Ariston margherita als748tx инструкция по применению


Главная >
Стиральные Машины >
Ariston >
ALS 748 TX

Поделиться

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина




Инструкция к Стиральной Машине Ariston ALS 748 TX

Аннотации для Стиральной Машиной Ariston ALS 748 TX в формате PDF

Топ 10 инструкций

100.00

Gefest 6100-03

99.98

Alcatel 9008D A3 XL 16Gb White Blue

99.85

Gefest 6100-04 0001

99.85

Alcatel Pixi 4

99.75

Casio EX-H20G Silver

99.72

Tp-Link TL-WA5210G

99.72

Gefest 3102

99.67

Casio CTK-4000

99.64

Gefest 6100-02

99.63

Casio EX-Z1050 Silver

К рейтингу инструкций и мануалов  →

Другие инструкции


Ariston ALS 109 X
Ariston ALS 109 X


Ariston ALS 129 X
Ariston ALS 129 X


Ariston ALS 948 TX
Ariston ALS 948 TX


Ariston AMD 109
Ariston AMD 109


Supra M749 ЧЕРНЫЙ
Supra M749 ЧЕРНЫЙ


Samsung E1070
Samsung E1070

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя стиральной машины Ariston ALS 748 TX


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Ariston ALS 748 TX.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Ariston ALS 748 TX.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Ariston ALS 748 TX прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Ariston ALS 748 TX на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя стиральной машины Ariston ALS 748 TX на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Ariston ALS 748 TX, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Инструкция и руководство для
Ariston ALS 748 TX на русском

18 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Сброс программы ARISTON AVSL100 (автор: Большая стирка)01:15

Сброс программы ARISTON AVSL100

Видео ARISTON ALS 1048 CTX (автор: Большая стирка)03:26

ARISTON ALS 1048 CTX

Видео Как определить код ошибки в стиральных машинах Indesit Ariston с механическим управлением. (автор: Игорь Васильевич)02:44

Как определить код ошибки в стиральных машинах Indesit Ariston с механическим управлением.

Видео Замена подшипников и сальника на стиральной машинке Аристон (автор: Работяга)36:52

Замена подшипников и сальника на стиральной машинке Аристон

Видео Ariston avtl 83. Ошибка F12 (автор: Ремонт и Сервис)01:53

Ariston avtl 83. Ошибка F12

Видео Неисправности стиральной машины Ariston (автор: Мой рецепт)07:45

Неисправности стиральной машины Ariston

Видео Заменить подшипники не вытаскивая бак из стиральной машины (автор: evgentij-p kapec)12:42

Заменить подшипники не вытаскивая бак из стиральной машины

Сведения о сертификации стиральных машин «Мерлони Элеттродоместичи»

Россия (Ростест-Москва, Тест-С.Петербург и др.)

Соответствие

ГОСТам

Код органа

по сертификации

Номер и срок

действия сертификата

27570.0-87

АЕ21

1.2.2071 до 15.07.1997

27570.4-88

АЯ46

В03012ДО 30.03.1998

(МЭК 335-2-5-84)

АЯ46

В03013 до 30.03.1998

23511-79

АЕ01

1.2.2763 до 12.07.1998

P50033-92

АЕ01

1.2.2843 до 13.10.1998

МБЗ

В00113 до 26.07.1999

ш

Установка и использование

Merloni Elettrodomestici spa

Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano/ltalia
Tei.(0732)6611

1 1 редставительство в

uhi

Россия 129233 Москва
Проспект Мира. ВВЦ Павильон 46

ARISTON

Стиральная

машина
Маргерита

AL 536 TX
AL 537 TX
AL 636 TX
AL 646 TX
AL 738 TX
AL 748 TX

AL 946 TX
AL 948 TX
AL 959 TX ST
AL 1038 TX
AL 1046 T
AL 1048 STX
AL 1049 TX ST
AL 1056 TX ST

AL 1057 TX
AL 1146 T
AL 1256 T
AL 1256 TX ST
AL 1258 STX
AL 1456 TX
ALS 748 TX
ALS 948 TX

Сведения о сертификации стиральных машин...

ВНИМАНИЕ!
ОБОРУДОВАНИЕ
ОБЯЗАТЕЛЬНО

ДОЛЖНО БЫТЬ
ЗАЗЕМЛЕНО!

Производитель
не несет
ответственности
за ущерб
здоровью

и собственности,
если он вызван
несоблюдением
указанных норм
установки.

32

^Машины серии ALS имеют уменьшенную глубину (40 см),

что облегчает расположение в небольших помещениях. В
этих же целях предусмотрена возможность вывода прово­

да и шлангов с любого бока машины для того, чтобы ма­

шину можно было поставить вплотную к стене.

Подключение к электросети

1. Машина должна подключаться к электрической сети при

помощи двухполюсной розетки с заземляющим контак­

том (розетка не поставляется с машиной). Фазный (же­
лательно и нулевой) провод должен быть подключен че­
рез автомат защиты сети, рассчитанный на максималь­

ный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время сра­
батывания не более 0.1 сек.

2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки

машины розетки с заземляющим контактом, имеющей

трехпроводную подводку кабеля с медными жилами се­
чением не менее 1,5 мм^ (или алюминиевыми жилами
сечением не менее 2,5 мм^), доработка электросети не
производится. При отсутствии указанной розетки и про­
водки следует провести их монтаж.

3. Если квартирная проводка имеет сечение алюминиево­

го провода 2,5 мм^, или медного 1,5 мм^, то при уста­
новке розетки допускается использовать эту проводку с
обязательной прокладкой заземляющего провода.

4. Для доработки электрической сети рекомендуется при­

менять провод ППВ 3×1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускает­
ся применение Других марок кабеля, обеспечивающих
пожаро- и электробезопасность при эксплуатации ма­
шины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что: розетка
и проводка соответствуют требованиям, изложенным в дан­
ном разделе инструкции; напряжение и частота тока сети

соответствуют данным машины; розетка и вилка одного типа
(если вилка не подходит к розетке, следует заменить вил­
ку, а не использовать переходник); розетка заземлена в
соответствии с нормами безопасности, описанными в дан­
ном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на
новую, соответствующую розетке или заменить питающий
шнур. Электрические провода имеют следующую цветовую
маркировку: желто-зеленый — заземление; синий — нейт­
раль; коричневый — фаза. Не рекомендуется использова­
ние переходников, двойных и более розеток и удлинителей
(они создают опасность возгорания). Если Вы считаете ис­
пользование их необходимым, применяйте один единствен­
ный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопас­
ности. Оборудование, подключенное с нарушением требо­
ваний безопасности бытовых приборов большой мощнос­

ти, изложенных в данной инструкции, является потенциально

0П5СНЫМ.

Подключение к электросети

Благодарим

За ПрИОбрбТбКИб

товара марки
Aristón.

Ваша машина
надежна и проста
в эксплуатации.
Советуем вам
внимательно
прочитать
эти инструкции.
Это поможет
ознакомиться
с машиной и
ее возможностями
и она станет
вашей помопщицей
на долгие годы

Производитель
оставляет за собой право
без предупреждения вносить
изменения в конструкцию,
не ухудшающие эффективность
работы оборудования.
Некоторые параметры,
приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными,
Производитель не несет
ответственности
за их незначительные отклонения
от указанных величин.

