda şampuan koyunuz
(Resim13-14). Temiz Su Tankı’nı Tekerlekli
Yürütme Şasesi üzerindeki yerine yerleştiriniz
(Resim 15)
•Şeffaf Su Tankını, içine Temiz Su Tankı yer—
leştirilmiş Tekerlekli Yürütme Şasesi üzerine
yerleştirip mandallar aracılığıyla kilitleyiniz.
Daha sonra Üst Gövdeyi yerine yerleştirip
mandallar ile kilitleyiniz. (Resim 4)
•Temiz Su Tankı hortum grubunun (C3) bir
ucunu üst gövde grubunun arkasındaki
yuvasına (Resim16), diğer ucunu Temiz Su
Tankı üzerindeki yuvasına sıkıca sokunuz
(Resim17).
•Hortum girişi ile Su Hortumu Girişi’nin
bağlandığını kontrol ediniz.
•Büyük Yıkama ucunu Uzatma Borusu
ucuna takınız. Küçük yıkama ucu sadece
tabancaya takılır. Halı, kilim ve sert zemin
için Büyük; sandalye, koltuk, kanepe, perde,
otomobil koltuğu vb. için Küçük Yıkama
Ucu’nun kullanılması uygun olacaktır.
•Süpürgenin fişini prize takınız.
•Pompayı (PUMP) düğmesine basarak
çalıştırınız ve Tabanca üzerindeki Tetiğe ba—
sarak su ve şampuan karışımını temizlemek
istediğiniz yüzeye püskürtünüz.
•Temiz Su Tankı’ndan Pompa’nın çektiği
su ve şampuan karışımı Yıkama Ucunun
üzerindeki Püskürtme Ucu’ndan temizle—
necek yüzeye püskürtülmektedir. Şampuan
10
püskürtülen yüzeydeki dokulara nüfuz eder
ve en inatçı lekeleri bile çözer. Şampuanın
iyi nüfuz edebilmesi için en az 3 dakika
bekleyiniz.
•Süpürme motorunu anahtarına (ON/OFF
tuşu) basarak çalıştırınız. Yıkama işlemini
Yıkama Uçları’nı hafifçe zemine bastırıp
yavaş yavaş geriye çekerek yapınız. Nor—
malde kirli suyu emme sırasında POMPA
çalıştırılmaz. Ancak koltuk, kanepe vb.
mobilyaları temizlerken yada arzu edildiği
takdirde pompa ile, püskürtme işlemi ve
kirli suyun emilme işlemi aynı zamanda
yapılabilir. Bunun için hem motor hem de
pompa aynı zamanda çalıştırılır. Eğer Yıka—
ma Uçları’ndan köpük çıkmaya başlarsa
cihazı derhal durdurunuz. Şeffaf Su Tankı’nı
boşaltınız ve uygun miktarda şampuan
koyup koymadığınızı kontrol ediniz.
•Her seferinde, Temiz Su Tankındaki su
bittikten ve bu su emilip şeffaf su tankı—
na çekildikten sonra, şeffaf su tankını
boşaltınız.
•Herhangi bir nedenle şeffaf su tankının
içinde aşırı ölçüde köpük oluşur ve su filtresi
gövdesine yaklaşır ise su emme işlemini
kesip, şeffaf su tankını boşaltınız.
DİKKAT: Aşırı köpük oluşmasını önlemek
için kirli su tankının içine yıkama işlemine
başlamadan önce birkaç damla önleyiciden
damlatınız.(H8 Köpük kesici)
DİKKAT:Süpürgenizi yukarıda belirtilen şekilde
kullanmazsanız, oluşan aşırı köpüğün mo—
tordan emilip hepa filtreden dışarı atılma riski
mevcuttur. Böyle bir durumla karşılaşırsanız
süpürgeyi kapatınız, fişi pirizden çekiniz,
şeffaf su tankını boşaltınız, su filtre gövdesini
temizleyip kurutunuz, Hepa filtreyi çıkartıp
kurutunuz, şamandra yuvası üzerindeki
sünger filtreyi yıkayıp kurutunuz. Motorun
içindeki köpük ve suyun kuruması için 1-2
saat bekleyiniz.
•Şeffaf Su Tankı bütünüyle dolduğunda,
şamandırası motor giriş ağzını kapatır, emiş
işlemini engeller ve motor sesi değişerek
daha gürültülü çıkar. Bu durumda motoru ve
çalışıyorsa pompayı derhal durdurunuz, fişi
prizden çıkarınız, hortum grubunu gövdeden
ayırınız ve Şeffaf Su Tankı’nı boşaltınız.
•Fayans, mermer vb. sert zeminlerin tem—
izlenmesi sırasında Büyük Yıkama Ucu’na
Sert Zemin Aparatı’nı takınız. Daha önceki
bölümlerde belirtildiği gibi püskürtme ve emme
işlemlerini gerçekleştiriniz.
•Dar Uçlu Boru’yu kullanarak su birikinti—
si, tıkanmış lavabo yada küvet, çamaşır
makine yada bulaşık makinesi sızıntılarını,
buzdolabı yada derin dondurucuların eritme
sonrası biriken suları temizlenebilir. Dar Uçlu
Boru’yu Uzatma Boruları’nın yada doğrudan
hortuma taktıktan sonra motoru çalıştırarak
istenmeyen sıvıları emdiriniz.
VI. TEMİZLEME ve BAKIM
• Temizlik ve Bakım işlemlerine başlamadan
önce mutlaka fişi prizden çıkarınız.
• Her zaman kullanımdan sonra Şeffaf Su
Tankı’nı temizleyiniz ve kurutunuz.
• Halı Yıkama işleminden sonra Uzatma
Boru’ları ve aksesuarların temizlenmesi
amacıyla birkaç dakika şampuansız su
emdiriniz. Daha sonra temiz hava emdirerek
bunları kurutunuz.
• Hijyenik nedenlerle ve süpürgenizin ömrünün
uzaması için hiçbir zaman süpürgenizi içinde
sıvı ve kir dolu şekilde bırakmayınız.
• Şeffaf Su Tankı’nı boşaltmadan önce Hortum
Grubunu çıkarınız ve mandallarını çözdük—
ten sonra Üst Gövde Grubu’nu kaldırarak
ayırınız.
• Motor Koruyucu Sünger Filtre ılık ve sabunlu
suda yada akar suda (çeşmede) yıkanabilir.
Yıkadıktan sonra yerine takmadan önce ku—
rutunuz. Kesinlikle Sünger Filtre’yi çamaşır
makinesinde sıcak su ile yıkamayınız.
• Sünger Pul Filtre ýlýk ve sabunlu suda yada
akar suda (çeþmede) yýkanabilir. Yýkadýktan
sonra yerine takmadan önce kurutunuz.
Sünger Pul Filtreyi çýkarmak için (Resim
18)’e bakýnýz. Sünger Filtreyi ve Sünger Pul
Filtreyi kesinlikle çamaþýr makinesinde sýcak
su ile yýkamayýnýz.
• Su Filtre Gövdesini, bu gövde üzerinde bulu—
nan 2 adet Su filtre Süngerini ve Su filtresi
Borusunu temizleyiniz.
• Şamandıranın serbest hareket edebilmesi
için şamandıra ve yuvasını temizleyiniz
ve kontrol ediniz. Şamandıranın serbest
hareket edip etmediğinin kontrolü Üst Gövde
11
Grubu’nun yukarı aşağı hareket ettirilmesi ile
yapılabilir.
• Periyodik olarak Üst Gövde Grubu’nun
üstünde yer alan Hepa Filtre(A5)’nin temi—
zliği kontrol edilmelidir. Gerektiğinde ılık su
ile temizlenmelidir.
• Yalnızca orijinal aksesuar ve parça kull—
anmanız, etkili bir temizlik ve cihazınızın
ömrü ve garantisi için gereklidir. İhtiyaç
duyduğunuzda aksesuar ve parçaları en
yakın yetkili servisten sağlayınız.
Turbo Süpürme ucunun temizlenmesi
» Turbo Süpürme Ucu’nun içine kýl, ip vb. þeylerin
dolanmasý nedeniyle çalýþmadýðý durumlar
olabilecektir. Bunu kontrol etmek için süpürme
ucu takýlý süpürge çalýþýrken, Turbo Fırçayı kaldýrýp
altýna bakýnýz. Eðer Turbo spiral fýrça dönmüyorsa
bakýmýnýn yapýlmasý gerekir. Turbo Spiral Fýrçanýn
yuvasýnda rahat dönüp dönmediðini kontrol
ediniz. Üzerine özellikle yatak bölgelerine kýl, ip
vb. þeyler dolanmýþ ya da kayýþ diþli üzerinden
çýkmýþ olabilir. Turbo Spiral Fýrçayý temizleyiniz.