Маргерита

Регулируемое потребление *

Машина автоматически подбирает
количество воды, используемое при
стирке в соответствии с величиной

загрузки, оптимально использует воду,
энергию и моющее средство.

Стирка двойного действия

Белье не только замочено
в растворе моющего средства в воде,
но и постоянно орошается сверху.

Экономия при стирке

За счет применения стирки двойного
действия проникновение активных
веществ настолько глубоко,
что стирка при 60°С дает такие же

результаты, что и стирка при 90°С

в обычной машине.

Особая программа для шерсти *

CACHEMIR

Изделия из шерсти стираются
еще деликатнее, чем при ручной стирке.

*Для некоторых моделей

устройства будет поврежден, непременно отключите ма­

шину. Шланг устройства должен быть подключен к водо­
проводу концом

А

так, как показано на

Рис. 7и 8. W e обре­

зайте шланг устройства — внутри него находятся элет-
ропровода.

Если длина шланга недостаточна для подклю­

чения, замените его на аналогичный шланг подходящей
длины. Такие шланги Вы можете приобрести в фирменных
магазинах Aristón.

Подключение сливного шланга

Зафиксируйте сливной шланг на задней стенке корпуса ма
шины с помощью зажима

(Рис. 9).

Конец сливного шланга

должен располагаться не ниже 60 см и не выше 100 см от’

основания

стиральной

машины

и

обеспечивать

разрыв

струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в
воду). В случае крепления на край ванной или раковины,
шланг вешается с помощью изгибающего хомута и при­
крепляется к стене или к ближайшей трубе через отвер­
стие в изгибающем хомуте

(Рис. 10).

В случае удлинения

сливного шланга, допускается его наращивание шлангом
не меньшего диаметра, не допускающего перегибов, до
общей длины равной 4 м. Для обеспечения санитарных
норм при подключении слива к канализации стационарно,
на сливе машины должен быть установлен водяной затвор
(сливной сифон). Если Вы используете специальный вы
вод канализации, имейте в виду, что на верхних этажах мо
жет создаваться проблема “высасывания” воды из маши­
ны канализацией. В этом случае устанавливается специ­
альный клапан. Также при присоединении сливного шлан­

га к канализации возрастают требования к ее пропускной
способности: даже небольшой засор может вызвать про­

течку и проблемы со сливом. Некоторые модели можно

подключить к водопроводу с горячей и холодной водой.

Убедитесь, что давление в водопроводе находится в пре­
делах, которые указаны на табличке сзади машины. Под­
соедините заливной шланг с насадкой

красного

цвета к

выводу водопровода с горячей водой, имеющий наружную
резьбу 3/4″, и к выводу машины, помеченным символом

Н.

Проверьте надежность соединения. Соединение уплотня­
ется резиновой прокладкой, совмещенной с фильтром

(Рис.

5).

Подсоедините заливной шланг с насадкой

белого

цве­

та к выводу водопровода с холодной водой, имеющий на­

ружную резьбу 3/4″, и к выводу машины, помеченным сим­
волом

С.

Проверьте надежность соединения.

Не перетя­

гивайте

соединения — этим их можно повредить. При не­

обходимости подсоединения машины к водопроводу толь­
ко с холодной водой можно или подсоединить оба шланга
к водопроводу или использовать Т-образную насадку

(см.

рис. 11).

Использование только холодной воды увеличива­

ет проволжительность выполнения машиной программ.

г

А

t

1

*

W

Подключение сливного шланга, Маргерита

Выравнивание, Подключение заливного шланга, Устройство для предотвращения утечки воды

Установка и подключение, Безопасность — хорошая привычка

  • Изображение
  • Текст

Установка должна
производиться
квалифицированным
персоналом

Установка и подключение

Предварительные операции

Снимите упаковку и уберите пенопластовый поддон. Дос­
таньте из бака комплектующие изделия и документацию.

Демонтируйте детали, крепящие бак при транспортиров­

ке машины в следующей последовательности: снимите
заднюю крышку, отверните три транспортировочных бол­

та

(Рис. 3),

извлеките три резиновые втулки, которые на­

деты на транспортировочные болты, установите заднюю

крышку на место, отверстия под болты закройте заглуш­
ками, которые находятся в пакете внутри бака. Включе­
ние машины без снятия транспортировочных болтов мо­

жет вызвать ее поломку. Сохраняйте болты и втулки, ко­
торые могут Вам опять понадобиться при транспортиров­
ке машины.

Выравнивание

После установки машины на место, отрегулируйте устой­
чивое положение машины путем вращения ножек. Для это­
го сначала ослабьте контргайку, после завершения регу­

лировки контргайку затянуть

(Рис. 4).

После установки ма­

шины на месте проверьте по уровню горизонтальность
верхней крышки корпуса, наибольшее отклонение стираль­
ной машины от горизонтали должно быть около 2 граду­
сов.

Подключение заливного шланга

Подсоедините заливной шланг к штуцеру клапана, пред­
варительно установив резиновую прокладку на фланце
шланга. Наверните заливной шланг на вывод водопрово­

да, имеющий наружную резьбу 3/4″ дюйма и проверьте

надежность соединения. Соединение уплотняется рези­
новой прокладкой, совмещенной с фильтром

(Рис. 5).

Ес­

ли машина подключается к новому водопроводу или дол­
го не использовалась, отверните шланг со стороны ма­
шины, слейте грязную воду и восстановите соединение.
Это предохранит машину от повреждений. Присоедините
загнутый конец шланга к стиральной машине

(Рис. 6).

Во

избежание повреждений, затяжку пластмассовых гаек про­
изводить от руки, без использования инструмента. Заме­
на промышленно изготовленных шлангов на самодельные
запрещена.

Устройство для предотвращения утечки воды

Некоторые модели оснащены устройством для предотв­
ращения утечки воды, состоящим из шланга и корпуса с
электрическими компонентами, которое будет отключать
поступление воды в случае повреждения заливного шлан-

га Ргпм

1

<‘ппп/г’

.

.4^^.

Безопасность —

хорошая привычка

1.

2

.

3.

5.

6

.

Это

оборудование

разработано

для

использования

внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не

используйте это оборудование на улице.

Это оборудование должно использоваться в домаш­

них условиях для бытовой стирки в соответствии с ин­

струкциями. Использование оборудования не по на­

значению (в том числе промышленное использование,

использование машины в столовых, ресторанах, офи­

сах и т.п.) не предусмотрено. Производитель не несет

ответственности за выход из строя оборудования при

нарушении условий данного пункта инструкции.

Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с настоя­

щей инструкцией пользоваться оборудованием без Ва­

шего присмотра.

Это оборудование обладает большим весом: передви­

гайте его только при уверенности в своих силах и при

наличии транспортировочных болтов.

Перед загрузкой новой порции белья для стирки про­

веряйте, не осталось ли в машине что-нибудь от пре­

дыдущей.

Не касайтесь работающей машины, если ваши руки

или ноги мокрые или сырые — не пользуйтесь прибо­

рами босиком.

Не пользуйтесь удлинителями или тройниками. Если

необходим более длинный кабель, следует установить

новый кабель большей длины с теми же характерис­

тиками. Замена кабеля должна производиться только

квалифицированным персоналом. Если вы решили ис­

пользовать удлинитель, то вилка и розетка удлините­

ля должны иметь заземляющие лепестки и соответ­

ствовать типу вилки стиральной мащины. Помните, что

включение оборудования повышенной мощности с ис­

пользованием тройников и удлинителей создает по­

тенциальную опасность возгорания. Производитель не

несет ответственности за возгорания, произошедшие

из-за использования некачественных тройников и уд­

линителей, а также соединительного кабеля, сечение

которого не соответствует потребляемой оборудова­

нием мощности. При установке стиральной машины

необходимо проверить соответствие характеристик

ВНИМАНИЕ
Пожалуйста,
внимательно
прочитайте
эту инструкцию,
содержащую
важную
информацию

для безопасного
монтажа,
использования
и обслуживания.

Стиральная
машина

изготовлена
в соответствии
с мелщународными
требованиями
безопасности.

Выравнивание, Подключение заливного шланга, Устройство для предотвращения утечки воды

сети и машины. Помните, что установка розеток или УДЛИНИТбЛв…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

сети и машины. Помните, что

установка розеток или

УДЛИНИТбЛвИ Б ВЗННЫХ КОмКЗТЗХ Категорически ЗЗП~

рещена!

8

.

После загрузки моющего средства плотно закройте

распределитель моющих средств. Не открывайте рас­

пределитель при работающей машине.

9.

Используйте моющие средства с пониженным пено-

образованием, предназначенные для стиральных ма­

шин-автоматов. На упаковке этих порошков обычно

имеется схематическое изображение стиральной ма­

шины с фронтальной загрузкой. Стиральные порошки

для ручной стирки и машин активаторного типа имеют

сильное

(ненормируемое)

пенообразование

и

могут

вызвать поломку машины. При использовании порош­

ка впервые, даже если на нем написано, что он пред­

назначен для стиральных машин-автоматов, убедитель­

ная просьба удостовериться, что уровень пены при

стирке не выше верхнего края люка. В противном слу­

чае откажитесь в дальнейшем от использования по­

рошка данной торговой марки. Если хотите применить

отбеливатель, крахмал, ароматизатор или смягчитель,

то используйте только средства, разработанные спе­

циально для стиральных машин-автоматов.

10.

Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это

очень опасно.

11.

В соответствии с общими требованиями Государствен­

ной Противопожарной службы не оставляйте работа­

ющую стиральную машину без присмотра.

12.

Во время работы машины стекло дверцы нагревается.

Не оставляйте детей без присмотра, когда машина ра­

ботает. Закрывайте дверь в помещение, где работает

машина.

При

остановке

машины

блокировка

замка

дверцы срабатывает с трехминутной задержкой. Не пы­

тайтесь открыть дверцу в этом промежутке времени:

это может повредить механизм блокировки.

13.

После окончания стирки перекройте кран подачи воды

и выньте вилку из розетки.

14.

При поломке прежде всего перекройте кран подачи

воды и выньте вилку из розетки; свяжитесь с сервис­

ным центром. Перед звонком в сервисный центр про­

читайте раздел

«Устранение неисправностей».

Сильная
вибрация
при отжиме

Убедитесь, что:

во время установки машины правильно сняты транспорти­

ровочные ограничители (см. инструкции по установке); ма­

шина правильно выровнена и зазор между машиной и окру­

жающими предметами достаточен.

Вода на полу

Убедитесь, что:

гайка на конце заливного шланга плотно затянута и прок­

ладка

правильно

установлена;

распределитель

моющих

средств не забит остатками моющего средства; применя­

ется подходящее к машинной стирке моющее средство;

надежно закреплен сливной шланг.

Избыточное
пенообразование

Убедитесь, что:

используется моющее средство, подходящее для автомати­

ческих стиральных машин с фронтальной загрузкой, и в

надлежащем количестве.

Неудовлетво­
рительные
результаты

сушки

Убедитесь, что:

нет проблем со сливом; не засорен сливной насос; пра­

вильно выбрано время сушки (не менее 20 мин) и рекомен­

дуемые объемы загрузки; кран подачи воды открыт.

Если после проверки машина продолжает работать не дол­

жным образом, свяжитесь с

Сервисным центром,

обслу­

живающим продукцию марки

Aristón

и при звонке не за­

будьте сообщить следующую информацию:

неисправность

модель

серийный номер

обозначенные на информационной табличке на задней сто­

роне Вашей машины.

Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Произ­
водителем. При ремонте требуйте использования ориги­
нальных запасных частей.

@) 29

сети и машины. Помните, что установка розеток или УДЛИНИТбЛв...

Устранение неисправностей, Машина не работает убедитесь, что, Машина не заливает воду убедитесь, что

Проблемы при сливе воды и отжиме убедитесь, что

  • Изображение
  • Текст

Устранение неисправностей

в случае неудовлетворительных результатов стирки или

неисправностей прочитайте этот раздел, прежде чем вызы­

вать техников. В большинстве случаев Вы можете решить

возникшие проблемы сами.

Машина
не работает

Убедитесь, что:

вилка вставлена в розетку; не отключено электричество в

Вашем доме; дверца плотно закрыта; рукоятка или кнопка

включения/выключения находится в положении 1; рукоятка

выбора программ находится в правильном положении и

открыт кран подачи воды.

Машина
не заливает
воду

Убедитесь, что:

кран подачи воды открыт; шланг подсоединен правильно;

не перекрыта вода в доме; давление в водопроводе дос­

таточное; не пережат шланг подачи воды.

Машина

заливает и
сливает воду
одновременно

Убедитесь, что:

не перегнут и не пережат сливной шланг; конец шланга

находится на высоте 60-100 см; конец шланга не касается

поверхности воды. Если слив соответствует требованиям,

но проблемы остаются, выключите машину и перекройте

воду.

Проблемы
при сливе воды
и отжиме

Убедитесь, что:

выбрана программа с автоматическим сливом; случайно

не нажата кнопка остановки машины с водой (для предот­

вращения образования складок), если она имеется на Ва­

шей машине; не засорен сливной насос; не пережат слив­

ной шланг; нет засоров канализации.

28

^ Ш

^ СО

, й й

< X

^5

з

1 ё Р

ш

_1

^

^ §

Я||р

, Р со

^ 1 1 1

X

Ж

§ о

X X

— 1

X «

&

О.

2

1

Й.

1

2

Ой
СС

1

О.

1

2

ев
X
о:

X

£

1 1
та

1 1

■г

— 1

а

>.

1

1

ев
со

ж

1

11

Я та

Я

2

3 Ё

со 5

та X

g

й

§: б

&

1

со

ж

г

£•

С

ж
2

т

т
со

8

£

X

8.

X
б

X

§

X

8

4
со

о

5

X

б
о;

1

X

й

с; X

а

X

5 б

со

2

В
о:

X

£

£

с;
б

X
со

5

5

ев

■8

Я

СВ
сз
X

8

£

1

Я

2

2

X
8.

X

б

’5

X

X

X

3
5
«
СО

8

5

X
8.

X
б

■8

1
б

СО

5

5

§■
X

8.

X
б
СО

м

в

о:

X

8

й
5

С

§

X

8

СО

ж

в

о:

со X

5 1

i ^

Щ 5

2

11

II

1 1

о:

X

3.