» Elinizle fýrçayý döndürerek rahatça hareket
ettiðiniz kontrol ediniz.
TAŞIMA VE NAKLİYE
Cihazın naklini kendi orijinal kutusu ve
bölmeleri ile veya cihazın etrafını koruy—
acak yumuşak bir bezle sararak yapmak
gerekir. Yanlış ambalajlama esnasında
plastik parçalar kırılabilir, elektrik aksamı
zarar görebilir.
DİKKAT:•Cihazı ve aksesuarlarını,
kullanım sırasında darbelerden ko—
ruyunuz. Çarpma veya düşürülme so—
nucunda oluşacak hasarlarda, garanti
harici işlem uygulanacaktır.
• Çeyizlik, hediyelik v.b. nedenlerden dolayı
satın alınan ve kullanılmayan ürünün
garanti başlangıcı Arnica Yetkili Servisi
tarafında yapılmaktadır. İlk kullanımına
başlayacağınız gün itibariyle bölgenizde
bulunan en yakın Yetkili Servisimizde Ga—
ranti Belgenizi onaylatınız.
• Garanti belgesini satış tarihinde muhak—
kak yetkili satıcıya (ürününüzü satın al—
dığınız kişi) tastik ettiriniz (Unvan kaşesi
ve satış tarihi).
• Herhangi bir arıza durumunda Arnica Yet—
kili Servisimize şahsen başvurunuz.
• Malın ayıplı olduğunun anlaşılması du—
rumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci
maddesinde yer alan;
a. Sözleşmeden dönme,
b. Satışbedelindenindirim isteme,
c. Ücretsiz onarılmasını isteme,
d. Satılanın ayıpsız bir misli ile
değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir.
• Tüketici, garantiden doğan haklarının
kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bu—
lunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı
yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya
Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
• Satıcı tarafından Garanti Belgesinin ver—
ilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve
Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne baş—
vurabilir.
Cihazınızın yasal kullanım ömrü 10 yıldır.
ÝMALATÇI / İTHALATÇI FÝRMA:
SENUR ELEKTRÝK MOTORLARI SAN. VE TÝC.
A.Þ.
Cihangir Mah. Dolum Tesisleri Cad., Þehit
Piyade Er Yavuz Bahar Sk. No:7 34310
Avcýlar / ÝSTANBUL
Telefon : (0212) 422 19 10 / 4 Hat Faks
: (0212) 422 09 29
Menşei: Türkiye
12
off the vacuum action to warn you when the container needs emptying.
A1 — Pump switch A5 — Hepa filter
A2 — On/Off switch A6 — Hepa filter housing cover
A3 — Shampoo hose connector A7 — Float group
A4 — Hepa filter housing A8 — Foam filter
B. CONTAINER GROUP
Container Group is the middle part of the cleaner for collecting dust
and dirty water. This group is fastened with Motor Unit using clip locks.
Shampoo reservoir which contains shampoo and clean water is placed
under the container group.
B1 — Container B5 — Black seal
B2 — Water filter body B6 — Clamps
B3 — Sponge for water filter B7 — Locking nest
B4 — Water filter tube B8 — Suction inlet
C. SHAMPOO RESERVOIR GROUP
Shampoo reservoir contains shampoo and clean water. When pump
is operated, shampoo and water is extracted from the shampoo reservoir.
Coming water from tank through water tube is sprayed. Shampoo reservoir
is located between container and wheel group.
C1 — Shampoo reservoir
C2 — Short shampoo hose
C3 — Shampoo hose connection adapter
C4 — Water level indicator
D. WHEEL GROUP
D1 — Wheel chassis
D2 — Wheel
D3 — Locking peg
E. HOSE GROUP
This group contains suction hose with hand grip, shampoo hose group and
suction tubes. Suction hose is connected to container group by inserting the
suction hose into the suction inlet. Suction tubes are connected to hand
grip if necessary. Handgrip contains a mechanical sliding for regulating
suction power and shampoo trigger for spraying the water and shampoo.
Hose group can be placed onto the motor unit by the help of hanger.
E1 — Suction hose fixing part
E2 — Shampoo hose fixing part
E3 — Shampoo hose
E4 — Clips
E5 — Suction hose
E6 — Shampoo trigger
E7 — Suction power control
E8 — Handgrip
E9 — Suction tube
E10 — Tube hook
F. SHAMPOO NOZZLE
It is used for sucking liquids on the carpets, mats, floors. Water and
shampoo is sprayed through this accessory. For floors it is used with
hard floor adapter attachment.
F1 — Shampoo nozzle
F2 — Hard floor adapter
G. MINI WETSWEEP
This nozzle is very suitable for shampooing furniture, curtains and sucking
liquids on the narrow surfaces.
H. ACCESSORIES GROUP
There are various accessories for different cleaning purposes.
H1 — Accessories Holder H5 — Nozzle
H2 — Crevice Nozzle H6 — Perfume
H3 — Round Nozzle H7 — Shampoo
H4 — Upholstery Nozzle
Turbo Brush
The brush has a removable brush bar cover which gives you easy access
to the brush bar and a switch which allows you to vacuum hard floors
without the risk of scratching in addition to vacuuming carpets and rugs.
T1 — Brush body
T2 — Rubber bumper seal
T3 — Brush soleplate
T4 — Small wheels
T5 — Elbow and tilt mechanism
T6 — Large wheelies
T7 — Big Brush bar cover
T8 — Spiral brush bar
INSTRUCTIONS MANUAL
Thank you for choosing our product. This instructions manual has
been prepared for you to achieve complete satisfaction and maximum
performance from your product READ THESE INSTRUCTIONS CARE—
FULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THEM FOR FUTURE
REFERENCE.
CONTENTS
I. IMPORTANT SAFETY & USAGE INSTRUCTIONS
II. GENERAL DESCRIPTION
III. TECHNICAL FEATURES
IV. PREPARING FOR USE
V. USING THE APPLIANCE
VI. CLEANING & MAINTENANCE
I. IMPORTANT SAFETY & USAGE INSTRUCTIONS
• Check if the voltage indicated on the type plate sticker located under
the wheel group corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
• The appliance should only be connected to power outlets which are
suitably with minimum 10 Amp fuse.
• Do not insert the mains plug into the wall socket until the appliance
is completely ready for use.
• Always remove the mains plug from the wall socket if the appliance
doesn’t operate.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduces physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazard involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Unit shouldn’t be used if the cord or plug is damaged, if any defects
are present, if you have dropped the unit or have broken any of its
parts. In such cases, you must take it to a certified service center to
be checked, repaired or adjusted.
• Do not allow the appliance to pass over the cable as this may damage
the insulating shield.
• Keep the appliance and the cleaning liquid out of reach of children
• Never use appliance without the foam filter
• Never immerse the motor unit in water
• Never spray the shampoo at plugs, sockets or electrical appliance
• Do not attempt to use the appliance if it appears to be defective.
• Always switch the appliance off after use and remove the mains plug
from the wall socket.
• Always empty, clean and dry container after wet use. Let the appliance
suck in dry air for few minutes to dry the inside of the tubes and hose.
This prevents unpleasent smell.
• Do not point the hose at the eyes or ears nor put it in your mouth when
the appliance is switched on.
• Take particular care when cleaning stairs.
• Switch off immediately in the event of leaking liquid.
• Use only original accessories and spare parts to ensure the perfect
performance of your cleaner and to benefit from the guarantee.
• For repairs or spare parts, contact your local service agents.
• Do not operate the pump while shampoo reservoir is empty or it is
not needed to inject water or shampoo. If pump works without water,
pump temparature in increased and control part cuts off the pump
operation. Pump doesn’t work in 30 minutes before cooling.
• Always use the shampoo which is advised by manufacturer.
• Make sure that all textiles and surfaces to be cleaned are suitable for
shampooing. Especially for delicate, hand woven carpets test a small
area first and wait for checking the result..
WARNING : Never use the appliance to clean up flammable or ex—
plosive solvents, object soaked with such solvents, explosive dusts,
liquids such as petrol, oil, alcohol, thinners and objects that are hotter
than 60oC, as this will cause a serious explosion and fire hazard! The
appliance must not be used near flammable substances and must
not be used to clean up health endangering dust.