а

со

5

с

3

X

X

л

11

2

Ч

о:

X

1

3

в

со

в

Устранение неисправностей, Машина не работает убедитесь, что, Машина не заливает воду убедитесь, что

Рукоятка выбора программ, Рукоятка включения машины и выбора температуры, Рукоятка выбора температуры

Шланг, Обслуживание сливного насоса, Удаление накипи, Описание

  • Изображение
  • Текст

Описание

Рукоятки управления утоплены в панель управления машины.

Для манипуляции ими нажмите на середину рукоятки — рукоятка

^ выдвинется наружу.________________________________________

Рукоятка выбора программ

Используйте рукоятку для выбора одной из 10 (для неко­

торых моделей 16 или 18) программ стирки, подходящую

для ткани, в соответствии с рекомендациями (см. таблицы

программ на страницах 16-21). Номер програмы покажет­

ся в окошке.

Запомните: рукоятку выбора программ следует поворачи­
вать по часовой стрелке и при выключенной стиральной

машине.

В зависимости от модели на стиральной машине может быть уста­
новлена или рукоятка включения машины и выбора температуры
(в таком случае отсутствует отдельная кнопка включения/выклю-
чения) или рукоятка выбора температуры — в таком случае маши­
на включается нажатием кнопки включения/выключения.

Рукоятка включения машины
и выбора температуры

Используйте рукоятку для включения машины и установки

температуры стирки, приведенной в таблице программ. Вы

также можете проводить стирку при температуре ниже ре­

комендованной или холодную стирку (символу). Для вклю­

чения машины переведите рукоятку с положения

О

(“Вык­

лючено”) в положение требуемой температуры. Машина

включена, когда рукоятка находится в любом положении

от

I

до

шах

на отмеченном красной линией секторе руко­

ятки. Для выключения машины установите рукоятку в по­

ложение

О. Перед запуском программы убедитесь, что ру­

кояткой установлена требуемая температура.

Рукоятка выбора температуры

Используйте рукоятку для установки температуры стирки,

приведенной в таблицах программ (стр. 16-21). Вы также

можете проводить стирку при температуре ниже рекомен­

дованной или холодную стирку (символ

4

f).

Мойка и специальное обслуживание

Шланг

Проверяйте шланг хотя бы один раз в год. При любых при­

знаках течи или повреждения замените его аналогичным:

в противном случае при работе машины шланг может нео­

жиданно лопнуть.

Обслуживание сливного насоса

Ваша стиральная машина имеет сливной насос самоочи­

щающегося типа, поэтому он не требует очистки или осо­

бого обслуживания. Однако мелкие предметы, такие, как

монеты, пуговицы могут случайно попасть в насос. Для их

извлечения насос оборудован “уловителем”, доступ к ко­

торому закрыт нижней передней панелью

(Рис. 1).

Сними­

те ее и подложите на пол перед машиной

(Рис.

Д); вывер­

ните крышку насоса, вращая ее против часовой стрелки.

Тщательно осмотрите внутренности насоса.

Важно: перед снятием крышки убедитесь в том, что сти­

ральная машина закончила цикл стирки и отсоедините ма-

а

шину от электросети. Когда снимете крышку насоса, из него^

выльется небольшое количество воды, которое и соберет- ^

ся в панель, которую Вы предусмотрительно подложили.

Не забудьте плотно затянуть крышку насоса, когда закон­

чите осмотр.

Удаление накипи

Вода содержит все возрастающее количество труднора­

створимых солей вследствие возрастающего загрязнения

окружающей среды. Если Вы живете в области с жесткой

водой, кроме использования смягчителя воды при каждой

стирке изредка производите очистку,

пустив машину на вы­

полнение программы стирки без белья и моющего сред­
ства,

используя удалитель накипи для стиральных машин.

Рукоятка выбора программ, Рукоятка включения машины и выбора температуры, Рукоятка выбора температуры

Рукоятка выбора скорости отжима, Рукоятка таймера, Распределитель моющих средств

Кнопка включения/выключения, Контрольная лампочка включения/выключения, Обслуживание и уход

  • Изображение
  • Текст

Обслуживание и уход

После каждой стирки

После каждой стирки оставляйте дверцу открытой во из­

бежание образования неприятного запаха и протрите ре­

зиновый уплотнитель.

Вынимайте вилку из розетки

Из соображений безопасности перед мойкой и обслужи­

ванием машины всегда вынимайте вилку из розетки.

Не используйте химические растворители
и абразивы

Не используйте химические абразивы и растворители для

мойки внешних и внутренних поверхностей и резиновых ча­

стей машины. Используйте тряпочку, теплую воду и мыло.

Распределитель моющих средств

Распределитель можно извлечь и промыть водой. Для это­

го потяните его на себя, как показано на рисунке, и про­

мойте его под струей воды несколько минут.

Отключайте машину, когда уезжаете надолго

Необходимо вынуть вилку из розетки, перекрыть воду, ос­

тавить дверцу приоткрытой. Это сохранит резиновое уп­

лотнение дверцы сухим и предотвратит образование не­

приятного запаха.

При переезде

При

переезде

на новое место

необходимо

установить

транспортировочные ограничители, снятые при установке,

для того, чтобы не повредить машину при перевозке.

Рукоятка выбора скорости отжима

Поворотом рукоятки изменяется скорость отжима. Исполь­

зуйте для выбора скорости отжима программ стирки проч­

ных (хлопчатобумажных и льняных) тканей и для программ

стирки деликатных тканей (об/мин), соответственно:

AL946TX

400-900/400-650 А1/А15 948ТХ 400-900/450-650

AL 1038TX

600-1000/400-850 Аи048 5ТХ

400-1000/400-650

AL 1056 ШТ 600-1000/450-650 AL 1256 ТХЗТ 600-1200/400-850
AL 1456TX

600-1400/400-850

Рукоятка таймера

Используйте рукоятку для установки времени автоматичес­

кого начала цикла стирки. Можно задать время автомати­

ческого начала стирки до 12 часов вперед. Поверните ру­

коятку так, чтобы указатель совпал с желаемым временем

задержки. Установка таймера производится до управле­

ния машиной рукояткой

В.

Распределитель моющих средств

Распределитель

моющих средств имеет три отделения,

обозначенные 1,2 и 3:

1

отделение

для предварительной стирки

2

отделение для стирки

3

отделение

для смягчителя белья.

Для отбеливания установите в отделение 1 дополнитель­

ную вставку 4 (поставляется в комплекте для некоторых

моделей, имеющих программу отбеливания). Не следует

использовать вставку при выполнении программы 1 (с пред­

варительной стиркой).

Кнопка включения/выключения

Нажатие на кнопку включает машину. Повторным нажати­

ем на эту же кнопку машина выключается.

Контрольная лампочка включения/выключения

Горит при включенном состоянии машины.

|1 I

(Ж)

Ш

Рукоятка выбора скорости отжима, Рукоятка таймера, Распределитель моющих средств

Описание

Кнопка открывания дверцы

Нажатием на кнопку открывается дверца машины после

окончания программы стирки. Перед нажатием необходи­

мо подождать не менее 3 минут до отключения контрольной

лампочки.

Контрольная лампочка закрытия дверцы

Лампочка горит при закрытой дверце включенной маши­

ны. Подождите не менее 3 минут по завершении програм­

мы и отключения лампочки перед тем, как открыть дверцу

машины.

Окошко

По мере выполнения машиной установленной рукояткой

А

программы в окошке появляются номера выполняемых про­

грамм.

é

8

Кнопка деликатной стирки

(Варианты обозначения Delicate, Fijn, Super Care)

Используйте кнопку для понижения скорости вращения

барабана с целью проведения более деликатной стирки

“нежных” тканей — шелк, вискоза, тонкие занавески и пр.

Кнопка понижения скорости отжима

Используйте кнопку для понижения скорости отжима для

Советы по экономии

электроэнергаи

— Старайтесь максимально загружать машину: это предот­

вратит излишнее потребление воды и электроэнергии.

— Выбирайте правильную программу в соответствии с ти­

пом ткани и степенью загрязнения. Рекомендуется исполь­

зовать программы без предварительной стирки — это сбе­

режет Ваше время, воду и электроэнергию. Программы с

предварительной стиркой предназначены для действитель­

но сильно загрязненного хлопкового белья.

— Устанавливайте правильную температуру: выбирая тем­

пературу выше 60°С только для сильно вьевшейся грязи;

помните, что современные стиральные порошки прекрас­

но стирают и при низкой температуре.

— Правильно дозируйте моющее средство: не используйте

его слишком много — это затруднит полоскание, а также

вызывает загрязнение окружающей среды.

Используйте кнопки экономии: когда стираете неболь­

шое количество белья, нажмите соответствующую кнопку,

если она есть на Вашей машине и уменьшите количество

используемого моющего средства.

Ваша стиральная машина имеет устройство автомати­

ческой регулировки потребления воды, которое позволяет

стирать белье от 1 до 4,5-5 кг со значительной экономией.

Машина сама определит сколько воды и электроэнергии

необходимо израсходовать для стирки. Вам остается только

правильно дозировать моющее средство.

— Смягчители тканей: всегда пользуйтесь смягчителями, они

не только создают приятный запах и смягчают белье, но и

делают глажение более легким, экономя Ваше время.

25

Описание, Советы по экономии электроэнергаи

Комментарии


Главная >
Стиральные Машины >
Ariston >
ALS 748 TX

Поделиться

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина




Инструкция к Стиральной Машине Ariston ALS 748 TX

Аннотации для Стиральной Машиной Ariston ALS 748 TX в формате PDF

Топ 10 инструкций

99.98

Alcatel 9008D A3 XL 16Gb White Blue

99.85

Gefest 6100-04 0001

99.75

Casio EX-H20G Silver

99.63

Casio EX-Z1050 Silver

К рейтингу инструкций и мануалов  →

Другие инструкции


Ariston ALS 109 X
Ariston ALS 109 X


Ariston ALS 129 X
Ariston ALS 129 X


Ariston ALS 948 TX
Ariston ALS 948 TX


Ariston AMD 109
Ariston AMD 109


Supra M749 ЧЕРНЫЙ
Supra M749 ЧЕРНЫЙ


Samsung E1070
Samsung E1070

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Ariston ALS 748 TX инструкция по эксплуатации
(18 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.47 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Ariston ALS 748 TX. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Ariston ALS 748 TX. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Ariston ALS 748 TX, исправить ошибки и выявить неполадки.

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя стиральной машины Ariston ALS 748 TX


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Ariston ALS 748 TX.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Ariston ALS 748 TX.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Ariston ALS 748 TX прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Ariston ALS 748 TX на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя стиральной машины Ariston ALS 748 TX на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Ariston ALS 748 TX, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Видео Сброс программы ARISTON AVSL100 (автор: Большая стирка)01:15

Сброс программы ARISTON AVSL100

Видео ARISTON ALS 1048 CTX (автор: Большая стирка)03:26

ARISTON ALS 1048 CTX

Видео Как определить код ошибки в стиральных машинах Indesit Ariston с механическим управлением. (автор: Игорь Васильевич)02:44

Как определить код ошибки в стиральных машинах Indesit Ariston с механическим управлением.

Видео Замена подшипников и сальника на стиральной машинке Аристон (автор: Работяга)36:52

Замена подшипников и сальника на стиральной машинке Аристон

Видео Ariston avtl 83. Ошибка F12 (автор: Ремонт и Сервис)01:53

Ariston avtl 83. Ошибка F12

Видео Неисправности стиральной машины Ariston (автор: Мой рецепт)07:45

Неисправности стиральной машины Ariston

Видео Заменить подшипники не вытаскивая бак из стиральной машины (автор: evgentij-p kapec)12:42

Заменить подшипники не вытаскивая бак из стиральной машины

Шерсть и кашемир

Наряду с неоспоримыми преимуществами шерсти, суще­

ствуют проблемы, связанные со свойствами этого заме­

чательного природного материала, такими, как свалива­

ние и усадка, которые возникают при стирке без необхо­

димой предосторожности.

Цикл

стирки

CACHEMIRE

специэльно

разработан

для

стир­

ки наиболее деликатных и дорогих шерстяных изделий. При

новом методе барабан вращается быстро для уменьшения

склонности к сваливанию шерсти и кашемира, сохраняя

Вашу одежду. Изделия, стираемые таким образом, служат

вдвое дольше стираемых вручную и втрое дольше стирае­

мых в обычной машине.

Таким образом, рекомендуется использовать этот цикл да­

же тогда, когда на этикете помещен символ “Стирать ру­

ками”. Когда Вы используете этот цикл, следуйте инструк­

циям для всех остальных типов стирки в машине. Исполь­

зуйте только специальные моющие средства для шерсти.

И все-таки очень дорогие вещи следует сдать в хорошую

химчистку, работе которой Вы доверяете.

24

(RÜ^

программ стирки прочных (хлопчатобумажных и льняных)

тканей и для программ стирки деликатных тканей (об/мин),

соответственно: А1 959 ТХ5Т900/500 и 850/500; А1 1049

ТХ5Т 1000/600 и 850/600; А1 1057 ТХ 1000/600 и 850/600.

Кнопка исключения отжима

(Вариант

обозначения

Esclusione

Centrifuga,

Exclusión

Centrifugado, Extra Sanft). Используйте кнопку для исклю­

чения отжима из программы стирки для легкосминаемых и

трудноразглаживаемых тканей.

Функция применяется толь­

ко при программах стирки синтетики и деликатных тканей.

Кнопка остановки с водой в машине

(Вариант обозначения Antipiega, Rinse Hold, Antikreuk, Knitter

Frei). Машина прерывает цикл стирки, оставляя белье за­

моченным в воде перед циклом отжима,

что применяется

только в программах для синтетики и шерсти.

Это сделано

для того, чтобы белье не сминалось, если вы забудете вы­

нуть его сразу после стирки и белье может пролежать в

барабане несколько часов. ВАЖНО: Перед тем, как открыть

дверь машины, слейте из нее воду, установив рукоятку

А

в

положение

“Слив”

(номер программы “слив” появится в

окошке). Для того, чтобы завершить стирку все-таки отжи­

мом, просто нажмите кнопку еще раз. Не используйте кноп­

ку при режиме ускоренной стирки.

Кнопка экономичной стирки

(Вариант обозначения Super Eco)

При нажатии на кнопку понижается потребление воды при

полоскании.