II. GENERAL DESCRIPTION
Main parts of the appliance are shown as follows (Figure 1)
A. MOTOR UNIT
This group contains motor, pump, switch and operating units on. Top of
this group, there is a HEPA FILTER which filters dust and other particles
from blowing air. If you remove the foam filter, you will see a large plastic
float in a case. As the container fills, this plastic float rises up and cuts
13
T9 — Brush bar cover access latches
T10 — Hard floor and carpet selector
III. TECHNICAL FEATURES
Voltage : 230V~, 50Hz
Power (IEC) : 2400 W Max.
Electric Insulation Class : II
Degree of Protection : IPX4
Cord Length : 6 m.
Weight : 11,5 kg / 7 kg
IV. PREPARING FOR USE
• ATTENTION – Do not insert the mains plug into the wall socket until
the appliance is completely ready for use
• Detach the shampoo hose between shampoo reservoir and back side
of Motor Unit by pulling carefully.
• Lift up the Motor Unit using the handle provided, take the attachments
out of the container.
• When unpacking, please check that all parts are included and undam—
aged.
• Keep the accessories for further uses
• Make sure that foam filter is fixed on the float case.
• Put the motor unit back onto the appliance and close the clamps.
• To connect the hose, insert it into the hose connector.
V. OPERATING THE APPLIANCE
Dry Cleaning:
• Always be sure that the mains plug is removed from the wall socket.
• Make sure that the container, tubes and hose group are dry and clean.
• Unlock the clamps and lift the motor unit upside down.
• Do not use the appliance without the foam filter.
• Lift up the motor unit
• Remove the water filter body and fill container with clean water (Max.
2,5 lt — Min. 2 lt). Replace water filter body. You should fill the container
as much as shown on the pipe as water level.
• Put the motor unit back onto appliance and lock the clamps.
• Fit the cleaning accessories most suited to the type of operation to be
performed, on to the suction tubes or directly in to the handgrip.
• For effective cleaning the following accessory can be used.
» Nozzle (H5) for removing dust from carpets, mats and hard floor
surfaces.
» Crevice nozzle (H2) for cleaning narrow corners and hard to reach
places
» Directly suction tube (E9) for sucking soil, shavings, crumbs, fluff.
» Upholstery Nozzle (H4) and the suction tube for removing dust from
shelves, books, lamp shades, frames, ornaments, curtains, clothes,
electronic equipment’s, surfaces.
• Pull the mains cord out of the appliance and insert the mains plug into
the wall socket. Push the On/Off Button (A2) to switch the appliance
on.
ATTENTION : Do not operate the pump during the dry cleaning.
Shampooing & Wet Cleaning:
• Lift the motor unit from the container.
• Make sure that the foam filter is inserted. (Figure 5)
• Remove water filter tube. It may cause extremely bubbling.
• Replace water filter body (Figure 12)
• NEVER FILL THE CONTAINER WITH CLEAN WATER WHILE PREPAR—
ING APPLIANCE FOR SHAMPOOING.
• Fill the shampoo resarvoir with clean water (use C4 water level
indicator as reference) and shampoo (dose is mentioned on shampoo
bottle) Place the shampoo reservoir onto the wheel group (Figure 15)
• Place the container onto the shampoo reservoir and the motor unit
onto the container. Lock the clamps. (Figure 4)
• Insert the short shampoo hose (C3) to the shampoo reservoir (Figure
16) and to connector on the back side of motor unit. (Figure 17)
• Attach the long shampoo hose to the shampoo trigger. Other side of the
shampoo hose will be connected to the connector (A3) on the motor
unit.
• Fix the shampoo trigger to the handgrip of the suction hose.
• Attach the long shampoo hose to the suction hose and suction tubes
by means of the clips.
• Attach the shampoo nozzle (F1) to the suction tubes or directly on to
the handgrip. Mini wetsweep can be attached to the handgrip only. For
shampooing the carpets, mats and floor use nozzle, for shampooing the
armchairs, sofas,curtains, car upholstary, etc. use miniwetsweep. fixing
it directly to the handgrip.
• Insert the plug into the wall socket.
• Press the pump switch and operate pump to inject water and shampoo
mix onto the surface to be treated.
• The shampoo and water is injected from the shampoo reservoir by
pump and sprayed through a nozzle on to the surface to be cleaned.
The shampoo penetrates the fibers, dissolving even the most stubborn
dirt. Wait at least three minutes to allow the shampoo to soak in
completely.
• Press the on/off switch which activates the extraction function and
pass over the surface while pump is not operating. For cleaning the
upholstery, sucking up the dirty water, spraying the shampoo and
water mix functions can be made at the same time operating on/off
switch and pump. If bubble starts to come out of the nozzle, turn off
the appliance immediately and empty the container, check the amount
of the shampoo mixed into water.
• Once the container is full with dirty liquid, the float blocks the suction
operation automatically and motor gets noisier. At the time switch off
the vacuum cleaner and pump IMMEDIATELY, pull out the plug, remove
the suction hose (E3) from the hose connector detach the motor unit
and empty the container.
• For cleaning the hard floors like tiles, bricks, marble, ext. fit the hard
floor adapter on to the large wet cleaning head sliding it in to place
from left to right Proceed as described in this section dealing with
spraying and sucking liquids.
• Using the crevice nozzle, you can soak the water discharge from
dish washer or washing machine, spilling of liquids, refrigerators
and freezers defrosting. Attach the crevice nozzle to the handgrip and
switch on for vacuuming liquids.
CAUTION: If you don’t use your vacuum cleaner according to the
instructions written above; there is a risk of excess foam occurring
and the excess foam might be ejected from the hepa filter. When you
experience a situation like this, you should, turn off the machine
unplug, empty the water tank, clean the water filter body and dry it.
Then, you should also remove the Hepa Filter and dry it. Wash the
foam filter located on the float group and dry it as well. Wait 1 or 2
hours to dry the foam inside the motor.
VI. CLEANING AND MAINTENANCE
• Always switch the appliance off and remove the mains plug from the
wall socket before starting any maintenance or cleaning operations.
• Always empty, clean and dry the container after use.
• After wet cleaning, always suck clean water without shampoo a few
minutes for cleaning the accessories, suction tubes and hose group
and than suck air for drying them.
• To ensure perfect hygiene and length the working life of vacuum
cleaner, never leave wet and dirt inside the container.
• Before emptying dirt and waste liquid remove suction hose of hose
group and lift Motor Unit by pulling the clip locks.
• The foam filter can be washed warm, soapy water or running water.
Dry it throughly before planing on to float case. Don’t wash foam filter
at washing machine with hot water.
• Clean and check the float valve inside the float case moves freely in
it’s housing. For checking the float, lift up the Motor Unit and shake
it.
• Replace the dust bag when it is full of dust
• The cleanness of hepa filter filter should be checked periodically. Clean
the filter if it is not clean. This filter loses its characteristics after a
certain usage period and requires replacing.
Cleaning the Turbo Brush
The cleanness of the turbo brush should be checked periodically. According
your usage and type of dirt soaked by brush ropes, hairs fibres and similar
dirts abstract the spiral brush bar and spiral brush bar could not turn
properly. For these reason periodically look at the bottom side of the turbo
brush for checking the turning of the spiral brush bar after operating the
vacuum cleaner. If it doesn’t move freely clean the turbo brush.
WARNINGS:
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Unless management and supervision regarding the device are
ensured by a person responsible for safety of the devices, this
device isn’t designed to be used by physically and mentally
disabled people (including children) or by people who are lack
of experience and knowledge.
• Children must be supervised in order to ensure keeping them
away from the device.
14
B. DURCHSICHTIGER WASSERTANK
Dieser Teil dient beim Trockenfegen zum Abfangen des eingesaugten Staubes
im Wasser und beim Teppichreinigen zum speichern vonverschmutztem Was—
ser. Nach aufsetzen des Oberen Rumpfes auf den unteren Rumpf werden die
beiden Einheiten mit Hilfe der Schnappverschlüsse aneinender befestigt.
B1. Durchsichtiger Wassertank B5. Schwarzer Dichtungsring
B2. Wasserfiltergehäuse B6. Schnappverschluss
B3. Wasserfilter aus Schwamm (2 Stück) B7. Klemmringhalter
B4. Wasserfilterrohr B8.
Öffnung für anbringen des
Saugschlauchs
C. FRISCHWASSERTANK
Dieser Tank befindet sich unter dem durchsichtigem Wassertank und auf dem
Gestell mit den schwenkbaren Rädern. Beim Teppichwaschen wird das frische
schampunierte Wasser in diesem Tank gespeichert.