Данную

возможность

следует

использовать

при

стирке

слабо

загрязненного

белья,

соответственно

уменьшая количество моющего средства.

Не используйте

кнопку при отбеливании.

Ò

Кнопка ускоренной стирки

(Вариант

обозначения

Rapid

Wash,

Körte

Was,

Kurze

Wasche). Функция ускоренной стирки позволяет сократить

продолжительность

программ

стирки

и

применима

при

стирке слабо загрязненного

^епъ^.Нажатие на кнопку из­

меняет программу стирки, отменяя функцию “Остановка с
водой в машине”. При использовании кнопки ускоренной
стирки автоматически отменяется функция предотвраще­
ния образования складок.

Шерсть и кашемир Наряду с неоспоримыми преимуществами шерсти...

ft*

10

Кнопка стирки при 90°С

Основная программа машины нагревает воду до 60”С. Ес­
ли Вам необходимо провести стирку при 90°С, установите
рукоятку

А

в положение 60“С, затем установите рукоятку

В

в положение максимальной температуры и после этого на­

жмите кнопку стирки при 90″С.

Следует использовать эту

возможность

машины

при

стирке

сильно

загрязненных

прочных тканей (льняных и хлопчатобумажных).

Кнопка усиленного полоскания

(Вариант обозначения Extra Spulen, Extra Spoelen, Extra
Rinse, Extra Aclarado). Нажатие на кнопку задает дополни­

тельное полоскание для программ стирки изделий из хлопка

и льна. Применяется для улучшения результатов полоска­
ния при увеличенных количествах используемого моюще­
го средства.

Не превышайте
рекомендованные нормы загрузки

Для лучших результатов стирки не превышайте нормы за­

грузки, указанные в таблице. Вес указан для сухого белья.

Чего не следует стирать в машине?

— Ветхие, непрочные, “нежные» и мелкие вещи. Для того,
чтобы все-таки постирать их в машине, поместите их в льня­
ной мешочек — это убережет их от разрывов во время стир­
ки.
— Глубоко окрашенные и белые предметы вместе. Цветное
белье стирайте отдельно.
— Шерстяные изделия без знака “pure new wool”. Рекомен­

дуется ручная стирка или химчистка в соответствии с реко­

мендациями на этикетке (см. таблицу 1 на стр. 14).

Занавески

Занавески обычно сильно мнутся. Постарайтесь этого избе­
жать, следуя совету: сложите их аккуратно и положите в
наволочку. Стирайте отдельно, убедившись, что вес не пре­
вышает половины рекомендуемой нормы загрузки.

Перины, парусиновые туфли и пр.

Вопреки устоявшемуся мнению, изделия из пуха и перьев
можно стирать и в машине, тщательно соблюдая инструк­
ции, указанные на этикетке.
При этом не следует загружать более 2-3 кг; следует по­

вторить цикл полоскания один или два раза и отжим про­
изводить при пониженной скорости.
Парусиновые туфли следует предварительно отмыть от гря­
зи и стирать с прочными тканями или джинсами, если по­
зволяет цвет.

Максимальная
загрузка
(сухой вес)

прочные ткани
max 4,5-5 кг____

деликатные ткани

max 2 кг
шерсть
max 1 кг________

смешанная загрузка
max 2,5 кг

Сколько
весит?

1 простыня

400-500 г

1 наволочка
150-200 г
1 скатерть

400-500 г

1 халат

900-1200 г

1 банное полотенце
150-250 г

23

С Основная программа машины нагревает воду до...

Обпще рекомендации

Использование машины

Выведение пятен

Большинство загрязнений отстирываются без проблем.

В случае особо сильного загрязнения рекомендуется замо­

чить вещь и насыпать немного моющего средства непо­

средственно на место сильного загрязнения.

Следы смазки (и особенно застарелые) следует обрабо­

тать соответствующим пятновыводителем.

Будьте осторожны при выведении пятен — при этом вы мо­

жете перенести грязь на чистые части одежды.

Предварительная обработка некоторых пятен

паста щариковых ручек или фломастер: нанесите жид­

кость для снятия лака или спирт на кусочек ваты и протри­

те пятно, затем стирайте при 90″С.

— деготь и смазка: счистите тостый слой загрязнения, раз­

мягчите остаток маргарином или сливочным маслом и про­

мокните чистой тканью, обработайте остаточное загряз­

нение соответствующим типу ткани пятновыводителем.

— воск: счистите воск, положите ткань между двумя листа­

ми рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же

обработайте ватным тампоном, смоченным пятновыводи­

телем.

— жевательная резинка: используйте жидкость для снятия

лака, затем осторожно удалите.

— плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в раство­

ре 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и

добавьте столовую ложку уксуса. Тотчас же простирайте.

Загрязнения на иныч белыч тканях смочите в 10% раство­

ре перекиси водорода и простирайте.

— губная помада: обработайте жидким моющим средством

и протрите (хлопковые ткани и шерсть), шелк очищайте

используя пятновыводитель.

-лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рых­

лой бумаги, смочите очистителем.

— пятна от травы: используйте тампон, смоченный метило­

вым спиртом.

Подготовка белья….

Разберите белье по материалу и по устойчивости окраски.

Стирайте белое и цветное белье отдельно. Не забудьте

вынуть все из карманов, особенно мелкие предметы, та­

кие как монеты, значки, иголки и др., которые могут по­

вредить насос. Проверьте, хорощо ли держатся пуговицы

и застегните молнии. Рубащки для лучшей стирки вывер­

ните наизнанку.

Сверяйтесь с этикетками

На одежде и белье как правило имеются этикетки с инст­

рукциями, содержащими информацию по уходу (следует

ли вещь подвергать химчистке или ее нужно стирать вруч­

ную, или можно стирать в стиральной машине), темпера­

туре стирки и температуру, при которой следует гладить.

Важно: ткани следует подвергать машинной стирке только
если на этикетке приведены соответствующие символы.

Смешивайте крупные и мелкие вещи

при загрузке машины

Для лучшей балансировки при отжиме загружайте машину

как большими, так и мелкими предметами, расправляя их;

не загружайте машину одиночными крупными предметами

из махровых тканей (например, халат или большое пляж­

ное полотенце).

Некоторые модели имеют устройство электронной балан­

сировки: перед выполнением цикла отжима это устройство

проверяет, насколько равномерно белье распределено в

барабане, что зависит от типа ткани и того, как белье заг­

ружено в барабан. Устройство уменьшает вибрацию и шум

при отжиме на самой высокой скорости.

Моющие средства и добавки

Откройте распределитель моющих средств. Поместите мо­

ющее средство и добавки. Для правильного выбора коли­

чества моющего средства обратите внимание на жесткость

воды, автоматически определяемую машиной. Для каче­

ственной стирки при низкой жесткости воды достаточно

использовать меньшее количество моющего средства (све­

ряйтесь с Информацией на упаковке моющего средства).

22

11

Обпще рекомендации использование машины

На некоторых моделях не забудьте уотановить в отделе…

Страница 14

  • Изображение
  • Текст

На некоторых моделях не забудьте уотановить в отделе-
НИ6

1 ДОПОЛНИТбЛЬНуЮ ВСТЗВКу 4 при НЗмМВрвНИИ ИСП0ЛЬ30~

вать жидкий отбеливатель. Не заполняйте вставку отбели­
вателем выше отметки МАХ. Не заполняйте отделение 3

выше сеш;. Жидкое моющее средство для основной стирки

следует залить в отделение 2 перед включением машины.
Использование жидкого моющего средства удобно при
стирке до температуры 60°С и не требует проведения пред­
варительной стирки. При использовании жидких моющих
средств, помещенных в контейнеры сферической формы
необходимо положить их в барабан машины до загрузки
белья или поместить их в центре порции белья, подлежа­
щего стирке, во избежание образования отложений мою­
щего средства на прокладке дверцы.

Отбеливание

(для машин с программой отбеливания)

Установите дополнительную вставку для отбеливателя

4

в

отделение

1

распределителя моющих средств. Заполните

вставку жидким отбеливателем, не выше отметки

МАХ,

на­

несенной на стержень в центре вставки

(Рис. 1).

Машина

позволяет произвести отбеливание

отдельно

или

совме­

стно

с программой стирки. Если Вы привыкли отбеливать

белье перед стиркой, до сих пор Вам приходилось зама-

.чивать его в тазу или ванной. Теперь же специальная про­

грамма позволит сэкономить время и достичь при этом
наилучших результатов, не отказываясь от привычек. Для
этого проделайте следующие операции. Поместите белье
в барабан и закройте дверцу машины.

Для машин с кнопкой включения/выключения:

Выберите

программу отбеливания при помощи рукоятки

А

и нажми­

те кнопку включения (положение

I).

По завершении цикла

подождите, пока погаснет контрольная лампочка блокиров­
ки дверцы и верните кнопку в положение

О.

Для машин без кнопки включения/выключения:

Выберите

программу отбеливания при помощи рукоятки

А

и повер­

ните рукоятку

В

в положение

I

(“Включено”).

После этого установите нужную программу стирки. Не за­

будьте, что после отбеливания белья основной цикл стир­

ки можно проводить при более низкой температуре. По­

мимо этого. Вам больше не потребуется утомительное за­

мачивание. Кроме того, можно провести отбеливание в про­

цессе стирки. Тогда выберите нужный цикл стирки, не за­

быв поместить отбеливатель в дополнительную вставку 4.

Описание программ в зависимости от типа ткани

показано в виде пиктограмм на распределителе моющих средств

МСпредв.
стирка

МС/осн.
стирка

Смягчитель

Описание цикла стирки

□предварительная стирка в теплой воде — стирка при

ЭО’С — полоскание — смягчение — отжим

Предварительная стирка в теплой воде — стирка при
60’С — полоскание — смягчение — отжим

Стирка при 90”С — полоскания —
смягчение — отжим

Стирка при 60°С — полоскания —
смягчение — отжим

Стирка при 60*С — полоскания —
смягчение — отжим

Стирка при 40°С — полоскания —
смягчение — отжим

Полоскания — смягчение — отжим

Полоскание со смягчителем — отжим

Сильный отжим

Стирка при 60*С — полоскания — смягчение —
остановка с водой или деликатный отжим

Стирка при 50’С — полоскания — смягчение —
остановка с водой или деликатный отжим

Стирка при 40’С — полоскания — смягчение —
остановка с водой или деликатный отжим

Полоскания — смягчение — отжим

Полоскание со смягчителем — отжим

Delicate spin cycle

Стирка при 40’С — полоскание — смягчение —
остановка с водой или деликатный отжим

Полоскания — смягчение — отжим

Полоскание со смягчителем — отжим

Деликатный отжим

Слив без отжима

21

На некоторых моделях не забудьте уотановить в отделе...

Таблица программ (18 программ)

Ткани и степень загрязненности

Про­
грамма

Термо­
стат

Кнопка

90

Х

ХЛОПОК и
ЛЕН

Сильно загрязненное белое белье
(простыни, скатерти и т.п.)

1

МАХ

Сильно загрязненное белое белье
(простыни, скатерти, банные полотенца)

1

60°С

Сильно загрязненное белое и прочноокра-
шенное белье (цветное, сорочки и т. п.)

2

МАХ

Нормально загрязненное белое и прочно-
окрашенное белье (цветное, сорочки…)

2

60”С

Слабо загрязненное белое и нелиняющее
белье (цветное белье, рубашки и т. п.)

3

60°С

Линяющее белье
(платья, рубашки и т. п.)

4

40°С

Полоскание

5

Смягчение

6

Отжим

7

СИИНТЕТИКА

Цветная прочноокрашенная

8

60°С

Нормально загрязненная прочно­
окрашенная и нелиняющая (юбки и т. п.)

9

50°С

Слабо загрязненная линяющая цветная

10

40°С

Полоскание

11

Смягчение

12

Отжим

13

ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ

Шерсть
(выдерживающая машинную стирку)

14

40″С

Полоскание

15

Смягчение

16

Отжим

17

Слив

18

При наличии на данной модели кнопки Super Eco не за­

будьте выключить ее перед отбеливанием.

Строго следуй­

те инструкциям Изготовителя моющих средств. Не исполь­

зуйте моющие средства, предназначенные для ручной стир­

ки — образующаяся обильная пена ухудшает результаты

стирки и может вывести из строя стиральную машину.

Не используйте моющие средства, предназначенные для

ручной стирки — образующаяся обильная пена ухудша­

ет результаты стирки и может вывести из строя стираль­
ную машину. В случае такой поломки Производитель сни­
мает с себя обязательства по гарантийному обслужи­

ванию.

Стиральная машина разработана с учетом использова­

ния стиральных порошков с пониженным пенообразо-
ванием, предназначенных для автоматических стираль­
ных машин с фронтальной загрузкой. В названии таких

порошков часто присутствует слово “matìc”, а на упа­
ковке изображены или машина с фронтальной загруз­
кой или загрузочный люк. При дозировке порошка при­

держивайтесь рекомендаций его Производителя, учиты­

вая, что мерный стаканчик имеет емкость 100 мл.

Превышение разумной дозировки также вызывает по­

вышенное

пенообразование

даже

при

использовании

специальных стиральных порошков. Это может вывести
машину из строя. В случае такой поломки Производи­

тель снимает с себя обязательства по гарантийному об­

служиванию.

Уменьшайте количество моющего средства при холод­

ной стирке.