C1. Frischwassertank C3. Anschlussstutzen zum oberen Rumpf
C2. Wasserschlauch C4. Wasserpegelmarkierung
E. SCHLAUCHGRUPPE
Der Saugerschlauch besteht aus einem Ansaugschlauch und dem tele—
skopisch verlängerbaren Saugrohr. Die Schlaucheinheit ist an einen transpar—
enten Tankbehälter angeschlossen. Am anderen Ende der Saugeinheit — am
Saugrohr ist der Bürstensaugaufsatz angebracht.
Zur Regulierung der Ansaugstärke ist an der Ansaugeinheit eine Klappe zur
mechanischen Einstellung der Strömungsstärke vorhanden.
Sollte der Staubsauger nicht in Gebrauch sein, kann man das teleskopische
Saugrohr mit dem am Saugrohr angebrachten Haken am Gerätekörper ein—
haken.
E1. Stahl ummantelter Schlauch E4. Ansaugöffnung
E2. Pistole E6. Einhaköse
E3. Luftklappe E7. Brüstensaufsatz mit Pedale
F. GROSSES WASCHZUBEHÖR
Wird beim Teppichreinigen für aussprühen und absaugen verwendet. Bei
harten Oberflächen wird der Apparat für harte Oberflächen eingesetzt.
F1. Grosses Waschzubehör
F2. Apparat für harte Oberflächen
G. KLEINES WASCHZUBEHÖR
Das kleine Waschzubehör (G1) wird bei Gegenständen mit kleiner Oberfläche
wie z.B. Sessel zum aussprühen und absaugen eingesetzt.
H. ZUBEHÖR
Diese Gruppe besteht aus verschiedenen Zubehörteilen welche je nach Ver—
wendungszweck sowie Bedarf eingesetzt werden können.
H1. Zubehörhalter (Wird an eine der Verlängerungsrohre fixiert)
H2. Fugendüse
H3. Rundbürste.(Mit abgenommener Bürste kann dieser Teil zum Absaugen
von verstopften Abflüssen verwendet werden)
H4. Kleine Saugdüse für Möbel
H5. Saugbürste mit Metallsockel und Pedal
H6. Parfüm
H7. Teppichshampoo
H8. Schaumlöscher
H9. Turbo Saugeraufsatz
J. SCHLAUCHEINHEIT DES NASSREINIGERS
Das Ansaugrohr, die Ansaugeinheit und der Ansaugschlauch sind eine ab—
geschlossene Einheit. Die Schlaucheinheit ist mit einem Verbindungselement
am Gerätekorpus befestigt. Der Ansaugschlauch wird bei Inbetriebnahme am
Gerätekorpus angeschlossen. Dıe Ansaugstärke wird über einem mechanis—
chen Knopf reguliert.
Der Nassreiniger hat die Fähigkeit Wasser zur Reinigung zu versprühen, wie
auch Nässe abzusaugen.
J1. Ansaugrohreingang J9. Abzugsfeststellknopf / Abzugsarre—
tierkopf
J2. Ansaugrohrverschlussknopf J10. Knopf für die Ansaugeinstellung
J3. Wassersprühschlaucheingang J11. Rohrverschlussknopf
J4. Ansaugschlauch J12. Verlängerungsrohr
J5. Versteckter Wassersprühschlauch J13. Kleine Reinigungsbürste
J7. Pistole J14. Einhaköse
J8. Wassersprühabzugs
Turbo Saugeraufsatz
Der Turbosaugeraufsatz besteht im Innenleben aus einer Spiralbürste, die
über eine turbostarke Turbine erzeugten Luftstrom betrieben wird.
An beiden Seiten des Aufsatzes wird die Saugluft von zwei Bürsteneinlässen
kanalisiert abgesaugt.
T1. Oberteil des Saugaufsatzes T5. Krümmung
T2. Stoßdämpfer Gummidichtung T6. Große Räder
T3. Unterteil des Saugaufsatzes T7. Turbo Spiralbürste
T4. Kleine Vorderräder.
III. TECHNISCHE LEISTUNGSMERKMALE
Spannung : 230V~, 50Hz
Leistung : 2400W max
Elektrische Isolationsklasse : II
Feuchteschutzklasse : IPX4
Länge des Stromkabels : 6 m
Standartskonformität : TS2000 EN60335-1 undTS2001 EN60335-1
Gewicht : 11,5 kg/7 kg
IV. VORBEREITUNG ZUR BENUTZUNG
• VORSICHT: Vor dem Zusammenbau des Gerätes sowie Vorbereitung zum
Betrieb ist der Gerätestecker unbedingt von der Steckdose zu trennen.
• Halten Sie das Gerät am Griff und ziehen Sie es aus der Verpackung
heraus
• Trennen Sie den Sprühschlauch vom oberen Rumpf und entschnallen Sie
den Frischwassertank vom Gestell mit Rädern (Bild 2-3).
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir danken Ihnen für die Wahl unseres Produktes und wünschen Ihnen viel
Spass bei der Benutzung. Diese Bedienungsanleitung dient zum erzielen Ihrer
vollen Zufriedenheit und einer maximalen Leistung während dem Gebrauch
des Staubsaugers. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung noch vor Inbetrieb—
nahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eventuellen
zukünftigem Nachschlagebedarf auf.
INHALTSVERZEICHNIS
I. SICHERHEITSHINWEISE
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES
III. TECHNISCHE LEISTUNGSMERKMALE
IV. VORBEREITUNG ZUR BENUTZUNG
V. BETRIEB DES GERÄTES
VI. REINIGUNG UND PFLEGE
I. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Betrieb des Gerätes aufmerksam
durch.
• Ohne Beaufsichtigung eines verantwortlichen oder eines fachlich kun—
digen Person, die Benutzung dieses Gerätes von den Personen dessen
geistige und körperliche Behinderungen haben (unter anderem Kinder),
ist die Nutzung nicht beabsichtigt.
• Um das unbefugtes Spielen mit dem Gäret Gewährleisten zu können
müssen Kinder unter Aufsicht bleiben.
• Vergewissern Sie sich noch vor Inbetriebnahme des Gerätes darüber,
dass die • Netzspannung Ihres Haushaltes mit der im Typenschild
angegebenen Spannung übereinstimmt.Dieses Gerät kann von Kin—
dern ab 8 Jahren und darüber verwendet werden, sowie Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt werden oder
ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise
erhalten und die involvierte Gefahr verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht erfolgen.
• Das Gerät darf nur an eine mit einer 10A Sicherung ausgestattete Steck—
dose angeschlossen werden.
• Bevor Sie das Gerät verlagern, reinigen oder pflegen, sollten Sie immer
zuvor den Stecker vom Netz trennen.
• Der Stecker darf nicht durch Zug am Stromkabel von der Dose getrennt
werden. Fassen Sie den Stecker selbst und ziehen ihn aus der Dose.
• Gehen Sie immer vorsichtig um mit dem Stromkabel und vermeiden Sie
jede Strapazierung des Kabels sowie Berührung mit scharfen Kanten.
• Benutzen Sie das Geraet niemals mit beschaedigtem Stromkabel/Netzs—
tecker. Wenn der Geraetekabel oder der Netzstecker beschädigt oder
so strapaziert ist, trennen Sie sofort das Geraet vom Netz. Bei solchen
Faellen versuchen Sie nicht den Kabel oder den Stecker zu reparieren
oder selbst auszuwechseln, wenden Sie sich an unsere autorisierte Ser—
vicestelle.
• Während des Betriebes verlassen Sie niemals den Raum, ohne das
Gerät ausgeschaltet zu haben. Lassen Sie eine Benutzung des Gerätes
von Kindern, behinderten und sehr alten Personen nicht zu.
• Beim fegen von Treppen gehen Sie bitte besonders vorsichtig mit dem
Gerät um.
• Versuchen Sie niemals das Gerät zu betreiben, solange es beschädigt oder
defekt ist.
• Richten Sie den Saugschlauch nicht auf Personen und Haustiere.
• Vergewissern Sie sich öfters darüber dass der Schwimmerventil intakt
ist.
• Falls Wasser aus dem Gerät heraussickert, stoppen Sie unverzüglich den
Staubsauger.
• Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser und achten Sie darauf dass
kein Wasser auf das Gerät geschüttet wird.
• Säuren, Azeton und Lösemittel sind schädlich für das Gerät, da solche
Mittel Korrosion an der Oberfläche verursachen.
• Verwenden Sie nur originelle Zubehör- und Ersatz-Teile.
• Für Ersatzteile und Reparatur wenden Sie sich bitte an unsere autorisi—
erte Servicestelle.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Shampoo. Andere
Waschmittel sollten auf keinen Fall eingesetzt werden.