20

Отделение 1

Отделение для

предварительной

стирки

(порошок)

Отделение 2

Отделение

для стирки

(порошок или

жидкое средство)

Отделение 3

Смягчитель

для тканей

13

Таблица программ (18 программ)

Таблица символов, Стирка отбеливание глажение, Химчистка сушка

Tiy а

  • Изображение
  • Текст

Описание программ в зависимости от типа ткани

I пиктсграмм ка рзслрвдблитбле моющих средств

1. Таблица символов

Стирка

Отбеливание Глажение

tiy

А ^

Химчистка Сушка

О □

©

Химчистка
с любым
растворителем

©

Химчистка: только
перхлорид, бензин

спирт,
R111 и R113

©

Химчистка:
бензин, спирт
и R113

а

Не подвергать

химчистке

Нор-

Дели-

мальная катая

О О

Машинная
сушка

Нельзя сушить
в машине

на веревке

Сушить

на плечиках

предв.
стирка

исновная
стирка

имягчитель

итоелива-
тель

иписание цикла стирки

Предв. стирка в теплой воде — стирка при 90’С
— полоскание — промежут. и окончат, отжим

Стирка при 90’С — полоскание —
промежуточный и окончательный отжим

Стирка при 60*С — полоскание —
промежуточный и окончательный отжим

Стирка при 50’С — полоскание —
промежуточный и окончательный отжим

Стирка при 40*С — полоскание —
промежуточный и окончательный отжим

Полоскание с внесением смятчителя —
промежуточный и окончательный отжим

Отбеливание — полоскание —
промежуточный и окончательный отжим

Полоскание с внесением смягчителя —
промежуточный и окончательный отжим

Слив и окончательный отжим

Сушить
расправленным

Стирка при 60’С — полоскание —
остановка с водой или деликатный отжим

EiD

Стирка при 5СГС — полоскание —
остановка с водой или деликатный отжим

Сушить

Стирка при 40’С — полоскание —
остановка с водой или деликатный отжим

Полоскание с внесением смягчителя —
остановка с водой или деликатный отжим

Полоскание с внесением смягчителя —
остановка с водой или деликатный отжим

Слив и деликатный отжим

Стирка при 40’С — полоскание —
остановка с водой или деликатный отжим

Полоскание с внесением смягчителя —
остановка с водой или деликатный отжим

Полоскание с внесением смягчителя —
остановка с водой или деликатный отжим

Слив без отжима

14

19

Таблица символов, Стирка отбеливание глажение, Химчистка сушка

Таблица программ (16 программ)

Запуск машины

1 кани и степень загрязнения

Прог­
рамма

■ ермо-

стат

хлопок

и

ЛЕН

Сильно загрязненное белое белье
(простыни, скатерти и т.п.)

1

МАХ

Нормально загрязненное белое
и цветное прочноокрашенное белье

2

МАХ

Слабо загрязненное белое
и цветное прочноокрашенное белье

3

60°С

Смешанные прочноокрашенные тхани
(хлопок + синтетика и т.п.)

3

50“С

Деликатные ткани

4

40°С

Полоскание

5

Отбеливание

5

Смягчение

6

Отжим

7

СИНТЕТИКА

Сильно загрязненная
цветная прочноокрашенная

8

60°С

Нормально загрязненная
цветная прочноокрашенная

8

50°С

Линяющая и деликатная

9

40“С

Полоскание

10

Смягчение

11

Отжим

12

ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ

Шерсть (выдерживающая машинную стирку)
и шелк

13

40°С

Полоскание

14

Смягчение

15

Слив

16

Загрузите белье в стиральную машину, добавьте моющее
средство и смягчитель тканей и:
— закройте дверцу

— подключите стиральную машину к электросети
— включите подачу воды
— проверьте, что рукоятка

В

(для машин без кнопки вклю-

чения/выключения) или кнопка включения/выключения (для
машин с кнопкой включения/выключения) находится в по­
ложении

О

(“Выключено”).

Выбор программы

Таблицы на страницах 16-21 помогут Вам выбрать правиль­

ную программу. Переведите рукоятку выбора программ

А

так, чтобы в окошке появился выбранный Вами номер про­

граммы. Если необходимо, нажмите кнопки управления и,
наконец, включите машину, установив требуемую темпе­
ратуру.

По окончании стирки…

Для выключения стиральной машины дождитесь отключе­

ния контрольной лампочки и переведите рукоятку включе­
ния машины (или кнопку включения/выключения — в зави­
симости от модели машины) в положение

О

— “Выключе­

но”. Откройте дверцу, предварительно подождав пример­
но 3 мин. Вынув белье из машины, оставьте дверцу приот­
крытой во избежание образования неприятного запаха и
перекройте подачу воды.

Предотвращение образования складок

Машина прерывает цикл стирки, оставляя белье замочен­
ным в воде перед циклом отжима, что применяется в про­
граммах для синтетики и шерсти. Это сделано для того,
чтобы белье не сминалось, если Вы забудете вынуть его
сразу после стирки и белье может пролежать в барабане
несколько часов. Вы можете закончить программу отжи­
мом или сливом. В первом случае просто поверните руко­
ятку

А

по часовой стрелке на один щелчок. Во втором слу­

чае поверните рукоятку

А

в положение программы

слив.

В обоих случаях при вращении рукоятки не забывайте пред­
варительно выключать машину. При использовании ре­

жима ускоренной стирки функция автоматически от­

меняется.

18

Прежде всего
произведите
пробную стирку
без загрузки,
используя
программу 2
при 90°С.

15

Таблица программ (16 программ) запуск машины

Таблица

программ

(10

программ)

Описание программ в зависимости от типа ткани

показано в виде пиктограмм на распределителе моющих средств

1 кани и степень загрязненности

1 |рог-
рамма

1емпера-

тура

кнопка
особо
дели­
катной
стирки

предв.
стирка

осн.
стирка

имяг- итое-
читель лива-

тель

цикла
стирки

хлопок

и

ЛЕН

Белое белье — очень сильно загрязненное
(Простыни, скатерти и пр.)

1

МАХ

Предварительная стирка в теплой воде — стирка при
ЭО’С — полоскание
промежуточный и окончательный отжим

Белое белье — сильно загрязненное

2

МАХ

(Прость]ни, скатерти и пр.)

Стирка при 90*С — полоскание
промежуточный и окончательный отжим

Белое и цветное прочноокрашенное —
нормально загрязненное
(Белье и пр.)

2

60°С

Стирка при 60’С — полоскание
промежуточный и окончательный отжим

Белое белье и нестойкое цветное
(Блузки, сорочки и пр.)

3

40°С

Стирка при 40’С — полоскание
промежуточный и окончательный отжим

СИНТЕТИКА

Цветное — сильно загрязненное
(Детское и пр.)

5

60°С

Стирка при 60’С — полоскание
остановка с водой (кнопка) или деликатный отжим

Нестойкое цветное — нормально загрязненное

6

40°С

Стирка при 40’С — полоскание

остановка с водой (кнопка) или деликатный отжим

Деликатное

(Вискоза и пр.)

6

40“С

Стирка при 40’С — полоскание
остановка с водой (кнопка) или деликатный отжим

ШЕРСТЬ

Шерсть и кашемир

40″С

Стирка при 40’С — полоскание
остановка с водой (кнопка) или деликатный отжим

ДОП. ПРО­
ГРАММЫ

Полоскание

4

Полоскание с автоматическим внесением смягчителя —
остановка с водой (кнопка) или деликатный отжим

Отбеливание

4

Отбеливание — полоскание — промежуточный и
окончательный отжим

Смягчение

7

Полоскание с автоматическим внесением смягчителя —
остановка с водой (кнопка) или деликатный отжим

Отжим

8

Слив и окончательный отжим

Слив

10

Слив без отжима

16

17

Таблица, Программ, Программ)

Комментарии

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Ariston ALS 748 TX инструкция по эксплуатации
(18 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.47 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Ariston ALS 748 TX. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Ariston ALS 748 TX. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Ariston ALS 748 TX, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Открыть мини кондитерскую с нуля пошаговая инструкция
  • Скачать инструкцию старлайн а94 с автозапуском инструкция
  • Руководство парка царицыно
  • Oleo mac руководство
  • Vision plus formula для зрения инструкция к применению