• Vergewissern Sie sich darüber dass die zu säubernde Oberfläche ver—
träglich ist mit dem zu verwendenden Shampoo. Im Zweifelsfalle können
Sie noch vor der Reinigung das Shampoo an der Kehrseite des Teppiches
per Hand ausprobieren.
VORSICHT: Benutzen Sie das Gerät niemals zum fegen von mit brennbaren
oder explosiven Flüssigkeiten behafteten Oberflächen, mit Lösemitteln, explo—
sivem Material, Benzin, Öl, Alkohol, Verdünnungsmittel durchtränkten Objek—
ten sowie Oberflächen mit einer Temperatur über 60ºC. Eine Zuwiderhandlung
ist mit Explosion- und Feuerausbruch-Risiko verbunden.
VORSICHT: Ihr Gerät ist konzipiert ausschliesslich zur Verwendung im
Haushalt. Kommerzielle Verwendung sowie Betrieb im Offenen ist nicht
zugelassen.
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Im folgenden sind die Haupt- und Zubehörteile des Gerätes beschrieben.(Bild
1)
A. OBERER RUMPF
Diese Einheit umfasst Motor, Pumpe und Bedienungselemente. Der oberh—
alb dieser Einheit befindliche HEPA Filter dient zum abfangen von Partikeln,
welche die übrigen Filter im Gerät durchdrungen haben. Ein im Motorgehäuse
eingebauter Schwimmerventil verhindert das Eindringen von Wasser aus dem
Wasserbehälter in den Motorenraum.
A1. Pumpe Ein/Aus-Schalter A5. HEPA Filter
A2. Motor Ein/Aus-Schalter A6. HEPA Filter Halterungsdeckel
A3. Öffnung für Wassersprühschlauch A7. Schwimmerventilhalterung
A4. HEPA Filter Halterung A8. Schwammfilter
15
• Trennen Sie mit Hilfe der Schnappverschlüsse die Tankassembly von
dem Gestell (Bild 4)
• Nehmen Sie den Frischwassertank von der Tankassembly ab (Bild 4)
• Trennen Sie den oberen Rumpf von dem durchsichtigen Tank, indem Sie
die Schnappverschlüsse nach aussen ziehen.
• Halten Sie den oberen Rumpf am Griff und tun Sie ihn beiseite. Nehmen
Sie alle übrigen Teile aus dem durchsichtigem Tank heraus.
• Vergewissern Sie sich darüber dass alle in der Bedienungsanleitung
angegebenen Teile und Zubehör vorhanden und unbeschädigt sind.
• Prüfen Sie ob der Motorschutzfilter aus Schwamm im oberen Rumpf
eingesetzt ist. Falls nicht setzen Sie ihn selbst ein (Bild 5).
V. BETRIEB DES GERÄTES
Trockenfegen:
• Vergewissern Sie sich darüber dass der Motorschutzfilter aus Schwamm
eingesetzt ist. Falls nicht setzen Sie Ihn selbst ein (Bild 5)
• Bitte überprüfen Sie, dass der transparente Wassertank, die
Schlaucheinheit und das Teleskoprohr trocken und sauber sind.
• Vergewissern Sie sich darüber dass das Wasserfilterrohr anmontiert ist.
Falls nicht, bringen Sie es selbst an (Bild 10). Falls Sie Probleme beim
anbringen haben, können Sie den schwarzen Ring im Rohr mit Seife
beschmieren (Bild 11).
• Falls Sie Ihren Staubsauger gleich benutzen möchten, füllen Sie den
durchsichtigen Tank bis die Öffnung des Wasserfilterrohres ganz im
Wasser ist (Max. 2,5 liter — Min 2 liters).
• Nachdem Sie kontrolliert haben dass die beiden Schwammfilter einge—
setzt sind, setzen Sie das Filtergehäuse auf den durchsichtigen Tank fest
auf (Bild 12).
• Setzen Sie den oberen Rumpf auf den durchsichtigen Tank auf und bef—
estigen diese mit Hilfe der Schnappverschlüsse aneinander.
• Prüfen Sie dass der Saugschlauch fest angeschlossen ist.
• Bitte verwenden Sie jeweils immer den für die Reinigungsanwendung
geeigneten Aufsatz auf den Saugschlauch oder Teleskoprohr.
• Zum erzielen der besten Saugleistungen empfehlen wir den Einsatz fol—
gender Zubehörteile für unten aufgeführte Verwendungszwecke :
» Teppiche, Matten und harte Oberflächen mit der Trockensaug—
bürste(H5).
» Enge Stellen sowie schwer erreichbare Plätze (z.B.Heizungsradiator—
en) mit der Fugendüse(H2).
» Zum Saugen von Erde, Span,Krümel, Flusen u.ä. direkt das Ver—
längerungsrohr(E9).
» Regale, Bücher, Kleidungsstücke, elektronische Geräte, Lampen—
schirme, Möbel, Vorhänge mit der kleinen Saugdüse (H4).
» Zum säubern von verstopften Abflüssen oder Abflussrinnen wie z.B.
an Badewannen, Duschen, Waschbecken benutzen Sie Rundbürste
(H3) mit abgenommener Bürste.
• Schliessen Sie den Gerätestecker in die Netzsteckdose und starten den
Motor durch Druck auf die Ein/Aus – Taste (A2).
HINWEIS : Bei Trockenfegen darf kein Wasser in den FRISCHWASSERTANK
getan werden und die Pumpe darf nicht betätigt werden.
VORSICHT: Falls Sie nicht Teppich waschen, sondern nur Trockenfegen mit
Wasserfilter möchten können Sie die beiden Löcher am Boden des Wasserfil—
tergehäuse mit Gummistöpseln verstopfen. Somit wird das Risiko der Durch—
nässung des Schwimmerventils und Schwammfilters vermieden. Während
Teppichwaschen nehmen Sie jedoch die Stöpsel wieder ab und stecken diese
an die anderen blinden Löcher, dmit sie nicht verlorengehen. 4 Stück (davon
2 als Ersatz) Stöpsel sind mitgeliefert. Bitte bewahren Sie diese gut auf !!
(Bild 20)
Teppichwaschen
• Entfernen Sie zu erst die Trockensaugaufsätze von der Ansaugeinheit
und entnehmen Sie danach die Nassreinigungseinheit aus der Verpack—
ung fügen Sie die Teile zusammen und schließen Sie die Nasssaugkom—
ponente an die Ansaugeinheit an.
• Vergewissern Sie sich darüber dass der Motorschutzfilter aus Schwamm einge—
setzt ist (Bild 5).
• Das Wasserfilterrohr ist nur beim Trockenfegen einzusetzen, da es bei
anderen Verwendungsarten übermässige Schaumbildung verursacht.
Deshalb nehmen Sie vor dem Teppichwaschen das Rohr ab (Bild 19)
• Nachdem Sie kontrolliert haben dass die beiden Schwammfilter einge—
setzt sind, setzen Sie das Filtergehäuse auf den durchsichtigen Tank fest
auf (Bild 12).
• VORSICHT: BEI TEPPICHWASCHEN DARF KEIN WASSER IN DEN DURCH—
SICHTIGEN TANK GEFÜLLT WERDEN.
• Füllen Sie den Frischwassertank mit sauberem Wasser und geben Sie
die auf der Shampooflasche angegebene Menge von Shampoo hinzu
(Bild 13-14). Plazieren Sie den Frischwassertank an seinen Platz auf
dem Gestell mit Rädern (Bild 15).
• Plazieren Sie den leeren durchsichtigen Tank auf den Frischwassertank und
schnallen ihn mit Hilfe der Schnappverschlüsse an. Danach plazieren Sie den
oberen Rumpf auf den durchsichtigen Tank und schnallen ihn mit Hilfe der
Schnappverschlüsse an (Bild 4).
• Das eine Ende(C3) des dünnen Wasserschlauches wird in den Stutzen(A3) am
oberen Rumpf (Bild 16), das andere Ende in den Stutzen am Frischwassertank
gesteckt (Bild 17).
• Vergewissern Sie sich darüber, dass die Schlauchverbindungen fest
genug sind.
• Befestigen Sie das grosse Waschzubehör an das Verlängerungsrohr.
Kleines Waschzubehör kann nur an das Haltestück angebracht werden.
Für Teppich, Matte und hartem Boden ist das grosse, für Möbel, Gardine,
Fahrzeugsessel das kleine Waschzubehör geeignet.
• Schliessen Sie den Gerätestecker in die Netzsteckdose.
• Schalten Sie die Pumpe durch betätigen der PUMP-Taste ein. Durch
Druck auf den Auslöser am Haltestück sprühen Sie das Wasser/Sham—
poo-Gemisch auf die zu reinigende Oberfläche.
• Die ausgesprühte Mischung durchdringt die Fasern und löst dadurch
den hartnäckigsten Schmutz auf. Um eine wirksame Penetration zu
ermöglichen, sollten Sie mindestens 3 Minuten nach dem sprühen
abwarten bevor Sie mit dem Waschen anfangen.
• Schalten Sie den Motor durch betätigen der Motor Ein/Aus—Taste ein. Zum
Waschen drücken Sie das Waschzubehör auf die zu reinigende Oberfläche
und ziehen es dabei langsam zurück. Normalerweise wird beim Absau—
gen vom schmutzigem Wasser die PUMPE nicht eingeschaltet. Jedoch
kann beim Reinigen von Möbeln, oder auf Wunsch die Wassersprühung
und das Absaugen vom schmutzigem Wasser gleichzeitig durchgeführt
werden. In diesem Falle sind Motor und Pumpe eingeschaltet. Wenn
Schaum aus dem Waschzubehör heraussickert sollten Sie das Gerät un—
verzüglich stoppen, den durchsichtigen Tank entleeren und kontrollieren
ob Sie die richtige Menge Shampoo in den Frischwassertank zugegeben
haben.
• Jedesmal wenn der Frischwassertank leer wird ist das im durchsichtigen
Tank gesammelte schmutzige Wasser zu entleeren.
• Wenn im durchsichtigen Tank übermässige Schaumbildung bemerkbar
ist und der Schaumpegel sich dem Filtergehäuse nähert stellen Sie die
Saugfunktion ein und entleeren den Tank.
VORSICHT : Zur Vermeidung von übermässigem Schaumbildung tun Sie vor
dem Waschvorgang einige Tropfen Schaumlöscher (H8) in den durchsichtigen
Tank.
VORSICHT : Falls Sie nicht so verfahren wie oben beschrieben, kann der vom
Motor gesaugte Schaum über den Hepa-Filter ausgestossen werden. In sol—
chem Falle schalten Sie das Gerät aus, trennen den Gerätestecker vom Netz,
entleeren den durchsichtigen Tank, reinigen und trocknen das Filtergehäuse,
trocknen den Hepa-Filter, waschen und trocknen den Schwammfilter am
Schwimmerventil. Bevor Sie das Gerät wieder einschalten warten Sie etwa
1-2 Stunden, damit das in den Motor eingedrungene Wasser und Schaum voll
abgetrocknet ist.
• Wenn die abgesaugte Flüssigkeit den maximalen Pegel im Tank erreicht,
sperrt der eingebaute Schwimmerventil automatisch die Saugöffnung
ab und verhindert somit weiteres absaugen. Dieser Zustand wird durch
intensiveres Motorengeräusch bemerkbar. In diesem Falle stoppen Sie
unverzüglich den Motor, die Pumpe falls diese in Betrieb ist, trennen den
Stecker vom Netz, trennen den Saugschlauch vom Rumpf und entleeren
den durchsichtigen Tank.
• Beim reinigen von harten Oberflächen wie Marmor, Fliesen u.ä. bringen
Sie den Apparat für harte Oberflächen(F2) an das grosse Waschzubehör
an und führen die Sprüh- und Saug-funktionen durch wie vorher bes—
chrieben.
• Sie können die Fugendüse zum Saugen von ausgelaufenem Wasser aus
Geschirrspülern, Abtauwasser von Kühlschränken verwenden. Sie kön—
nen auch das gesammelte Wasser aus verstopften Badewannen oder
Waschbecken mit diesem Zubehör absaugen.
VI. REINIGUNG UND PFLEGE
• Immer vor Reinigung und Pflege trennen Sie den Gerätestecker von der
Netzsteckdose.
• Nach jedem Gebrauch sollten Sie den durchsichtigen Tank gründlich säu—
bern und trocknen.
• Um die Verlängerungsrohre und die verwendeten Zubehörteile nach dem
Teppichwaschen zu reinigen, lassen Sie das Gerät einige Minuten sau—
beres Wasser ansaugen. Danach lassen Sie eine Weile Luft ansaugen,
damit die Teile sich abtrocknen.
• Aus hygienischen Gründen und um eine lange Lebensdauer des Gerätes
zu erzielen sollten Sie das Gerät niemals ausser Betrieb lassen ohne
Schmutz und Wasser vom Tank entfernt zu haben.
• Bevor Sie den Tank entleeren nehmen Sie zunächst den Schlauchsatz
ab, trennen durch entriegeln der Schnappverschlüsse den oberen Rumpf
vom Tank.
• Den Motorschutzfilter können Sie im lauwarmem, geseiftem Wasser
oder unter fliessendem Leitungswasser waschen. Sie sollten jedoch den
Filter gut trocknen bevor Sie ihn wieder in die Halterung einsetzen. Dies—
er Schwammfilter darf auf keinen Fall mit heissem Wasser oder in der
Waschmaschine gewaschen werden.
• Den Schwammfilter können Sie im lauwarmem, geseiftem Wasser
oder unter fliessendem Leitungswasser waschen. Zum abnehmen des
Schwammfilters verfahren Sie wie in Bild 18 aufgezeigt. Auch dieser Fil—
ter darf auf keinen Fall mit heissem Wasser oder in der Waschmaschine
gewaschen werden.
• Das Wasserfiltergehäuse und die 2 eingebauten Wasserfilter sind einer
gründlichen Reinigung zu unterziehen.
• Um sicherzustellen, dass der Schwimmerventil funktionsfähig ist, sollte
der Schwimmer und die Halterung des Schwimmers öfters kontrolliert
und nötigenfalls gereinigt werden. Durch auf- und ab-bewegen des ober—
en Rumpfes kann überprüft werden, ob sich der Schwimmer frei bewegen
kann oder nicht.
• Der HEPA Filter(A5) ist periodisch einer Sauberkeitskontrolle zu unterzie—
hen. Nötigenfalls ist diese mit lauwarmem Wasser zu waschen.
• Benutzung von originellem Zubehör und Ersatzteilen ist Voraussetzung für
zufriedenstellende Leistung und lange Lebensdauer Ihres Gerätes und für
die Aufrechterhaltung der Garantie. Sie können benötigte Originalteile von
unserer nächsten autorisierten Servicestelle beziehen.
Pflege und Reinigung des Saugeraufsatzes
• Der Spiralbürstenkopf kann durch Haare, Fäden oder Ähnlichem in seiner
Funktion blockiert werden. Zur Kontrolle sollten Sie den Bürstenaufsatz
in Betrieb anheben und feststellen, ob die Spiralbürste sich dreht oder
blockiert. Sollte die Bürste blockiert sein, führen Sie bitte eine Reinigung
durch. Insbesondere an den Lagern und Bürstenkopf entfernen Sie die
Haare und Fäden.
• Drehen Sie danach mit der Hand die Bürste, um sicherzugehen, dass die
Bürste sich wieder dreht.
ACHTUNG
•
Lassen Sie beim Kauf des Gerätes den Garantieschein vom Ver—
käufer durch Stempel und Unterschrift beglaubigen.
•
Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg und
gestempeltem Garantieschein persönlich an eine unserer autoris—
ierten Arnica Servicestellen.
Инструкция по эксплуатации
1. Обязательно прочитайте инструкцию о правильной и безопасной эксплуатации прибора.
2. Храните прибор в недоступном для детей месте.
3. Данный прибор не предназначен для самостоятельного использования людьми с ограниченными
физическими возможностями, а также людьми с умственными и психическими расстройствами.
4. Не разрешайте детям играть с прибором
5. Не разрешайте детям производить чистку и текущее техническое обслуживание прибора самостоятельно без
присмотра взрослых.
6. В целях безопасности, не подпускайте детей близко к прибору и не позволяйте им играть с ним.
7. В случае повреждения электрического кабеля, во избежание каких-либо рисков, кабель должен быть заменен
фирмой-производителем, либо в авторизированном сервис-центре.
8. До начала эксплуатации вашего прибора, проверьте, соответствует ли напряжение прибора напряжению сети
в вашем доме.
9. При эксплуатации ваш пылесос должен быть подключен к безопасной электросети. Сила тока
предохранителей электросети для безопасного использования составляет минимум 10 (десять) Ампер.
10. Перед тем, как перенести пылесос в другое место, прочистить, провести его сборку-разборку и др.,
обязательно вытащите из розетки вилку кабеля питания.
11. Не отсоединяйте пылесос от сети, держась за кабель. Держитесь при отсоединении от сети за вилку.
12. Не пережимайте сетевой кабель, не зажимайте его дверью, не перекручивайте и избегайте контакта с
острыми углами, краями и поверхностями.
13. В случае, если на сетевом кабеле или же на вилке имеются какие-либо дефекты, ни в коем случае не
подключайте ваш прибор к сети и не используйте его. Обратитесь в ближайший сервисный центр для того,
чтобы заменить поврежденный шнур либо вилку.
14. Не покидайте помещение, оставив прибор в рабочем состоянии/включенным.
15. Будьте особенно осторожны, проводя уборку лестниц. Лицо, использующее прибор, должно находиться на
уровень выше по отношению к нему.
16. Не пытайтесь включить поврежденный прибор.
17. Не направляйте шланг и всасывающее сопло пылесоса в сторону людей и животных.
18. Регулярно проверяйте, функционирует ли поплавковый клапан.
19. При возникновении утечки жидкости немедленно выключите прибор.
20. Ни в коем случае не погружайте моторный отсек в воду и избегайте его любого возможного контакта с водой.
21. Кислоты, ацетон, растворители и другие агрессивные жидкости причиняют прибору вред и могут привести к
коррозии.
22. Используйте только оригинальные комплектующие, запасные части и аксессуары.
23. Для проведения ремонта и приобретения запасных частей обратитесь в авторизированный сервисный центр.
24. Используйте только шампунь, одобренный и рекомендованный фирмой-производителем. При чистке
прибора ни в коем случае не пользуйтесь отбеливателем и другими моющими и чистящими средствами. Это
может повредить прибор.
25. Прежде, чем использовать шампунь, убедитесь в том, что он не окажет негативного воздействия на то
покрытие или поверхность, которое вы планируете почистить. В особенности это касается чистки ковров.
26. Перед тем, как приступить к чистке ковров, чувствительных к определенным химикатам, попробуйте рукой
нанести шампунь на обратную сторону ковра.
ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не используйте прибор для сбора строительных, горючих и взрывоопасных
материалов или уборки предметов, которые впитали эти материалы. Также не собирайте пепел и такие жидкости
как: масло, бензин, растворитель, спирт, керосин и другие жидкости, градус которых превышает 60. Это может
вызвать взрыв или пожар. Запрещено использование прибора вблизи горючих материалов, а также сбор пыли,
отходов и мусора, вредных для здоровья.
ВНИМАНИЕ: Приобретенный вами прибор предназначен для уборки сухой бытовой пыли и мусора в домашних
условиях. Прибор не предназначен для использования в коммерческих и профессиональных целях.
16
Адаптированная инструкция на русском языке может быть скачана на сайте http://arnica-home.ru, в разделе
«Покупателю». Мы рекомендуем использвать инструкцию с сайта, т.к. она адаптирована для российского
потребителя.
Правила техники безопасности
Основные части прибора
А. Моторный отсек
А1. Кнопка включения помпы(PUMP)
А2. Кнопка включения двигателя
А3. Место подсоединения шланга, подающего
шампунь
А4. Корпус НЕРА фильтра
А5. НЕРА-фильтр
А6. Крышка корпуса НЕРА- фильтра
А7. Поплавковый клапан
А8. Пенный фильтр
В. Прозрачный Бак для сбора мусора
В1. Прозрачный бак для сбора мусора
В2. Корпус водяного фильтра
В3. Губковый фильтр
В4. Трубка водяного фильтра(колено)
В5. Уплотнительная прокладка
В6. Защелка бака для сбора мусора
В7. Гнездо для фиксации защелки
В8. Отверстие для всасывания воздуха
С. Резервуар для шампуня
С1. Резервуар для моющего раствора
С2. Шланг для подачи шампуня
С3. Коннектор подачи шампуня
С4. Максимальная отметка уровня
D.
Колесная база
D1. Колесная база
D2. Колесики
D3. Защелки
17
Е. Шланг и труба для сухой уборки
Е1. Усиленный армированный шланг
Е2. Ручка шланга
Е3. Механический регулятор мощности
всасывания
Е4. Разъем для подключения к баку для сбора
мусора
Е5. Телескопическая труба
Е6
. Универсальная щётка пол/ковёр
H. Аксессуары
H1. Держатель для аксессуаров
H2. Узкая насадка для уборки труднодоступных
мест
H3. Круглая насадка мягким ворсом
H4. Насадка для чистки обивки мебели,
занавесей H6. Ароматизатор
H7. Шампунь 500 мл
H8. Пеногаситель
T. Турбощётка
Для максимальной эффективной очистки ковров и
ковровых покрытий, используйте турбощетку. В
процессе уборки на вал турбощетки могут
наматываться шерсть домашних животных или
волосы. Для их удаления используйте ножницы.
НЕ РАЗБИРАЙТЕ ТУРБО-ЩЕТКУ — разобранную
турбо-щетку трудно самостоятельно собрать
обратно.
Т1. Основная часть щетки
Т2. Резиновая прокладка
Т3. Нижняя панель щетки
Т4. Колесики
Т5. Механизм направления
Т6. Большие задние колесики
Т7. Крышка щетки
J. Шланг и трубы для влажной уборки
J1 Разъем для подключения к баку для сбора мусора
J2. Фиксатор разъема для подключения к баку
J3. Разъем для подключения шланга по
дачи шампуня
J4. Усиленный армированный шланг
J5. Встроенный шланг для подачи шампуня
J6. Ручка шланга
J7. Клавиша подачи шампуня
J8. Фиксатор клавиши подачи шампуня
J9. Механический регулятор мощности всасывания
J10. Кнопка фиксатора трубы
J11. Трубы с интегрированными трубками для подачи
шампуня
J12. Кнопка фиксатора трубы
J13. Выступ для крепления трубы на корпусе
F. Моющая насадка
Используется для влажной уборки и сбора жидкостей с
ковров, ковровых покрытий или полов. Через эту насадку
подается моющий раствор.
Для уборки твёрдых напольных покрытий используйте ее
вместе с резиновой
насадкой для твердых полов.
F1. Моющая насадка
F2. Резиновая насадка для твердых поверхностей
G.
Маленькая моющая насадка
Используется для разбрызгивания шампуня и сбора
жидкости при чистке небольших участков, например,
мягкой мебели и небольших ковриков
Подготовка к эксплуатации
1. Извлеките прибор из упаковки
2. Отщелкнув две защелки, отсоедините от прозрачного бака для сбора мусора моторный отсек.
3. Отставьте моторный отсек в сторону. Вытащите наружу корпус водяного фильтра, находящийся внутри
прозрачного бака для воды.
4. Отщелкнув защелки, отсоедините от колесной базы резервуар для шампуня из черного пластика.
5. Вытащите резервуар для шампуня и отставьте его в сторону.
6. Сверьте те комплектующие и аксессуары, которые Вы вытащили из прозрачного бака для воды, с теми,
которые указаны в настоящей инструкции по эксплуатации. Убедитесь в том, что все комплектующие и
аксессуары имеются в наличии в полном объеме и не имеют видимых дефектов и повреждений.
7. Проверьте, установлен ли губчатый фильтр для защиты двигателя.
В случае, если он не установлен, то установите его как показано на R
esim 5 ( Здесь и далее рисунки со
стр 4-5 настоящей инструкции)
Сухая уборка с аквафильтром
18
1. Проверьте, установлен ли губчатый фильтр для защиты двигателя. В случае, если он не установлен, то
установите его как показано на Resim 5
2. Убедитесь, что резервуар для шампуня, шланг для подачи воды, удлинительные трубки чистые и сухие.
3. Убедитесь в том, что трубка водяного фильтра(колено) установлена. В случае, если она не установлена,
установите ее, как показано на Resim 10.
4. Если вы испытываете трудности при установке трубки водяного фильтра, вы можете нанести немного
жидкого мыла на черную прокладку, расположенную внутри входного конца трубки водяного
фильтра(колена), как показано на Resim 11.
5. Налейте воду в прозрачный бак для воды так, чтобы нижняя часть колена скрылась под водой. На самом
колене имеется отметка минимального уровня воды. Максимум воды в баке в режиме сухой уборки – 2.5
литра, минимум – 2 литра
6. Убедитесь, что губчатые фильтры установлены в корпус водяного фильтра.
7. Установите защитные резиновые колпачки* на нижнюю часть корпуса водяного фильтра, как показано на
Resim 20
8. Установите корпус водяного фильтра в прозрачный бак для сбора мусора, как показано на Resim 12
9. Установите моторный отсек на бак для сбора мусора и закройте защелки бака.
10. Подсоедините шланг для сбора (Е1) мусора и удлиняющие трубы (Е5).
11. Подсоедините необходимую насадку.
В зависимости от типа уборки можно использовать перечисленные ниже аксессуары:
· Насадка для сухой уборки пол/ковер (Е7). Используйте для сухой уборки ламината, паркета, плитки,
линолеума и других твердых поверхностей. Для уборки ковров и ковровых поверхностей уберите щетину
нажатием на педаль.
· Насадка для узких щелей (Н2), предназначенная для уборки углов и труднодоступных мест.
· Телескопическая труба (Е5) без каких-либо насадок используется для сбора земли, опилок, крошек, пуха,
шерсти, перьев и пр.
· Насадка для чистки обивки мебели, занавесей (Н4) используется для сбора пыли на шторах и занавесках,
книжных полках, лампах и люстрах, абажурах, мебели, одежде, электронных приборах и пр.
12. Вставьте штепсель сетевого кабеля пылесоса в розетку и включите пылесос, нажав на кнопку включения
двигателя (А2).
ПРИМЕЧАНИЕ: При осуществлении сухой уборки не наливайте воду в резервуар для шампуня и не включайте
насос (кнопка PUMP).
*Во время проведения сухой уборки вы можете с помощью резиновых колпачков закрыть два открытых
отверстия, расположенных на днище корпуса водяного фильтра. Таким образом, вода не будет попадать в
поплавочный клапан, а грязь не испачкает губчатые фильтры и верхнюю часть корпуса водяного фильтра.
Зачем нужен поплавочный клапан, написано в п.5 раздела «Чистка ковров и влажная уборка».
К прибору прилагается 4 (четыре) резиновых колпачка, два из которых одеваются просто для стабильности
конструкции.
Чистка ковров и влажная уборка
19
1. Проверьте, установлен ли губчатый фильтр для защиты двигателя. В случае, если он не установлен, то
установите его как показано на Resim 5
2. В случае, если трубка водяного фильтра(колено) установлена, извлеките ее из прозрачного бака для сбора
мусора, как показано на Resim 19.
3. Трубка водяного фильтра используется для создания вихревого потока во время сухой уборки. В случае, если
вы не извлечете ее, то это может привести к повышенному пенообразованию. Наливать воду в бак для сбора
мусора в режиме влажной уборки не требуется.
4. Убедитесь, что губчатые фильтры установлены в корпус водяного фильтра.
5. Снимите защитные резиновые колпачки с нижней части корпуса водяного фильтра, как показано на Resim20
6. Установите корпус водяного фильтра в прозрачный бак для сбора мусора, как показано на Resim 12
7. Установите моторный отсек на бак для сбора мусора и закройте защелки бака.
8. Отщелкните защелки колесной базы от бака для сбора мусора.
9. За ручку моторного отсека снимите моторный отсек и пристегнутый к нему бак для сбора мусора и отставьте
в сторону.
10. Выньте резервуар для моющего раствора и наберите в него воды до максимальной отметки, как показано на
Resim 13
11. Добавьте в воду моющий шампунь в пропорции 50 мл шампуня на 3 л чистой воды. Если вы налили воды по
отметку, 50 мл шампуня как раз должно хватить.
12. Установите резервуар для моющего раствора на колесную базу, как показано на Resim 15
13. На резервуар для шампуня, установленный на колесную базу, установите прозрачный бак для сбора мусора.
Закрепите бак с помощью защелок.
14. Подсоедините шланг для подачи шампуня одним концом к резервуару для моющего средства, а другим
концом к моторному, как показано на Resim 2 и Resim 3
15. Подсоедините шланг для влажной уборки и удлиняющие трубы.
16
. Подключите разъем шланга подачи шампуня (J3) к выходному отверстию для подачи шампуня на моторном
отсеке.
17. Используйте различные насадки для разных типов уборки:
F1 Большая моющая насадка – для чистки ковров и крупной мягкой мебели, матрасов.
F2 Резиновая насадка для твердых поверхностей – для влажной уборки ламината, паркета, линолеума,
плитки и других твердых поверхностей.
Маленькая моющая насадка G – для чистки мягкой мебели и небольших ковриков. Маленькая насадка
вставляется непосредственно ручку шланга (J6).
Не используйте другие насадки для влажной уборки и сбора жидкостей.
18. Вставьте штепсель в розетку.
19. Нажав на кнопку включения насоса(PUMP) включите насос. Шампунь начнет накачиваться в рукоятку по
подключенным шлангам.
20
. Нажав на клавишу подачи шампуня (J7) на рукоятке-пистолете, распыляйте смесь воды с шампунем на
поверхность, которую собираетесь почистить. Для более эффективной уборки подождите, около 2 минут
для того, чтобы шампунь как следует впитался в очищаемую поверхность.
21. Нажмите на кнопку включения двигателя и приступайте к уборке. Нет необходимости нажимать на
насадку
, она сама притянется к полу. Убирайте моющий раствор делая движения к себе.
22
. Отключите двигатель и продолжайте наносить моющий раствор на новую поверхность.
23
. Повторяйте пункты 19-21 пока не достигните требуемого результата.
24
. Не забывайте следить за уровнем воды в баке для сбора мусора. Если вы соберете слишком много воды,
сработает поплавковый клапан, который отключит тягу двигателя. В этом случае бак надо опорожнить.
oooo
oooo
oooo
oooo
Меры предосторожности при выполнении влажной уборки и чистке ковра
1. Если в резервуаре для моющего раствора закончился моющий раствор, опорожните прозрачный бак для
сбора мусора, прежде чем налить новую порцию моющего раствора. Таким образом, вам не придется
останавливаться в процессе уборки еще раз, чтобы отдельно опорожнить прозрачный бак.
2. Если внутри прозрачного бака для сбора мусора образуется большое количество пены и эта пена
приближается к корпусу водяного фильтра, немедленно прекратите сбор жидкости и опорожните
прозрачный бак для сбора мусора. Проверьте, снято ли колено, добавьте несколько капель пеногасителя,
если требуется.
3. Как только прозрачный бак для сбора мусора будет заполнен полностью, поплавковый клапан перекроет
входное отверстие двигателя, отключит тягу. При этом звук, исходящий из двигателя прибора, изменится и
станет громче. В подобной ситуации немедленно выключите двигатель и насос,
вытащите штепсель из розетки, отсоедините все шланги от моторного отсека и опорожните прозрачный бак
для сбора мусора. После этого можно продолжить уборку.
4. Для влажной уборки твердых поверхностей, таких как мрамор, плитка, ламинат, паркет, линолеум и др.
используйте резиновая насадку для твердых поверхностей (F2).
5. При помощи насадки для узких щелей (H2) можно убрать скопления воды, воду, просочившуюся из забитой
раковины либо ванны, стиральной либо посудомоечной машины, а также воду, скопившуюся в результате
разморозки холодильника или морозильника. Вставьте насадку для узких щелей в удлинительную трубку
или непосредственно в шланг, включите прибор и соберите воду.
Сухая уборка при помощи мешка
При необходимости, вы также можете использовать текстильный или бумажный мешок для пыли для
выполнения сухой уборки. Мешок в комплект не входит и приобретается отдельно. Для использования мешка
для пыли снимите трубку водяного фильтра (колено) и водяной фильтр, вставьте бумажный мешок в разъем
крепления трубки водяного фильтра (колена).
Фильтрация и ароматизация воздуха через аквафильтр
С помощью вашего пылесоса вы можете очищать и ароматизировать воздух в квартире. Для этого выполните
пункты 1-9 раздела «Сухая уборка с аквафильтром» настоящей инструкции и включите пылесос. Шланг и насадки
подключать не требуется. Двигатель начнет засасывать воздух в аквафильтр и выпускать чистый, свежий воздух.
Для ароматизации воздуха, добавьте в воду в баке для сбора мусора несколько капель ароматизатора
(в комплекте).
20
Сбор жидкости
Ваш пылесос может собрать до 10 л пролитой жидкости. Также, вы можете собрать пролитые напитки с мягкой
мебели или ковров.
Для сбора жидкости:
1. Снимите трубку водяного фильтра(колено) (В4) и не одевайте его в процессе сбора жидкости.
2. Не наливая воду в бак, соберите пылесос как показано в разделе «Сухая уборка с
аквафильтром».
3. Вставьте шланг и начните сбор жидкости.
Можно использовать насадку для чистки мебели (H4), предварительно сняв щетину.
ВНИМАНИЕ: Не используйте для сбора жидкостей телескопическую трубу и насадку с педалью
пол-ковер, т.к. это может вызвать коррозию этих аксессуаров.